BLACK+DECKER BDH1220AV Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
13
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ASPIRADORA DE COCHE
Gracias por elegir BLACK+DECKER!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER,
visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986
de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
SÓLO PARA USO DOSTICO.
CATÁLOGO N°
BDH1220AV
14
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

entre las que se incluyen:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las
instrucciones. El incumplimiento de cualquiera de las advertencias e instrucciones

lesiones graves.
ADVERTENCIA:
químicas, como el asbesto y el plomo de las pinturas a base plomo, reconocidas por

problemas reproductivos.
ADVERTENCIA:

ADVERTENCIA: No utilice la unidad al aire libre ni sobre superficies mojadas.



aditamentos recomendados por el fabricante.

como corresponde, se ha caído, dañado, dejado al aire libre o sumergido en agua,


no cierre una puerta sobre el cable ni tire de este cerca de bordes o esquinas
filosos. No pase sobre el cable con el aparato funcionando. Mantenga el cable
alejado de superficies calientes.

no el cable.



que pueda reducir el flujo de aire.




 
presentes.



 

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se


PELIGRO: 
la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,

PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,

AVISO: 
potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
15


superficies calientes. La unidad debe colocarse o montarse lejos de fregaderos y
superficies calientes.


mantenimiento de rutina.




ADVERTENCIA: 
capacidad nominal mayor que la recomendada por el fabricante del vehículo. La
capacidad nominal de este producto es de 10 amperios de un tomacorriente para




capacidad nominal de los fusibles del vehículo se encuentra en el manual de operación

debe encontrar la causa de la sobrecarga. Nunca repare los fusibles con papel de
aluminio o alambre, ya que esto puede ocasionar daños graves en otras partes del

CONSERVE ESTE MANUAL
Símbolos

sus definiciones son los siguientes:
V .................voltios A ...............amperios
Hz ............... hertz W .............. vatios
min ..............minutos
o AC .... corriente alterna
o DC ....corriente directa
n
o ............. no velocidad sin carga
................Construcción Clase I
..............
terminal a tierra
(mis à la terre)
...............
Construcción de clase II ............ simbolo de alerta
.../min ..........revoluciones o minuto seguridad
....... Lea el manual de instrucciones antes del uso
............
...........los ojos
............Use protección adecuada para los oídos
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Botón de liberación del depósito
3. Depósito para polvo
4. Boquilla
5. Botón de liberación de la boquilla
6. Conector de 12 V para
automóvil


para ranuras

1
2
3
4
6
7
8
9
5
16
Ensamblaje
Instalación de los accesorios - Fig. A



instalado.

en la boquilla (4).

completamente insertada.
Funcionamiento
Conexión a la fuente de alimentación del vehículo



cigarrillos de su automóvil o la fuente de alimentación.
Encendido y apagado - Fig. B

de encendido/apagado (1) hacia adelante a la
posición 1.

encendido/apagado de vuelta a la posición 0.
Vaciado y limpieza
ADVERTENCIA:
la aspiradora para automóvil sin su filtro.
ADVERTENCIA:

AVISO:
AVISO:
periódicamente durante el uso.


Vaciado del depósito para polvo - Fig. C

(5) y tire recto de la boquilla (4) para quitarla.


la aspiradora para automóvil hasta que encaje
firmemente en su lugar y se escuche un clic.
A
B
C
17
Extracción del depósito para polvo y los filtros
AVISO:

de polvo con un filtro limpio y un depósito para
polvo vacío.
AVISO: Vacíe el depósito para polvo antes de que





cuerpo de la aspiradora para automóvil.


contenido del depósito.
AVISO: La aspiradora para automóvil tiene
un prefiltro y un filtro interior. Los filtros deben



interior (11) como aparece en la figura E.

suelto de ambos filtros.

sobre el filtro interior.

filtro interior y gírelo en sentido contrario a las
agujas del reloj como se muestra en la figura F.

empujando firmemente para asegurar un ajuste
seguro. Vuelva a colocar el depósito para polvo
en la aspiradora para automóvil hasta que encaje
firmemente en su lugar y se escuche un clic.
ADVERTENCIA: Es muy importante que el
filtro se encuentre en la posición correcta antes de
su uso.
Limpieza de los depósitos para polvo y los filtros
AVISO:



para polvo y los filtros”.



firmemente para asegurar un ajuste seguro. Vuelva a colocar el depósito para
polvo en la aspiradora para automóvil hasta que encaje firmemente en su lugar y se
escuche un clic.
Remplazo de los filtros


VF110) en su distribuidor de BLACK+DECKER.
Visite www.blackanddecker.com para encontrar distribuidores.


F
D
E
10
11
18
Mantenimiento y limpieza
El artefacto con cable BLACK+DECKER se diseñó para funcionar durante un período
prolongado con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento continuo satisfactorio

ADVERTENCIA: Apague y desenchufe el artefacto antes de efectuar cualquier



IMPORTANTE:




humedecer el paño.
Accesorios


los accesorios, llame al: 1-800-544-6986.
ADVERTENCIA: El empleo de cualquier accesorio no recomendado para uso
con este artefacto puede ser peligroso
Información de mantenimient
Todos los Centros de servicio de BLACK+DECKER cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en



llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS

o mano de obra durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra, siempre


reparaciones por parte de cualquier otra persona ajena a Black+Decker y sus centros de



devolver el producto al comerciante minorista donde fue comprado (siempre y cuando

dentro del período establecido en la política para intercambios del comerciante minorista.
Es posible que se requiera el comprobante de compra. Consulte al comerciante minorista
sobre su política específica de devoluciones con respecto a los límites de tiempo para
devoluciones o intercambios.
La segunda opción es llevar o enviar (pagado por adelantado) el producto a un centro de



en línea en www.blackanddecker.com.
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro. En caso
de que tenga alguna pregunta, comuníquese con el gerente del centro de mantenimiento






específica del país contenida en el empaque, llame a la compañía local o visite el sitio web
para obtener dicha información.
19
· GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Name · Nombre Last Name · Apellido
Address · Dirección
City · Ciudad State · Estado
Código Postal Country · País
Telephone · No. Teléfono
2 AÑOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra
cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales
empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de
trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios
diversos señalados.

sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto.

contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio

ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:

El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaña. 
por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas

20
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.



TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.

(Av. Torcasita)


Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito

Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.

Col. Ejido 1ro. de Mayo

Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica BLACK+DECKER,
S.A. de C.V.

Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.


Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.


Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colón 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.


Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando González Armenta
Bolivia No. 605

Cd. Madero, Tamaulipas
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898


Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713

Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martinez Jeanette

Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
Cat. Nos. BDH1220AV Form No. 90625791 June 2015
Copyright
©
2015 Black & Decker Printed in China

Transcripción de documentos

aspiradora de coche Manual De Instrucciones Catálogo N° BDH1220AV Gracias por elegir Black+Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black+Decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo. Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278. Conserve este manual para futuras consultas. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. 13 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. AVISO: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben seguirse algunas precauciones básicas, entre las que se incluyen: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de cualquiera de las advertencias e instrucciones indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. ADVERTENCIA: Algunos tipo s de polvo doméstico contienen sustancias químicas, como el asbesto y el plomo de las pinturas a base plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: ADVERTENCIA: No utilice la unidad al aire libre ni sobre superficies mojadas. • No permita que se utilice como juguete. Debe prestar especial atención cuando los niños la utilicen o al utilizarla cerca de ellos. • Utilícela únicamente como se describe en este manual. Utilice únicamente aditamentos recomendados por el fabricante. • No utilice la unidad con el cable o el enchufe dañados. Si el aparato no funciona como corresponde, se ha caído, dañado, dejado al aire libre o sumergido en agua, devuélvalo a un centro de mantenimiento. • No arrastre ni transporte la unidad por el cable, no utilice el cable como un mango, no cierre una puerta sobre el cable ni tire de este cerca de bordes o esquinas filosos. No pase sobre el cable con el aparato funcionando. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. • No desenchufe la unidad tirando del cable. Para desenchufarla, sujete el enchufe, no el cable. • No manipule el enchufe con las manos mojadas. • No inserte ningún objeto en los orificios de la unidad. No la utilice si alguno de los orificios está bloqueado, manténgala libre de polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. • Mantenga el cabello, las ropas holgadas, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de los orificios y de las piezas en movimiento. • Tenga mucho cuidado al limpiar en escaleras. • No utilice la unidad para recoger líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni la utilice en áreas en las que estas sustancias puedan estar presentes. • No recoja ninguna cosa que esté quemándose o humeante, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. • No utilice la unidad sin la bolsa para polvo y/o los filtros en su lugar. • Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial o industrial. • Peligro de descarga eléctrica. Para protegerse contra el riesgo de descarga 14 eléctrica, no ponga la unidad en agua u otro líquido. • No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador, o toque superficies calientes. La unidad debe colocarse o montarse lejos de fregaderos y superficies calientes. • Enchufe la unidad solo en un tomacorriente estándar de automóvil. • Desenchufe la unidad del tomacorriente antes de realizar una limpieza o mantenimiento de rutina. • No mire por los orificios de ventilación mientras la unidad esté encendida, ya que a veces existe la posibilidad de que pequeños residuos salgan disparados por dichos orificios, especialmente después de limpiar/reemplazar los filtros, ya que los residuos dentro de la unidad pueden desplazarse. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No utilice ningún fusible del vehículo de capacidad nominal mayor que la recomendada por el fabricante del vehículo. La capacidad nominal de este producto es de 10 amperios de un tomacorriente para vehículos de 12 V. Asegúrese de que el sistema eléctrico de su vehículo pueda alimentar a este producto sin que se quemen los fusibles. Para determinar esto, asegúrese de que la capacidad nominal del fusible del vehículo que protege el tomacorriente sea mayor que 10 amperios. Por lo general, la información sobre la capacidad nominal de los fusibles del vehículo se encuentra en el manual de operación del vehículo. Si un fusible se quema reiteradamente, no lo siga reemplazando. Primero debe encontrar la causa de la sobrecarga. Nunca repare los fusibles con papel de aluminio o alambre, ya que esto puede ocasionar daños graves en otras partes del circuito eléctrico o incendios. Símbolos Conserve este manual • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V.................. voltios A................ amperios Hz................ hertz W............... vatios min............... minutos o AC..... corriente alterna no.............. no velocidad sin carga o DC..... corriente directa ................. Construcción Clase I ............... terminal a tierra (mis à la terre) ............. simbolo de alerta ................ Construcción de clase II .../min........... revoluciones o minuto seguridad ........ Lea el manual de instrucciones antes del uso .............Use protección adecuada para las vías respiratorias ............Use protección adecuada para los ojos .............Use protección adecuada para los oídos Descripción de las funciones 1. Interruptor de encendido/apagado 1 2. Botón de liberación del depósito 7 2 3. Depósito para polvo 8 4. Boquilla 5. Botón de liberación de la boquilla 6. Conector de 12 V para automóvil 3 5 7. Cabezal con cepillo grande 8. Herramienta grande para ranuras 4 6 9. Manguera flexible 15 9 Ensamblaje Instalación de los accesorios - Fig. A • Coloque el accesorio adecuado (7 y 8) en el extremo corto de la manguera flexible (9). • Asegúrese de que el accesorio esté bien instalado. • Coloque el extremo largo de la manguera flexible en la boquilla (4). • Asegúrese de que la manguera flexible esté completamente insertada. A Funcionamiento Conexión a la fuente de alimentación del vehículo • Asegúrese de que la aspiradora para automóvil esté apagada. • Si está presente, quite el encendedor de cigarrillos de su receptáculo. • Enchufe el conector de 12 V para automóvil (6) en el receptáculo del encendedor de cigarrillos de su automóvil o la fuente de alimentación. Encendido y apagado - Fig. B • Para encender el aparato, deslice el interruptor de encendido/apagado (1) hacia adelante a la posición 1. • Para apagar el aparato, deslice el interruptor de encendido/apagado de vuelta a la posición 0. B Vaciado y limpieza ADVERTENCIA: Peligro de eyección/para las vías respiratorias: Nunca utilice la aspiradora para automóvil sin su filtro. ADVERTENCIA: Los filtros son reutilizables y deben limpiarse periódicamente. Solo se logrará una óptima recolección de polvo con filtros limpios. AVISO: El filtro es reutilizable, no lo arroje a la basura al vaciar el producto. AVISO: Para mantener optimizada la fuerza de succión, los filtros deben limpiarse periódicamente durante el uso. • Existen dos métodos de limpieza para el depósito: un método de vaciado rápido y un método de limpieza profunda. Vaciado del depósito para polvo - Fig. C • Oprima los botones de liberación de la boquilla (5) y tire recto de la boquilla (4) para quitarla. • Vacíe el contenido del depósito. • Para reinstalar la boquilla, vuelva a colocarla en la aspiradora para automóvil hasta que encaje firmemente en su lugar y se escuche un clic. 16 C Extracción del depósito para polvo y los filtros AVISO: Solo se obtendrá una máxima recolección de polvo con un filtro limpio y un depósito para polvo vacío. AVISO: Vacíe el depósito para polvo antes de que se llene en exceso. Si el polvo comienza a caerse del producto después de apagarlo, significa que está demasiado lleno y debe vaciarse. • Oprima el botón de liberación del depósito (2) y tire del depósito para polvo (3) separándolo del cuerpo de la aspiradora para automóvil. • Mientras sostiene el depósito para polvo sobre un recipiente, extraiga el filtro para vaciar el contenido del depósito. AVISO: La aspiradora para automóvil tiene un prefiltro y un filtro interior. Los filtros deben separarse para permitir una mejor limpieza. • Para separar los filtros, gire el prefiltro (10) en sentido de las agujas del reloj y sepárelo del filtro interior (11) como aparece en la figura E. • Sacuda o cepille suavemente todo el polvo suelto de ambos filtros. • Para volver a instalar los filtros, deslice el prefiltro sobre el filtro interior. • Alinee las aletas del prefiltro con las ranuras del filtro interior y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj como se muestra en la figura F. • Vuelva a colocar los filtros en el depósito empujando firmemente para asegurar un ajuste seguro. Vuelva a colocar el depósito para polvo en la aspiradora para automóvil hasta que encaje firmemente en su lugar y se escuche un clic. ADVERTENCIA: Es muy importante que el filtro se encuentre en la posición correcta antes de su uso. D E 10 11 F Limpieza de los depósitos para polvo y los filtros AVISO: Limpie los filtros periódicamente. Mientras más limpio esté el filtro, mejor funcionará el producto. • Quite el depósito para polvo y el filtro como se describe en “Extracción del depósito para polvo y los filtros”. • El depósito para polvo y los filtros se pueden lavar en agua jabonosa tibia. • Permita que se sequen antes de volver a colocarlos en la aspiradora para automóvil. • Una vez limpios y secos, vuelva a colocar los filtros en el depósito empujando firmemente para asegurar un ajuste seguro. Vuelva a colocar el depósito para polvo en la aspiradora para automóvil hasta que encaje firmemente en su lugar y se escuche un clic. Remplazo de los filtros Los filtros deben remplazarse cada 6 a 9 meses según la frecuencia de uso o cuando estén gastados o dañados. Puede obtener filtros de repuesto (número de catálogo: VF110) en su distribuidor de BLACK+DECKER. Visite www.blackanddecker.com para encontrar distribuidores. • Quite los filtros antiguos como se describió anteriormente. • Coloque los filtros nuevos como se describió anteriormente. 17 Mantenimiento y limpieza El artefacto con cable BLACK+DECKER se diseñó para funcionar durante un período prolongado con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado adecuado del artefacto y de una limpieza periódica. ADVERTENCIA: Apague y desenchufe el artefacto antes de efectuar cualquier mantenimiento o limpieza en artefactos con cable. • Limpie el artefacto con un paño suave y húmedo. Nunca permita que entre ningún líquido dentro del artefacto; nunca sumerja ninguna pieza del artefacto en un líquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y el ajuste deben realizarse en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas. • En el caso de marcas difíciles, puede utilizar una solución suave de jabón y agua para humedecer el paño. Accesorios Los accesorios recomendados para uso con el artefacto están disponibles en su distribuidor o centro de mantenimiento autorizado local. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986. ADVERTENCIA: El empleo de cualquier accesorio no recomendado para uso con este artefacto puede ser peligroso Información de mantenimient Todos los Centros de servicio de BLACK+DECKER cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de BLACK+DECKER más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANTÍA LIMITADA DE Dos AÑOS Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra, siempre y cuando el producto se utilice en un entorno doméstico. Esta garantía limitada no cubre contra fallas debidas a mal uso, daño accidental o cuando se han realizado o intentado reparaciones por parte de cualquier otra persona ajena a Black+Decker y sus centros de mantenimiento autorizados. Un producto defectuoso que cumple con las condiciones de la garantía establecidas en el presente documento será remplazado o reparado sin costo de una dos maneras: La primera, que únicamente dará lugar a intercambios, consiste en devolver el producto al comerciante minorista donde fue comprado (siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista participante). Las devoluciones deben realizarse dentro del período establecido en la política para intercambios del comerciante minorista. Es posible que se requiera el comprobante de compra. Consulte al comerciante minorista sobre su política específica de devoluciones con respecto a los límites de tiempo para devoluciones o intercambios. La segunda opción es llevar o enviar (pagado por adelantado) el producto a un centro de mantenimiento de propiedad o con autorización de Black+Decker para su reparación o remplazo a discreción de Black+Decker. Es posible que se requiera un comprobante de compra. Los centros de mantenimiento de propiedad o con autorización de Black+Decker en línea en www.blackanddecker.com. Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro. En caso de que tenga alguna pregunta, comuníquese con el gerente del centro de mantenimiento de Black+Decker más cercano a usted. Este producto no está diseñado para uso comercial y, en consecuencia, dicho uso comercial de este producto anulará la garantía. Por medio del presente documento, se declina la responsabilidad de todas las demás garantías, explícitas o implícitas. AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a productos vendidos en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, consulte la información de garantía específica del país contenida en el empaque, llame a la compañía local o visite el sitio web para obtener dicha información. 18 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Product Infomation · Identificación del Producto Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No. Teléfono 2 años DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 19 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Grupo Realsa en herramientas, Herramientas y Equipos Profesionales S.A. de C.V. Av. Colón 2915 Ote. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Col. Francisco I. Madero (Av. Torcasita) Monterrey, Nvo. León Col. Puerto Juárez Tel. 01 81 83 54 60 06 Cancún, Quintana Roo Htas. Portátiles de Chihuahua, Tel. 01 998 884 72 27 S.A. de C.V. Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 16 de Septiembre No. 6149 Col. Fracc. Universidad Col. El Cerrito Chihuahua, Chihuahua Puebla, Puebla Tel. 01 614 413 64 04 Tel. 01 222 264 12 12 Fernando González Armenta Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Bolivia No. 605 Ejército Mexicano No. 15 Col. Felipe Carrillo Puerto Col. Ejido 1ro. de Mayo Cd. Madero, Tamaulipas Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 833 221 34 50 Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Servicio de Fabrica BLACK+DECKER, Gertrudis Bocanegra No. 898 S.A. de C.V. Col. Ventura Puente Lázaro Cardenas No. 18 Morelia, Michoacán Col. Obrera Tel. 01 443 313 85 50 Distrito Federal Enrique Robles Tel. 55 88 95 02 Av. de la Solidaridad No. 12713 Representaciones Industriales Robles, Col. La Pradera S.A. de C.V. Irapuato, Guanajuato Tezozomoc No. 89 Tel. 01 462 626 67 39 Col. La Preciosa Hernández Martinez Jeanette Distrito Federal Prolongación Corregidora Nte. No. 1104 Tel. 55 61 86 82 Col. Arboledas Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones Queretaro, Qro. de Occidente, S.A. de C.V. Tel. 01 442 245 25 80 Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juaréz Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. Black & Decker S.A. DE C.V. BOSQUES DE cidros acceso RADIATAS NO. 42 col. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 México, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat. Nos. BDH1220AV Form No. 90625791 © Copyright 2015 Black & Decker 20 June 2015 Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

BLACK+DECKER BDH1220AV Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación