GE 106602 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Para comunicarse con Asistencia al Cliente, llame al 1-877-207-0923
840104500
Batidora de pie
g
Salvaguardias importantes .................. 2
Piezas y características........................ 3
Cómo ensamblar su batidora .............. 4
Cómo usar su batidora .......................... 5
La limpieza de su batidora .................. 6
Recetas...................................................... 7
Asistencia al cliente............................ 12
840104500 SPv00 8/12/02 1:47 PM Page 1
2
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
¡
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones de seguridad que
incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse contra el riesgo de
choque eléctrico, no sumerja el cable, el
enchufe ni el cuerpo de la batidora en
agua ni en ningún otro líquido.
3. Es necesario que haya buena supervisión
cuando los niños utilicen aparatos o
cuando éstos se estén utilizando cerca
de niños.
4. Desenchúfela del tomacorriente cuando
no la esté usando, antes de colocar o
sacar alguna pieza y antes de la limpieza.
5. Saque las aspas y otros accesorios de la
batidora antes de lavarlos.
6. No opere ningún aparato electrodo-
méstico si el cable o el enchufe están
averiados, después de un mal funciona-
miento del aparato, o si éste se ha caído o
averiado de alguna forma. Llame a nuestro
número de llamada gratis de servicio al
cliente, para obtener información sobre el
examen, la reparación o el ajuste eléctrico
o mecánico.
7. El uso de accesorios no recomendados ni
vendidos por el fabricante de electrodo-
mésticos para usar con este modelo
puede causar incendio, choque eléctrico
o lesiones.
8. Evite todo contacto con piezas móviles.
Mantenga las manos, el cabello y la ropa,
así como las espátulas y otros utensilios
lejos de las aspas durante la operación
para reducir el riesgo de lesiones a per-
sonas y/o averías de la batidora.
9. No la use al aire libre.
10. No deje que el cable cuelgue sobre el
borde de una mesa o de un mostrador,
o que toque alguna superficie caliente,
incluyendo la superficie de una cocina.
11. No la coloque sobre un quemador a gas
o eléctrico caliente ni cerca de uno, ni
dentro de un horno caliente.
12. Verifique que el control esté en la posi-
ción apagada antes de conectar el cable
al tomacorriente de pared. Para
desconectar, coloque el control en
RESET/OFF (Reajuste/Apagado) y
luego saque el enchufe del tomaco-
rriente de pared.
13. No use el aparato para ningún otro fin
que no sea el indicado.
Este aparato ha sido diseñado solamente
para uso doméstico.
Este aparato viene equipado con un cable de
3 terminales conectado a tierra (enchufe de
3 terminales). Este tipo de enchufe encajará
solamente en un tomacorriente hecho para
un enchufe de 3 terminales. Esta es una
propiedad de seguridad destinada a reducir el
riesgo de choque eléctrico. Si el enchufe no
encaja en el tomacorriente, comuníquese con
un electricista competente para cambiar el
tomacorriente obsoleto. No trate de hacer
caso omiso del propósito de seguridad de la
clavija de tierra modificando el enchufe de
alguna manera.
Para evitar una sobrecarga en el circuito eléc-
trico, no use ningún otro aparato de alto
voltaje en el mismo circuito que la batidora.
El largo del cable usado con este aparato fue
seleccionado para reducir los riesgos de
enredarse o tropezarse con un cable más
largo. Si se necesita un cable más largo, se
puede usar un cable eléctrico de extensión
aprobado. La clasificación nominal eléctrica
del cable de extensión deberá ser igual o
mayor que la de la batidora. Debe tenerse
cuidado para arreglar el cable de extensión
de manera que no cuelgue sobre el borde de
la mesa o mostrador, donde pueda ser jalado
por los niños o donde alguien pudiese
tropezarse con él accidentalmente.
Un cable de extensión deberá conectarse
primero al aparato, antes de ser enchufado
en el tomacorriente.
Información para la seguridad del consumidor
840104500 SPv00 8/12/02 1:47 PM Page 2
3
Cabeza de la batidora
Control de ajuste
Seleccione un ajuste de 2 a 12.
El ajuste de la
batidora aumen-
tará con los
números.
Botón para desprender la batidora
Este botón traba la cabeza de la
batidora hacia
abajo para asegurar
un mezclado a
fondo. Cuando
la cabeza de la
batidora esté
levantada, se
quedará trabada en la posición
vertical. Sostenga la cabeza de la
batidora cuando la baje hacia el
tazón. Presione hacia arriba el
botón para desprender la cabeza
de la batidora.
Piezas y características
1
1
2
3
3
2
Eje de acoplamiento
Accesorios
Los accesorios de la batidora
incluyen un aspa plana, un aspa de
alambre y un gancho para masa.
Tazón para mezclar de 4
1
2 cuartos
Traba del tazón
4
5
6
7
4
5
7
5
6
840104500 SPv00 8/12/02 1:47 PM Page 3
4
Cómo sujetar el tazón
1. Asegúrese de que el control de ajuste
esté fijo en RESET/OFF (Reajuste/
Apagado) y que la batidora esté
desenchufada.
2. Presione el botón para desprender
la batidora e incline la cabeza de la
batidora hacia arriba.
3. Coloque el tazón en la bandeja
giratoria y gírelo hacia la derecha
hasta que encaje en su lugar.
4. Enchufe la batidora en un
tomacorriente.
Para quitar:
1. Asegúrese de que el control de ajuste
esté fijo en RESET/OFF (Reajuste/
Apagado) y de que la batidora esté
desenchufada.
2. Presione el botón para desprender la
batidora e incline hacia arriba la
cabeza de la batidora.
3. Gire el tazón hacia la izquierda para
destrabarlo.
Cómo ensamblar la batidora
wADVERTENCIA
Peligro de lesiones
• Desenchufe la batidora antes de insertar o quitar las aspas.
• Desenchufe la batidora antes de la limpieza. El no seguir estas instrucciones
puede resultar en fractura de huesos o cortaduras.
Para sujetar el aspa, el aspa de alambre o el gancho para masa
1. Asegúrese de que el control de ajuste
esté fijo en RESET/OFF y de que la
batidora esté desenchufada.
2. Presione el botón para desprender
la batidora e incline la cabeza de la
batidora hacia arriba.
3. Inserte el accesorio en el eje del aspa
y presione hacia arriba tan lejos como
le sea posible.
4. Gire el accesorio hacia la derecha,
enganchando el aspa sobre el
enganche del eje.
5. Enchufe la batidora en el
tomacorriente.
840104500 SPv00 8/12/02 1:47 PM Page 4
5
Sugerencias para galletitas
Use el aspa plana para mezclar la masa
de galletitas. La masa
de galletitas es una de
las masas más espesas
para mezclar. Hágalo
más fácil siguiendo
estas sugerencias:
• La mantequilla o la margarina deben
estar a temperatura ambiente.
•Agregue los ingredientes uno por uno y
mezcle bien después de cada adición.
• Agregue harina una taza por vez.
• Si la batidora parece hacer mucha fuerza,
aumente el ajuste.
Guía para batir
La siguiente guía para batir es una sugerencia para seleccionar los ajustes de batido.
