Channel Master CM-3018 Guía del usuario

Categoría
Antenas de red
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para


Product Overview ....................................................................3
Package Contents and Accessories .....................................3
Danger Information .................................................................4
Antenna Assembly ...................................................................6
Operating Instructions ...........................................................10
Technical Data .......................................................................10
Product Return Policy and Warranty ................................... 11

Perspectiva General del Producto ...................................... 13
Contenido del Paquete y Accesorios ................................. 13
Información Sobre Peligros ................................................... 14
Montaje De Antena ..............................................................16
Instrucciones de Operación ................................................. 19
Datos Técnicos ....................................................................... 19
Garantía y Póliza para la Devolución del Producto..........20

Présentation du Produit .........................................................23
Contenu et Accessoires de L'emballage............................23
Conseils de Sécurité ...............................................................24
Assemblage De L'Antenne ...................................................26
Mode D'emploi ....................................................................... 30
Données Techniques .............................................................30
Politique de Reprise de Marchandise et Garantie ............ 31
ADVANTAGE
antenna series
Long Range Antenna
Antena de Largo Alcance
Antenne Longue Portée
Medium Range Antenna
Antena de Medio Alcanc
Antenne de Moyenne portée

Long Range Antenna
Antena de Largo Alcance
Antenne Longue Portée


45


72 



60


96 



100


160 





Todos Channel Master Digitales Antenas serie Advantage
al aire libre están diseñadas para ser fáciles de instalar,
y se han optimizado para la recepción de banda alta
VHF, UHF, y las señales de televisión de alta denición. La
atención al detalle se ha tenido en consideración, cada
pieza es lisa y mecanizado para garantizar un ambiente
seguro y libre de problemas de instalación. Cada antena
está hecha de los mejores componentes para superar
las expectativas de los consumidores. Eso signica
tranquilidad para los próximos años.

 Recepción óptima para las emisiones digitales
Fácil instalación - Despliegue, montar y conectar
Económico
De larga duración, diseño duradero:
- Spun auge termina reducir silbido del viento
- Mangas reforzadas para mayor resistencia del
elemento
Se monta fácilmente a un mástil de la antena
tradicional
Azotea, alero, o en la pared

Todas Digital Advantage
antenas incluyen:
Ferretería
Hoja con instrucciones
Folleto de peligro
Transformador que empareja de 75 Ohm
Cable coaxial y mástil no incluidos
ADVANTAGE
antenna series


LEA LAS INSTRUCCIONS






Por favor, lea este manual antes de poner
en funcionamiento este producto. La información
contenida en este documento está sujeta a cambios
sin previo aviso. Las características y especicaciones
pueden ser diferentes en dependencia del modelo del
producto adquirido.


 Realice la mayor parte de las tareas de montaje de la
antena en el piso.
 Cuídese de los cables aéreos de alta tensión. Verique

la distancia que lo separa de los cables de alta tensión
antes de iniciar la instalación LE RECOMENDAMOS
QUE SE MANTENGA A UNA DISTANCIA MINIMA DE LOS
CABLES DE ALTA TENSIÓN IGUAL AL DOBLE DEL LARGO
DEL CONJUNTO DE LA ANTENA.
 No utilice una escalera metálica.
 Recuerde que hasta el contacto más leve entre la
antena y los cables de alta tensión pueden provocar
un descargo mortal.
 No intente realizar esta tarea en un día ventoso.
 Cuente con la presencia de otra persona para que
lo observe mientras se encuentra en el techo. Esta
persona puede ver cosas que usted no ve.
 Si la antena comienza a caerse, aléjese y déjela caer.
 ¡Si cualquier parte de la antena entra en contacto
con un cable de alta tensión - - 

Ellos la retirarán de manera
segura.
 El mástil, los cables de acometida y los cables
metálicos de retenido son excelentes conductores de
la corriente eléctrica - manténgalos alejados de los
cables de alta tensión.
 Asegúrese de que sus familiares y amigos comprendan
el peligro que implica tocar un cable aéreo de alta
tensión. Dígales que nunca intenten retirar ningún
objeto que se encuentre en contacto común cable
de alta tensión - - una antena de CB, de TV o cualquier
otro elemento.
 Asegúrese de que el conjunto del mástil de la antena
cuente con una conexión a tierra adecuada.
Para obtener más información, visite
www.channelmaster.com/support.
ADVANTAGE
antenna series


