LG VM122C6 Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ENGLISH ESPOL
OWNER'S MANUAL
AIR
CONDITIONER
Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and
keep it handy for reference at all times.
TYPE : WALL MOUNTED
www.lg.com
MFL69885001
Rev.00_111616
MODELS
Indoor Unit Outdoor Unit
VM122H6 NJM0(USNW122J3W1)
VM122C6 NJM0(USNQ122J3W1)
VM182H6 NKM0(USNW182K3W1)
VM182C6 NKM0(USNQ182K3W1)
VM122H6 USM0(USUW122J3W1)
VM122C6 USM0(USUQ122J3W1)
VM182H6 USM0(USUW182K3W1)
VM182C6 USM0(USUQ182K3W1)
VM242H6 NKM0(USNW242K3W1)
VM242C6 NKM0(USNQ242K3W1)
VM242H6 USM0(USUW242K3W1)
VM242C6 USM0(USUQ242K3W1)
VM121H6 NJM0(USNW121J3W1)
VM121C6 NJM0(USNQ121J3W1)
VM121H6 USM0(USUW121J3W1)
VM121C6 USM0(USUQ121J3W1)
VM182H6 NKM1(USNW182K3W2)
VM182C6 NKM1(USNQ182K3W2)
VM182H6 USM1(USUW182K3W2)
VM182C6 USM1(USUQ182K3W2)
TABLE OF CONTENTS
This manual is produced for a group of products
and may contain images or content different from
the model you purchased.
This manual is subject to revision by the
manufacturer.
SAFETY INSTRUCTIONS ....................................... 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................................. 4
OPERATION ............................................................. 9
Notes for Operation ................................................................................. 9
Parts and Functions................................................................................. 9
Wireless Remote Control....................................................................... 10
Restarting the Air Conditioner Automatically ......................................... 15
Using the Mode Function....................................................................... 15
Using the Jet Mode Function ................................................................. 17
Using the Fan Speed Function .............................................................. 18
Using the Air Flow Direction Function.................................................... 18
Setting the On/Off Timer ........................................................................ 19
Using the Sleep Function(Optional)....................................................... 20
Using the Simple Timer Function(Optional) ........................................... 20
Using the Energy Display Function(Optional)........................................ 21
Using the Light Off Function(Optional) .................................................. 21
Using the Comfort Air Function(Optional) .............................................. 22
Using the Energy Saving Function(Optional) ........................................ 22
Using the Energy Control Function(Optional) ........................................ 23
Using the Comfort Sleep Function(Optional) ......................................... 24
Using Special Functions ........................................................................ 24
Smart Appliance Connectivity ................................................................ 27
MAINTENANCE ...................................................... 28
Clean the Air Filter ................................................................................. 30
Clean the 3M and Triple Filter(Optional)................................................ 31
TROUBLESHOOTING ........................................... 32
3
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or
damage from unsafe or incorrect operation of the appliance.
The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’ as described
below.
This symbol is displayed to indicate matters and operations that can
cause risk. Read the part with this symbol carefully and follow the
instructions in order to avoid risk.
WARNING
This indicates that the failure to follow the instructions can cause
serious injury or death.
CAUTION
This indicates that the failure to follow the instructions can cause the
minor injury or damage to the product.
WARNING
To reduce the risk of explosion, re, death, electric shock, injury or scalding
to persons when using this product, follow basic precautions, including the
following:
Before accessing the terminals, all power circuits must be disconnected.
Fixed installations will incorporate disconnect means in accordance with
installation rules.
The appliance must be installed in accordance with national regulations for
electrical installations.
Children in the Household
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of explosion, re, death, electric shock, injury or scalding
to persons when using this product, follow basic precautions, including the
following:
Installation
Do not install the air conditioner on an unstable surface or in a place where
there is danger of it falling.
Contact an authorized service center when installing or relocating the air
conditioner.
Install the panel and the cover of the control box safely.
Do not install the air conditioner in a place where ammable liquids or gases
such as gasoline, propane, paint thinner, etc., are stored.
Make sure that the pipe and the power cable connecting the indoor and outdoor
units are not pulled too tight when installing the air conditioner.
Use standard circuit breaker and fuse that conform to the rating of the air
conditioner.
Do not input air or gas into the system except with the specic refrigerant.
Use non-ammable gas (nitrogen) to check for leak and to purge air; using
compressed air or ammable gas may cause re or explosion.
The indoor/outdoor wiring connections must be secured tightly, and the cable
should be routed properly so that there is no force pulling the cable from the
connection terminals. Improper or loose connections can cause heat generation
or re.
Install dedicated electric outlet and circuit breaker before using the air
conditioner.
Do not connect the ground wire to a gas pipe, a lightning rod, or a telephone
ground wire.
5
ENGLISH
Operation
Be sure to use only those parts listed in the service parts list. Never attempt to
modify the equipment.
Make sure that children do not climb on or hit the outdoor unit.
Dispose of the batteries in a place where there is no danger of re.
Use only the refrigerant specied on the air conditioner label.
Cut off the power supply if there is any noise, smell, or smoke coming from the
air conditioner.
Do not leave ammable substances such as gasoline, benzene, or thinner near
the air conditioner.
Contact an authorized service center when the air conditioner is submerged by
ood waters.
Do not use the air conditioner for an extended period time in a small place
without proper ventilation.
In the event of a gas leak (such as Freon, propane gas, LP gas, etc.) ventilate
sufciently before using the air conditioner again.
To clean the interior, contact an authorized service center or dealer. Using harsh
detergents may cause corrosion or damage to the unit.
Be sure to ventilate sufciently when the air conditioner and a heating appliance
such as a heater are used simultaneously.
Do not block the inlet or outlet of air ow.
Do not insert hands or other objects through the air inlet or outlet while the air
conditioner is operating.
Make sure that the power cable is neither dirty, loose, nor broken.
Never touch, operate, or repair the air conditioner with wet hands.
Do not place any objects on the power cable.
Do not place a heater or other heating appliances near the power cable.
Do not modify or extend the power cable. Scratches or peeling insulation on the
power cables may result in re or electric shock, and should be replaced.
Cut off the power supply immediately in the event of a blackout or a
thunderstorm.
6
Maintenance
Do not clean the appliance by spraying water directly onto the product.
Before cleaning or performing maintenance, disconnect the power supply and
wait until the fan stops.
Technical Safety
Installation or repairs made by unauthorized persons can pose hazards to you
and others.
The information contained in the manual is intended for use by a qualied
service technician who is familiar with the safety procedures and equipped with
the proper tools and test instruments.
Failure to read and follow all instructions in this manual can result in equipment
malfunction, property damage, personal injury and/or death.
The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations.
When the power cord is to be replaced, the replacement work shall be
performed by authorized personnel using only genuine replacement parts.
This appliance must be properly grounded to minimize risk of electric shock.
Do not cut or remove the grounding prong from the power plug.
Attaching the adapter ground terminal to the wall receptacle cover screw does
not ground the appliance unless the cover screw is metal, uninsulated, and the
wall receptacle is grounded through house wiring.
If you have any doubt whether the air conditioner is properly grounded, have the
wall receptacle and circuit checked by a qualied electrician.
The refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance require special
disposal procedures. Consult a service agent or a similarly qualied person
before disposing of them.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agents or similarly qualied person in order to avoid a hazard.
7
ENGLISH
CAUTION
To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction, or damage to
the product or property when using this product, follow basic precautions,
including the following:
Installation
Do not install the air conditioner in an area where it is directly exposed to sea
wind(salt spray).
Install the drain hose properly for the smooth drainage of water condensation.
Exercise caution when unpacking or installing the air conditioner.
Do not touch the leaking refrigerant during installation or repair.
Transport the air conditioner with two or more people or use a forklift.
Install the outdoor unit such that it is protected from direct sunlight. Do not
place the indoor unit in a place where it is directly exposed to sunlight via the
windows.
Safely dispose of packing materials such as screws, nails or batteries using
proper packaging after installation or repair.
Install the air conditioner in a place where the noise from the outdoor unit or the
exhaust fumes will not inconvenience the neighbors. Failure to do so may result
in conict with the neighbors.
Operation
Remove the batteries if the remote control is not to be used for an extended
period of time.
Make sure that the lter is installed before operating the air conditioner.
Be sure to check if there is a refrigerant leak after installing or repairing the air
conditioner.
Do not place any object on the air conditioner.
Never mix different types of batteries, or old and new batteries for the remote
control.
Do not let the air conditioner run for a long time when humidity is very high or
when a door or a window has been left open.
8
Stop using the remote control if there is a uid leak in the battery. If your clothes
or skin are exposed to the leaking battery uid, wash off with clean water.
Do not expose people, animals, or plants to the cold or hot wind from the air
conditioner for extended periods of time.
If the leaking battery uid has been swallowed, wash off the inside of the mouth
thoroughly and consult a doctor.
Do not drink the water drained from the air conditioner.
Do not use the product for special purposes, such as preserving foods, works
of art, and etc. It is an air conditioner for consumer purposes, not a precision
refrigeration system. There is risk of damage or loss of property.
Do not recharge or disassemble the batteries.
Maintenance
Never touch the metal parts of the air conditioner when removing the air lter.
Use a sturdy stool or ladder when cleaning, maintaining, or repairing the air
conditioner at a height.
Never use strong cleaning agents or solvents when cleaning the air conditioner
or spray water. Use a smooth cloth.
9
ENGLISH
OPERATION
Notes for Operation
Suggestion for Energy Saving
Do not cool excessively indoors. This may be harmful for your health and may consume more electricity.
Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the air conditioner.
Keep doors or windows closed tightly while you are operating the air conditioner.
Adjust the direction of the air ow vertically or horizontally to circulate indoor air.
Speed up the fan to cool or warm indoor air quickly, within a short period of time.
Open windows regularly for ventilation. The indoor air quality may deteriorate if the air conditioner is used for
long durations.
Clean the air lter once every 2 weeks. Dust and impurities collected in the air lter may block the air ow or
weaken the cooling / dehumidifying functions.
Parts and Functions
Indoor Unit Outdoor Unit
1
Air Filter
2
Air Intake
3
Front Cover
4
On/Off Button
5
Air Deector (Vertical louver)
6
Air Deector (Horizontal vane)
7
Air Outlet
1
Air Intake Vents
2
Air Outlet Vents
NOTE
The number and location of operation lamps may vary according to the model of the air conditioner.
The feature may be changed according to the type of model.
10
Wireless Remote Control
Inserting Batteries
If the display screen of the remote control begins
to fade, replace the batteries. Insert AAA (1.5 V)
batteries before using the remote control.
1
Remove the battery cover.
2
Insert the new batteries and make sure that the
+ and - terminals of the batteries are installed
correctly.
Installing the Remote Control Holder
To protect the remote control, install the holder where
there is no direct sunlight.
1
Choose a safe and easily accessible location.
2
Fix the holder by fastening 2 screws rmly with a
screwdriver.
Operating method
Point the remote control towards the signal receiver
at the right side of the air conditioner to operate it.
NOTE
The remote control may operate other electronic
devices if it is directed towards them. Make sure to
point the remote control towards the air conditioner
signal receiver.
For proper operation, use a soft cloth to clean the
signal transmitter and receiver.
In case of a function not provided in the product,
no buzzer sound occurs from the product when a
button for such function on the remote control is
pressed except for Air Flow Direction(
), Energy
Display(
), Air Purication function( ).