Comience en el ajuste 2 y aumente hacia el ajuste deseado, según la consistencia
que indique la receta.
ALIMENTO ACCESORIO AJUSTE
Pasteles (mezclas comerciales y caseros) Aspa plana 4-6
Masa para galletitas Aspa plana 4-6
Puré de papas Aspa plana 6-8
Glaseado Aspa plana 6-8
Claras de huevo (para merengues, etc.) Aspa de alambre 10-12
Crema batida Aspa de alambre 12
Budín instantáneo Aspa de alambre 2
Pan Gancho para masa 2-4
Cómo usar su batidora
1. Antes de usarla por primera vez, lave
el tazón y los accesorios en agua
caliente y jabonosa. Enjuague y seque.
2. Asegúrese de que el control de ajuste
esté fijo en RESET/OFF (Reajuste/
Apagado) y de que la batidora esté
desenchufada.
3. Presione el botón para desprender la
batidora e incline la cabeza de la bati-
dora hacia arriba. Inserte un accesorio.
4. Trabe el tazón en la base usando la
opción “Traba del tazón”.
5. Enchufe la batidora en el tomacorriente
y seleccione el ajuste deseado. Prepare
la receta según las instrucciones.
6. Cuando haya terminado, gire el
control de ajuste a RESET/OFF
(Reajuste/Apagado). Desenchufe
del tomacorriente.
7. Presione el botón para desprender
la batidora e incline la cabeza de la
batidora hacia arriba.
8. Quite el accesorio.
840104500 SPv00 8/12/02 1:47 PM Page 5
6
La limpieza de su batidora
1. Gire el control de ajuste a RESET/OFF
(Reajuste/Apagado). Desenchufe el
cable del tomacorriente.
2. Presione el botón para desprender
la batidora e incline la cabeza de la
batidora hacia arriba.
3. Para quitar un accesorio, presiónelo
hacia arriba tanto como le sea posi-
ble, y luego gírelo hacia la izquierda.
Jale el accesorio del eje.
4. El tazón y los accesorios de la batidora
pueden lavarse en agua caliente y
jabonosa, o en una lavavajillas.
5. Limpie la cabeza y la base de la
batidora con un paño húmedo.
Notas acerca de su batidora de pie
La cabeza de la batidora se traba hacia
abajo para obtener un batido profundo.
• Cuando esté batiendo pastas poco
espesas, use velocidades medias y
detenga frecuentemente la batidora
para raspar los lados del tazón con una
espátula. Coloque los ingredientes
líquidos en el fondo del tazón
primero, y luego agregue los ingredi-
entes secos.
• Siempre quédese cerca de la batidora
durante el uso.
• Si se engancha accidentalmente una
cuchara en un accesorio, o si se atasca
el motor, deslice el control de ajuste
hacia RESET/OFF (Reajuste/
Apagado), y luego desenchufe. Saque
lo que esté obstruyendo o reduzca la
cantidad de mezcla que hay en el
tazón. Deje que el motor se enfríe por
5 minutos antes de continuar.
Use el gancho para masa en los ajustes
2-4 para amasar recetas
de pan con levadura.
• Puede darle al pan cualquier forma
y hornearlo en cualquier molde.
Lo único que se afectará será el
tiempo de horneado.
• Cuando disuelva la levadura en agua
tibia, la temperatura del agua deberá
ser de 105° a 115°F. Generalmente,
ésta es el agua del grifo bastante tibia.
• El pan crecerá mejor en un ambiente
tibio y húmedo. Para obtener el mejor
lugar para dejar que el pan crezca,
colóquelo en un horno de microondas
o común con un molde de agua
humeante. No encienda el horno,
pero cierre la puerta.
• Amase la masa de pan con levadura
hasta que ésta tenga una apariencia
satinada.
Sugerencias para el pan
840104500 SPv00 8/12/02 1:47 PM Page 6
7
Recetas
Pan rápido de pasas y canela
Baño:
2 cucharadas azúcar
1 cucharadita canela
1 cucharada mantequilla
Precaliente el horno a 350°F.
Baño: En un tazón para cereal pequeño combine el azúcar, la canela, y la mante-
quilla. Aplástelos con un tenedor hasta que se desmenucen. Déjelos a un lado.
Pan: Coloque los ingredientes secos y las pasas en un tazón para mezclar. Usando el
aspa plana, bata en el ajuste 1 hasta que estén apenas mezclados (por unos 10
segundos). Agregue la leche agria, aceite, huevos y vainilla. Bata en el ajuste 1 hasta
que queden mezclados, y luego en el ajuste 2 por 1 minuto más o menos. Vierta la
pasta en un molde engrasado de 9x5 pulgadas. Espolvoree el baño de canela sobre
la pasta. Hornee por 50 minutos o hasta que al insertar un mondadientes, éste salga
seco. Sáquelo del molde y déjelo enfriar sobre una rejilla. Se obtienen 12 porciones.
Dip de pimiento rojo asado
8 onzas queso crema, ablandado
3
4 libra queso Monterey Jack, asados,
escurridos y cortados en cubitos rallado
1 taza mayonesa
Precaliente el horno a 350°F. Usando el aspa plana, mezcle el queso crema, el
queso Monterrey Jack y la mayonesa. Bata en el ajuste 3 hasta que queden mezcla-
dos. Agregue el pimiento rojo, cebolla y mostaza. Continúe batiendo en el ajuste
3 hasta que queden mezclados. Vierta con una cuchara en un molde de horno
de 2 cuartos. Hornee por 20 minutos o hasta que aparezcan burbujas. Sirva con
galletas saladas o rodajas delgadas de pan francés. Se obtienen 4 tazas.
Pollo a la canasta
8 onzas de queso crema, ablandado
1 lata de pollo escurrido
1 cebolla chica picada
1
4 cucharadita sal
1
4 cucharadita pimienta
Precaliente el horno a 350°F. Usando el aspa plana, mezcle el queso crema, pollo,
cebolla, sal, pimienta, estragón y perejil en el ajuste medio hasta que queden bien
mezclados. Desenrolle los cuernitos, sepárelos y colóquelos en una charola galletera.
Vierta la mezcla con una cuchara en el centro de la masa. Enrolle comenzando por el
extremo más ancho de la masa. Asegúrese de que la masa cubre el relleno. Después
de que hayan sido armados, páselos por queso parmesano y hornee por 15 a 18 minu-
tos o hasta que estén dorados. Se obtienen 16 porciones.
Pan:
2 tazas de harina
1 taza de azúcar
2 cucharaditas polvo de hornear
1
2 cucharadita bicarbonato de soda
1 cucharadita sal
1 cucharadita canela
1
2 taza pasas
1 taza leche agria
1
4 taza aceite vegetal
2 huevos
1 cucharadita vainilla
1 frasco de 7 onzas de pimientos rojos
asados, escurridos y cortados en cubitos
2 cucharadas cebolla finamente picada
2 cucharadas mostaza Dijon
1
4 cucharadita estragón
1
2 cucharadita hojuelas de perejil
2 latas de masa refrigerada para
cuernitos de pan
1
2 taza queso parmesano
840104500 SPv00 8/12/02 1:47 PM Page 7
8
Pay-pizza de carne
1 libra carne molida sin grasa
2
3
taza leche evaporada
1
2 taza pan rallado fino
1 cucharadita sal de ajo
Precaliente el horno a 375°F. Usando el aspa plana, mezcle la carne molida,
leche evaporada, pan rallado y sal en el ajuste medio hasta que queden bien
mezclados. Coloque en una fuente para pay de 9 pulgadas. Agregue una capa de
pasta de tomate, queso, queso parmesano y orégano. Hornee por 30 minutos.
Se obtienen de 6 a 8 porciones. * O use el queso de su elección.
Papas sabrosas horneadas dos veces
3 papas medianas
4 onzas queso crema
4 onzas queso cheddar fuerte, rallado
4 cucharadas mantequilla
Precaliente el horno a 400°F. Hornee las 3 papas por 1 hora o hasta que estén
cocidas. Con las papas todavía calientes, córtelas a lo largo y saque las papas de
la cáscara con una cuchara. Con el aspa plana, mezcle las papas, queso crema,
queso cheddar y mantequilla en el ajuste bajo hasta que queden suaves. Agregue
el resto de los ingredientes a la mezcla y mezcle en el ajuste medio hasta que
queden bien mezclados. Vierta la mezcla en las cáscaras de las papas, coloque en
una charola galletera y hornee por 30 minutos o hasta que el tope quede dorado.
Se obtienen 6 porciones.
Glaseado para decorador "de crema de manteca"
1 taza manteca vegetal sólida
2 cucharadas agua
1 cucharadita extracto de vainilla
En el tazón, combine la manteca vegetal, agua y vainilla. Con el aspa plana,
mezcle en el ajuste bajo hasta que quede bien mezclado. Con la batidora en el
ajuste medio, agregue el azúcar, una taza por vez. Agregue el sirope de maíz y
mezcle en el ajuste alto hasta que el glaseado quede liviano y esponjoso. (Si desea
un glaseado puramente blanco, use vainilla clara y una gotita de colorante para
alimentos de color azul). Se obtienen 3 tazas.
• Para glaseado de chocolate, agregue
3
4 taza de cocoa y 2 cucharadas adicionales
de agua.
• Use colorante para alimentos en pasta para darle color al glaseado.
• Para obtener una consistencia más líquida en el glaseado, agregue de 2 a 3
cucharadas adicionales de sirope de maíz.
1 huevo batido ligeramente
2 cucharadas cebolla picada
1 cucharadita perejil picado
1
2 cucharadita sal
1
2 cucharadita pimienta
1
2 cucharadita extracto de mantequilla
4 tazas azúcar glass cernida
2 cucharadas sirope de maíz claro
1
3 taza pasta de tomate
1 taza queso cheddar, rallado*
2 cucharadas queso parmesano
1
2 cucharadita orégano
840104500 SPv00 8/12/02 1:47 PM Page 8
9
Pay cremoso de mantequilla de cacahuate
1 taza mantequilla
1 taza azúcar morena (medida compacta)
1 taza mantequilla de cacahuate
1 envase (12 onzas) crema batida
congelada, descongelada
En una sartén mediana combine 1 taza de mantequilla con azúcar morena. Cocine
a lumbre mediana hasta que se derrita la mantequilla y la mezcla esté suave,
mezclando frecuentemente. Refrigere por 10 minutos. Bata la mantequilla de
cacahuate con la mezcla de azúcar morena con el aspa plana en el ajuste 4 hasta
que estén mezcladas. Incremente la velocidad y bata en el ajuste 8 por 1 minuto.
Reduzca el ajuste a 1 y agregue la cubierta batida. Bata por un minuto más. Vierta
en la costra de galletas tipo graham y refrigere. En una sartén pequeña derrita
chocolate, 2 cucharadas mantequilla y leche a lumbre baja. Revuelva
constantemente hasta que la mezcla esté suave. Enfríe ligeramente y luego unte
sobre la superficie del pay. Refrigere por varias horas o toda la noche antes de
servir. Rinde un pay de 9 pulgadas, partido en 8 porciones.
Pastel a base de claras tipo Ángel
1
1
4 tazas azúcar glass
1 taza harina para pastelería
1
2
3 tazas claras de huevo, a temperatura
ambiente (de 12 a 14 huevos)
Precaliente el horno a 375°F. En un tazón pequeño, mezcle el azúcar glass y la hari-
na para pastelería; deje a un lado. En el tazón de mezclar bata las claras de huevo y
el cremor tártaro hasta que se formen picos suaves. Agregue la sal, reduzca el ajuste
a medio y agregue gradualmente el azúcar. Mezcle en el ajuste más alto hasta que se
disuelva el azúcar y se formen picos más firmes. Con una espátula de goma, agregue
la mezcla de harina y extractos y revuelva en forma envolvente sólo hasta que desa-
parezcan. Vierta la mezcla en un molde de rosca sin engrasar de 10 pulgadas.
Hornee por 30-35 minutos o hasta que no quede una marca al tocar ligeramente la
superficie con el dedo. Invierta el pastel aún en el molde sobre una botella. Deje
que se enfríe completamente. Separe los lados del pastel del molde para sacarlo.
Pastel cremoso de piña
8 onzas queso crema, ablandado
1 lata de 15 onzas de piña aplastada,
sin escurrir
1 paquete de mezcla comercial para
pastel amarillo de 18.25 onzas
Precaliente el horno a 350°F. En el tazón de mezclar, use el aspa plana para combi-
nar el queso crema y la piña en la velocidad 2. Agregue la mezcla para pastel, budín,
aceite y huevos. Mezcle en el ajuste 2 hasta que queden mezclados, luego en veloci-
dad 4 por 2 minutos. Vierta la pasta en un molde de rosca o molde tipo Bundt
engrasado. Hornee por 1 hora o hasta que esté listo. Deje que se enfríe en el molde
por 10 minutos, luego sáquelo y deje que se enfríe. Se obtienen 12 porciones.
1 paquete budín instantáneo de vainilla
de 3.4 onzas
1
2 taza aceite vegetal
3 huevos
1 costra de galletas tipo graham de
9 pulgadas
2 onzas chocolate semiamargo para
hornear
2 cucharadas mantequilla
1 cucharada leche
1
1
2 cucharaditas cremor tártaro
1
2 cucharadita sal
1
1
4 tazas azúcar
2
1
2 cucharaditas vainilla
840104500 SPv00 8/12/02 1:47 PM Page 9
10
Pastel de puré de manzana
1 paquete de mezcla comercial para
pastel amarillo de 18.25 onzas
1 paquete budín instantáneo de
vainilla de 3.4 onzas
4 huevos
1 taza puré de manzana
Precaliente el horno a 350°F. En el tazón, bata la mezcla para pastel, mezcla para
budín, huevos, puré de manzana, agua, aceite, canela y nuez moscada con el aspa
plana por un minuto en el ajuste bajo y luego por tres minutos en el ajuste medio.
Agregue las pasas. Vierta la pasta en un molde tipo Bundt engrasado y enharinado.
Hornee por 60 minutos o hasta que quede hecho.