 Si la antena tiene
un 2 - o 3-sección
crossarm
pluma, reunir las
secciones witln
tornillos y tuercas
de mariposa. (
) 3-para
la sección de
antenas, reunirse
con los elementos
de corto al frente de la antena y los elementos Iong
a la parte trasera de la antena. Cuando el montaje,
empuje la parte delantera o posterior de las secciones
en el centro de la sección con la ranura en la parte
delantera o trasera secciones empujado contra el
remache, con el aislante al centro de la sección.
Esto Iine hasta los agujeros para el tornillo y tuerca
mariposa.
 Ali abrir elementos de la antena. NOTA: Los elementos
de esta antena está rmemente remachadas. Para
evitar que se doble, mientras que la apertura de los
elementos, los elementos de agarre cerca de los
remaches.
Fig 2 Fig 3
Cruceta
Tornillo
Ala Tuerca
Fig 1

 Swing gradual varillas (remachadas a la sección
centro) en la posición en la primera sección y segura
con tuercas de mariposa.  NOTA: No
conectar cable o transmisión balun a estos puntos.
Transmisión de alambre o balun se adjuntan a la parte
inferior de las terminales de dipolo plegado UHF, como
se muestra en el .
Biela
Terminal
Fig 4
 Conecte el
alambre de
transmisión
(o balun, si
la instalación
coaxial) para
aprovechar
el despegue
terminales
en la parte
inferior de la
dipolo UHF,
como se
muestra en la
 (o si un
tornillo dipolo
recto UHF).
Plegado
dipolo UHF
Palmeo entre
dos Terminales
Coaxial Cable
Transformador
de Adaptación
Fig 5
ADVANTAGE
antenna series

 Fije la antena al mástil
utilizando U-perno de
montaje como se muestra
en la .
 Si la antena tiene auge
llaves, seguro que el mástil
debajo de la antena
como se muestra en la
. NOTA: Asegúrese de
que el principal crossarm
recta al
apretar los
pernos en
U nueces
asegurar
el auge
de
tirantes.
 Para alinear la antena, el punto extremo estrecho de
la antena hacia el transmisor de localización y para
ajustar mejor la calidad de la imagen o la fuerza de la
señal. 
Straight
UHF
dipolo
Transformador
de
Adaptación
Coaxial
Cable
Fig 6
Fig 7
Antena
Crossarm
Fig 8
Antena
Crossarm
Mástil
Fig 9
U-Bolt
Corsé
Auge


Para obtener la mejor recepción, tenga en cuenta los
siguiente:
 Mantenga la antena lejos de fuentes de interferencia,
como equipos de aire acondicionado, hornos
microondas, secadores de pelo, etc. Todas éstas son
fuentes de interferencia eléctrica fuerte y pueden
debilitar la señal o provocar la pérdida total de señal.
 Instale la antena tan alto como sea posible, y
preferiblemente dejando un camino despejado entre
la antena y los transmisores de canales de televisión.
Los árboles, edicios, montañas, etc. pueden afectar el
rendimiento de cualquier antena.


Diseñadas para recepción de señales de TV digitales
HD (de alta denición).
Alcance de la frecuencia: 54-216, 470-700 MHz
Impedance: 75Ω
Ganancia
Hacia la estación
transmisora
Fig 10
ADVANTAGE
antenna series


Ganancia Promedio:
VHF Lo: 1.2 dB
VHF Hi: 7.9 dB
UHF: 7.7 dB
Número de elementos: 24

Ganancia Promedio:
VHF Lo: 3.6 dB
VHF Hi: 8.6 dB
UHF: 9.5 dB
Número de elementos: 50

Ganancia Promedio:
VHF Lo: 2.3 dB
VHF Hi: 8.2 dB
UHF: 8.4 dB
Número de elementos: 30


 garantía de 90 días se aplica a todos los productos de Master
Channel (Algunos productos tienen periodos de garantía extendidos).
 Los distribuidores y los consumidores pueden
devolver cualquier In-Garantía Canal producto Master para el departamento de garantías
para su reparación o reemplazo. Para en el servicio de garantía al consumidor o
distribuidor debe llamar al Servicio Técnico y solicitar un número de RMA para devolver
el producto. El producto devuelto debe tener el número de RMA visible en el cuadro y
debe incluir la factura de compra indicando que la unidad se encuentra dentro del período
de garantía. Si la unidad se encuentre defectuosa bajo nuestra política de garantía para
Channel Master se compromete a reparar o sustituir el producto sin costo alguno. Los
productos que no estén dentro del periodo de garantía no deben devolverse a Channel
Master, a excepción de algún producto que haya sido solicitado por el Departamento de
Asistencia Técnica para ser evaluado como parte del aseguramiento de la calidad.
 www.channelmaster.com/support
  Sin perjuicio de las disposiciones de esta
Garantía, MASTER DE CANAL garantiza que el equipo y software que se describe en
el artículo 1,2 que cumplen con las especicaciones en todos los aspectos materiales y
que el equipo estará libre de defectos materiales en materiales y mano de obra durante
el período de garantía.  Esta garantía se aplica a todas las compras originales de los
clientes de CHANNEL MASTER (“Equipo”). Las garantías establecidas en el presente
no son transferibles.  El período de vigencia de esta garantía se iniciará en la fecha
de compra del equipo o de la fecha de instalación por un técnico autorizado CHANNEL
MASTER y terminará, para el Equipo, noventa (90) días más tarde (para todos los

componentes y las actualizaciones del sistema ), a menos que se exprese lo contrario o
el presente documento (en cada caso el “Período de Garantía”).
       Si un elemento del mal
funcionamiento del equipo o no en uso normal dentro del período de garantía aplicable:
() el Cliente deberá noticar a CHANNEL MASTER dentro de los treinta (30) días del
problema. () CHANNEL MASTER, a su elección, resolver el problema por teléfono u
ofrecer a los clientes con una autorización de devolución (“RMA”) El número y la dirección
a la cual el cliente puede enviar el artículo defectuoso, () Si el problema no puede
resolverse a través del teléfono, el cliente deberá adjuntar una etiqueta que muestre el
número de RMA a cada artículo devuelto, e incluir una descripción del problema. El cliente
deberá, a su propio costo, empaque del artículo que se devolverá, marque el número RMA
en el exterior de la caja, pagar por adelantado el seguro y los gastos de envío, y enviar el
artículo a la ubicación especicada CHANNEL MASTER. () la devolución no autorizada
de cualquier equipo, ya sea dentro o fuera de garantía, será objeto de una acusación de
manipulación, además de todas las reparaciones y todos los gastos de transporte. ()
CHANNEL MASTER, a su entera discreción, reparar o reemplazar el artículo devuelto. Si
sustituye, el artículo de reemplazo pueden ser nuevos o reacondicionados, si reformado
será equivalente en funcionamiento a los nuevos equipos. Si un artículo devuelto se
sustituye por CHANNEL MASTER, el Cliente acepta que el artículo devuelto pasará a
ser propiedad del canal Master. () CHANNEL MASTER completará el intercambio de
CHANNEL MASTER fabrican equipos devueltos por esta garantía en un plazo razonable,
con sujeción a los plazos de la fábrica, y hará un esfuerzo de buena fe para reducir al
mínimo cualquier y todos los retrasos que sea posible, y () CHANNEL MASTER, a su
costo, enviar el artículo reparado o sustituido al Cliente. Si el cliente solicita el envío
expreso, el cliente pagará una cuota de CHANNEL MASTER acelerar.  El equipo que
esté reparado o sustituido por CHANNEL MASTER bajo esta garantía serán cubiertos por
todas las disposiciones de esta Garantía para el resto del período de garantía aplicable
(para ese equipo en particular) a partir de la fecha de reparación o sustitución, si fuera
mayor.  Si el equipo es reparado más allá de las fechas efectivas de garantía o si el
uso anormal había ocurrido, el Cliente se cobrará las tarifas aplicables y el cliente será
informado de los cargos estimados antes de la reparación por el centro de CHANNEL
MASTER ‘s de servicio autorizado.  El precio de las reparaciones fuera de garantía
a cargo del cliente se basará en el trabajo normal y los precios de las piezas en vigor
en el momento de la reparación. CHANNEL MASTER realizará sus mejores esfuerzos
para garantizar que el costo de dicha reparación, cambio, renovación, o de sustitución
no será mayor al precio original del producto.  Si el problema vuelve a aparecer en el
período de garantía, CHANNEL MASTER, a su elección: () volver a realizar el servicio,
() reemplazará el producto conforme a los términos de esta garantía, () permitir al
cliente para devolver el producto y emitir una restitución de conformidad con esta orden,
o () devolverá el importe que el cliente pagó por los servicios.
    reservas CHANNEL MASTER el derecho de
hacer cambios o mejoras a sus productos, durante la producción posterior, sin incurrir
en la obligación de instalar tales modicaciones o mejoras en los productos previamente
fabricados o vendidos.
  CHANNEL MASTER no será responsable si su ejecución bajo
esta garantía sea comercialmente factible por cualquier contingencia fuera del control
razonable CHANNEL MASTER, incluidos los actos de Dios, incendios, inundaciones,
guerras, sabotajes, disturbios, accidentes, conictos laborales o la escasez, el gobierno
leyes, normas y reglamentos, si las especicaciones incapacidad válido o inválido, para
obtener materiales, equipos o transporte, es incorrecta, tardía o incompleta, dibujos o
ADVANTAGE
antenna series

datos suministrados por el Cliente (colectivamente, “Fuerza Mayor”).
  La presente garantía limitada
se extiende solamente al comprador original del equipo y está en lugar de cualquier
otra garantía expresa o implícita, incluidas las de comerciabilidad o idoneidad para un
propósito en particular. Esta garantía no se aplica a cualquier defecto de la falla causada
por: () cualquier parte de su equipo de haber sido modicado, adaptado, reparación,
mantenimiento, transporte o reubicadas por cualquier persona, () de almacenamiento o
las características ambientales que no se ajusten a las secciones correspondientes de la
correspondiente Manual sobre el equipo o la hoja de instrucciones, () El incumplimiento
para cumplir con las Instrucciones de Operación del equipo en el “Manual de Equipo y
Hojas de Instrucción; () Las causas externas, incluyendo el estrés eléctrico externo o
eléctrica, o su uso en conjunción con equipos incompatibles, a menos que dicho uso era
con la petición previa por escrito CHANNEL MASTER, () los daños superciales; () los
daños accidentales, negligencia, modicación, manejo incorrecto, abuso o mal uso, o ()
Fuerza Mayor.
   ESTA GARANTÍA ES GARANTÍA exclusivo del cliente
en cuanto al material, MASTER DE CANAL EXPRESAMENTE RENUNCIA A TODA
GARANTÍA OTROS DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y DE
COMERCIALIZACIÓN.  CHANNEL MASTER NO SE HARÁ RESPONSABLE EN
AGRAVIO, incluida la responsabilidad por negligencia o responsabilidad estricta, y no
tendrá responsabilidad alguna por daños a personas o bienes. RESPONSABILIDAD
CHANNEL MASTER PARA incumplimiento de sus obligaciones bajo esta garantía o
cualquier otra responsabilidad bajo o en conexión con el Equipo SERÁ LIMITADA A LA
CANTIDAD DE EL PRECIO DE COMPRA DE LOS EQUIPOS EN EL MOMENTO DE
COMPRA ORIGINAL. LOS REMEDIOS mencionadas en esta garantía son los remedios
exclusivos del cliente contra CHANNEL MASTER SOBRE EL EQUIPO.  AUNQUE
MASTER DE CANAL HA SIDO NOTIFICADOS DE LA POSIBILIDAD DE ELLOS,
MASTER canal no será responsable por daños indirectos, incidentales, especiales
o consecuentes, incluido el lucro cesante y los ingresos, no realización de ahorros
previstos, cualquier reclamación contra un cliente por el tercero, o cualquier otra pérdida
comercial o económica DE NINGUNA CLASE.  Estas limitaciones y responsabilidad
no se realizado por el maestro canal donde prohibido por ley.

Transcripción de documentos

Table of Contents Product Overview..................................................................... 3 Package Contents and Accessories...................................... 3 Danger Information.................................................................. 4 Antenna Assembly.................................................................... 6 Operating Instructions............................................................ 10 Technical Data........................................................................ 10 Product Return Policy and Warranty.................................... 11 Índice Perspectiva General del Producto....................................... 13 Contenido del Paquete y Accesorios.................................. 13 Información Sobre Peligros.................................................... 14 Montaje De Antena . ............................................................. 16 Instrucciones de Operación.................................................. 19 Datos Técnicos........................................................................ 19 Garantía y Póliza para la Devolución del Producto.......... 20 Index Présentation du Produit.......................................................... 23 Contenu et Accessoires de L'emballage............................ 23 Conseils de Sécurité................................................................ 24 Assemblage De L'Antenne.................................................... 26 Mode D'emploi........................................................................ 30 Données Techniques.............................................................. 30 Politique de Reprise de Marchandise et Garantie............. 31 1 CM-3016 Medium Range Antenna Antena de Medio Alcanc Antenne de Moyenne portée HD 45 Alcance de recepción Rayon de captage CM-3018 MILE RANGE 72 KM Long Range Antenna Antena de Largo Alcance Antenne Longue Portée HD 60 Alcance de recepción Rayon de captage CM-3020 MILE RANGE 96 KM Long Range Antenna Antena de Largo Alcance Antenne Longue Portée HD 100 Alcance de recepción Rayon de captage 2 MILE RANGE 160 KM ADVANTAGE™ antenna series Información General Sobre el Producto Todos Channel Master Digitales Antenas serie Advantage al aire libre están diseñadas para ser fáciles de instalar, y se han optimizado para la recepción de banda alta VHF, UHF, y las señales de televisión de alta definición. La atención al detalle se ha tenido en consideración, cada pieza es lisa y mecanizado para garantizar un ambiente seguro y libre de problemas de instalación. Cada antena está hecha de los mejores componentes para superar las expectativas de los consumidores. Eso significa tranquilidad para los próximos años. Características del Producto • • • • • • Recepción óptima para las emisiones digitales Fácil instalación - Despliegue, montar y conectar Económico De larga duración, diseño duradero: - Spun auge termina reducir silbido del viento - Mangas reforzadas para mayor resistencia del elemento Se monta fácilmente a un mástil de la antena tradicional Azotea, alero, o en la pared Contenido del Envase y Accesorios Todas Digital Advantage™ antenas incluyen: • Ferretería • Hoja con instrucciones • Folleto de peligro • Transformador que empareja de 75 Ohm • Cable coaxial y mástil no incluidos 13 ỊCUIDADO CON LOS CABLES! ỊSi esta antena entra en contacto con cables de alta tensión puede ocasionarle la MUERTE! LEA LAS INSTRUCCIONS ¡Advertencia e información de seguridad! Por favor, lea este manual antes de poner en funcionamiento este producto. La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las características y especificaciones pueden ser diferentes en dependencia del modelo del producto adquirido. Para la Instalacion mas Segura, Siga Estos Procedimientos 1. Realice la mayor parte de las tareas de montaje de la antena en el piso. 2. Cuídese de los cables aéreos de alta tensión. Verifique 14 ADVANTAGE™ antenna series la distancia que lo separa de los cables de alta tensión antes de iniciar la instalación LE RECOMENDAMOS QUE SE MANTENGA A UNA DISTANCIA MINIMA DE LOS CABLES DE ALTA TENSIÓN IGUAL AL DOBLE DEL LARGO DEL CONJUNTO DE LA ANTENA. 3. No utilice una escalera metálica. 4. Recuerde que hasta el contacto más leve entre la antena y los cables de alta tensión pueden provocar un descargo mortal. 5. No intente realizar esta tarea en un día ventoso. 6. Cuente con la presencia de otra persona para que lo observe mientras se encuentra en el techo. Esta persona puede ver cosas que usted no ve. 7. Si la antena comienza a caerse, aléjese y déjela caer. 8. ¡Si cualquier parte de la antena entra en contacto con un cable de alta tensión - - Comuníquese CON SU Compañía LOCAL DE ELECTRICIDAD! ¡NO INTENTE RETIRARLA USTED MISMO! Ellos la retirarán de manera segura. 9. El mástil, los cables de acometida y los cables metálicos de retenido son excelentes conductores de la corriente eléctrica - manténgalos alejados de los cables de alta tensión. 10. Asegúrese de que sus familiares y amigos comprendan el peligro que implica tocar un cable aéreo de alta tensión. Dígales que nunca intenten retirar ningún objeto que se encuentre en contacto común cable de alta tensión - - una antena de CB, de TV o cualquier otro elemento. 11. Asegúrese de que el conjunto del mástil de la antena cuente con una conexión a tierra adecuada. Para obtener más información, visite www.channelmaster.com/support. 15 Montaje De Antena 1. Si la antena tiene Tornillo un 2 - o 3-sección crossarm pluma, reunir las Cruceta secciones witln tornillos y tuercas de mariposa. (Ver Fig. 1) 3-para la sección de Ala Tuerca Fig 1 antenas, reunirse con los elementos de corto al frente de la antena y los elementos Iong a la parte trasera de la antena. Cuando el montaje, empuje la parte delantera o posterior de las secciones en el centro de la sección con la ranura en la parte delantera o trasera secciones empujado contra el remache, con el aislante al centro de la sección. Esto Iine hasta los agujeros para el tornillo y tuerca mariposa. 2. Ali abrir elementos de la antena. NOTA: Los elementos de esta antena está firmemente remachadas. Para evitar que se doble, mientras que la apertura de los elementos, los elementos de agarre cerca de los remaches. (Ver Figs. 2 y 3) Fig 2 16 Fig 3 ADVANTAGE™ antenna series 3. Swing gradual varillas (remachadas a la sección centro) en la posición en la primera sección y segura con tuercas de mariposa. (Véase la fig. 4) NOTA: No conectar cable o transmisión balun a estos puntos. Transmisión de alambre o balun se adjuntan a la parte inferior de las terminales de dipolo plegado UHF, como se muestra en el Fig 5. Biela Terminal Fig 4 4. Conecte el alambre de transmisión (o balun, si la instalación coaxial) para aprovechar el despegue terminales en la parte inferior de la dipolo UHF, como se muestra en la Fig. 5 (o 6 si un tornillo dipolo recto UHF). Plegado dipolo UHF Fig 5 Palmeo entre dos Terminales Transformador de Adaptación Coaxial Cable 17 5. Fije la antena al mástil utilizando U-perno de montaje como se muestra en la Figs, 7 y 8. 6. Si la antena tiene auge llaves, seguro que el mástil debajo de la antena como se muestra en la Fig. 9. NOTA: Asegúrese de que el principal crossarm recta al apretar los pernos en U nueces asegurar el auge de tirantes. Transformador de Adaptación Coaxial Cable Straight UHF dipolo Fig 6 Antena Crossarm Fig 7 7. Para alinear la antena, el punto extremo estrecho de la antena hacia el transmisor de localización y para ajustar mejor la calidad de la imagen o la fuerza de la señal. (Ver Fig. 10) U-Bolt Fig 8 Antena Crossarm Mástil 18 Corsé Auge Fig 9 ADVANTAGE™ antenna series Fig 10 Hacia la estación transmisora Instrucciones de Operación: Para obtener la mejor recepción, tenga en cuenta los siguiente: 1. Mantenga la antena lejos de fuentes de interferencia, como equipos de aire acondicionado, hornos microondas, secadores de pelo, etc. Todas éstas son fuentes de interferencia eléctrica fuerte y pueden debilitar la señal o provocar la pérdida total de señal. 2. Instale la antena tan alto como sea posible, y preferiblemente dejando un camino despejado entre la antena y los transmisores de canales de televisión. Los árboles, edificios, montañas, etc. pueden afectar el rendimiento de cualquier antena. Características y datos técnicos de las Digital Advantage Series • Diseñadas para recepción de señales de TV digitales HD (de alta definición). • Alcance de la frecuencia: 54-216, 470-700 MHz • Impedance: 75Ω • Ganancia 19 CM-3016 Ganancia Promedio: VHF Lo: 1.2 dB VHF Hi: 7.9 dB UHF: 7.7 dB Número de elementos: 24 CM-3018 Ganancia Promedio: VHF Lo: 2.3 dB VHF Hi: 8.2 dB UHF: 8.4 dB Número de elementos: 30 CM-3020 Ganancia Promedio: VHF Lo: 3.6 dB VHF Hi: 8.6 dB UHF: 9.5 dB Número de elementos: 50 Garantía y Póliza Para la Devolución del Producto Período de garantía: garantía de 90 días se aplica a todos los productos de Master Channel (Algunos productos tienen periodos de garantía extendidos). Comerciantes y consumidores: Los distribuidores y los consumidores pueden devolver cualquier In-Garantía Canal producto Master para el departamento de garantías para su reparación o reemplazo. Para en el servicio de garantía al consumidor o distribuidor debe llamar al Servicio Técnico y solicitar un número de RMA para devolver el producto. El producto devuelto debe tener el número de RMA visible en el cuadro y debe incluir la factura de compra indicando que la unidad se encuentra dentro del período de garantía. Si la unidad se encuentre defectuosa bajo nuestra política de garantía para Channel Master se compromete a reparar o sustituir el producto sin costo alguno. Los productos que no estén dentro del periodo de garantía no deben devolverse a Channel Master, a excepción de algún producto que haya sido solicitado por el Departamento de Asistencia Técnica para ser evaluado como parte del aseguramiento de la calidad. Servicio Técnico: www.channelmaster.com/support GARANTÍA CONDICIONES GENERALES: 1,1 Sin perjuicio de las disposiciones de esta Garantía, MASTER DE CANAL garantiza que el equipo y software que se describe en el artículo 1,2 que cumplen con las especificaciones en todos los aspectos materiales y que el equipo estará libre de defectos materiales en materiales y mano de obra durante el período de garantía. 1,2 Esta garantía se aplica a todas las compras originales de los clientes de CHANNEL MASTER (“Equipo”). Las garantías establecidas en el presente no son transferibles. 1,3 El período de vigencia de esta garantía se iniciará en la fecha de compra del equipo o de la fecha de instalación por un técnico autorizado CHANNEL MASTER y terminará, para el Equipo, noventa (90) días más tarde (para todos los 20 ADVANTAGE™ antenna series componentes y las actualizaciones del sistema ), a menos que se exprese lo contrario o el presente documento (en cada caso el “Período de Garantía”). RETORNO DE LOS EQUIPOS CON GARANTÍA: 2,1 Si un elemento del mal funcionamiento del equipo o no en uso normal dentro del período de garantía aplicable: (a) el Cliente deberá notificar a CHANNEL MASTER dentro de los treinta (30) días del problema. (b) CHANNEL MASTER, a su elección, resolver el problema por teléfono u ofrecer a los clientes con una autorización de devolución (“RMA”) El número y la dirección a la cual el cliente puede enviar el artículo defectuoso, (c) Si el problema no puede resolverse a través del teléfono, el cliente deberá adjuntar una etiqueta que muestre el número de RMA a cada artículo devuelto, e incluir una descripción del problema. El cliente deberá, a su propio costo, empaque del artículo que se devolverá, marque el número RMA en el exterior de la caja, pagar por adelantado el seguro y los gastos de envío, y enviar el artículo a la ubicación especificada CHANNEL MASTER. (d) la devolución no autorizada de cualquier equipo, ya sea dentro o fuera de garantía, será objeto de una acusación de manipulación, además de todas las reparaciones y todos los gastos de transporte. (e) CHANNEL MASTER, a su entera discreción, reparar o reemplazar el artículo devuelto. Si sustituye, el artículo de reemplazo pueden ser nuevos o reacondicionados, si reformado será equivalente en funcionamiento a los nuevos equipos. Si un artículo devuelto se sustituye por CHANNEL MASTER, el Cliente acepta que el artículo devuelto pasará a ser propiedad del canal Master. (f) CHANNEL MASTER completará el intercambio de CHANNEL MASTER fabrican equipos devueltos por esta garantía en un plazo razonable, con sujeción a los plazos de la fábrica, y hará un esfuerzo de buena fe para reducir al mínimo cualquier y todos los retrasos que sea posible, y (g) CHANNEL MASTER, a su costo, enviar el artículo reparado o sustituido al Cliente. Si el cliente solicita el envío expreso, el cliente pagará una cuota de CHANNEL MASTER acelerar. 2,2 El equipo que esté reparado o sustituido por CHANNEL MASTER bajo esta garantía serán cubiertos por todas las disposiciones de esta Garantía para el resto del período de garantía aplicable (para ese equipo en particular) a partir de la fecha de reparación o sustitución, si fuera mayor. 2,3 Si el equipo es reparado más allá de las fechas efectivas de garantía o si el uso anormal había ocurrido, el Cliente se cobrará las tarifas aplicables y el cliente será informado de los cargos estimados antes de la reparación por el centro de CHANNEL MASTER ‘s de servicio autorizado. 2,4 El precio de las reparaciones fuera de garantía a cargo del cliente se basará en el trabajo normal y los precios de las piezas en vigor en el momento de la reparación. CHANNEL MASTER realizará sus mejores esfuerzos para garantizar que el costo de dicha reparación, cambio, renovación, o de sustitución no será mayor al precio original del producto. 2,5 Si el problema vuelve a aparecer en el período de garantía, CHANNEL MASTER, a su elección: (1) volver a realizar el servicio, (2) reemplazará el producto conforme a los términos de esta garantía, (3) permitir al cliente para devolver el producto y emitir una restitución de conformidad con esta orden, o (4) devolverá el importe que el cliente pagó por los servicios. MODIFICACIÓN DE PRODUCTOS: 3,1 reservas CHANNEL MASTER el derecho de hacer cambios o mejoras a sus productos, durante la producción posterior, sin incurrir en la obligación de instalar tales modificaciones o mejoras en los productos previamente fabricados o vendidos. FUERZA MAYOR: 4,1 CHANNEL MASTER no será responsable si su ejecución bajo esta garantía sea comercialmente factible por cualquier contingencia fuera del control razonable CHANNEL MASTER, incluidos los actos de Dios, incendios, inundaciones, guerras, sabotajes, disturbios, accidentes, conflictos laborales o la escasez, el gobierno leyes, normas y reglamentos, si las especificaciones incapacidad válido o inválido, para obtener materiales, equipos o transporte, es incorrecta, tardía o incompleta, dibujos o 21 datos suministrados por el Cliente (colectivamente, “Fuerza Mayor”). LIMITACIONES Y REQUISITOS DE LA GARANTÍA: 5,1 La presente garantía limitada se extiende solamente al comprador original del equipo y está en lugar de cualquier otra garantía expresa o implícita, incluidas las de comerciabilidad o idoneidad para un propósito en particular. Esta garantía no se aplica a cualquier defecto de la falla causada por: (a) cualquier parte de su equipo de haber sido modificado, adaptado, reparación, mantenimiento, transporte o reubicadas por cualquier persona, (b) de almacenamiento o las características ambientales que no se ajusten a las secciones correspondientes de la correspondiente Manual sobre el equipo o la hoja de instrucciones, (c) El incumplimiento para cumplir con las Instrucciones de Operación del equipo en el “Manual de Equipo y Hojas de Instrucción; (d) Las causas externas, incluyendo el estrés eléctrico externo o eléctrica, o su uso en conjunción con equipos incompatibles, a menos que dicho uso era con la petición previa por escrito CHANNEL MASTER, (e) los daños superficiales; (f) los daños accidentales, negligencia, modificación, manejo incorrecto, abuso o mal uso, o (g) Fuerza Mayor. LIMITACIÓN DE DAÑOS: 6,1 ESTA GARANTÍA ES GARANTÍA exclusivo del cliente en cuanto al material, MASTER DE CANAL EXPRESAMENTE RENUNCIA A TODA GARANTÍA OTROS DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y DE COMERCIALIZACIÓN. 6,2 CHANNEL MASTER NO SE HARÁ RESPONSABLE EN AGRAVIO, incluida la responsabilidad por negligencia o responsabilidad estricta, y no tendrá responsabilidad alguna por daños a personas o bienes. RESPONSABILIDAD CHANNEL MASTER PARA incumplimiento de sus obligaciones bajo esta garantía o cualquier otra responsabilidad bajo o en conexión con el Equipo SERÁ LIMITADA A LA CANTIDAD DE EL PRECIO DE COMPRA DE LOS EQUIPOS EN EL MOMENTO DE COMPRA ORIGINAL. LOS REMEDIOS mencionadas en esta garantía son los remedios exclusivos del cliente contra CHANNEL MASTER SOBRE EL EQUIPO. 6,3 AUNQUE MASTER DE CANAL HA SIDO NOTIFICADOS DE LA POSIBILIDAD DE ELLOS, MASTER canal no será responsable por daños indirectos, incidentales, especiales o consecuentes, incluido el lucro cesante y los ingresos, no realización de ahorros previstos, cualquier reclamación contra un cliente por el tercero, o cualquier otra pérdida comercial o económica DE NINGUNA CLASE. 6,4 Estas limitaciones y responsabilidad no se realizado por el maestro canal donde prohibido por ley. 22 ADVANTAGE™ antenna series
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Channel Master CM-3018 Guía del usuario

Categoría
Antenas de red
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para