11
ENGLISH
Setting the Current Time
1
Insert batteries.
The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2
Press or button to select the minutes.
3
Press SET/CANCEL button to nish.
NOTE
The On/Off Timer is available after setting the
current time.
Using the °C/°F Conversion
Function(Optional)
This function changes unit between °C and °F.
Press and hold
button about 5 seconds.
Operating the Air Conditioner
Without the Remote Control
You can use the ON/OFF button of the indoor unit to
operate the air conditioner when the remote control is
unavailable.
1
Open the front cover (Type1) or horizontal
vane(Type2).
2
Press the ON/OFF button.
Type1
ON/OFF
Type2
ON/OFF
NOTE
The stepping motor may be broken, if the horizontal
vane opens rapidly.
The fan speed is set to high.
The feature may be changed according to the type
of model.
The temperature cannot be altered when using this
emergency On/Off button.
For cooling-only models, the temperature is set to
22 °C.
For cooling & heating models, the temperature is
set from 22 °C to 24 °C.
12
Using Wireless Remote Control
You can operate the air conditioner more conveniently with the remote control.
*
*
1
2
*
RESET
Button
Display
Screen
Description
- To turn on/off the air conditioner.
To adjust the desired room
temperature in cooling, heating or
auto changeover mode.
MODE
To select the cooling mode.
To select the heating mode.
To select the dehumidication mode.
To select the fan mode.
To select the auto changeover/auto
operation mode.
JET
MODE
To change room temperature quickly.
FAN
SPEED
To adjust the fan speed.
To adjust the air ow direction
vertically or horizontally.
NOTE
* buttons may be changed according to the type of model.
13
ENGLISH
*
*
1
2
*
RESET
Button
Display
Screen
Description
{ptly
To turn on/off air conditioner
automatically at desired time.
SET/
CANCEL
-
To set/cancel the special functions
and timer.
- To cancel the timer settings.
- To adjust time.
*LIGHT
OFF
-
To set the brightness of the display
on the indoor unit.
ROOM
TEMP
To display the room temperature.
°C↔°F[5 s]
To change unit between °C and °F.
*ENERGY
SAVING
To minimize power consumption.
*COMFORT
AIR
To adjust the air ow to deect wind.
kW[3 s] -
To set whether or not to display
information regarding energy.
*ENERGY
CTRL
To bring the effect of the power
saving.
*COMFORT
SLEEP
To make the comfortable sleep
environment.
DIAGNOSIS
[5 s]
-
To conveniently check maintenance
information of a product.
14
*
*
1
2
*
RESET
Button
Display
Screen
Description
m|ujU
To purify the air by removing particles
that enters the indoor unit.
To reduce noise from outdoor units.
To keep your skin moisturized by
generating ion clusters.
To lower indoor humidity quickly.
To maintain a minimum room
temperature and prevent objects in
the room from freezing.
To fan away a mosquito.
To remove moisture generated inside
the indoor unit.
To make the comfortable sleep
environment.
RESET -
To Initialize the remote control
settings.
NOTE
Some functions may not be supported, depending on the model.
* buttons may be changed according to the type of model.
15
ENGLISH
Restarting the Air Conditioner
Automatically
When the air conditioner is turned on again after
a power failure, this function restores the previous
settings.
Disabling Auto Restart
1
Open the front cover (Type1) or horizontal
vane(Type2).
2
Press the ON/OFF button and hold it for 6
seconds, then The unit will beep twice and the
lamp will blink twice 4 times.
To re-enable the function, press the ON/OFF
button and hold it for 6 seconds. The unit will
beep twice and the lamp will blink 4 times.
Type1
ON/OFF
Type2
ON/OFF
NOTE
The feature may be changed according to the type
of model.
If you press and hold the ON/OFF button for 3 – 5
seconds, instead of 6 seconds, the unit will switch
to the test operation. In the test operation, the unit
blows out strong cooling air for 18 minutes and
then returns to factory default settings.
Using the Mode Function
This function allows you to select the desired
function.
Cooling Only Model
Cooling Mode
Auto Operation(AI) Mode
Dehumidication Mode
Fan Mode
Cooling & Heating Model
Cooling Mode
Auto Changeover Mode
Dehumidication Mode
Heating Mode
Fan Mode
Cooling Mode
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Cooling Mode.
is displayed on the display screen.
3
Press or button to set the desired
temperature.
16
Heating Mode
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Heating Mode.
is displayed on the display screen.
3
Press or button to set the desired
temperature.
Dehumidication Mode
This mode removes excess moisture from a highly
humid environment or during the rainy season,
in order to prevent molding from setting in. This
mode adjusts the room temperature and the fan
speed automatically to maintain the optimal level of
humidity.
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Dehumidication Mode.
is displayed on the display screen.
NOTE
In this mode you cannot adjust the room
temperature, it is adjusted automatically.
The room temperature is not displayed on the
display screen.
Fan Mode
This mode only circulates the indoor air without
changing the room temperature.
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the Fan
Mode.
is displayed on the display screen.
3
Press FAN SPEED button to adjust the fan
speed.
Auto Changeover Mode
Cooling & Heating Model
This mode changes the mode automatically to
maintain the set temperature at ±2 °C.
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the Auto
Changeover Mode.
is displayed on the display screen.
3
Press or button to set the desired
temperature.
4
Press FAN SPEED button to adjust the fan
speed.
17
ENGLISH
Auto Operation(Articial Intelligence)
Cooling Only Model
This mode automatically sets the fan speed and
temperature depending on the room temperature.
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the Auto
Operation.
is displayed on the display screen.
3
Press or button to select the desired
operation code if the temperature is higher or
lower than the desired temperature.
Code Description
2 Cool
1 Cool slightly
0 Maintain room temperature
-1 Heat slightly
-2 Heat
NOTE
In this mode, you cannot adjust the fan speed, but
you can set the air deector to rotate automatically.
Using the Jet Mode Function
Changing Room Temperature
Quickly
This function allows you to cool indoor air quickly
during the summer or warm it quickly during winter.
Cooling & Heating model : The Jet Mode
function is available with Cooling, Heating and
Dehumidication Mode.
Cooling Only model : The Jet Mode function is
available with Cooling, Dehumidication, Fan, Auto
Operation Mode and Air Purication function.
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
desired mode.
3
Press JET MODE button.
is displayed on the display screen.
NOTE
Jet Heating Mode is not available on some models.
In Jet Cooling Mode, strong air blows out at
temperature of 18 °C for 30 minutes.
In Jet Heating Mode, strong air blows out at
temperature of 30 °C for 30 minutes.
This function may operate differently from the
remote control display.
18
Using the Fan Speed
Function
Adjusting the Fan Speed
Press FAN SPEED button repeatedly to adjust the
fan speed.
Display Screen Speed
High
Medium - High
Medium
Medium - Low
Low
- Natural Wind
NOTE
The fan speed of natural air adjusts automatically.
The fan speed icons are displayed on some indoor
units.
Indoor unit display is displayed only 5 seconds and
return to the setting temperature on some models.
Using the Air Flow Direction
Function
This function adjusts the direction of the air ow
vertically (horizontally).
Press
( ) button repeatedly and select the
desired direction.
Select
( ) to adjust the direction of the air
ow automatically.
NOTE
Adjusting the air ow direction horizontally may not
be supported, depending on the model.
Adjusting the air deector arbitrarily may cause
product failure.
If you restart the air conditioner, it starts to operate
with the previously set direction of air ow, so the
air deector may not match the icon displayed on
the remote control. When this occurs, press
or
button to adjust the direction of the air ow
again.
This function may operate differently from the
remote control display.
19
ENGLISH
Setting the On/Off Timer
This function sets the air conditioner to turn on/off
automatically at desired time.
Setting the On Timer
1
Press
{ptly
button repeatedly.
The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2
Press or button to select the minutes.
3
Press SET/CANCEL button to nish.
After setting the timer, current time and
icon
are displayed on the display screen indicating
that the desired time is set.
Canceling the On Timer
1
Press
{ptly
button repeatedly.
The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2
Press SET/CANCEL button to cancel the setting.
Setting the Off Timer
1
Press
{ptly
button repeatedly.
The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2
Press or button to select the minutes.
3
Press SET/CANCEL button to nish.
After setting the timer, current time and
icon
are displayed on the display screen indicating
that the desired time is set.
NOTE
This function is disabled when you set Simple
Timer.
Canceling the Off Timer
1
Press
{ptly
button repeatedly.
The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2
Press SET/CANCEL button to cancel the setting.
Canceling the Timer Setting
Press button to cancel all timer settings.
20
Using the Sleep
Function(Optional)
This function turns off the air conditioner
automatically when you go to sleep.
1
Turn the appliance on.
2
Press
{ptly
button repeatedly.
The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
3
Press or button to select the hour (up
to 7 hours).
4
Press SET/CANCEL button to nish.
is displayed on the display screen.
NOTE
is displayed on some indoor units.
Indoor unit display is displayed from 1H to 7H,
which is displayed only 5 seconds and then return
to the setting temperature.
In the Cooling and Dehumidication Mode, the
temperature increases by 1 °C after 30 minutes
and additional 1 °C after another 30 minutes for a
more comfortable sleep.
The temperature increases up to 2 °C from the
preset temperature.
Although the remark for fan speed on the display
screen may be changed, the fan speed is adjusted
automatically.
Using the Simple Timer
Function(Optional)
This function turns off the air conditioner
automatically when you go to sleep.
1
Turn the appliance on.
2
Press
{ptly
button repeatedly.
The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
3
Press or button to select the hour (up
to 7 hours).
4
Press SET/CANCEL button to nish.
is displayed on the display screen.
NOTE
This function is disabled when you set Off Timer.
21
ENGLISH
Using the Energy Display
Function(Optional)
This function displays the amount of electricity
generated on the indoor display as the product
operates.
Display the Current Energy Usage
1
Turn the appliance on.
2
Press button and hold it about 3 seconds.
The instantaneous power consumption(
or
kWh
kW
) is displayed for a while on some indoor
units.
Display the Cumulative Energy
Usage(Optional)
1
Turn the appliance on.
2
Press button and hold it about 3 seconds
twice.
The cumulative power consumption(
kWh
kW
) is
displayed for a while on some indoor units.
NOTE
It is not displayed on the wireless remote control.
kW refers to instantaneous power consumption.
kWh refers to cumulative power consumption.
If it is more than 99 kWh, which is the range of
expression, maintain it as 99 kWh.
Power off resets its value.
Display wattage under 10 kW with 0.1 kW(h) unit,
and display one over 10 kW with 1 kW(h) unit.
The actual power may differ from the power
displayed.
Using the Light Off
Function(Optional)
Display Screen Brightness
You can set the brightness of the indoor unit display
screen.
Press LIGHT OFF button.
22
Using the Comfort Air
Function(Optional)
Comfort Vane Operation
This function conveniently sets the vane to a preset
position to deect the supply air away from blowing
directly onto the occupants in the room.
1
Turn the appliance on.
2
Press COMFORT AIR button repeatedly and
select the desired direction.
or is displayed on the display screen.
NOTE
or is displayed on some indoor units.
This function is disabled when you press MODE or
JET MODE button.
This function is disabled and auto swing of vertical
direction is set up when you press
button.
When this function is off, the horizontal vane
operates automatically depending on the set mode.
Using the Energy Saving
Function(Optional)
This function minimizes power consumption during
Cooling and increases the set temperature to the
optimal level for a more comfortable environment.