Galletas mágicas
1 taza mantequilla
1 taza azúcar
1 taza azúcar morena clara
2 huevos
2 tazas harina
1 cucharadita bicarbonato de soda
Precaliente el horno a 350°F. Con el aspa plana, acreme la mantequilla, azúcar y
azúcar morena en el ajuste medio hasta que queden bien mezcladas. Incorpore a
la mezcla la vainilla y los huevos. Reduzca la velocidad y agregue gradualmente la
harina, bicarbonato de soda, polvo de hornear y sal. Mezcle hasta que quede
suave. En un ajuste bajo, mezcle la avena, chispas de chocolate y coco hasta que
queden bien mezclados. Vierta a cucharadas llenas sobre una charola para gal-
letas sin engrasar. Hornee en la rejilla del medio del horno por 12 a14 minutos.
Se obtienen 3 docenas de galletas.
Galletas de chocolate tipo brownies
2
3 taza manteca vegetal
1
1
2 tazas azúcar morena, medida compacta
1 cucharada agua
1 cucharadita vainilla
2 huevos
Precaliente el horno a 375°F. Con el aspa plana, acreme la manteca vegetal y el
azúcar morena en el ajuste medio hasta que se mezclen. Agregue agua, vainilla y
huevos y mezcle. Agregue la harina, cocoa, bicarbonato de soda y sal y bata en el
ajuste medio hasta que se mezclen bien. Vierta las chispas de chocolate en el ajuste
bajo. Coloque la masa a cucharadas sobre charolas galleteras sin engrasar. Hornee
de 7 a 9 minutos. No cocine en exceso. Se obtienen 36 galletas.
1
2 cucharadita polvo de hornear
1
2 cucharadita sal
2 tazas avena
1 cucharada vainilla
12 onzas de chispas de chocolate
1
1
2 tazas coco
1
2 taza agua
1
4 taza aceite vegetal
1
1
2 cucharaditas canela
1
2 cucharadita nuez moscada
1 taza pasas (opcional)
1
1
2 tazas harina
1
3 taza cocoa para hornear sin azúcar
1
4 cucharadita bicarbonato de soda
1
2 cucharadita sal
12 onzas chispas de chocolate
semiamargo
840104500 SPv00 8/12/02 1:47 PM Page 10
11
1 cucharadita vainilla
3
4 cucharadita sal
1
1
2 tazas harina
1 cucharadita bicarbonato de soda
Galletas "blandas" de mantequilla de cacahuate
1
3 taza manteca vegetal
1
2 taza mantequilla de cacahuate
1
1
4 tazas azúcar morena clara
1 huevo
Precaliente el horno a 275°F. Usando el aspa plana, bata la manteca vegetal, mante-
quilla de cacahuate, azúcar morena, huevo y vainilla en el ajuste medio hasta que
queden bien mezclados. Reduzca la velocidad a baja y agregue gradualmente los
ingredientes secos hasta que queden mezclados. La masa parecerá como migas
grandes. Tome 3 cucharadas de masa y forme una bolita. Repita con el resto de la
masa y coloque las bolitas en una charola galletera sin engrasar. Presiónelas hasta
que queden de
1
2-pulgada de grueso. Hornee por 18 a 20 minutos. No cocine en
exceso. Se obtienen 16 galletas.
Barras saltamontes de pastel de queso
2 paquetes de 8 onzas queso crema
1
1
2 taza harina
2
3 taza azúcar
2
3 taza polvo de cocoa sin azúcar
12 cucharadas mantequilla o margarina
1
2 taza azúcar
Precaliente el horno a 350°F. Saque el queso crema y la mantequilla del refriger-
ador y deje a temperatura ambiente por unos 30 minutos. En un tazón pequeño,
revuelva la harina,
2
3 taza de azúcar y polvo de cocoa. Con un tenedor, agregue y
mezcle la mantequilla hasta que la mezcla quede como migas finas. Quite 2 tazas de
esa mezcla para la capa final. Tome la mezcla sobrante y presiónela en 2 moldes de
8x8x2 pulgadas. Hornee por 15 minutos. Con el aspa plana acreme el queso crema
con
1
2 taza de azúcar hasta que quede esponjoso. Agregue los huevos, extracto de
menta, leche y colorante para alimentos y bata bien en el ajuste medio. Vierta la
mezcla sobre la corteza y espolvoree la superficie con la mezcla sobrante con consis-
tencia de migas. Hornee por 20 a 25 minutos. Corte en barras y enfríe antes de
servir. Se obtienen 50 barras.
Delicias para mascotas
1 taza avena
1
3 taza margarina
1
1
4 taza agua caliente
1
4 taza jugo de carne o de atún
(también puede usarse caldo en cubitos)
Precaliente el horno a 350°F. Vierta el agua caliente sobre la avena y la margarina,
y deje reposar por 5 minutos. Con el gancho para masa, mezcle el jugo de carne,
leche en polvo, harina de maíz y huevo. Agregue la harina y mezcle de una taza
por vez. Después de que haya agregado las tres tazas de harina, amase por 3 minu-
tos, agregando más harina si es necesario. La masa debe estar bien firme. Golpee
suavemente o estire con un rodillo la masa a un grosor de
1
2-pulgada y corte del
tamaño deseado. Coloque en una charola galletera engrasada. Hornee por 50
minutos. Deje que se seque hasta que esté duro. Se obtienen 2 libras de galletas.
1
4 taza leche en polvo
3
4 taza harina de maíz
1 huevo batido
3 tazas harina integral
2 huevos
1 cucharadita extracto de menta
8 gotas colorante para alimentos de
color verde
1
2 taza leche
840104500 SPv00 8/12/02 1:47 PM Page 11
12
8/02
840104500
WAL
MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
Asistencia al cliente
Si desea hacer un reclamo bajo esta garantía, sírvase llamar a nuestro Número de
Asistencia al Cliente. Para un servicio más rápido es importante que tenga los
números de modelo, serie y tipo listos para que el operador lo pueda ayudar. Estos
números se pueden encontrar en la parte inferior de su batidora de pie.
MODELO: ______________ TIPO: _________________ SERIE: __________________
Número de Asistencia al Cliente: 1-877-207-0923
¡Guarde este número para referencia futura!
Solicitud de información por e-mail: www.gehousewares.com
ges una marca de comercio
de General Electric Company
usada bajo licencia por
WAL
MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
Garantía Limitada de Dos Años
¿Qué cubre su garantía?
Todo defecto de material o mano de obra.
¿Por cuánto tiempo después de la
compra inicial?
Dos años.
¿Qué haremos?
Le suministraremos una unidad nueva.
¿Cómo hacer un reclamo bajo garantía?
Guarde su recibo.
Empaque su unidad debidamente.
Recomendamos usar la caja y los
materiales de empaque originales.
• Devuelva el producto a su tienda
WAL
MART más cercana o llame al
Número de Asistencia al Cliente al
1-877-207-0923.
¿Qué es lo que la garantía no cubre?
Partes de vidrio, envases de vidrio,
cortador/colador, cuchillas y/o agitadores.
Uso comercial o cualquier otro uso que no se
encuentre en las instrucciones impresas.
Daños debido al mal uso, abuso, o
negligencia.
Productos comprados o reparados fuera
de los Estados Unidos.
¿Cuál es la relación entre las leyes estatales
y esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y es posible que usted también
tenga otros derechos que varían de un estado
al otro.
WAL
MART expresamente niega toda
responsabilidad por daños consecuentes o
pérdidas incidentales causadas por el uso de
este aparato. Ciertos estados no permiten esta
exclusión o limitación de pérdidas inciden-
tales o consecuentes de manera que es
posible que el descargo de responsabilidad
que antecede no corresponda en su caso.
¿Qué sucede si usted adquirió su producto en
los Estados Unidos, Canadá o México y encuen-
tra un problema cuando lo está usando fuera
del país de compra?
La garantía es válida solamente en el país de
compra y si usted sigue el procedimiento de
reclamo bajo garantía que se indica.
840104500 SPv00 8/12/02 1:47 PM Page 12

Transcripción de documentos

840104500 SPv00 8/12/02 1:47 PM Page 1 g Salvaguardias importantes .................. 2 Piezas y características........................ 3 Cómo ensamblar su batidora .............. 4 Cómo usar su batidora .......................... 5 Batidora de pie La limpieza de su batidora .................. 6 Recetas...................................................... 7 Asistencia al cliente............................ 12 Para comunicarse con Asistencia al Cliente, llame al 1-877-207-0923 840104500 840104500 SPv00 8/12/02 1:47 PM Page 2 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones de seguridad que incluyen lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni el cuerpo de la batidora en agua ni en ningún otro líquido. 3. Es necesario que haya buena supervisión cuando los niños utilicen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de niños. 4. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando, antes de colocar o sacar alguna pieza y antes de la limpieza. 5. Saque las aspas y otros accesorios de la batidora antes de lavarlos. 6. No opere ningún aparato electrodoméstico si el cable o el enchufe están averiados, después de un mal funcionamiento del aparato, o si éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro número de llamada gratis de servicio al cliente, para obtener información sobre el examen, la reparación o el ajuste eléctrico o mecánico. 7. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el fabricante de electrodomésticos para usar con este modelo puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones. 8. Evite todo contacto con piezas móviles. Mantenga las manos, el cabello y la ropa, así como las espátulas y otros utensilios lejos de las aspas durante la operación para reducir el riesgo de lesiones a personas y/o averías de la batidora. 9. No la use al aire libre. 10. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo la superficie de una cocina. 11. No la coloque sobre un quemador a gas o eléctrico caliente ni cerca de uno, ni dentro de un horno caliente. 12. Verifique que el control esté en la posición apagada antes de conectar el cable al tomacorriente de pared. Para desconectar, coloque el control en RESET/OFF (Reajuste/Apagado) y luego saque el enchufe del tomacorriente de pared. 13. No use el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Información para la seguridad del consumidor Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este aparato viene equipado con un cable de 3 terminales conectado a tierra (enchufe de 3 terminales). Este tipo de enchufe encajará solamente en un tomacorriente hecho para un enchufe de 3 terminales. Esta es una propiedad de seguridad destinada a reducir el riesgo de choque eléctrico. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, comuníquese con un electricista competente para cambiar el tomacorriente obsoleto. No trate de hacer caso omiso del propósito de seguridad de la clavija de tierra modificando el enchufe de alguna manera. 2 Para evitar una sobrecarga en el circuito eléctrico, no use ningún otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito que la batidora. El largo del cable usado con este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable eléctrico de extensión aprobado. La clasificación nominal eléctrica del cable de extensión deberá ser igual o mayor que la de la batidora. Debe tenerse cuidado para arreglar el cable de extensión de manera que no cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador, donde pueda ser jalado por los niños o donde alguien pudiese tropezarse con él accidentalmente. Un cable de extensión deberá conectarse primero al aparato, antes de ser enchufado en el tomacorriente. 840104500 SPv00 8/12/02 1:47 PM Page 3 Piezas y características 1 Cabeza de la batidora 4 Eje de acoplamiento 2 Control de ajuste 5 Accesorios Seleccione un ajuste de 2 a 12. El ajuste de la batidora aumentará con los números. Los accesorios de la batidora incluyen un aspa plana, un aspa de alambre y un gancho para masa. 6 Tazón para mezclar de 41⁄2 cuartos 7 Traba del tazón 3 Botón para desprender la batidora Este botón traba la cabeza de la batidora hacia abajo para asegurar un mezclado a fondo. Cuando la cabeza de la batidora esté levantada, se quedará trabada en la posición vertical. Sostenga la cabeza de la batidora cuando la baje hacia el tazón. Presione hacia arriba el botón para desprender la cabeza de la batidora. 2 1 3 4 5 6 7 5 3 840104500 SPv00 8/12/02 1:47 PM Page 4 Cómo ensamblar la batidora Cómo sujetar el tazón 1. Asegúrese de que el control de ajuste esté fijo en RESET/OFF (Reajuste/ Apagado) y que la batidora esté desenchufada. 2. Presione el botón para desprender la batidora e incline la cabeza de la batidora hacia arriba. 3. Coloque el tazón en la bandeja giratoria y gírelo hacia la derecha hasta que encaje en su lugar. 4. Enchufe la batidora en un tomacorriente. Para quitar: 1. Asegúrese de que el control de ajuste esté fijo en RESET/OFF (Reajuste/ Apagado) y de que la batidora esté desenchufada. 2. Presione el botón para desprender la batidora e incline hacia arriba la cabeza de la batidora. 3. Gire el tazón hacia la izquierda para destrabarlo. Para sujetar el aspa, el aspa de alambre o el gancho para masa wADVERTENCIA Peligro de lesiones • Desenchufe la batidora antes de insertar o quitar las aspas. • Desenchufe la batidora antes de la limpieza. El no seguir estas instrucciones puede resultar en fractura de huesos o cortaduras. 1. Asegúrese de que el control de ajuste esté fijo en RESET/OFF y de que la batidora esté desenchufada. 2. Presione el botón para desprender la batidora e incline la cabeza de la batidora hacia arriba. 3. Inserte el accesorio en el eje del aspa y presione hacia arriba tan lejos como le sea posible. 4 4. Gire el accesorio hacia la derecha, enganchando el aspa sobre el enganche del eje. 5. Enchufe la batidora en el tomacorriente. 840104500 SPv00 8/12/02 1:47 PM Page 5 Cómo usar su batidora 1. Antes de usarla por primera vez, lave el tazón y los accesorios en agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque. 2. Asegúrese de que el control de ajuste esté fijo en RESET/OFF (Reajuste/ Apagado) y de que la batidora esté desenchufada. 3. Presione el botón para desprender la batidora e incline la cabeza de la batidora hacia arriba. Inserte un accesorio. 4. Trabe el tazón en la base usando la opción “Traba del tazón”. 5. Enchufe la batidora en el tomacorriente y seleccione el ajuste deseado. Prepare la receta según las instrucciones. 6. Cuando haya terminado, gire el control de ajuste a RESET/OFF (Reajuste/Apagado). Desenchufe del tomacorriente. 7. Presione el botón para desprender la batidora e incline la cabeza de la batidora hacia arriba. 8. Quite el accesorio. Guía para batir La siguiente guía para batir es una sugerencia para seleccionar los ajustes de batido. Comience en el ajuste 2 y aumente hacia el ajuste deseado, según la consistencia que indique la receta. ALIMENTO ACCESORIO AJUSTE Pasteles (mezclas comerciales y caseros) Aspa plana 4-6 Masa para galletitas Aspa plana 4-6 Puré de papas Aspa plana 6-8 Glaseado Aspa plana 6-8 Claras de huevo (para merengues, etc.) Aspa de alambre 10-12 Crema batida Aspa de alambre 12 Budín instantáneo Aspa de alambre 2 Gancho para masa 2-4 Pan Sugerencias para galletitas Use el aspa plana para mezclar la masa de galletitas. La masa de galletitas es una de las masas más espesas para mezclar. Hágalo más fácil siguiendo estas sugerencias: • La mantequilla o la margarina deben estar a temperatura ambiente. •Agregue los ingredientes uno por uno y mezcle bien después de cada adición. • Agregue harina una taza por vez. • Si la batidora parece hacer mucha fuerza, aumente el ajuste. 5 840104500 SPv00 8/12/02 1:47 PM Page 6 Sugerencias para el pan Use el gancho para masa en los ajustes 2-4 para amasar recetas de pan con levadura. • Puede darle al pan cualquier forma y hornearlo en cualquier molde. Lo único que se afectará será el tiempo de horneado. • Cuando disuelva la levadura en agua tibia, la temperatura del agua deberá ser de 105° a 115°F. Generalmente, ésta es el agua del grifo bastante tibia. • El pan crecerá mejor en un ambiente tibio y húmedo. Para obtener el mejor lugar para dejar que el pan crezca, colóquelo en un horno de microondas o común con un molde de agua humeante. No encienda el horno, pero cierre la puerta. • Amase la masa de pan con levadura hasta que ésta tenga una apariencia satinada. Notas acerca de su batidora de pie • La cabeza de la batidora se traba hacia abajo para obtener un batido profundo. • Cuando esté batiendo pastas poco espesas, use velocidades medias y detenga frecuentemente la batidora para raspar los lados del tazón con una espátula. Coloque los ingredientes líquidos en el fondo del tazón primero, y luego agregue los ingredientes secos. • Siempre quédese cerca de la batidora durante el uso. • Si se engancha accidentalmente una cuchara en un accesorio, o si se atasca el motor, deslice el control de ajuste hacia RESET/OFF (Reajuste/ Apagado), y luego desenchufe. Saque lo que esté obstruyendo o reduzca la cantidad de mezcla que hay en el tazón. Deje que el motor se enfríe por 5 minutos antes de continuar. La limpieza de su batidora 1. Gire el control de ajuste a RESET/OFF (Reajuste/Apagado). Desenchufe el cable del tomacorriente. 2. Presione el botón para desprender la batidora e incline la cabeza de la batidora hacia arriba. 3. Para quitar un accesorio, presiónelo hacia arriba tanto como le sea posible, y luego gírelo hacia la izquierda. Jale el accesorio del eje. 6 4. El tazón y los accesorios de la batidora pueden lavarse en agua caliente y jabonosa, o en una lavavajillas. 5. Limpie la cabeza y la base de la batidora con un paño húmedo. 840104500 SPv00 8/12/02 1:47 PM Page 7 Recetas Pan rápido de pasas y canela Baño: 2 cucharadas azúcar 1 cucharadita canela 1 cucharada mantequilla Pan: 2 tazas de harina 1 taza de azúcar 2 cucharaditas polvo de hornear 1⁄2 cucharadita bicarbonato de soda 1 cucharadita sal 1 cucharadita canela 1⁄2 taza pasas 1 taza leche agria 1⁄4 taza aceite vegetal 2 huevos 1 cucharadita vainilla Precaliente el horno a 350°F. Baño: En un tazón para cereal pequeño combine el azúcar, la canela, y la mantequilla. Aplástelos con un tenedor hasta que se desmenucen. Déjelos a un lado. Pan: Coloque los ingredientes secos y las pasas en un tazón para mezclar. Usando el aspa plana, bata en el ajuste 1 hasta que estén apenas mezclados (por unos 10 segundos). Agregue la leche agria, aceite, huevos y vainilla. Bata en el ajuste 1 hasta que queden mezclados, y luego en el ajuste 2 por 1 minuto más o menos. Vierta la pasta en un molde engrasado de 9x5 pulgadas. Espolvoree el baño de canela sobre la pasta. Hornee por 50 minutos o hasta que al insertar un mondadientes, éste salga seco. Sáquelo del molde y déjelo enfriar sobre una rejilla. Se obtienen 12 porciones. Dip de pimiento rojo asado 8 onzas queso crema, ablandado 1 frasco de 7 onzas de pimientos rojos 3⁄4 libra queso Monterey Jack, asados, asados, escurridos y cortados en cubitos escurridos y cortados en cubitos rallado 2 cucharadas cebolla finamente picada 1 taza mayonesa 2 cucharadas mostaza Dijon Precaliente el horno a 350°F. Usando el aspa plana, mezcle el queso crema, el queso Monterrey Jack y la mayonesa. Bata en el ajuste 3 hasta que queden mezclados. Agregue el pimiento rojo, cebolla y mostaza. Continúe batiendo en el ajuste 3 hasta que queden mezclados. Vierta con una cuchara en un molde de horno de 2 cuartos. Hornee por 20 minutos o hasta que aparezcan burbujas. Sirva con galletas saladas o rodajas delgadas de pan francés. Se obtienen 4 tazas. Pollo a la canasta 1⁄4 cucharadita estragón 8 onzas de queso crema, ablandado 1⁄2 cucharadita hojuelas de perejil 1 lata de pollo escurrido 2 latas de masa refrigerada para 1 cebolla chica picada 1⁄4 cucharadita sal cuernitos de pan 1⁄2 taza queso parmesano 1⁄4 cucharadita pimienta Precaliente el horno a 350°F. Usando el aspa plana, mezcle el queso crema, pollo, cebolla, sal, pimienta, estragón y perejil en el ajuste medio hasta que queden bien mezclados. Desenrolle los cuernitos, sepárelos y colóquelos en una charola galletera. Vierta la mezcla con una cuchara en el centro de la masa. Enrolle comenzando por el extremo más ancho de la masa. Asegúrese de que la masa cubre el relleno. Después de que hayan sido armados, páselos por queso parmesano y hornee por 15 a 18 minutos o hasta que estén dorados. Se obtienen 16 porciones. 7 840104500 SPv00 8/12/02 1:47 PM Page 8 Pay-pizza de carne 1 libra carne molida sin grasa 2⁄3 taza leche evaporada 1⁄2 taza pan rallado fino 1 cucharadita sal de ajo 13 ⁄ taza pasta de tomate 1 taza queso cheddar, rallado* 2 cucharadas queso parmesano 1⁄2 cucharadita orégano Precaliente el horno a 375°F. Usando el aspa plana, mezcle la carne molida, leche evaporada, pan rallado y sal en el ajuste medio hasta que queden bien mezclados. Coloque en una fuente para pay de 9 pulgadas. Agregue una capa de pasta de tomate, queso, queso parmesano y orégano. Hornee por 30 minutos. Se obtienen de 6 a 8 porciones. * O use el queso de su elección. Papas sabrosas horneadas dos veces 3 papas medianas 4 onzas queso crema 4 onzas queso cheddar fuerte, rallado 4 cucharadas mantequilla 1 huevo batido ligeramente 2 cucharadas cebolla picada 1 cucharadita perejil picado 1⁄2 cucharadita sal 1⁄2 cucharadita pimienta Precaliente el horno a 400°F. Hornee las 3 papas por 1 hora o hasta que estén cocidas. Con las papas todavía calientes, córtelas a lo largo y saque las papas de la cáscara con una cuchara. Con el aspa plana, mezcle las papas, queso crema, queso cheddar y mantequilla en el ajuste bajo hasta que queden suaves. Agregue el resto de los ingredientes a la mezcla y mezcle en el ajuste medio hasta que queden bien mezclados. Vierta la mezcla en las cáscaras de las papas, coloque en una charola galletera y hornee por 30 minutos o hasta que el tope quede dorado. Se obtienen 6 porciones. Glaseado para decorador "de crema de manteca" 1 taza manteca vegetal sólida 2 cucharadas agua 1 cucharadita extracto de vainilla 12 ⁄ cucharadita extracto de mantequilla 4 tazas azúcar glass cernida 2 cucharadas sirope de maíz claro En el tazón, combine la manteca vegetal, agua y vainilla. Con el aspa plana, mezcle en el ajuste bajo hasta que quede bien mezclado. Con la batidora en el ajuste medio, agregue el azúcar, una taza por vez. Agregue el sirope de maíz y mezcle en el ajuste alto hasta que el glaseado quede liviano y esponjoso. (Si desea un glaseado puramente blanco, use vainilla clara y una gotita de colorante para alimentos de color azul). Se obtienen 3 tazas. • Para glaseado de chocolate, agregue 3⁄4 taza de cocoa y 2 cucharadas adicionales de agua. • Use colorante para alimentos en pasta para darle color al glaseado. • Para obtener una consistencia más líquida en el glaseado, agregue de 2 a 3 cucharadas adicionales de sirope de maíz. 8 840104500 SPv00 8/12/02 1:47 PM Page 9 Pay cremoso de mantequilla de cacahuate 1 taza mantequilla 1 taza azúcar morena (medida compacta) 1 taza mantequilla de cacahuate 1 envase (12 onzas) crema batida congelada, descongelada 1 costra de galletas tipo graham de 9 pulgadas 2 onzas chocolate semiamargo para hornear 2 cucharadas mantequilla 1 cucharada leche En una sartén mediana combine 1 taza de mantequilla con azúcar morena. Cocine a lumbre mediana hasta que se derrita la mantequilla y la mezcla esté suave, mezclando frecuentemente. Refrigere por 10 minutos. Bata la mantequilla de cacahuate con la mezcla de azúcar morena con el aspa plana en el ajuste 4 hasta que estén mezcladas. Incremente la velocidad y bata en el ajuste 8 por 1 minuto. Reduzca el ajuste a 1 y agregue la cubierta batida. Bata por un minuto más. Vierta en la costra de galletas tipo graham y refrigere. En una sartén pequeña derrita chocolate, 2 cucharadas mantequilla y leche a lumbre baja. Revuelva constantemente hasta que la mezcla esté suave. Enfríe ligeramente y luego unte sobre la superficie del pay. Refrigere por varias horas o toda la noche antes de servir. Rinde un pay de 9 pulgadas, partido en 8 porciones. Pastel a base de claras tipo Ángel 11⁄4 tazas azúcar glass 1 taza harina para pastelería 12⁄3 tazas claras de huevo, a temperatura ambiente (de 12 a 14 huevos) 11⁄2 cucharaditas cremor tártaro ⁄ cucharadita sal 11⁄4 tazas azúcar 21⁄2 cucharaditas vainilla 12 Precaliente el horno a 375°F. En un tazón pequeño, mezcle el azúcar glass y la harina para pastelería; deje a un lado. En el tazón de mezclar bata las claras de huevo y el cremor tártaro hasta que se formen picos suaves. Agregue la sal, reduzca el ajuste a medio y agregue gradualmente el azúcar. Mezcle en el ajuste más alto hasta que se disuelva el azúcar y se formen picos más firmes. Con una espátula de goma, agregue la mezcla de harina y extractos y revuelva en forma envolvente sólo hasta que desaparezcan. Vierta la mezcla en un molde de rosca sin engrasar de 10 pulgadas. Hornee por 30-35 minutos o hasta que no quede una marca al tocar ligeramente la superficie con el dedo. Invierta el pastel aún en el molde sobre una botella. Deje que se enfríe completamente. Separe los lados del pastel del molde para sacarlo. Pastel cremoso de piña 8 onzas queso crema, ablandado 1 lata de 15 onzas de piña aplastada, sin escurrir 1 paquete de mezcla comercial para pastel amarillo de 18.25 onzas 1 paquete budín instantáneo de vainilla de 3.4 onzas 1⁄2 taza aceite vegetal 3 huevos Precaliente el horno a 350°F. En el tazón de mezclar, use el aspa plana para combinar el queso crema y la piña en la velocidad 2. Agregue la mezcla para pastel, budín, aceite y huevos. Mezcle en el ajuste 2 hasta que queden mezclados, luego en velocidad 4 por 2 minutos. Vierta la pasta en un molde de rosca o molde tipo Bundt engrasado. Hornee por 1 hora o hasta que esté listo. Deje que se enfríe en el molde por 10 minutos, luego sáquelo y deje que se enfríe. Se obtienen 12 porciones. 9 840104500 SPv00 8/12/02 1:47 PM Page 10 Pastel de puré de manzana 1 paquete de mezcla comercial para pastel amarillo de 18.25 onzas 1 paquete budín instantáneo de vainilla de 3.4 onzas 4 huevos 1 taza puré de manzana 12 ⁄ taza agua ⁄ taza aceite vegetal 11⁄2 cucharaditas canela 1⁄2 cucharadita nuez moscada 1 taza pasas (opcional) 14 Precaliente el horno a 350°F. En el tazón, bata la mezcla para pastel, mezcla para budín, huevos, puré de manzana, agua, aceite, canela y nuez moscada con el aspa plana por un minuto en el ajuste bajo y luego por tres minutos en el ajuste medio. Agregue las pasas. Vierta la pasta en un molde tipo Bundt engrasado y enharinado. Hornee por 60 minutos o hasta que quede hecho. Galletas mágicas 1 taza mantequilla 1 taza azúcar 1 taza azúcar morena clara 2 huevos 2 tazas harina 1 cucharadita bicarbonato de soda 12 ⁄ cucharadita polvo de hornear ⁄ cucharadita sal 2 tazas avena 1 cucharada vainilla 12 onzas de chispas de chocolate 11⁄2 tazas coco 12 Precaliente el horno a 350°F. Con el aspa plana, acreme la mantequilla, azúcar y azúcar morena en el ajuste medio hasta que queden bien mezcladas. Incorpore a la mezcla la vainilla y los huevos. Reduzca la velocidad y agregue gradualmente la harina, bicarbonato de soda, polvo de hornear y sal. Mezcle hasta que quede suave. En un ajuste bajo, mezcle la avena, chispas de chocolate y coco hasta que queden bien mezclados. Vierta a cucharadas llenas sobre una charola para galletas sin engrasar. Hornee en la rejilla del medio del horno por 12 a14 minutos. Se obtienen 3 docenas de galletas. Galletas de chocolate tipo brownies 23 ⁄ taza manteca vegetal 11⁄2 tazas azúcar morena, medida compacta 1 cucharada agua 1 cucharadita vainilla 2 huevos 11⁄2 tazas harina 1⁄3 taza cocoa para hornear sin azúcar 1⁄4 cucharadita bicarbonato de soda 1⁄2 cucharadita sal 12 onzas chispas de chocolate semiamargo Precaliente el horno a 375°F. Con el aspa plana, acreme la manteca vegetal y el azúcar morena en el ajuste medio hasta que se mezclen. Agregue agua, vainilla y huevos y mezcle. Agregue la harina, cocoa, bicarbonato de soda y sal y bata en el ajuste medio hasta que se mezclen bien. Vierta las chispas de chocolate en el ajuste bajo. Coloque la masa a cucharadas sobre charolas galleteras sin engrasar. Hornee de 7 a 9 minutos. No cocine en exceso. Se obtienen 36 galletas. 10 840104500 SPv00 8/12/02 1:47 PM Page 11 Galletas "blandas" de mantequilla de cacahuate 13 ⁄ taza manteca vegetal ⁄ taza mantequilla de cacahuate 11⁄4 tazas azúcar morena clara 1 huevo 12 1 cucharadita vainilla 3⁄4 cucharadita sal 11⁄2 tazas harina 1 cucharadita bicarbonato de soda Precaliente el horno a 275°F. Usando el aspa plana, bata la manteca vegetal, mantequilla de cacahuate, azúcar morena, huevo y vainilla en el ajuste medio hasta que queden bien mezclados. Reduzca la velocidad a baja y agregue gradualmente los ingredientes secos hasta que queden mezclados. La masa parecerá como migas grandes. Tome 3 cucharadas de masa y forme una bolita. Repita con el resto de la masa y coloque las bolitas en una charola galletera sin engrasar. Presiónelas hasta que queden de 1⁄2-pulgada de grueso. Hornee por 18 a 20 minutos. No cocine en exceso. Se obtienen 16 galletas. Barras saltamontes de pastel de queso 2 paquetes de 8 onzas queso crema 11⁄2 taza harina 2⁄3 taza azúcar 2⁄3 taza polvo de cocoa sin azúcar 12 cucharadas mantequilla o margarina 1⁄2 taza azúcar 2 huevos 1 cucharadita extracto de menta 8 gotas colorante para alimentos de color verde 1⁄2 taza leche Precaliente el horno a 350°F. Saque el queso crema y la mantequilla del refrigerador y deje a temperatura ambiente por unos 30 minutos. En un tazón pequeño, revuelva la harina, 2⁄3 taza de azúcar y polvo de cocoa. Con un tenedor, agregue y mezcle la mantequilla hasta que la mezcla quede como migas finas. Quite 2 tazas de esa mezcla para la capa final. Tome la mezcla sobrante y presiónela en 2 moldes de 8x8x2 pulgadas. Hornee por 15 minutos. Con el aspa plana acreme el queso crema con 1⁄2 taza de azúcar hasta que quede esponjoso. Agregue los huevos, extracto de menta, leche y colorante para alimentos y bata bien en el ajuste medio. Vierta la mezcla sobre la corteza y espolvoree la superficie con la mezcla sobrante con consistencia de migas. Hornee por 20 a 25 minutos. Corte en barras y enfríe antes de servir. Se obtienen 50 barras. Delicias para mascotas 1⁄4 taza leche en polvo 1 taza avena 1⁄3 taza margarina 3⁄4 taza harina de maíz 11⁄4 taza agua caliente 1 huevo batido 1⁄4 taza jugo de carne o de atún 3 tazas harina integral (también puede usarse caldo en cubitos) Precaliente el horno a 350°F. Vierta el agua caliente sobre la avena y la margarina, y deje reposar por 5 minutos. Con el gancho para masa, mezcle el jugo de carne, leche en polvo, harina de maíz y huevo. Agregue la harina y mezcle de una taza por vez. Después de que haya agregado las tres tazas de harina, amase por 3 minutos, agregando más harina si es necesario. La masa debe estar bien firme. Golpee suavemente o estire con un rodillo la masa a un grosor de 1⁄2-pulgada y corte del tamaño deseado. Coloque en una charola galletera engrasada. Hornee por 50 minutos. Deje que se seque hasta que esté duro. Se obtienen 2 libras de galletas. 11 840104500 SPv00 8/12/02 1:47 PM Page 12 Asistencia al cliente Si desea hacer un reclamo bajo esta garantía, sírvase llamar a nuestro Número de Asistencia al Cliente. Para un servicio más rápido es importante que tenga los números de modelo, serie y tipo listos para que el operador lo pueda ayudar. Estos números se pueden encontrar en la parte inferior de su batidora de pie. MODELO: ______________ TIPO: _________________ SERIE: __________________ Número de Asistencia al Cliente: 1-877-207-0923 ¡Guarde este número para referencia futura! Solicitud de información por e-mail: www.gehousewares.com Garantía Limitada de Dos Años ¿Qué cubre su garantía? • Todo defecto de material o mano de obra. ¿Por cuánto tiempo después de la compra inicial? • Dos años. ¿Qué haremos? • Le suministraremos una unidad nueva. ¿Cómo hacer un reclamo bajo garantía? • Guarde su recibo. • Empaque su unidad debidamente. Recomendamos usar la caja y los materiales de empaque originales. • Devuelva el producto a su tienda WAL★MART más cercana o llame al Número de Asistencia al Cliente al 1-877-207-0923. ¿Qué es lo que la garantía no cubre? • Partes de vidrio, envases de vidrio, cortador/colador, cuchillas y/o agitadores. • Uso comercial o cualquier otro uso que no se encuentre en las instrucciones impresas. • Daños debido al mal uso, abuso, o negligencia. • Productos comprados o reparados fuera de los Estados Unidos. ¿Cuál es la relación entre las leyes estatales y esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted también tenga otros derechos que varían de un estado al otro. • WAL★MART expresamente niega toda responsabilidad por daños consecuentes o pérdidas incidentales causadas por el uso de este aparato. Ciertos estados no permiten esta exclusión o limitación de pérdidas incidentales o consecuentes de manera que es posible que el descargo de responsabilidad que antecede no corresponda en su caso. ¿Qué sucede si usted adquirió su producto en los Estados Unidos, Canadá o México y encuentra un problema cuando lo está usando fuera del país de compra? • La garantía es válida solamente en el país de compra y si usted sigue el procedimiento de reclamo bajo garantía que se indica. g es una marca de comercio de General Electric Company usada bajo licencia por WAL★MART Stores, Inc. Bentonville, AR 72716 840104500 12 WAL★MART Stores, Inc. Bentonville, AR 72716 8/02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

GE 106602 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas