BLACK+DECKER BDH1220AV Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el BLACK+DECKER BDH1220AV Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
13
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ASPIRADORA DE COCHE
Gracias por elegir BLACK+DECKER!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER,
visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986
de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
SÓLO PARA USO DOSTICO.
CATÁLOGO N°
BDH1220AV
14
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

entre las que se incluyen:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las
instrucciones. El incumplimiento de cualquiera de las advertencias e instrucciones

lesiones graves.
ADVERTENCIA:
químicas, como el asbesto y el plomo de las pinturas a base plomo, reconocidas por

problemas reproductivos.
ADVERTENCIA:

ADVERTENCIA: No utilice la unidad al aire libre ni sobre superficies mojadas.



aditamentos recomendados por el fabricante.

como corresponde, se ha caído, dañado, dejado al aire libre o sumergido en agua,


no cierre una puerta sobre el cable ni tire de este cerca de bordes o esquinas
filosos. No pase sobre el cable con el aparato funcionando. Mantenga el cable
alejado de superficies calientes.

no el cable.



que pueda reducir el flujo de aire.




 
presentes.



 

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se


PELIGRO: 
la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,

PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,

AVISO: 
potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
15


superficies calientes. La unidad debe colocarse o montarse lejos de fregaderos y
superficies calientes.


mantenimiento de rutina.




ADVERTENCIA: 
capacidad nominal mayor que la recomendada por el fabricante del vehículo. La
capacidad nominal de este producto es de 10 amperios de un tomacorriente para




capacidad nominal de los fusibles del vehículo se encuentra en el manual de operación

debe encontrar la causa de la sobrecarga. Nunca repare los fusibles con papel de
aluminio o alambre, ya que esto puede ocasionar daños graves en otras partes del

CONSERVE ESTE MANUAL
Símbolos

sus definiciones son los siguientes:
V .................voltios A ...............amperios
Hz ............... hertz W .............. vatios
min ..............minutos
o AC .... corriente alterna
o DC ....corriente directa
n
o ............. no velocidad sin carga
................Construcción Clase I
..............
terminal a tierra
(mis à la terre)
...............
Construcción de clase II ............ simbolo de alerta
.../min ..........revoluciones o minuto seguridad
....... Lea el manual de instrucciones antes del uso
............
...........los ojos
............Use protección adecuada para los oídos
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Botón de liberación del depósito
3. Depósito para polvo
4. Boquilla
5. Botón de liberación de la boquilla
6. Conector de 12 V para
automóvil


para ranuras

1
2
3
4
6
7
8
9
5
16
Ensamblaje
Instalación de los accesorios - Fig. A



instalado.

en la boquilla (4).

completamente insertada.
Funcionamiento
Conexión a la fuente de alimentación del vehículo



cigarrillos de su automóvil o la fuente de alimentación.
Encendido y apagado - Fig. B

de encendido/apagado (1) hacia adelante a la
posición 1.

encendido/apagado de vuelta a la posición 0.
Vaciado y limpieza
ADVERTENCIA:
la aspiradora para automóvil sin su filtro.
ADVERTENCIA:

AVISO:
AVISO:
periódicamente durante el uso.


Vaciado del depósito para polvo - Fig. C

(5) y tire recto de la boquilla (4) para quitarla.


la aspiradora para automóvil hasta que encaje
firmemente en su lugar y se escuche un clic.
A
B
C
17
Extracción del depósito para polvo y los filtros
AVISO:

de polvo con un filtro limpio y un depósito para
polvo vacío.
AVISO: Vacíe el depósito para polvo antes de que





cuerpo de la aspiradora para automóvil.


contenido del depósito.
AVISO: La aspiradora para automóvil tiene
un prefiltro y un filtro interior. Los filtros deben



interior (11) como aparece en la figura E.

suelto de ambos filtros.

sobre el filtro interior.

filtro interior y gírelo en sentido contrario a las
agujas del reloj como se muestra en la figura F.

empujando firmemente para asegurar un ajuste
seguro. Vuelva a colocar el depósito para polvo
en la aspiradora para automóvil hasta que encaje
firmemente en su lugar y se escuche un clic.
ADVERTENCIA: Es muy importante que el
filtro se encuentre en la posición correcta antes de
su uso.
Limpieza de los depósitos para polvo y los filtros
AVISO:



para polvo y los filtros”.



firmemente para asegurar un ajuste seguro. Vuelva a colocar el depósito para
polvo en la aspiradora para automóvil hasta que encaje firmemente en su lugar y se
escuche un clic.
Remplazo de los filtros


VF110) en su distribuidor de BLACK+DECKER.
Visite www.blackanddecker.com para encontrar distribuidores.


F
D
E
10
11
18
Mantenimiento y limpieza
El artefacto con cable BLACK+DECKER se diseñó para funcionar durante un período
prolongado con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento continuo satisfactorio

ADVERTENCIA: Apague y desenchufe el artefacto antes de efectuar cualquier



IMPORTANTE:




humedecer el paño.
Accesorios


los accesorios, llame al: 1-800-544-6986.
ADVERTENCIA: El empleo de cualquier accesorio no recomendado para uso
con este artefacto puede ser peligroso
Información de mantenimient
Todos los Centros de servicio de BLACK+DECKER cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en



llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS

o mano de obra durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra, siempre


reparaciones por parte de cualquier otra persona ajena a Black+Decker y sus centros de



devolver el producto al comerciante minorista donde fue comprado (siempre y cuando

dentro del período establecido en la política para intercambios del comerciante minorista.
Es posible que se requiera el comprobante de compra. Consulte al comerciante minorista
sobre su política específica de devoluciones con respecto a los límites de tiempo para
devoluciones o intercambios.
La segunda opción es llevar o enviar (pagado por adelantado) el producto a un centro de



en línea en www.blackanddecker.com.
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro. En caso
de que tenga alguna pregunta, comuníquese con el gerente del centro de mantenimiento






específica del país contenida en el empaque, llame a la compañía local o visite el sitio web
para obtener dicha información.
19
· GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Name · Nombre Last Name · Apellido
Address · Dirección
City · Ciudad State · Estado
Código Postal Country · País
Telephone · No. Teléfono
2 AÑOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra
cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales
empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de
trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios
diversos señalados.

sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto.

contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio

ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:

El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaña. 
por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas

20
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.



TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.

(Av. Torcasita)


Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito

Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.

Col. Ejido 1ro. de Mayo

Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica BLACK+DECKER,
S.A. de C.V.

Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.


Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.


Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colón 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.


Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando González Armenta
Bolivia No. 605

Cd. Madero, Tamaulipas
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898


Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713

Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martinez Jeanette

Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
Cat. Nos. BDH1220AV Form No. 90625791 June 2015
Copyright
©
2015 Black & Decker Printed in China
1/20