The temperature automatically settles at 22 °C,
if room ambient temperature is below 22 °C. The
temperature remains constant if it is above 22 °C.
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Cooling Mode.
3
Press ENERGY SAVING button.
is displayed on the display screen.
23
ENGLISH
Using the Energy Control
Function(Optional)
1
Turn the appliance on.
2
Press ENERGY CTRL button.
Press ENERGY CTRL button repeatedly to
select each step.
NOTE
1 step : The power Input is decreased by 20%
compared to rated power input.
is displayed on the display screen.
2 step : The power Input is decreased by 40%
compared to rated power input.
is displayed on the display screen.
3 step(Optional) : The power Input is decreased by
60% compared to rated power input.
is displayed on the display screen.
(1 step), (2 step) is displayed on some indoor
units.
This function is available with Cooling Mode.
Capacity may decrease when Energy Control mode
is selected.
Desired temperature is displayed about 5 seconds
if you press FAN SPEED,
or button.
Room temperature is displayed about 5 seconds if
you press ROOM TEMP button.
24
Using the Comfort Sleep
Function(Optional)
This function sets optimal air current, air ow, and
timer to help comfortable sleep.
This function is available with Cooling, Heating,
Dehumidication, Fan Mode and Air Purication
function.
1
Turn the appliance on.
2
Press COMFORT SLEEP button.
, or are displayed on the display
screen.
NOTE
Some buttons cannot be used while the Comfort
Sleep function is in operation.
In this function, you can control temperature and
air ow.
Sleep timer setting hours can be changed.
The default setting is 7 hours. It can be modied by
Sleep function.
Using Special Functions
1
Turn the appliance on.
2
Press FUNC button repeatedly to select the
desired function.
3
Press SET/CANCEL button to nish.
Display
Screen
Description
To purify the air by removing
particles that enters the indoor unit.
To reduce noise from outdoor units.
To keep your skin moisturized by
generating ion clusters.
To lower indoor humidity quickly.
To maintain a minimum room
temperature and prevent objects in
the room from freezing.
To fan away a mosquito.
To remove moisture generated
inside the indoor unit.
To make the comfortable sleep
environment.
NOTE
Some functions may not be supported, depending
on the model.
Some functions may operate differently from the
remote control display.
25
ENGLISH
Canceling Special Functions
1
Press FUNC button repeatedly to select the
desired function.
2
Press SET/CANCEL button to cancel the
function.
Using the Air Purication Function
These functions supply clean and fresh air by ion
particles and lter.
Function Display Description
Ionizer
Ion particles from
Ionizer sterilize
the aerial bacteria
and other harmful
substances.
Plasma
It removes
microscopic
contaminants
from the intake air
completely to supply
clean and fresh air.
NOTE
You can use this function without turning the air
conditioner on.
Both the plasma lamp and the cooling lamp light up
while Smoke Away/Plasma is in operation on some
models.
Do not touch ionizer during operation.
This function may operate differently from the
remote control display.
Using the Silent Function
This function prevents potential claims by neighbors,
reducing noise from outdoor units.
is displayed on the display screen.
NOTE
This function is disabled when you press MODE or
ENERGY CTRL or JET MODE button.
This function is available with Cooling, Heating,
Auto Changeover, Auto Operation Mode.
Using the Ion Care Function
This function keeps your skin moisturized by
generating ion clusters which is absorbed into the
surface of skin.
is displayed on the display screen about 3
seconds.
NOTE
This function is available with Cooling, Fan Mode
and Air Purication function.
Using the Jet Dry Function
This function maximizes the performance of
dehumidication.
, are displayed on the display screen.
NOTE
This function is available with Cooling,
Dehumidication, Auto Operation, Fan Mode and
Air Purication function.
This function is not available with Sleep function.
This function is disabled when you press MODE
button.
26
Using the Low Heating Function
This function operates the heating system to maintain
a minimum room temperature and prevent objects in
the room from freezing where there is no permanent
resident, such as a vacation.
, are displayed on the display screen.
NOTE
This function is available with Heating Mode.
During LH operation, when you press buttons such
as
, , MODE, FAN SPEED, and then return
to Heating Mode, 30°C, high speed.
If JET MODE button is pressed during LH
operation, this function is disabled and Power
Heating Mode is operated immediately. (only for
power heating model)
In case an error occurred, operation can be
interrupted for the protection of the product.
COMFORT AIR and
button cannot be used
while the LH function is in operation.
Using the Mosquito Away
Function(Optional)
This function fans away mosquitos by generating a
high-frequency wave.
is displayed on the display screen.
NOTE
You can use this function without turning the air
conditioner on.
Using the Auto Clean Function
In the Cooling and Dehumidication Mode, moisture
is generated inside the indoor unit. This function
removes such moisture.
is displayed on the display screen.
NOTE
Some buttons cannot be used while the Auto Clean
function is in operation.
If you turn off the power, the fan operates for 30
minutes and cleans the inside of the indoor unit.
27
ENGLISH
Smart Appliance Connectivity
Using the Wi-Fi Pairing
Function(Optional)
Once it is connected to the internet through a home
Wi-Fi network, you can control the appliance remotely
with the application for the smart phone.
Press and hold the
and JET MODE button
simultaneously about 3 seconds.
NOTE
It is not displayed on the wireless remote control.
For more information, read manual in Wi-Fi
module.
Using the Smart Diagnosis
Function(Optional)
Smart Diagnosis allows users to conveniently check
maintenance information of a product.
Easily checking operational status of the air
conditioner.
Easily understanding the error messages.
Helping to improve device performance and
expand product life.
1
Search and download LG A/C Smart Diagnosis
in Google play or App store.
2
Click the Receive button on the main screen on
your phone.
3
Press and hold the ROOM TEMP button about 5
seconds aim at the indoor unit.
4
Hold your phone close to the indoor unit.
Buzzer beeps will be received by your phone.
5
Conrm the received information on your phone.
NOTE
Be sure to keep ambient noise to a minimum or the
phone may not correctly receive the buzzer beeps
from the indoor unit.
28
MAINTENANCE
WARNING
Turn off the power and unplug the power cord before you perform any maintenance; otherwise it may cause
electric shock.
If the air conditioner will not be used for an extended period of time, dry the air conditioner to maintain it in best
condition. Clean the product regularly to maintain optimal performance and to prevent possible breakdown.
Dry the air conditioner in Fan mode for 3 to 4 hours and disconnect the power. There may be internal damage
if moisture is left in its components.
Before using the air conditioner again, dry the inner components of the air conditioner in Fan mode for 3 to 4
hours. This will help to remove the odor generated from moisture.
Air Filter
The feature may be changed according to the type of model.
29
ENGLISH
Type Description Interval
Air lter Clean with a vacuum or hand wash. 2 weeks
Triple lter Clean with a vaccum or brush. Every 3 months
3M lter Clean with a vaccum or brush. Every 6 months
Ionizer(Optional) Use dry cotton bud to remove any dust Every 6 months
Indoor unit
Clean the Indoor unit surface by using a soft, dry cloth. Regularly
Have a professional clean the condensate drain pan. Once a year
Have a professional clean the condensate drain pipe. Every 4 months
Replace the remote control batteries. Once a year
Outdoor unit
Have a professional clean the heat exchanger coils and the panel
vents.(Consult with technician).
Once a year
Have a professional clean the fan. Once a year
Have a professional clean the condensate drain pan. Once a year
Have a professional verify that all the fan assembly is rmly
tightened.
Once a year
Clean the electric components with air. Once a year
NOTE
Never use water that is higher than 40 °C when you clean the lters. It may cause deformation or
discoloration.
Never use volatile substances when you clean the lters. They may damage the surface of the product.
Do not wash the 3M lter with water, because the lter can be damaged (Optional).
Do not wash the Triple lter with water, because the lter can be damaged (Optional).
30
Clean the Air Filter
Clean the air lters once every 2 weeks, or more, if
necessary.
NOTE
The air lter can be broken when it is bended.
When the air lter is not assembled correctly, dust
and other substance come into the indoor unit.
Type1
1
Turn off the power and unplug the power cord.
2
Open the front cover.
Lift up both sides of the cover slightly.
3
Hold the knobs of the air lters, pull them down
slightly and remove them from the indoor unit.
4
Clean the lters with a vacuum cleaner or with
lukewarm water with neutral detergent.
5
Dry the lters in the shade.
6
Insert the hooks of the air lters into the front
cover.
7
Check the side of the front cover for correct
assembly of the air lters.
Type2
If you look at the indoor unit from above it, can
assemble the top lter easily.
1
Turn off the power and unplug the power cord.
2
Hold the knob of air lter, lift it up slightly.
3
Remove it from the indoor unit.
4
Clean the lter with a vacuum cleaner or with
lukewarm water with neutral detergent.
5
Dry the lter in the shade.
6
Insert the hooks of the air lter into the front
cover.
7
Push down hooks to assemble the air lter.
8
Check the side of the front cover for correct
assembly of the air lter.
31
ENGLISH
Clean the 3M and Triple
Filter(Optional)
1
Turn off the power and unplug the power cord.
2
Remove the air lters from the indoor unit.
3
Remove the 3M and Triple lters from the indoor
unit.
Type1
Type2
4
Clean the lters with a vacuum cleaner.
5
Insert the 3M and Triple lters.
Type1
Type2
6
Assemble the air lters.
7
Check the side of the front cover for correct
assembly of the air lters.
NOTE
The feature and location of 3M and Triple lter may
vary according to the type of model.
32
TROUBLESHOOTING
Self-diagnosis Function
This product has a built-in self-diagnosis function. If an error occurs, the lamp of the indoor unit will blink in 2
second intervals. If this occurs, contact your local dealer or service center.
Before Calling for Service
Please check the following before you contact the service center. If the problem persists, contact your local
service center.
Problem Possible Causes Corrective Action
The air conditioner
does not work
normally.
Burning smell and strange sounds
are coming from the unit.
Turn off the air conditioner, unplug the
power cable or disconnect the power
supply, and contact the service center.
Water leaks from the indoor unit even
when the humidity level is low.
The power cable is damaged or it is
generating excessive heat.
A switch, a circuit breaker (safety,
ground), or a fuse is not operated
properly.
The unit generates an error code from
its self-diagnosis.
The air conditioner
does not work.
The air conditioner is unplugged.
Check whether the power cord is plugged
into the outlet or the power isolators are
switched on.
A fuse exploded, or the power supply
is blocked.
Replace the fuse or check if the circuit
breaker has tripped.
A power failure has occurred.
Turn off the air conditioner when a power
failure occurs.
When the power is restored, wait 3 minutes,
and then turn on the air conditioner.
The voltage is too high or too low. Check if the circuit breaker has tripped.
The air conditioner was turned off
automatically at a preset time.
Turn the air conditioner on.
The battery setting in the remote
controller is incorrect.
Make sure that the batteries are inserted
correctly in your remote controller.
If the batteries are placed correctly, but
the air conditioner still does not operate,
replace the batteries and try again.
33
ENGLISH
Problem Possible Causes Corrective Action
The air conditioner
does not emit cool
air.
Air is not circulating properly.
Make sure that there are no curtains, blinds, or
pieces of furniture blocking the front of the air
conditioner.
The air lter is dirty.
Clean the air lter once every 2 weeks.
See “Cleaning Air Filter” for more information.
The room temperature is too
high.
In summer, cooling the indoor air fully may take
some time. In this case, select the Jet Mode to
cool the indoor air quickly.
Cold air is escaping from the
room.
Make sure that no cold air is escaping through
the ventilation points in the room.
The desired temperature is
higher than the set temperature.
Set the desired temperature to a level lower
than the current temperature.
There is a heating source
nearby.
Avoid using heat generators like electric ovens
or gas burners while the air conditioner is in
operation.
Fan Mode is selected.
During Fan Mode, air blows from the air
conditioner without cooling or heating the
indoor air.
Switch the operation mode to cooling operation.
Outside temperature is too high. The cooling effect may not be sufcient.
The fan speed
cannot be adjusted.
The Jet Mode, or Auto Operation
Mode is selected.
In some operation modes, you cannot adjust
the fan speed. Select an operation mode in
which you can adjust the fan speed.
The temperature
cannot be adjusted.
The Fan Mode or Jet Mode is
selected.
In some operation modes, you cannot adjust
the temperature. Select an operation mode in
which you can adjust the temperature.
The air conditioner
stops during
operation.
The air conditioner is suddenly
turned off.
The Timer Function may have timed out, which
turns the unit off. Check the timer settings.
A power failure has occurred
during operation.
Wait for the power to come back. If you have
the Auto Restart function enabled, your unit will
resume its last operation several minutes after
power is restored.
The indoor unit is
still operating even
when power has
been turned off.
The Auto Clean function is being
operated.
Allow the Auto Clean function to continue since
it removes any remaining moisture inside the
indoor unit. If you do not want this feature, you
can turn the unit off.
34
Problem Possible Causes Corrective Action
The air outlet on
the indoor unit is
discharging mist.
The cooled air from the air conditioner
makes mist.
When the room temperature decreases,
this phenomenon will disappear
Water leaks from
the outdoor unit.
In the heating operations, condensed
water drops from the heat exchanger.
This symptom requires installing a drain
hose under the base pan. Contact the
installer.
There is noise or
vibration.
A clicking sound can be heard
when the unit starts or stops due to
movement of the reversing valve.
Creaking sound: The plastic parts of
the indoor unit creak when they shrink
or expand due to sudden temperature
changes.
Flowing or Blowing sound: This is
conditioner.
These are normal symptoms. The noise will
stop.
The indoor unit
gives off an odor.
Odors (such as cigarette smoke) may
be absorbed into the indoor unit and
If the smell does not disappear, you need
contact the service center to clean your
heat exchanger.
The air conditioner
does not emit warm
air.
When Heating Mode starts, the vane
is almost closed, and no air comes
out, even though the outdoor unit is
operating.
This symptom is normal. Please wait until
the unit has generated enough warm air to
blow through the indoor unit.
The outdoor unit is in Defrosting
Mode.
In Heating Mode, ice/frost is built up on the
coils when the outside temperature falls.
This function removes a layer of frost on the
minutes.
Outside temperature is too low.
NOTE
Some functions may not be supported, depending on the model.
VoltageModel
Frequency
Cooling Heating
Power Current Power Current
VM122H6 NJM0, USM0
VM242C6 NKM0, USM0
220 V~
220 V~
50/60 Hz
50/60 Hz
NOR. 1 095 W/
MAX. 1 280 W
NOR. 6
,
20 A/
MAX. 7
,
20 A
NOR. 2 010 W/
MAX. 2 420 W
NOR. 9
,
60 A/
MAX. 11
,
46 A
NOR. 975 W/
MAX. 1 300 W
NOR. 5
,
50 A/
MAX. 7
,
30 A
VM122C6 NJM0, USM0
- -
- -
220 V~
50/60 Hz
NOR. 1 095 W/
MAX. 1 280 W
NOR. 6
,
20 A/
MAX. 7
,
20 A
VM242H6 NKM0, USM0
220 V~ 50/60 Hz
NOR. 2 010 W/
MAX. 2 420 W
NOR. 9
,
60 A/
MAX. 11
,
46 A
NOR. 1 890 W/
MAX. 2 500 W
NOR. 9
,
10 A/
MAX. 11
,
84 A
VM182C6 NKM0, USM0
220 V~
50/60 Hz
NOR. 1 640 W/
MAX. 1 710 W
NOR. 7
,
40 A/
MAX. 8
,
10 A
NOR. 1 500 W/
MAX. 1 800 W
NOR. 6
,
82 A/
MAX. 8
,
52 A
- -
220 V~
50/60 Hz
NOR. 1 640 W/
MAX. 1 710 W
NOR. 7
,
40 A/
MAX. 8
,
10 A
VM182H6 NKM0, USM0
50/60 Hz
50/60 Hz
VM121H6 NJM0, USM0
115 V~
NOR. 1 095 W/
MAX. 1 394 W
NOR. 9
,
82 A/
MAX. 12
,
13 A
MAX. 12
,
13 A
NOR. 975 W/
MAX. 1 327 W
NOR. 9
,
12 A/
MAX. 11,54 A
VM121C6 NJM0, USM0 - -
115 V~
NOR. 1 095 W/
MAX. 1 394 W
NOR. 9
,
82 A/
VM182C6 NKM1, USM1
VM182H6 NKM1, USM1
Memo
Memo
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
AIRE
ACONDICIONADO
Lea este manual del propietario detenidamente antes de operar el
aparato y consérvelo a su alcance para consultarlo en cualquier
momento.
TIPO: DE MONTAJE EN PARED
www.lg.com
VM122H6 NJM0(USNW122J3W1)
VM122C6 NJM0(USNQ122J3W1)
VM182H6 NKM0(USNW182K3W1)
VM182C6 NKM0(USNQ182K3W1)
VM122H6 USM0(USUW122J3W1)
VM122C6 USM0(USUQ122J3W1)
VM182H6 USM0(USUW182K3W1)
VM182C6 USM0(USUQ182K3W1)
VM182H6 NKM1(USNW182K3W2)
VM182C6 NKM1(USNQ182K3W2)
VM182H6 USM1(USUW182K3W2)
VM182C6 USM1(USUQ182K3W2)
VM242H6 NKM0(USNW242K3W1)
VM242C6 NKM0(USNQ242K3W1)
VM242H6 USM0(USUW242K3W1)
VM242C6 USM0(USUQ242K3W1)
VM121H6 NJM0(USNW121J3W1)
VM121C6 NJM0(USNQ121J3W1)
VM121H6 USM0(USUW121J3W1)
VM121C6 USM0(USUQ121J3W1)
MODELOS
UNIDAD EVAPORADORA UNIDAD CONDENSADORA
ÍNDICE
Este manual ha sido producido para un grupo de
productos y puede incluir imágenes o contenido
diferentes a los del modelo que usted adquirió.
Este manual está sujeto a revisiones por parte del
fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ...................... 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............................ 4
FUNCIONAMIENTO ................................................. 9
Notas para la operación .......................................................................... 9
Piezas y funciones................................................................................... 9
Control remoto inalámbrico ................................................................... 10
Reinicio automático del aire acondicionado .......................................... 15
Uso de la Función Modo........................................................................ 15
Uso de la función de Modo Jet .............................................................. 17
Uso de la función de Velocidad del ventilador ....................................... 18
Uso de la función de Dirección del flujo de aire .................................... 18
Configuración del temporizador de Encendido/Apagado ...................... 19
Uso de la función Sleep (opcional) ........................................................ 20
Uso de la función Temporizador simple (opcional) ................................ 20
Uso de la función Visualización de energía (opcional) .......................... 21
Uso de la función de Luz apagada (opcional) ....................................... 21
Uso de la función Aire confortable (opcional) ........................................ 22
Uso de la función Ahorro de energía (opcional) .................................... 22
Uso de la función Control de energía (opcional) ................................... 23
Uso de la función Sueño confortable (opcional) .................................... 24
Uso de funciones especiales ................................................................. 24
Conectividad de aparato inteligente ...................................................... 27
MANTENIMIENTO .................................................. 28
Limpie el filtro de aire ............................................................................ 30
Limpie el filtro 3M y el filtro tiple (Opcional) ........................................... 31
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................... 32
3
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las siguientes pautas de seguridad sirven para evitar daños o riesgos
imprevistos generados por una operación incorrecta del producto.
Las directrices se dividen entre "ADVERTENCIA" y "PRECAUCIÓN", tal como
se describe a continuación.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y funcionamientos
que pueden resultar riesgosos. Lea la sección con este símbolo
atentamente y siga las instrucciones para evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Esto indica que el incumplimiento de las instrucciones puede provocar
lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Esto indica que el incumplimiento de las instrucciones puede provocar
lesiones leves o daño al producto.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte, descargas eléctricas,
lesiones o quemaduras a las personas al utilizar este producto, siga las
precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Antes de acceder a las terminales, todos los circuitos de alimentación deben
desconectarse.
Deben incorporarse medios de desconexión a la instalación ja de acuerdo con
las reglas de instalación.
El aparato debe instalarse de acuerdo a las regulaciones nacionales para
electricidad.
Niños en el hogar
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia
y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad los
supervise o los instruya acerca del uso del mismo. Se debe supervisar a los niños
para asegurar que no jueguen con el artefacto.
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte, descargas eléctricas,
lesiones o quemaduras a las personas al utilizar este producto, siga las
precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Instalación
No instale el aparato de aire acondicionado en una supercie inestable o en un
lugar donde exista peligro de que se caiga.
Comuníquese con un centro de servicio autorizado cuando instale o desee
reubicar el aire acondicionado.
Instale el panel y la cubierta de la caja de control de manera segura.
No instale el aire acondicionado en un lugar donde se almacenen líquidos o
gases inamables tales como gasolina, propano, diluyente de pintura, etc.
Asegúrese de que el tubo y el cable de alimentación que conecta las
unidades del interior y el exterior no estén demasiado tensos al instalar el aire
acondicionado.
Utilice un fusible y un disyuntor estándar que correspondan a la calicación del
aire acondicionado.
No introduzca aire o gas al sistema, salvo que este tenga el refrigerante
especíco.
Utilice gas no inamable (nitrógeno) para comprobar si hay fugas y para purgar
el aire; usar aire comprimido o gas inamable puede provocar incendios o
explosiones.
Las conexiones del cableado interior/exterior deben estar rmemente
aseguradas y el cable debe conducirse correctamente de manera que ninguna
fuerza jale el cable de los terminales de conexión. Las conexiones sueltas o
mal realizadas pueden generar calor o provocar incendios.
Instale un disyuntor y un tomacorriente exclusivos para el artefacto antes de
usar el aire acondicionado.
No conecte el cable de puesta a tierra a una tubería de gas, un pararrayos o un
cable telefónico subterráneo.
5
ESPAÑOL
Operación
Asegúrese de utilizar solo las piezas que guran en la lista de piezas de
servicio. Nunca intente modicar el equipo.
Asegúrese de que los niños no se suban sobre la unidad exterior ni la golpeen.
Deseche las baterías en un sitio donde no exista peligro de incendio.
Utilice únicamente el refrigerante que se especica en la etiqueta del aire
acondicionado.
Corte el suministro eléctrico si percibe algún ruido, olor o humo que provenga
del aire acondicionado.
No deje sustancias inamables, como gasolina, benceno o solvente cerca del
aire acondicionado.
Comuníquese con un centro de servicio autorizado en caso de que el aire
acondicionado haya estado sumergido por las aguas en una inundación.
No utilice el aire acondicionado durante un período prolongado en un lugar
pequeño y sin la adecuada ventilación.
En caso de una fuga de gas (como gas freón, gas propano, gas LP, etc.) ventile
bien antes de utilizar el aire acondicionado de nuevo.
Para limpiar el interior, comuníquese con un distribuidor o centro de servicio
autorizado. El uso de detergentes fuertes puede causar corrosión o daños en la
unidad.
Asegúrese de ventilar bien el ambiente cuando el aire acondicionado
y un artefacto calentador (como, por ejemplo, un calefactor) se utilicen
simultáneamente.
No bloquee la entrada ni la salida del ujo de aire.
No introduzca las manos u otros objetos a través de la entrada o salida de aire
mientras el aire acondicionado se encuentra funcionando.
Asegúrese de que el cable de alimentación no esté sucio, ojo o roto.
Nunca toque, opere o repare el artefacto de aire acondicionado con las manos
húmedas.
No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación.
No coloque un calefactor u otros artefactos calentadores cerca del cable de
alimentación.
No modique ni prolongue el cable de alimentación. Los cables eléctricos con
rasguños o a los que se les haya salido el material aislante podrían ocasionar
incendios o descargas eléctricas y deben reemplazarse.
Interrumpa el suministro de electricidad inmediatamente en caso de corte de
energía o tormenta eléctrica.
6
Mantenimiento
No limpie el artefacto rociando agua directamente sobre el mismo.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desconecte el suministro de
electricidad y espere que el ventilador se detenga.
Seguridad técnica
La instalación o las reparaciones realizadas por personas no autorizadas
pueden generar riesgos para usted y los demás.
La información contenida en este manual está destinada a ser utilizada por
un técnico calicado, familiarizado con los procedimientos de seguridad y
equipado con las herramientas y los instrumentos de prueba adecuados.
Si no se leen y siguen todas las instrucciones de este manual, es posible que
se produzcan daños a la propiedad, mal funcionamiento del equipo, lesiones
personales o la muerte.
El aparato deberá ser instalado de acuerdo con las normas nacionales de
cableado.
Cuando se deba reemplazar el cable de alimentación, el trabajo de sustitución
deberá ser realizado por personal autorizado y utilizando solo piezas de
repuesto originales.
Este aparato debe estar correctamente conectado a tierra para minimizar el
riesgo de descarga eléctrica.
No corte ni extraiga la clavija de conexión a tierra del enchufe de alimentación.
Conectar el terminal de tierra del adaptador al tornillo de la tapa de la toma de
la pared no conecta el aparato a tierra a menos que el tornillo de la tapa sea
metálico, no esté aislado, y la toma de la pared esté conectada a tierra a través
del cableado de la casa.
Si tiene alguna duda sobre si el aire acondicionado está correctamente
conectado a tierra, haga que un electricista calicado revise el circuito y la toma
de la pared.
El gas de soplado aislante y el refrigerante utilizados en el aparato requieren
procedimientos especiales de eliminación. Consulte a un representante de
servicio o a una persona calicada antes de deshacerse de ellos.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, un representante de servicio o por una persona igualmente
calicada a n de evitar riesgos.
7
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones personales leves, mal funcionamiento
o daños al producto o la propiedad al usar este artefacto, siga las
precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
Instalación
No instale el aparato de aire acondicionado en una zona en la que se encuentre
expuesto directamente a la brisa marina (rocío salino).
Instale la manguera de desagüe de forma adecuada para que el agua de la
condensación se desagote suavemente.
Tenga cuidado al desembalar e instalar el aire acondicionado.
No toque el refrigerante que se ltre durante la instalación o la reparación del
artefacto.
Transporte el aire acondicionado con la ayuda de dos o más personas o utilice
un montacargas.
Instale la unidad exterior de modo que quede protegida de la luz solar directa.
No coloque la unidad interior en un lugar donde quede expuesta directamente a
la luz solar a través de las ventanas.
Después de la instalación o reparación del artefacto, deseche los materiales
de embalaje, tales como tornillos, clavos o baterías utilizando los embalajes
adecuados.
Instale el aire acondicionado en un lugar donde el ruido proveniente de la
unidad exterior o los gases de escape no incomoden a los vecinos. Si no lo
hace, puede tener conictos con sus vecinos.
Operación
Retire las pilas del control remoto si no lo va a utilizar durante un período
prolongado.
Asegúrese de que el ltro esté instalado antes de utilizar el aire acondicionado.
Asegúrese de vericar si hay una fuga de refrigerante después de instalar o
reparar el aire acondicionado.
No coloque ningún objeto sobre el aire acondicionado.
Nunca mezcle diferentes tipos de baterías o baterías viejas y nuevas en el
control remoto.
No haga funcionar el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la
humedad sea muy alta o cuando se haya dejado abierta una puerta o una
ventana.
8
Deje de usar el control remoto si existe una pérdida de líquido de las baterías.
Si su ropa o su piel entran en contacto con el líquido proveniente de la batería,
lave con agua limpia.
No exponga a personas, animales o plantas a la corriente fría o caliente del aire
acondicionado durante períodos prolongados.
Ante la ingesta de líquido proveniente de una batería que pierde, lave el interior
de la boca a fondo y consulte a un médico.
No beba el agua del desagüe del aire acondicionado.
No utilice este producto para nes especiales, como la conservación de
alimentos, obras de arte, etc. Este es un aire acondicionado para nes de
consumo, no un sistema de refrigeración de precisión. Existe riesgo de daño o
pérdida de bienes.
No recargue ni desarme las baterías.
Mantenimiento
Nunca toque las partes metálicas del aire acondicionado cuando retire el ltro
de aire.
Utilice un banco resistente o una escalera para limpiar, mantener o reparar el
aire acondicionado ubicado en lo alto.
Nunca utilice solventes o productos de limpieza fuertes para limpiar el aire
acondicionado ni lo rocíe con agua. Utilice un paño suave.
9
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO
Notas para la operación
Sugerencias para el ahorro de energía
No enfríe excesivamente el interior. Esto puede ser perjudicial para su salud y consumir más electricidad.
Bloquee la luz del sol con persianas o cortinas mientras el aire acondicionado se encuentre en
funcionamiento.
Mantenga las puertas y las ventanas cerradas herméticamente mientras el aire acondicionado se encuentre
en funcionamiento.
Ajuste la dirección del ujo de aire de manera vertical u horizontal para hacer circular el aire del interior.
Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire del interior rápidamente, en un breve
período.
Abra las ventanas con regularidad para ventilar, ya que la calidad del aire del interior puede deteriorarse si el
aire acondicionado se usa por períodos muy largos.
Limpie el ltro de aire cada 2 semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el ltro de aire pueden bloquear
el ujo de aire o debilitar las funciones de enfriamiento/deshumidicación.
Piezas y funciones
Unidad interior Unidad exterior
Filtro de aire
Entrada de aire
Cubierta delantera
4
Botón de Encendido/Apagado (On/Off)
5
Deector de aire (rejilla vertical)
6
Deector de aire (aleta horizontal)
7
Salida de aire
Conductos de entrada de aire
Conductos de salida de aire
NOTA
El número y la ubicación de las luces de operación pueden variar según el modelo de aire acondicionado.
La función puede cambiar según el tipo de modelo.
10
Control remoto inalámbrico
Inserción de las baterías
Si la pantalla del control remoto comienza a hacerse
tenue, cambie las baterías. Coloque baterías AAA
(1.5 V) antes de utilizar el control remoto.
1
Retire la tapa de las baterías.
2
Coloque las baterías nuevas y asegúrese de que
los polos + y - estén ubicados correctamente.
Instalación del soporte del control
remoto
Para proteger el control remoto, instale el soporte
donde no quede expuesto a la luz solar directa.
1
Elija un lugar seguro y de fácil acceso.
2
Fije el soporte ajustando los 2 tornillos
rmemente con un destornillador.
Método de operación
Apunte el control remoto hacia el receptor de señal,
ubicado en el lado derecho del aire acondicionado,
para operarlo.
NOTA
El control remoto puede hacer funcionar otros
dispositivos electrónicos si lo dirige en su dirección.
Asegúrese de apuntar el control remoto hacia el
receptor de señal del aire acondicionado.
Para un funcionamiento adecuado, limpie el
transmisor y el receptor de señal utilizando un
paño suave.
En caso de que una función no esté incluida en
el producto, el zumbador no producirá ningún
sonido en el producto cuando se toque el botón
para dicha función en el control remoto, excepto
para las funciones Dirección del ujo de aire(
), Visualización de energía( ) y Puricación de
aire(
).
11
ESPOL
1
Inserte las baterías.
El siguiente ícono parpadea en la parte inferior
de la pantalla de visualización.
2
Presione los botones o para
seleccionar los minutos.
3
Presione el botón SET/CANCEL
NOTA
El temporizador de Encendido/Apagado está
disponible después de que se ajusta la hora actual.
Utilización de la función de
conversión °C /°F (opcional)
Esta función cambia la unidad entre °C y °F.
Mantenga presionado el botón
durante unos 5
segundos.
Operación del aire acondicionado sin
el control remoto
Puede utilizar el botón ON/OFF de la unidad interior
para operar el aire acondicionado cuando no
disponga del control remoto.
1
Abra la cubierta delantera (Tipo 1) o aleta
horizontal (Tipo 2).
2
Presione el botón ON/OFF.
Tipo 1
ON/OFF
Tipo 2
ON/OFF
NOTA
El motor por pasos puede romperse si la aleta
horizontal se abre rápidamente.
La velocidad del ventilador se encuentra
La función puede cambiar según el tipo de modelo.
La temperatura no puede alterarse cuando se
utiliza este botón de Encendido/Apagado (On/Off)
de emergencia.
En los modelos solo frío, la temperatura está
°C
En los modelos frío-calor, la temperatura está
°C a 24 °C
12
Uso del control remoto inalámbrico
Puede operar el aire acondicionado con mayor comodidad utilizando el control remoto.
*
*
1
2
*
RESET
Botón
Pantalla de
visualización
Descripción
-
Para encender/apagar el aire
acondicionado.
Para ajustar la temperatura ambiente
deseada en modo de enfriamiento,
calefacción o cambio automático.
MODE
Para seleccionar el modo de
enfriamiento.
Para seleccionar el modo de
calefacción.
Para seleccionar el modo de
deshumidicación.
Para seleccionar el modo de
ventilador.
Para seleccionar el modo de cambio
automático/operación automática.
JET
MODE
Para cambiar la temperatura
ambiente con rapidez.
FAN
SPEED
Para congurar la velocidad del
ventilador.
Para ajustar la dirección del ujo de
aire en sentido vertical u horizontal.
NOTA
* Los botones pueden variar según el tipo de modelo.
13
ESPAÑOL
*
*
1
2
*
RESET
Botón
Pantalla de
visualización
Descripción
{ptly
Para que el aire acondicionado se
encienda/apague automáticamente
en el momento deseado.
SET/
CANCEL
-
Para establecer/cancelar las
funciones especiales y el
temporizador.
-
Para cancelar las conguraciones del
temporizador.
- Para congurar la hora.
*LIGHT
OFF
-
Para congurar el brillo de la pantalla
de la unidad interior.
ROOM
TEMP
Para mostrar la temperatura
ambiente.
°C↔°F[5 s]
Para cambiar las unidades entre °C
y °F
*ENERGY
SAVING
Para minimizar el consumo de
energía.
*COMFORT
AIR
Para ajustar el ujo de aire,
direccionando la corriente.
kW[3 s] -
Para establecer si se muestra
información relativa a la energía.
