HoMedics TU-100 UNDERARM Thermometer Manual de usuario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

TERMÓMETRO AXILAR - Modelo TU-100
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Gracias por comprar este termómetro axilar HoMedics. Sírvase leer estas instrucciones atentamente para asegurar
un funcionamiento correcto y seguro.
AVISOS IMPORTANTES DEL PRODUCTO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Observe que este producto está diseñado para uso doméstico y no debería servir como sustituto de los consejos
de un médico ni profesional médico. No utilice este dispositivo para el diagnóstico ni tratamiento de ningún
problema de salud ni enfermedad. Los resultados de medición son de referencia únicamente. Póngase en contacto
con su médico si tiene un problema médico o sospecha que lo tiene.
La fiebre alta prolongada requiere atención médica, especialmente en niños pequeños.
Este termómetro solamente debería usarse bajo la supervisión de un adulto.
Para evitar lesiones, no permita que los niños caminen o corran mientras se les mide la temperatura.
¿CUÁL ES LA TEMPERATURA NORMAL DEL CUERPO? ¿QUÉ ES FIEBRE?
La temperatura normal del cuerpo es un rango que varía de una persona a otra, por edad, y a lo largo del día.
La temperatura normal promedio del cuerpo es 98.6°F (37°C). Generalmente, una temperatura axilar entre
96°F (35.6°C) y 99°F (37.2°C) se considera normal. La temperatura rectal es generalmente 2°F más alta y la
temperatura oral es 1°F más alta.
La fiebre se define como una temperatura corporal elevada sobre la temperatura corporal normal de un individuo.
Es importante determinar la temperatura corporal normal de cada persona a fin de evaluar correctamente si hay
fiebre o no. Esto puede determinarse fácilmente registrando las temperaturas periódicamente, midiendo a la misma
hora todos los días.
¿QUÉ ES LA ALARMA DE FIEBRE?
La Alarma de Fiebre es una función única que alerta al usuario cada vez que la lectura de la temperatura es igual a,
o excede los 100°F (37.8°C) por medio de un aviso acústico de 30 pitidos breves. Con lecturas encima de esta
temperatura es PROBABLE que se presente fiebre.
NOTA: Una temperatura debajo de 100°F (37.8°C) no quiere decir que no haya fiebre. Igualmente, una temperatura
igual o mayor de 100°F (37.8°C) no garantiza que haya necesariamente fiebre.
ANTES DE USAR
Este termómetro axilar está diseñado para medir temperaturas axilares (debajo del brazo) en niños. Se recomienda que
el usuario evite comer o beber, hacer ejercicio o tomar duchas/baños 20 minutos antes de medir la temperatura.
FUNCIONAMIENTO DE SU TERMÓMETRO AXILAR
Presione el botón ON/OFF (encendido/apagado) para activar el termómetro. La unidad emitirá un sonido y
aparecerán todos los símbolos de la pantalla durante 2 segundos aproximadamente. El termómetro mostrará luego
la última lectura de temperatura tomada, durante 1 segundo. La pantalla mostrará después 98.6°F (o 37°C) durante
aproximadamente 1 segundo mientras la unidad realiza una autocomprobación. El símbolo de °F (o °C) comenzará
entonces a aparecer intermitentemente, indicando que el termómetro está listo para usarse.
Durante la medición, la pantalla mostrará la temperatura más alta medida durante la lectura. Para iniciar una lectura
de temperatura, el termómetro ya debe estar en la axila cuando se oprima el botón ON/OFF. De lo contrario, la
pantalla mostrará “Lo” (bajo) hasta que el termómetro se coloque debajo del brazo.
USO AXILAR (DEBAJO DEL BRAZO)
1. Sugerimos que el usuario se siente
tranquilamente con el brazo
colgando durante 5 minutos antes
de la medición.
2. Seque la axila con una toalla seca.
3. Coloque el sensor debajo del brazo
como se indica en la ilustración,
luego baje el brazo de modo que
quede contra el cuerpo. La parte
flexible y la pantalla debe quedar
alrededor del brazo del usuario.
4. Cuando se alcance la temperatura pico, el termómetro lo alertará con 10 pitidos. Retire el termómetro de debajo
del brazo una vez que escuche los pitidos. La medición de temperatura está lista para leerse y no cambiará
cuando se retire de la axila.
NOTA: las temperaturas axilares son generalmente 1° más bajas que las temperaturas orales y 2° más bajas
que las temperaturas rectales.
7. Si la temperatura es mayor o igual a 100°F (37.8°C), la alarma de fiebre lo alertará con un total de 30 pitidos cortos.
8. Apague el termómetro presionando el botón ON/OFF. Si olvida apagar el termómetro, se apagará
automáticamente después de aproximadamente 10 minutos de inactividad.
Sensor
Botón ON/OFF
(encendido/apagado)
Temperatura
Celsius/Fahrenheit
Batería baja
Símbolo de memoria
Compartimiento de la pila (parte trasera de la unidad)
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
punto de
calor
coloque el
sensor en el
punto de calor
envuelva el
termómetro
alrededor del brazo
TU-100.IB 4/5/06 5:09 PM Page 3
PARA RECUPERAR LA ÚLTIMA TEMPERATURA
Cuando el termómetro esté activado, la última lectura de temperatura se mostrará automáticamente en la pantalla
LCD con la letra “M” durante aproximadamente 1 segundo.
PARA CAMBIAR ENTRE LECTURAS DE TEMPERATURA EN GRADOS CELSIUS Y FAHRENHEIT
Para cambiar entre lecturas de temperatura en grados Celsius y Fahrenheit:
Apague el termómetro y vuelva a encenderlo. Continúe presionando sin soltar el botón ON/OFF durante
aproximadamente 2 segundos. Verá que se alternan los símbolos de °F y °C.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
1. Limpie el termómetro pasándole un paño humedecido con alcohol isopropílico (alcohol isopropílico 70%).
2. Limpie nuevamente con un paño limpio humedecido en agua y deje secar.
3. NO HIERVA NI LAVE EN LAVAVAJILLAS. NO LAVE LA UNIDAD CON DILUYENTE NI CON NINGÚN OTRO
SOLVENTE QUÍMICO.
CAMBIO DE LA PILA
La pila de su termómetro digital debe cambiarse cuando aparece el símbolo indicador de batería baja ( ) en la
esquina inferior derecha de su pantalla. Cambie la pila por una pila de 1.55V, LR41 alcalina o SR41 de óxido de plata
o equivalente. Para cambiar la pila:
1. Introduzca suavemente una moneda o destornillador en la ranura que está en la tapa del compartimento de la pila
y gire para abrir.
2. Retire con cuidado la pila con un instrumento con punta que no sea de metal.
3. No arroje las pilas usadas a la basura. Deseche la pila en forma adecuada y aléjela de los niños pequeños,
las mascotas y el calor.
4. Cambie la pila por una pila alcalina de 1.55V, LR41 o SR41 de óxido de plata o equivalente, asegurándose de
introducir la pila con el lado positivo (“+”) hacia arriba.
5. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la pila. Su termómetro está ahora listo para usar.
ESPECIFICACIONES
Vida útil de la pila: más de 200 horas de uso continuo.
Rango de temperatura: 90.0°F (32.0°C)–109.9°F (42.9°C). Si es menos de 90.0°F, la pantalla mostrará
“Lo” (bajo). Si es más de 109.9°F, la pantalla mostrará “Hi” (alto).
GARANTÍA DE POR VIDA (VÁLIDA ÚNICAMENTE EN LOS EE.UU.)
HoMedics, Inc., garantiza este producto contra defectos en material y mano de obra durante la vida del comprador original a partir de la fecha de compra original,
con las excepciones que se detallan a continuación. Esta garantía de producto de HoMedics no cubre daños causados por un uso inadecuado, abuso, accidente,
la conexión de accesorios no autorizados, la alteración del producto o cualquier otra condición sin importar cual sea que se encuentre fuera del control de
HoMedics. Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en los EE.UU. Un producto que requiera modificación o adaptación para
habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados
por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía. HoMedics no será responsable de ningún tipo de daños incidentales, consecuentes o especiales.
Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto HoMedics, puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo junto con su recibo de
compra fechado (como prueba de la compra), el franqueo pagado, junto con un cheque o una orden de pago por el monto de $3.00, pagadero a HoMedics, Inc.
para cubrir los gastos de manipulación. Una vez recibido, HoMedics reparará o reemplazará su producto, según lo que sea apropiado, y se lo enviará con el
franqueo pagado. Si es apropiado remplazar su producto, HoMedics lo remplazará por el mismo producto o un producto similar de acuerdo con las opciones de
HoMedics. La garantía es válida únicamente a través del Centro de servicio HoMedics. El servicio realizado a este producto por cualquier otro diferente al Centro
de servicio HoMedics anulará la garantía. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden
variar de un estado a otro. Debido a las regulaciones de ciertos estados, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com. Por servicio o reparación, no devuelva
esta unidad al distribuidor. Póngase en contacto con Relaciones con el Consumidor de HoMedics por el:
Correo: HoMedics, Inc., Service Center, Dept. 168, 3000 Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390. Correo electrónico: [email protected].
Teléfono: 1-800-466-3342. Horario comercial: de lunes a viernes, de 8:30 am a 5 pm, Hora del Este.
©2006 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.
TheraP™ es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
IB-TU100
Operating
Temperatura 50.0°F~104.0°F (10°C~40°C)
Humedad 30%~85% HR
Storage
Temperatura 14.0°F~140.0°F (-10°C~60°C)
Humedad 25%~90% HR
Condiciones de funcionamiento:
Condiciones de almacenamiento:
Menos de 96.4°F (35.8°C) ±0.5° F (0.3°C)
96.4°F (35.8°C) a menos de 98.0°F (37.0°C) ±0.3° F (0.2°C)
98.0°F (37.0°C) a 102.0°F (39.0°C) ±0.2° F (0.1°C)
Más de 102.0°F (39.0°C) a 106.0°F (41.0°C) ±0.3° F (0.2°C)
Superior a 106.0°F (41.0°C) ±0.5° F (0.3°C)
Precisión dentro del agua:
TU-100.IB 4/5/06 5:09 PM Page 4

Transcripción de documentos

TU-100.IB 4/5/06 5:09 PM Page 3 TERMÓMETRO AXILAR - Modelo TU-100 Temperatura Sensor Celsius/Fahrenheit Batería baja Botón ON/OFF (encendido/apagado) Símbolo de memoria Compartimiento de la pila (parte trasera de la unidad) LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Gracias por comprar este termómetro axilar HoMedics. Sírvase leer estas instrucciones atentamente para asegurar un funcionamiento correcto y seguro. AVISOS IMPORTANTES DEL PRODUCTO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Observe que este producto está diseñado para uso doméstico y no debería servir como sustituto de los consejos de un médico ni profesional médico. No utilice este dispositivo para el diagnóstico ni tratamiento de ningún problema de salud ni enfermedad. Los resultados de medición son de referencia únicamente. Póngase en contacto con su médico si tiene un problema médico o sospecha que lo tiene. • La fiebre alta prolongada requiere atención médica, especialmente en niños pequeños. • Este termómetro solamente debería usarse bajo la supervisión de un adulto. • Para evitar lesiones, no permita que los niños caminen o corran mientras se les mide la temperatura. ¿CUÁL ES LA TEMPERATURA NORMAL DEL CUERPO? ¿QUÉ ES FIEBRE? La temperatura normal del cuerpo es un rango que varía de una persona a otra, por edad, y a lo largo del día. La temperatura normal promedio del cuerpo es 98.6°F (37°C). Generalmente, una temperatura axilar entre 96°F (35.6°C) y 99°F (37.2°C) se considera normal. La temperatura rectal es generalmente 2°F más alta y la temperatura oral es 1°F más alta. La fiebre se define como una temperatura corporal elevada sobre la temperatura corporal normal de un individuo. Es importante determinar la temperatura corporal normal de cada persona a fin de evaluar correctamente si hay fiebre o no. Esto puede determinarse fácilmente registrando las temperaturas periódicamente, midiendo a la misma hora todos los días. ¿QUÉ ES LA ALARMA DE FIEBRE? La Alarma de Fiebre es una función única que alerta al usuario cada vez que la lectura de la temperatura es igual a, o excede los 100°F (37.8°C) por medio de un aviso acústico de 30 pitidos breves. Con lecturas encima de esta temperatura es PROBABLE que se presente fiebre. NOTA: Una temperatura debajo de 100°F (37.8°C) no quiere decir que no haya fiebre. Igualmente, una temperatura igual o mayor de 100°F (37.8°C) no garantiza que haya necesariamente fiebre. ANTES DE USAR Este termómetro axilar está diseñado para medir temperaturas axilares (debajo del brazo) en niños. Se recomienda que el usuario evite comer o beber, hacer ejercicio o tomar duchas/baños 20 minutos antes de medir la temperatura. FUNCIONAMIENTO DE SU TERMÓMETRO AXILAR Presione el botón ON/OFF (encendido/apagado) para activar el termómetro. La unidad emitirá un sonido y aparecerán todos los símbolos de la pantalla durante 2 segundos aproximadamente. El termómetro mostrará luego la última lectura de temperatura tomada, durante 1 segundo. La pantalla mostrará después 98.6°F (o 37°C) durante aproximadamente 1 segundo mientras la unidad realiza una autocomprobación. El símbolo de °F (o °C) comenzará entonces a aparecer intermitentemente, indicando que el termómetro está listo para usarse. Durante la medición, la pantalla mostrará la temperatura más alta medida durante la lectura. Para iniciar una lectura de temperatura, el termómetro ya debe estar en la axila cuando se oprima el botón ON/OFF. De lo contrario, la pantalla mostrará “Lo” (bajo) hasta que el termómetro se coloque debajo del brazo. USO AXILAR (DEBAJO DEL BRAZO) 1. Sugerimos que el usuario se siente tranquilamente con el brazo colgando durante 5 minutos antes de la medición. 2. Seque la axila con una toalla seca. 3. Coloque el sensor debajo del brazo como se indica en la ilustración, luego baje el brazo de modo que punto de envuelva el coloque el quede contra el cuerpo. La parte calor termómetro sensor en el flexible y la pantalla debe quedar alrededor del brazo punto de calor alrededor del brazo del usuario. 4. Cuando se alcance la temperatura pico, el termómetro lo alertará con 10 pitidos. Retire el termómetro de debajo del brazo una vez que escuche los pitidos. La medición de temperatura está lista para leerse y no cambiará cuando se retire de la axila. NOTA: las temperaturas axilares son generalmente 1° más bajas que las temperaturas orales y 2° más bajas que las temperaturas rectales. 7. Si la temperatura es mayor o igual a 100°F (37.8°C), la alarma de fiebre lo alertará con un total de 30 pitidos cortos. 8. Apague el termómetro presionando el botón ON/OFF. Si olvida apagar el termómetro, se apagará automáticamente después de aproximadamente 10 minutos de inactividad. xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx TU-100.IB 4/5/06 5:09 PM Page 4 PARA RECUPERAR LA ÚLTIMA TEMPERATURA Cuando el termómetro esté activado, la última lectura de temperatura se mostrará automáticamente en la pantalla LCD con la letra “M” durante aproximadamente 1 segundo. PARA CAMBIAR ENTRE LECTURAS DE TEMPERATURA EN GRADOS CELSIUS Y FAHRENHEIT Para cambiar entre lecturas de temperatura en grados Celsius y Fahrenheit: Apague el termómetro y vuelva a encenderlo. Continúe presionando sin soltar el botón ON/OFF durante aproximadamente 2 segundos. Verá que se alternan los símbolos de °F y °C. INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA 1. Limpie el termómetro pasándole un paño humedecido con alcohol isopropílico (alcohol isopropílico 70%). 2. Limpie nuevamente con un paño limpio humedecido en agua y deje secar. 3. NO HIERVA NI LAVE EN LAVAVAJILLAS. NO LAVE LA UNIDAD CON DILUYENTE NI CON NINGÚN OTRO SOLVENTE QUÍMICO. CAMBIO DE LA PILA La pila de su termómetro digital debe cambiarse cuando aparece el símbolo indicador de batería baja ( ) en la esquina inferior derecha de su pantalla. Cambie la pila por una pila de 1.55V, LR41 alcalina o SR41 de óxido de plata o equivalente. Para cambiar la pila: 1. Introduzca suavemente una moneda o destornillador en la ranura que está en la tapa del compartimento de la pila y gire para abrir. 2. Retire con cuidado la pila con un instrumento con punta que no sea de metal. 3. No arroje las pilas usadas a la basura. Deseche la pila en forma adecuada y aléjela de los niños pequeños, las mascotas y el calor. 4. Cambie la pila por una pila alcalina de 1.55V, LR41 o SR41 de óxido de plata o equivalente, asegurándose de introducir la pila con el lado positivo (“+”) hacia arriba. 5. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la pila. Su termómetro está ahora listo para usar. ESPECIFICACIONES Vida útil de la pila: más de 200 horas de uso continuo. Rango de temperatura: 90.0°F (32.0°C)–109.9°F (42.9°C). Si es menos de 90.0°F, la pantalla mostrará “Lo” (bajo). Si es más de 109.9°F, la pantalla mostrará “Hi” (alto). Precisión dentro del agua: Menos de 96.4°F (35.8°C) ±0.5° F (0.3°C) Operating Condiciones de funcionamiento: Temperatura 50.0°F~104.0°F (10°C~40°C) 96.4°F (35.8°C) a menos de 98.0°F (37.0°C) ±0.3° F (0.2°C) Humedad 98.0°F (37.0°C) a 102.0°F (39.0°C) ±0.2° F (0.1°C) Más de 102.0°F (39.0°C) a 106.0°F (41.0°C) ±0.3° F (0.2°C) Storage Condiciones de almacenamiento: Temperatura 14.0°F~140.0°F (-10°C~60°C) Superior a 106.0°F (41.0°C) ±0.5° F (0.3°C) Humedad 30%~85% HR 25%~90% HR GARANTÍA DE POR VIDA (VÁLIDA ÚNICAMENTE EN LOS EE.UU.) HoMedics, Inc., garantiza este producto contra defectos en material y mano de obra durante la vida del comprador original a partir de la fecha de compra original, con las excepciones que se detallan a continuación. Esta garantía de producto de HoMedics no cubre daños causados por un uso inadecuado, abuso, accidente, la conexión de accesorios no autorizados, la alteración del producto o cualquier otra condición sin importar cual sea que se encuentre fuera del control de HoMedics. Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en los EE.UU. Un producto que requiera modificación o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía. HoMedics no será responsable de ningún tipo de daños incidentales, consecuentes o especiales. Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto HoMedics, puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo junto con su recibo de compra fechado (como prueba de la compra), el franqueo pagado, junto con un cheque o una orden de pago por el monto de $3.00, pagadero a HoMedics, Inc. para cubrir los gastos de manipulación. Una vez recibido, HoMedics reparará o reemplazará su producto, según lo que sea apropiado, y se lo enviará con el franqueo pagado. Si es apropiado remplazar su producto, HoMedics lo remplazará por el mismo producto o un producto similar de acuerdo con las opciones de HoMedics. La garantía es válida únicamente a través del Centro de servicio HoMedics. El servicio realizado a este producto por cualquier otro diferente al Centro de servicio HoMedics anulará la garantía. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un estado a otro. Debido a las regulaciones de ciertos estados, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com. Por servicio o reparación, no devuelva esta unidad al distribuidor. Póngase en contacto con Relaciones con el Consumidor de HoMedics por el: Correo: HoMedics, Inc., Service Center, Dept. 168, 3000 Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390. Correo electrónico: [email protected]. Teléfono: 1-800-466-3342. Horario comercial: de lunes a viernes, de 8:30 am a 5 pm, Hora del Este. ©2006 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. TheraP™ es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos. IB-TU100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

HoMedics TU-100 UNDERARM Thermometer Manual de usuario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para