*ENERGY
CTRL
Para activar el ahorro de energía.
*COMFORT
SLEEP
Para crear un ambiente confortable
para dormir.
DIAGNOSIS
[5 s]
-
Para vericar de manera conveniente
la información de mantenimiento del
producto.
14
*
*
1
2
*
RESET
Botón
Pantalla de
visualización
Descripción
m|ujU
Para puricar el aire quitando las
partículas que ingresan en la unidad
interior.
Para reducir el sonido de las
unidades exteriores.
Para mantener su piel hidratada
mediante la generación de grupos de
iones.
Para reducir la humedad interior
rápidamente.
Para mantener una temperatura
mínima en el ambiente y evitar
que los objetos de la habitación se
congelen.
Para ahuyentar a los mosquitos.
Para eliminar la humedad generada
dentro de la unidad interior.
Para crear un ambiente confortable
para dormir.
RESET -
Para iniciar las conguraciones del
control remoto.
NOTA
Dependiendo del modelo, algunas funciones pueden no admitirse.
* Los botones pueden variar según el tipo de modelo.
15
ESPAÑOL
Reinicio automático del aire
acondicionado
Cuando el aire acondicionado se enciende
nuevamente después de un corte de energía, esta
función restaura la conguración previa.
Desactivación del reinicio
automático
1
Abra la cubierta delantera (Tipo 1) o aleta
horizontal (Tipo 2).
2
Mantenga presionado el botón ON/OFF durante
6 segundos; luego, la unidad emitirá dos veces
un pitido y la luz parpadeará 4 veces.
Para volver a activar la función, mantenga
presionado el botón ON/OFF durante 6
segundos. La unidad emitirá dos veces un
pitido y la luz parpadeará 4 veces.
Tipo 1
ON/OFF
Tipo 2
ON/OFF
NOTA
La función puede cambiar según el tipo de modelo.
Si mantiene presionado el botón ON/OFF de 3 a
5 segundos, en lugar de 6 segundos, la unidad
comenzará a funcionar en el modo de prueba.
En el modo de prueba, la unidad sopla aire frío
fuertemente durante 18 minutos y luego regresa a
las conguraciones predeterminadas de fábrica.
Uso de la Función Modo
Esta función le permite seleccionar la función
deseada.
Modelo solo frío
Modo Enfriamiento
Modo Operación automática (IA)
Modo Deshumidicación
Modo Ventilador
Modelo frío-calor
Modo Enfriamiento
Modo Cambio automático
Modo Deshumidicación
Modo Calefacción
Modo Ventilador
Modo Enfriamiento
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Enfriamiento.
En la pantalla de visualización, aparece
.
3
Presione el botón o para congurar la
temperatura deseada.
16
Modo Calefacción
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Calefacción.
En la pantalla de visualización, aparece
.
3
Presione el botón o para congurar la
temperatura deseada.
Modo Deshumidicación
Este modo elimina el exceso de humedad de un
ambiente muy húmedo o durante una temporada de
lluvias, a n de evitar que se forme moho. Este modo
ajusta la temperatura ambiente y la velocidad del
ventilador automáticamente para mantener el nivel
óptimo de humedad.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Deshumidicación.
En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
En este modo, no es posible ajustar la temperatura
ambiente; se ajusta automáticamente.
La temperatura ambiente no aparece en la pantalla
de visualización.
Modo Ventilador
Este modo solo recircula el aire del interior sin
cambiar la temperatura del ambiente.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Ventilador.
En la pantalla de visualización, aparece
.
3
Presione el botón FAN SPEED para ajustar la
velocidad del ventilador.
Modo Cambio automático
Modelo frío-calor
Este modo cambia el modo automáticamente para
mantener la temperatura en ± 2
°C
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Cambio automático.
En la pantalla de visualización, aparece
.
3
Presione el botón o para congurar la
temperatura deseada.
4
Presione el botón FAN SPEED para ajustar la
velocidad del ventilador.
17
ESPAÑOL
Operación automática (Inteligencia
articial, IA)
Modelo solo frío
En este modo, la velocidad del ventilador y la
temperatura se ajustan automáticamente, según la
temperatura ambiente.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Operación automática.
En la pantalla de visualización, aparece
.
3
Presione el botón o para seleccionar el
código de operación deseada si la temperatura
es superior o inferior a la temperatura deseada.
Código Descripción
2 Enfriar
1 Enfriar ligeramente
0 Mantener temperatura ambiente
-1 Calentar ligeramente
-2 Calentamiento
NOTA
En este modo, no es posible ajustar la velocidad
del ventilador, pero se puede ajustar el deector de
aire para que rote automáticamente.
Uso de la función de Modo
Jet
Cambio rápido de la temperatura
ambiente
Esta función le permite enfriar el aire del interior
rápidamente durante el verano o calentarlo
rápidamente durante el invierno.
Modelo frío-calor: La función de Modo Jet está
disponible en los modos Enfriamiento, Calefacción
y Deshumidicación.
Modelo solo frío: La función de Modo Jet está
disponible en las funciones de Enfriamiento,
Deshumidicación, Ventilador, modo Operación
automática y Puricación de aire.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo deseado.
3
Presione el botón JET MODE.
En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
El modo Jet Heating (Calefacción rápida) no está
disponible en algunos modelos.
En el modo Jet Cooling (Enfriamiento rápido), la
unidad sopla aire fuertemente a una temperatura
de 18 °C (64 °F) durante 30 minutos.
En el modo Jet Heating (Calefacción rápida), la
unidad sopla aire fuertemente a una temperatura
de 30 °C (86 °F) durante 30 minutos.
Esta función puede operar en forma diferente
desde la pantalla del control remoto.
18
Uso de la función de
Velocidad del ventilador
Conguración de la velocidad del
ventilador
Presione el botón FAN SPEED repetidamente para
ajustar la velocidad del ventilador.
Pantalla de
visualización
Velocidad
Alta
Media - Alta
Media
Media - Baja
Baja
- Brisa natural
NOTA
La velocidad del ventilador para aire natural se
ajusta automáticamente.
En algunas unidades interiores, se muestran los
iconos de la velocidad del ventilador.
En algunos modelos, la pantalla de la unidad
interior aparece solamente durante 5 segundos y
vuelve a mostrarse la temperatura congurada.
Uso de la función de
Dirección del ujo de aire
Esta función ajusta la dirección del ujo de aire de
manera vertical (horizontal).
Presione el botón
( ) repetidamente y
seleccione la dirección deseada.
Seleccione
( ) para ajustar la dirección
del ujo de aire automáticamente.
NOTA
Dependiendo del modelo, puede no ser posible
ajustar la dirección del ujo de aire de manera
horizontal.
Ajustar el deector de aire de forma arbitraria
puede ocasionar que el producto falle.
Si reinicia el aire acondicionado, el aparato
comienza a operar con la dirección del ujo de aire
establecida previamente, por lo que el deector de
aire puede no coincidir con el icono que aparece
en el control remoto. Cuando esto ocurra, presione
el botón
o para ajustar la dirección del
ujo de aire de nuevo.
Esta función puede operar en forma diferente
desde la pantalla del control remoto.
19
ESPAÑOL
Conguración del
temporizador de Encendido/
Apagado
Esta función congura el aire acondicionado para
que se encienda/apague automáticamente en el
momento deseado.
Conguración del temporizador en
encendido
1
Presione el botón
{ptly
repetidamente.
El siguiente ícono parpadea en la parte inferior
de la pantalla de visualización.
2
Presione los botones o para
seleccionar los minutos.
3
Presione el botón SET/CANCEL para nalizar.
Después de ajustar el temporizador, la hora
actual y el ícono
aparecen en la pantalla
de visualización, indicando que se conguró la
hora deseada.
Cancelación del temporizador de
encendido
1
Presione el botón
{ptly
repetidamente.
El siguiente ícono parpadea en la parte inferior
de la pantalla de visualización.
2
Presione el botón SET/CANCEL para cancelar la
conguración.
Conguración del temporizador de
apagado
1
Presione el botón
{ptly
repetidamente.
El siguiente ícono parpadea en la parte inferior
de la pantalla de visualización.
2
Presione los botones o para
seleccionar los minutos.
3
Presione el botón SET/CANCEL para nalizar.
Después de ajustar el temporizador, la hora
actual y el ícono
aparecen en la pantalla
de visualización, indicando que se conguró la
hora deseada.
NOTA
Esta función se desactiva cuando se congura el
Temporizador simple.
Cancelación del temporizador de
apagado
1
Presione el botón
{ptly
repetidamente.
El siguiente ícono parpadea en la parte inferior
de la pantalla de visualización.
2
Presione el botón SET/CANCEL para cancelar la
conguración.
Cancelación de la conguración del
temporizador
Presione el botón para cancelar todas las
conguraciones del temporizador.
20
Uso de la función Sleep
(opcional)
Esta función apaga el aire acondicionado de forma
automática cuando usted se va a dormir.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón
{ptly
repetidamente.
El siguiente ícono parpadea en la parte inferior
de la pantalla de visualización.
3
Presione el botón o para seleccionar la
hora (hasta un máximo de 7 horas).
4
Presione el botón SET/CANCEL para nalizar.
En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
En algunas unidades interiores, se muestra
.
La pantalla de la unidad interior muestra de 1 h a 7
h. Este número aparece solo durante 5 segundos
y luego vuelve a mostrarse la temperatura
congurada.
En los modos de Enfriamiento y Deshumidicación,
la temperatura se incrementa en 1 °C después de
30 minutos y otro 1 °C adicional luego de otros 30
minutos para brindarle un sueño más confortable.
La temperatura se incrementa en hasta 2 °C a
partir de la temperatura preestablecida.
Aunque la señal de la velocidad del ventilador
en la pantalla puede cambiarse, la velocidad del
ventilador se ajusta automáticamente.
Uso de la función
Temporizador simple
(opcional)
Esta función apaga el aire acondicionado de forma
automática cuando usted se va a dormir.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón
{ptly
repetidamente.
El siguiente ícono parpadea en la parte inferior
de la pantalla de visualización.
3
Presione el botón o para seleccionar la
hora (hasta un máximo de 7 horas).
4
Presione el botón SET/CANCEL para nalizar.
En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
Esta función se desactiva cuando se congura el
temporizador de apagado.
21
ESPAÑOL
Uso de la función
Visualización de energía
(opcional)
Esta función muestra en la pantalla de la unidad
interior la cantidad de electricidad generada mientras
funciona el producto.
Visualización del consumo de
energía actual
1
Encienda el aparato.
2
Mantenga presionado el botón durante 3
segundos.
El consumo inmediato de energía (
o
kWh
kW
) se muestra durante unos momentos en
algunas unidades interiores.
Visualización del consumo
acumulado de energía (opcional)
1
Encienda el aparato.
2
Mantenga presionado el botón durante 3
segundos dos veces.
El consumo acumulado de energía (
kWh
kW
) se
muestra durante unos momentos en algunas
unidades interiores.
NOTA
No se visualiza en el control remoto inalámbrico.
kW se reere al consumo inmediato de energía.
kWh se reere al consumo acumulado de energía.
Si es mayor de 99 kWh que es el rango de la
expresión, manténgalo en 99 kWh
Si el aparato se apaga, se restablece el valor.
Muestra la potencia menor a 10 kW con unidades
de 0.1 kW(h), y la mayor a 10 kW con unidades de
1 kW(h).
La energía real puede diferir de la mostrada.
Uso de la función de Luz
apagada (opcional)
Brillo de la pantalla de visualización
Puede congurar el brillo de la pantalla de
visualización de la unidad interior
Presione el botón LIGHT OFF.
22
Uso de la función Aire
confortable (opcional)
Funcionamiento de la aleta de
confort
Esta función ja la aleta convenientemente en
una posición preestablecida para desviar el aire
suministrado y que no dé directamente sobre los
ocupantes de la habitación.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón COMFORT AIR repetidamente
para seleccionar la dirección deseada.
En la pantalla de visualización, aparece
o
.
NOTA
En algunas unidades interiores, se muestra
o
.
Esta función se desactiva cuando se presiona el
botón MODE o JET MODE.
Si se presiona el botón
, esta función se
desactiva y se congura la oscilación automática
en dirección vertical.
Cuando esta función está desactivada, la aleta
horizontal funciona automáticamente según el
modo congurado.
Uso de la función Ahorro de
energía (opcional)
Esta función minimiza el consumo de energía
durante el enfriamiento y aumenta al nivel óptimo la
temperatura establecida, para así crear un ambiente
más confortable. La temperatura se ja de forma
automática en 22
°C si la temperatura ambiente del
interior está por debajo de los 22 °C La temperatura
permanece constante si está por encima de los
22
°C
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Enfriamiento.
3
Presione el botón ENERGY SAVING.
En la pantalla de visualización, aparece
.
23
ESPAÑOL
Uso de la función Control de
energía (opcional)
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón ENERGY CTRL.
Presione el botón ENERGY CTRL
repetidamente para seleccionar cada paso.
NOTA
1 paso: La potencia de entrada se reduce en un
20% en comparación con la potencia nominal de
entrada.
En la pantalla de visualización, aparece
.
2 pasos: La potencia de entrada se reduce en un
40% en comparación con la potencia nominal de
entrada.
En la pantalla de visualización, aparece
.
3 pasos (opcional): La potencia de entrada se
reduce en un 60% en comparación con la potencia
nominal de entrada.
En la pantalla de visualización, aparece
.
En algunas unidades interiores, se muestra
(1
paso),
(2 pasos).
Esta función está disponible en el modo
Enfriamiento.
La capacidad puede verse disminuida cuando se
selecciona el modo Control de energía.
La temperatura deseada aparece durante 5
segundos si presiona el botón FAN SPEED,
o
.
La temperatura ambiente aparece durante 5
segundos si presiona el botón ROOM TEMP.
24
Uso de la función Sueño
confortable (opcional)
Esta función establece la corriente de aire, el ujo de
aire y el temporizador óptimos para ayudarlo a tener
un sueño confortable.
La función de está disponible en las funciones
de Enfriamiento, Calefacción, Deshumidicación,
modo Ventilador y Puricación de aire.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón COMFORT SLEEP.
En la pantalla de visualización, aparece
,
o .
NOTA
Algunos botones no se pueden utilizar mientras
está operando la función Sueño confortable.
En esta función, puede controlar la temperatura y
el ujo de aire.
La conguración de las horas del temporizador
Sleep puede cambiarse.
La conguración predeterminada es de 7 horas.
Pueden modicarse con la función Sleep.
Uso de funciones especiales
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón FUNC repetidamente para
seleccionar la función deseada.
3
Presione el botón SET/CANCEL para nalizar.
Pantalla de
visualización
Descripción
Para puricar el aire quitando
las partículas que ingresan en la
unidad interior.
Para reducir el sonido de las
unidades exteriores.
Para mantener su piel hidratada
mediante la generación de grupos
de iones.
Para reducir la humedad interior
rápidamente.
Para mantener una temperatura
mínima en el ambiente y evitar
que los objetos de la habitación se
congelen.
Para ahuyentar a los mosquitos.
Para eliminar la humedad
generada dentro de la unidad
interior.
Para crear un ambiente confortable
para dormir.
NOTA
Dependiendo del modelo, algunas funciones
pueden no admitirse.
Algunas funciones pueden operar en forma
diferente desde la pantalla del control remoto.
25
ESPAÑOL
Cancelación de funciones especiales
1
Presione el botón FUNC repetidamente para
seleccionar la función deseada.
2
Presione el botón SET/CANCEL para cancelar
la función.
Uso de la función Puricación de aire
Estas funciones suministran aire limpio y fresco
mediante la utilización de partículas de iones y
ltrado.
Función
Visualización
Descripción
Ionizador
Las partículas de
iones del ionizador
esterilizan el
aire eliminando
bacterias aéreas
y otras sustancias
perjudiciales.
Plasma
Elimina los
contaminantes
microscópicos de
la entrada de aire
por completo para
suministrar aire
limpio y fresco.
NOTA
Para utilizar esta función no es necesario que esté
encendido el aire acondicionado.
En algunos modelos, la luz del plasma y la luz
del enfriamiento se encienden mientras están
operando Fuera humo/Plasma
No toque el ionizador durante su funcionamiento.
Esta función puede operar en forma diferente
desde la pantalla del control remoto.
Uso de la función de Silencio
Esta función evita posibles quejas por parte de los
vecinos al reducir el ruido de las unidades exteriores.
En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
Esta función se desactiva presionando el botón
MODE o ENERGY CTRL o JET MODE.
Esta función está disponible en los modos
Enfriamiento, Calefacción, Cambio automático y
Operación automática.
Uso de la función Cuidado iónico
Esta función mantiene la piel hidratada mediante la
generación de grupos de iones que son absorbidos
por la supercie de la piel.
En la pantalla de visualización, aparece
durante
unos 3 segundos.
NOTA
Esta función está disponible en los modos
Enfriamiento, Ventilador y en la función Puricación
de Aire
Uso de la función Jet Dry (Secado
rápido)
Esta función maximiza el rendimiento de la
deshumidicación.
En la pantalla de visualización, aparecen
, .
NOTA
Esta función está disponible en los modos
Enfriamiento, Deshumidicación, Operación
automática, en modo Ventilador y en la función
Puricación de aire.
Esta función no está disponible en la función
Sleep.
Esta función se desactiva cuando se presiona el
botón MODE.
26
Uso de la función Baja calefacción
Esta función activa el sistema de calefacción para
mantener una temperatura mínima en el ambiente y
evitar que los objetos de la habitación se congelen
en una situación donde no haya residentes
permanentes, como en vacaciones.
En la pantalla de visualización, aparecen
, .
NOTA
Esta función está disponible en el modo
Calefacción.
Durante el funcionamiento de LH, cuando presione
botones tales como
, , MODE, FAN SPEED,
y luego vuelva al modo Calefacción, 30 °C, alta
velocidad.
Si se presiona el botón JET MODE cuando está
funcionando LH, esta función se desactiva e
inmediatamente se inicia el modo Power Heating
(Potencia de calefacción). (Solo en modelos con
potencia de calefacción).
En caso de que se produzca un error, la operación
puede interrumpirse para proteger el producto.
Los botones COMFORT AIR y
no pueden
usarse mientras está operando la función de LH.
Uso de la función Antimosquitos
(opcional)
Esta función genera una onda de alta frecuencia que
ahuyenta los mosquitos.
En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
Para utilizar esta función no es necesario que esté
encendido el aire acondicionado.
Uso de la función Autolimpieza
En los modos Enfriamiento y Deshumidicación, se
genera humedad dentro de la unidad interior. Esta
función elimina esa humedad.
En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
Algunos botones no se pueden utilizar mientras
el aparato está operando en la función de
Autolimpieza.
Si apaga el aparato, el ventilador funciona durante
30 minutos y limpia la parte interna de la unidad
interior.
27
ESPAÑOL
Conectividad de aparato
inteligente
Uso de la función de vínculo Wi-Fi
(opcional)
Una vez que haya conectado el aparato a Internet a
través de una red Wi-Fi doméstica, podrá controlarlo
de forma remota con la aplicación para teléfonos
inteligentes.
Mantenga presionados los botones
y JET
MODE simultáneamente durante 3 segundos.
NOTA
No se visualiza en el control remoto inalámbrico.
Para obtener más información, lea el manual del
módulo Wi-Fi.
Uso de la función Smart Diagnosis
(opcional)
Smart Diagnosis permite a los usuarios vericar de
manera conveniente la información de mantenimiento
del producto.
Comprobar fácilmente el estado operativo del aire
acondicionado.
Comprender los mensajes de error con facilidad.
Ayudar a mejorar el rendimiento del dispositivo y
extender la vida útil del producto.
1
Busque y descargue LG A/C Smart Diagnosis
en Google play o en App store.
2
Haga clic en el botón Receive en la pantalla
principal de su teléfono.
3
Mantenga pulsado el botón ROOM TEMP
durante unos 5 segundos apuntando a la unidad
interior.
4
Sostenga el teléfono cerca de la unidad interior.
Su teléfono recibirá señales sonoras.
5
Conrme la información recibida en el teléfono.
NOTA
Asegúrese de mantener el ruido ambiental
al mínimo o el teléfono no podrá recibir
correctamente las señales sonoras de la unidad
interior.
28
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Desconecte la electricidad y desenchufe el cable de alimentación antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento; de lo contrario puede ocasionar una descarga eléctrica.
Si el aire acondicionado no va a ser utilizado durante un período prolongado, seque el producto para
mantenerlo en las mejores condiciones. Limpie el producto con regularidad para que mantenga un desempeño
óptimo y para evitar posibles averías.
Seque el aire acondicionado en el modo Ventilador de 3 a 4 horas y desconecte la electricidad. Es posible
que se produzcan daños internos si los componentes quedan húmedos.
Antes de usar el aparato de nuevo, seque los componentes internos del aire acondicionado en el modo
Ventilador de 3 a 4 horas. Esto contribuirá a eliminar el olor generado por la humedad.
Filtro de aire
La función puede cambiar según el tipo de modelo.
29
ESPAÑOL
Tipo Descripción Intervalo
Filtro de aire Limpie con aspiradora o lave a mano. 2 semanas
Filtro triple Limpie con aspiradora o cepillo. Cada 3 meses
Filtro 3M Limpie con aspiradora o cepillo. Cada 6 meses
Ionizador
(opcional)
Utilice un hisopo de algodón seco para quitar el polvo Cada 6 meses
Unidad interior
Limpie la supercie de la unidad interior con un paño suave y seco. Regularmente
Contrate a un profesional para que limpie la bandeja colectora de
condensación.
Una vez al año
Contrate a un profesional para que limpie el tubo de drenaje de
condensación.
Cada 4 meses
Cambie las baterías del control remoto. Una vez al año
Unidad exterior
Contrate a un profesional para que limpie las serpentinas del
intercambiador de calor y los conductos del panel. (Consulte con un
técnico).
Una vez al año
Contrate a un profesional para que limpie el ventilador. Una vez al año
Contrate a un profesional para que limpie la bandeja colectora de
condensación.
Una vez al año
Contrate a un profesional para que verique que todo el conjunto del
ventilador se encuentre rmemente sujeto.
Una vez al año
Limpie los componentes eléctricos con aire. Una vez al año
NOTA
Nunca use agua con una temperatura superior a 40 °C cuando limpie los ltros. Puede ocasionar que se
deformen o decoloren.
Nunca utilice sustancias volátiles cuando limpie los ltros. Pueden dañar la supercie del producto.
No lave el ltro 3M (opcional) con agua, ya que puede dañarse.
No lave el Filtro triple (opcional) con agua, ya que puede dañarse.
30
Limpie el ltro de aire
Limpie los ltros de aire cada 2 semanas o con más
frecuencia si es necesario.
NOTA
El ltro de aire puede romperse si se dobla.
Cuando el ltro de aire no queda armado
correctamente, en la unidad interior pueden
ingresar polvo y otras sustancias.
Tipo 1
1
Desconecte la electricidad y desenchufe el cable
de alimentación.
2
Abra la cubierta delantera.
Levante levemente ambos lados de la cubierta.
3
Sujete las manijas de los ltros de aire, presione
hacia abajo ligeramente y retire los ltros de la
unidad interior.
4
Limpie el ltro con una aspiradora o con agua
tibia con detergente neutro.
5
Deje secar los ltros a la sombra.
6
Inserte los ganchos de los ltros de aire en la
cubierta frontal.
7
Verique el lado de la cubierta frontal para un
correcto armado de los ltros de aire.
Tipo 2
Si observa la unidad interior desde arriba, le será
posible colocar el ltro superior fácilmente.
1
Desconecte la electricidad y desenchufe el cable
de alimentación.
2
Sujete las manijas del ltro de aire y levántelas
un poco.
3
Retírelo de la unidad interior.
4
Limpie el ltro con una aspiradora o con agua
tibia con detergente neutro.
5
Deje secar el ltro a la sombra.
6
Inserte los ganchos del ltro de aire en la
cubierta frontal.
7
Presione los ganchos hacia abajo para armar el
ltro de aire.
8
Verique el lado de la cubierta frontal para un
correcto armado del ltro de aire.
31
ESPAÑOL
Limpie el ltro 3M y el ltro
tiple (Opcional)
1
Desconecte la electricidad y desenchufe el cable
de alimentación.
2
Retire los ltros de aire de la unidad interior.
3
Retire el ltro 3M y el ltro triple de la unidad
interior.
Tipo 1
Tipo 2
4
Limpie los ltros con una aspiradora.
5
Inserte el ltro 3M y el ltro triple.
Tipo 1
Tipo 2
6
Arme los ltros de aire.
7
Verique el lado de la cubierta frontal para un
correcto armado de los ltros de aire.
NOTA
Las características y la ubicación del ltro 3M y del
ltro triple pueden variar según el tipo de modelo.
32
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Función de autodiagnóstico
Este producto tiene una función de autodiagnóstico incorporada. Si se produce un error, la luz de la unidad
interior parpadea en intervalos de 2 segundos. Si esto ocurre, póngase en contacto con un distribuidor local o
con el centro de servicio.
Antes de llamar al servicio técnico
Verique lo siguiente antes de comunicarse con el centro de servicio. Si el problema persiste, contacte al centro
de servicio local.
Problema Causas posibles Acción correctiva
El aire
acondicionado
no funciona
normalmente.
La unidad emite olor a quemado y
ruidos extraños.
Apague el aire acondicionado, desenchufe
el cable de alimentación o desconecte el
suministro de electricidad y comuníquese
con el servicio técnico.
Sale agua de la unidad interior,
incluso cuando el nivel de humedad
es bajo.
El cable de alimentación está dañado
o genera un calor excesivo.
Un interruptor, un disyuntor
(seguridad, tierra), o un fusible no
funciona correctamente.
La unidad genera un código de error
a partir del autodiagnóstico.
El aire
acondicionado no
funciona.
El aire acondicionado está
desenchufado.
Compruebe que el cable de alimentación
esté enchufado al tomacorriente y que
los interruptores seccionadores estén
encendidos.
Un fusible se fundió o el suministro
de electricidad está bloqueado.
Reemplace el fusible o compruebe si no
saltó el disyuntor.
Se ha producido una falla en el
suministro eléctrico.
Apague el aire acondicionado cuando se
produzca un corte de energía.
Cuando vuelva la electricidad, espere 3
minutos y luego vuelva a encenderlo.
El voltaje es demasiado alto o
demasiado bajo.
Compruebe si saltó el disyuntor.
El aire acondicionado se apagó
automáticamente a una hora
predeterminada.
Encienda el aire acondicionado.
Las baterías no están colocadas
correctamente en el control remoto.
Asegúrese de que las baterías estén
colocadas correctamente en el control
remoto.
Si las baterías están colocadas
correctamente y el aire condicionado
sigue sin funcionar, cámbielas y vuelva a
intentarlo.
33
ESPAÑOL
Problema Causas posibles Acción correctiva
El aire
acondicionado no
emite aire frío.
El aire no circula correctamente.
Asegúrese de que no haya cortinas, persianas
o muebles bloqueando el frente del aire
acondicionado.
El ltro de aire está sucio.
Limpie el ltro de aire cada 2 semanas.
Consulte la sección “Limpie el ltro de aire”
para más información.
La temperatura ambiente es
demasiado alta.
En verano, enfriar totalmente el aire del interior
puede llevar algún tiempo. En este caso,
seleccione el modo Jet para enfriar el aire del
interior rápidamente.
El aire frío se escapa de la
habitación.
Asegúrese de que el aire frío no se escape
a través de los puntos de ventilación de la
habitación.
La temperatura deseada es
más alta que la temperatura
congurada.
Congure la temperatura deseada en un nivel
inferior que la temperatura actual.
Hay una fuente de calor en las
cercanías.
Evite el uso de generadores de calor como
hornos eléctricos o quemadores de gas,
mientras el aire acondicionado está en
funcionamiento.
Está seleccionado el modo
Ventilador.
Durante el modo Ventilador, el aire sale del
aparato sin enfriar ni calentar el aire interior.
Cambie el modo de operación a Enfriamiento.
La temperatura del exterior es
demasiado alta.
El efecto del enfriamiento puede no ser
suciente.
No se puede ajustar
la velocidad del
ventilador.
Está seleccionado el modo Jet o
el modo Operación automática.
En algunos modos de operación, no es posible
ajustar la velocidad del ventilador. Seleccione
un modo de operación en el que se pueda
ajustar la velocidad del ventilador.
No se puede ajustar
la temperatura.
Está seleccionado el modo Jet o
el modo Ventilador.
En algunos modos de operación, no es posible
ajustar la temperatura. Seleccione un modo
de operación en el que se pueda ajustar la
temperatura.
El aire
acondicionado se
detiene cuando está
funcionando.
El aire acondicionado se apaga
de repente.
La función Temporizador puede haber
cumplido el tiempo para el cual se encuentra
congurada, por lo cual la unidad se apaga.
Verique la conguración del Temporizador.
Se ha producido una falla en el
suministro eléctrico durante el
funcionamiento.
Espere a que vuelva la electricidad. Si tiene
la función de reinicio automático activada, su
unidad reanudará su funcionamiento con la
última conguración unos minutos después de
que se restablezca la energía.
La unidad interior
sigue funcionando
incluso cuando
se ha apagado el
aparato.
Se está ejecutando la función
Autolimpieza.
Permita que la función Autolimpieza continúe,
ya que elimina cualquier resto de humedad
dentro de la unidad interior. Si no desea que se
ejecute esta función, puede apagar la unidad.
34
Problema Causas posibles Acción correctiva
La salida de aire en
la unidad interior
está emitiendo
niebla.
El aire enfriado que sale del aire
acondicionado produce niebla.
Cuando la temperatura ambiente
disminuya, este fenómeno desaparecerá.
Sale agua de la
unidad exterior.
En las operaciones de calefacción,
el agua condensada gotea del
intercambiador de calor.
Este síntoma se requiere la instalación de
una manguera de drenaje bajo la bandeja
de la base. Comuníquese con el instalador.
Hay ruido o
vibración.
Se escucha un clic cuando la
unidad arranca o se detiene debido
al movimiento de la válvula de
inversión.
Sonido chirriante: Las piezas de
plástico de la unidad interior crujen
cuando se contraen o se expanden
debido a cambios bruscos de
temperatura.
del aire acondicionado.
Son síntomas normales. El sonido cesará.
Sale olor de la
unidad interior.
Los olores (como el humo del
cigarrillo) pueden ser absorbidos por
la unidad interior y liberados en el
Si el olor no desaparece, debe lavar el
con el servicio técnico para limpiar el
intercambiador de calor.
El aire
acondicionado no
emite aire caliente.
Cuando se inicia el modo
Calefacción, la aleta está casi
cerrada y no sale aire, a pesar
de que la unidad exterior está en
funcionamiento.
Este síntoma es normal. Espere hasta que
caliente como para soplarlo a través de la
unidad interior.
La unidad exterior está en modo
Descongelación.
En el modo Calefacción, cuando la
temperatura exterior baja se genera
hielo/escarcha en las serpentinas. Esta
función elimina la capa de escarcha
de la serpentina y debe terminar en
aproximadamente 15 minutos.
La temperatura del exterior es
demasiado baja.
El efecto de la calefacción puede no ser
NOTA
Dependiendo del modelo, algunas funciones pueden no admitirse.
VM122H6 NJM0, USM0
VM242C6 NKM0, USM0
220 V~
220 V~
50/60 Hz
50/60 Hz
NOR. 1 095 W/
MAX. 1 280 W
NOR. 6
,
20 A/
MAX. 7
,
20 A
NOR. 2 010 W/
MAX. 2 420 W
NOR. 9
,
60 A/
MAX. 11
,
46 A
NOR. 975 W/
MAX. 1 300 W
NOR. 5
,
50 A/
MAX. 7
,
30 A
VM122C6 NJM0, USM0
- -
- -
220 V~
50/60 Hz
NOR. 1 095 W/
MAX. 1 280 W
NOR. 6
,
20 A/
MAX. 7
,
20 A
VM242H6 NKM0, USM0
220 V~ 50/60 Hz
NOR. 2 010 W/
MAX. 2 420 W
NOR. 9
,
60 A/
MAX. 11
,
46 A
NOR. 1 890 W/
MAX. 2 500 W
NOR. 9
,
10 A/
MAX. 11
,
84 A
VM182C6 NKM0, USM0
220 V~
50/60 Hz
NOR. 1 640 W/
MAX. 1 710 W
NOR. 7
,
40 A/
MAX. 8
,
10 A
NOR. 1 500 W/
MAX. 1 800 W
NOR. 6
,
82 A/
MAX. 8
,
52 A
- -
220 V~
50/60 Hz
NOR. 1 640 W/
MAX. 1 710 W
NOR. 7
,
40 A/
MAX. 8
,
10 A
VM182H6 NKM0, USM0
VM182C6 NKM1, USM1
VM182H6 NKM1, USM1
50/60 Hz
50/60 Hz
VM121H6 NJM0, USM0
115 V~
NOR. 1 095 W/
MAX. 1 394 W
NOR. 9
,
82 A/
MAX. 12
,
13 A
MAX. 12
,
13 A
NOR. 975 W/
MAX. 1 327 W
NOR. 9
,
12 A/
MAX. 11,54 A
VM121C6 NJM0, USM0 - -
115 V~
NOR. 1 095 W/
MAX. 1 394 W
NOR. 9
,
82 A/
Memo
LG ELECTRONICS MEXICO, S.A. DE C.V.
Sor Juana lnés de la Cruz No. 555
Col. San Lorenzo Industrial
Tlalnepantla de Baz, Estado de México C.P. 54033
Tel. 5321 1919
Teléfono sin costo 01 800 347 1919
Página web http://www.lg.com.mx
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

LG VM122C6 Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas