Samsung AG-103VCAWC Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
02
Características del producto
¿Cómo funcionan los iones S-Plasma?
El descargador de Micro Plasma genera iones de
hidrógeno y oxígeno (O
2
-
)
Electrodo cerámico (electrodo +): El descargador de Micro
Plasma divide las moléculas de agua que hay en el aire y
forma iones de hidrógeno cargados positivamente (H
+
).
Electrodo de varilla (electrodo -): El descargador eléctrico
de alto voltaje emite (O
2
-
) y reacciona con los iones de
hidrógeno (H
+
), que se generan desde el electrodo + , para
formar átomos de hidrógeno activo (H).
El hidrógeno activo (H) y los iones de oxígeno (O
2
-
) forman
conjuntamente radicales hidroperóxidos (HOO
-
).
Eficaz tecnología de purificación del aire
Excelente tecnología de purificación de aire del ionizador
S-Plasma
El ionizador S-Plasma genera hidrógeno activo (H) y iones de
oxígeno (O
2
-
) que se combinan y forman el radical hidroperóxido
(HOO
-
) que rodea los contaminantes biológicos y rompe los
enlaces de hidrógeno de su estructura proteica a fin de eliminar
los contaminantes.
Mecanismo de eliminación de los virus
Perfecta eliminación de los contaminantes biológicos
El ionizador S-Plasma elimina los contaminantes biológicos
(bacterias, virus, mohos, etc.) más eficazmente en zonas
cerradas.
Antialérgenos
El ionizador S-Plasma elimina los nocivos alérgenos (ácaros,
polvo, pelo de perros/gatos) que pueden provocar rinitis, asma
y otros síntomas alérgicos.
Tecnología certificada a escala mundial
La tecnología de iones de S-Plasma ha sido certificada
como excelente exterminadora de microorganismos por
organizaciones académicas de todo el mundo, incluidas las de
Corea, Japón y Gran Bretaña.
Diseño elegante
El estilo sencillo y elegante de este producto permite instalarlo
en cualquier interior.
N.º de modelo ______________
N.º de serie _________________
Para facilitar futuras consultas, escriba aquí los números de serie y de
modelo. Encontrará el número de modelo en la parte inferior del ionizador
de plasma.
스위스수출향_SA604C@_IB_S_34298A(3).indd 2 2012-12-11 오후 9:24:34
03
ESPAÑOL
Índice
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su
vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con
otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se
promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales
pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto
y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Bajo Voltaje (2006/95/EC) y la Directiva de
Compatibilidad Electromagnetica (2004/108/EEC) de la Union Europea.
ANTES DE UTILIZAR EL IONIZADOR DE
PLASMA 11
COMPROBACIÓN DE LAS PIEZAS 11
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN 11
FUNCIONAMIENTO DEL IONIZADOR DE
PLASMA 12
ENCENDIDO Y APAGADO DEL IONIZADOR 12
AJUSTE DE LA POTENCIA DE IONIZACIÓN 12
AJUSTE DE LAS LUCES 12
LIMPIEZA DEL IONIZADOR DE PLASMA 13
LIMPIEZA DEL EXTERIOR 13
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE 13
LIMPIEZA DEL ELECTRODO DE VARILLA 14
APÉNDICE 15
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 15
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 17
스위스수출향_SA604C@_IB_S_34298A(3).indd 3 2012-12-11 오후 9:24:34
04
Para prevenir descargas eléctricas,
desconecte el ionizador de plasma de la fuente
de alimentación antes de instalarlo o para
realizar tareas de mantenimiento o limpieza.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar su nuevo ionizador de
plasma, lea atentamente este manual para
aprender a utilizar de modo seguro y eficiente
todas las funciones del aparato.
Las siguientes instrucciones de
funcionamiento se aplican a varios modelos,
por lo que las características de su ionizador
de plasma pueden diferir ligeramente de las
que se describen en este manual. Si tiene
alguna duda, póngase en contacto con el
centro de servicio más cercano o consulte la
información en línea en www.samsung.com.
Símbolos y precauciones de
seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras
que pueden causar lesiones
personales graves o la
muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras
que pueden causar lesiones
personales leves o daños en
la propiedad.
Siga las instrucciones.
NO lo intente.
Desenchufe el aparato de
la toma de corriente.
NO desmonte.
Precauciones de seguridad
스위스수출향_SA604C@_IB_S_34298A(3).indd 4 2012-12-11 오후 9:24:34
05
ESPAÑOL
Estos símbolos de advertencia se
proporcionan para evitar lesiones
personales.
Debe seguirlos al pie de la letra.
Tras leer este apartado, consérvelo en
un lugar seguro para futuras consultas.
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA
PARA LA INSTALAC IÓN
Conecte el cable de alimentación
a una toma mural con las
especificaciones eléctricas del
producto o superiores y utilice la
toma solo para este aparato. No
utilice un cable alargador.
Si enchufa otros aparatos a la misma
la toma mural mediante una regleta
o un alargador puede provocar un
descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un transformador
eléctrico. Se puede producir una
descarga eléctrica o un incendio.
Si el voltaje, la frecuencia o la
corriente nominal son diferentes, se
puede producir un incendio.
Si el aparato, el enchufe o el cable
de alimentación
están dañados, póngase en
contacto con el centro de servicio
más cercano.
Si el aparato se inunda, póngase
en contacto con el centro de
servicio técnico más cercano.
De lo contrario, se puede producir
una descarga eléctrica o un
incendio.
ADVERTENCIA
스위스수출향_SA604C@_IB_S_34298A(3).indd 5 2012-12-11 오후 9:24:34
06
En caso de fuga de gas (como
propano, LP, etc.) ventile
inmediatamente y no toque el
enchufe. No toque el aparato ni el
cable de alimentación.
No utilice un ventilador.
Una chispa podría provocar una
explosión o un incendio.
Si el aparato genera ruidos
extraños, olor a quemado o humo,
desconéctelo inmediatamente y
llame al centro de servicio técnico
más cercano.
De lo contrario, se puede producir
una descarga eléctrica o un
incendio.
No instale este aparato cerca de
un calentador ni de materiales
inflamables. No instale este
aparato en un lugar donde haya
humedad, grasas o polvo, o que
esté expuesto a la luz directa del
sol o al agua (lluvia). No instale
este aparato en un lugar donde se
puedan producir fugas de gas.
Se puede producir una descarga
eléctrica o un incendio.
Inserte firmemente el enchufe de
corriente en la toma mural.
No utilice un enchufe ni un cable
de alimentación dañados ni una
toma mural suelta.
Se puede producir una descarga
eléctrica o un incendio.
Precauciones de seguridad
스위스수출향_SA604C@_IB_S_34298A(3).indd 6 2012-12-11 오후 9:24:34
07
ESPAÑOL
No tire del cable de alimentación ni
lo doble excesivamente.
No enrolle ni ate el cable de
alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación
de un gancho metálico, no coloque
objetos pesados sobre el cable de
alimentación, no lo haga pasar entre
objetos ni por detrás del aparato.
Se puede producir una descarga
eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación
para desenchufarlo.
Para desenchufar el cable sujételo
por el enchufe.
De lo contrario, se puede producir
una descarga eléctrica o un
incendio.
No desenchufe el cable de
alimentación ni apague el
ionizador con el disyuntor mientras
el ionizador esté funcionando.
Al enchufar el cable de alimentación
en la toma mural o al encender
el ionizador de plasma con el
disyuntor se pueden provocar
chispas que podrían originar una
descarga eléctrica o un incendio.
No introduzca los dedos ni objetos
pequeños en los orificios de
ventilación.
Se puede producir una descarga
eléctrica o el funcionamiento
incorrecto de la unidad.
스위스수출향_SA604C@_IB_S_34298A(3).indd 7 2012-12-11 오후 9:24:34
08
Evite los impactos en el ionizador
de plasma y no tire de él con una
fuerza excesiva.
Se puede producir un incendio,
lesiones personales o problemas en
el producto.
No limpie el aparato rociando agua
directamente. No utilice benceno,
disolventes, acetona o alcohol
para limpiar el aparato.
Se puede producir decoloración,
deformación, daños, descargas
eléctricas o un incendio.
Antes de limpiar el producto
desenchúfelo.
De lo contrario, se puede producir
una descarga eléctrica o un
incendio.
Si ha penetrado en el aparato
cualquier sustancia extraña
como agua, corte la alimentación
desenchufando el cable y cerrando
el disyuntor y póngase en contacto
con el centro de servicio técnico
más cercano.
De lo contrario, se puede producir
una descarga eléctrica o un
incendio.
No intente arreglar, desmontar ni
modificar el aparato usted mismo.
No utilice ningún tipo de fusible
(como hilos de cobre, acero, etc,)
que no sea un fusible estándar.
Se podría producir una descarga
eléctrica, un incendio, problemas en
el producto o lesiones personales.
Precauciones de seguridad
스위스수출향_SA604C@_IB_S_34298A(3).indd 8 2012-12-11 오후 9:24:34
09
ESPAÑOL
Este aparato no está destinado a
que lo usen personas (incluidos los
niños) con las capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas,
o faltas de conocimiento y
experiencia, sin la supervisión o
las indicaciones de una persona
responsable que garantice un uso
seguro del aparato.
No deje que los niños jueguen con
el aparato.
SÍMBOLOS DE PRECAUCIÓN
Instale el aparato en una superficie
nivelada y resistente que pueda
soportar el peso.
De no hacerlo así, se pueden
producir vibraciones anormales,
ruidos o el producto puede tener
problemas.
Deje al menos 10 cm de
separación alrededor del producto
cuando esté en funcionamiento.
Si no deja una separación suficiente
se puede producir una disminución
del rendimiento.
Asegúrese de que nada obstruya
ni la entrada ni la salida de aire.
El producto se puede dañar o
puede disminuir su rendimiento.
PRECAUCIÓN
스위스수출향_SA604C@_IB_S_34298A(3).indd 9 2012-12-11 오후 9:24:34
10
No rocíe materiales volátiles, como
insecticidas, sobre la superficie del
aparato.
Además de ser perjudiciales para
las personas, podrían provocar una
descarga eléctrica, un incendio o
problemas en el producto.
Cuando utilice un adaptador
exclusivo, no corte la alimentación
desde el adaptador.
Se puede producir una descarga
eléctrica.
Cuando el ionizador de plasma
no se vaya a usar durante un
periodo prolongado o durante una
tormenta con aparato eléctrico,
corte la alimentación con el
disyuntor.
De lo contrario, se puede producir
una descarga eléctrica o un
incendio.
Precauciones de seguridad
스위스수출향_SA604C@_IB_S_34298A(3).indd 10 2012-12-11 오후 9:24:34
11
ESPAÑOL
COMPROBACIÓN DE LAS PIEZAS
Compruebe que el adaptador, el cepillo de limpieza y el manual
del usuario se incluyen en el paquete.
Botón
Ajusta la potencia de
ionización.
Zona de botones
Botón
Enciende y apaga el
ionizador.
Tapa superior
Salida de iones
El S-Plasma ion se
emite por aquí.
Botón
Permite apagar
el indicador de
funcionamiento y la luz
ambiental.
Entrada de aire
El aire entra por aquí.
Base
Filtro de aire
Atrapa y elimina
el polvo del aire
inducido.
Luz ambiental
La lámpara se enciende
y se apaga.
Indicador de
funcionamiento
Indica el estado de
funcionamiento.
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
1. Conecte el cable de alimentación
en el puerto situado en la parte
inferior del producto.
Ranura
2. Pase el cable de alimentación por
la ranura y asegúrelo.
3. Conecte el cable de alimentación.
Debe utilizar el adaptador
exclusivo.
El ionizador de plasma y el adaptador pueden diferir
ligeramente de los que se muestran en las ilustraciones
según el modelo.
Antes de utilizar el ionizador de plasma
¡Enhorabuena por la compra de este ionizador de plasma! Esperamos que disfrute de todas las funciones del ionizador de plasma
para mantener su aire interior limpio con una eficiencia óptima.
Antes de utilizar el aparato lea el manual de usuario para sacar el máximo partido del ionizador de plasma.
스위스수출향_SA604C@_IB_S_34298A(3).indd 11 2012-12-11 오후 9:24:35
12
Puede encender y apagar el ionizador, ajustar la potencia de
ionización y la luz.
ENCENDIDO Y APAGADO DEL IONIZADOR
1. Pulse el botón para poner
el ionizador en marcha. El
indicador de funcionamiento y
la luz ambiental se encienden
para indicar que ionizador está
funcionando. El ionizador de
plasma funciona en el modo alto
cuando se enciende.
2. Vuelva a pulsar el botón
para
apagar el ionizador.
AJUSTE DE LA POTENCIA DE IONIZACIÓN
1. Pulse el botón para ajustar
la potencia de ionización. Con
cada pulsación del botón, se
elige el modo alternativamente:
bajo alto. La velocidad del
indicador de funcionamiento
cambia cuando se varía la
potencia de ionización.
AJUSTE DE LAS LUCES
1. Pulse el botón para apagar
la luz. La luz se puede ajustar
según la siguiente secuencia.
Uno de los indicadores
de funcionamiento
(central) permanece
encendido
Luz ambiental
apagada
Ambos
indicadores
encendidos
Funcionamiento del ionizador de plasma
스위스수출향_SA604C@_IB_S_34298A(3).indd 12 2012-12-11 오후 9:24:35
13
ESPAÑOL
Para mantener el rendimiento del ionizador de plasma en las
mejores condiciones, límpielo periódicamente. Cuando limpie la
unidad, no se olvide de desenchufarla por motivos de seguridad.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
1. Limpie la superficie del producto con un paño ligeramente
húmedo o seco cuando sea necesario.
No utilice detergentes
alcalinos.
No utilice ácidos ni
disolventes orgánicos
(queroseno, diluyentes,
acetona, etc.) para limpiar la
superficie ni pegue ningún
adhesivo. Podría dañar la
superficie del producto.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
El filtro de aire atrapa el polvo del aire inducido. Limpie
regularmente el ionizador de plasma para conseguir un aire más
limpio.
1. Mantenga el producto vertical y desenchufe el cable del
puerto de alimentación.
2. Limpie el filtro de aire.
Extraiga el filtro de aire y limpie el polvo con un cepillo suave
o una aspiradora. Si hay demasiado polvo, enjuague el filtro
con agua corriente y séquelo en un lugar ventilado.
3. Coloque el filtro de aire en su lugar y vuelva a montar la base
de soporte.
Limpie el filtro de aire cada dos semanas. Este periodo puede
variar según el uso del ionizador y las condiciones del entorno.
PRECAUCIÓN
Limpieza del ionizador de plasma
스위스수출향_SA604C@_IB_S_34298A(3).indd 13 2012-12-11 오후 9:24:35
14
LIMPIEZA DEL ELECTRODO DE VARILLA
En el electrodo de varilla se generan los iones de oxígeno
e hidrógeno activo. Límpielo regularmente para obtener un
rendimiento óptimo.
1. Sujete el ionizador de plasma por la parte inferior. Gire la tapa
superior hacia la derecha y levántela para abrirla.
2. Limpie el electrodo de varilla con el cepillo de limpieza
suministrado.
Cepillo de limpieza
Electrodo de varilla
Podrá ver mejor el interior del ionizador si lo inclina.
3. Ajuste la parte inferior hasta centrar el logotipo de
SAMSUNG.
Si la parte inferior no se coloca
correctamente, es posible que los
botones no funcionen.
4. Haga coincidir la posición de los resaltes con la ranura. Cierre
la tapa superior girándola hacia la izquierda hasta
que oiga un ‘clic’.
Limpie el electrodo de varilla cada dos semanas. Este
periodo puede variar según el uso del ionizador y las
condiciones del entorno. El polvo acumulado en el
descargador de varilla puede reducir el rendimiento.
PRECAUCIÓN
Limpieza del ionizador de plasma
스위스수출향_SA604C@_IB_S_34298A(3).indd 14 2012-12-11 오후 9:24:36
15
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte la tabla siguiente si el ionizador de plasma no funciona normalmente. Puede
ahorrarse tiempo y gastos innecesarios.
PROBLEMA SOLUCIÓN
El ionizador de
plasma no funciona.
Compruebe si hay una interrupción de suministro eléctrico.
Compruebe si está encendido.
Compruebe si el cable está bien enchufado. Vuelva a
enchufarlo e inténtelo de nuevo.
Compruebe si la conexión del enchufe de alimentación
funciona. Pruebe en otro enchufe.
Olores extraños
impregnan la
habitación durante
el funcionamiento.
Compruebe si el producto está en zona con humo o si
el olor llega de otra zona cercana. Cuando el producto
se utiliza en un área con excesivos olores o humo, el
rendimiento puede disminuir. Ventile la zona antes de
volver a utilizar el ionizador de plasma.
Apéndice
스위스수출향_SA604C@_IB_S_34298A(3).indd 15 2012-12-11 오후 9:24:36
16
PROBLEMA SOLUCIÓN
No está seguro
de que ionizador
de plasma esté
funcionando.
Compruebe si está encendido el indicador de
funcionamiento. Pulse el botón
para encender el
indicador de funcionamiento.
No hay salida de
aire.
Compruebe si el filtro de aire está bloqueado por el polvo.
Límpielo si está sucio.
Apéndice
스위스수출향_SA604C@_IB_S_34298A(3).indd 16 2012-12-11 오후 9:24:36
17
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Modelo
SA600CW
AG-103VCAWC
SA600CB
AG-103VCAUN
SA600CP
AG-103VCAPT
Área de aplicación (m
2
)
10 m
2
Dimensiones (mm)
An x pr x al
96(116)×96×255
Peso (g)
730 g (unidad)/1.390 g (caja)
Potencia
12 V CC (adaptador)
/entrada 100-240 V, 50/60 Hz
Color
Blanco Azul Rosa
Consumo de energía
Alto/bajo (W)
Alto 4 / Bajo 2,5
Ruido (dB)
Alto 24 / Bajo 17
Pantalla
LED gráfico/luz de modo
Control
Táctil
스위스수출향_SA604C@_IB_S_34298A(3).indd 17 2012-12-11 오후 9:24:36

Transcripción de documentos

Características del producto ¿Cómo funcionan los iones S-Plasma?  l descargador de Micro Plasma genera iones de E hidrógeno y oxígeno (O2-) • Electrodo cerámico (electrodo +): El descargador de Micro Plasma divide las moléculas de agua que hay en el aire y forma iones de hidrógeno cargados positivamente (H+). • Electrodo de varilla (electrodo -): El descargador eléctrico de alto voltaje emite (O2-) y reacciona con los iones de hidrógeno (H+), que se generan desde el electrodo + , para formar átomos de hidrógeno activo (H). • El hidrógeno activo (H) y los iones de oxígeno (O2-) forman conjuntamente radicales hidroperóxidos (HOO-). Eficaz tecnología de purificación del aire Excelente tecnología de purificación de aire del ionizador S-Plasma El ionizador S-Plasma genera hidrógeno activo (H) y iones de oxígeno (O2-) que se combinan y forman el radical hidroperóxido (HOO-) que rodea los contaminantes biológicos y rompe los enlaces de hidrógeno de su estructura proteica a fin de eliminar los contaminantes. Mecanismo de eliminación de los virus Perfecta eliminación de los contaminantes biológicos El ionizador S-Plasma elimina los contaminantes biológicos (bacterias, virus, mohos, etc.) más eficazmente en zonas cerradas. Antialérgenos El ionizador S-Plasma elimina los nocivos alérgenos (ácaros, polvo, pelo de perros/gatos) que pueden provocar rinitis, asma y otros síntomas alérgicos. Tecnología certificada a escala mundial La tecnología de iones de S-Plasma ha sido certificada como excelente exterminadora de microorganismos por organizaciones académicas de todo el mundo, incluidas las de Corea, Japón y Gran Bretaña. Diseño elegante El estilo sencillo y elegante de este producto permite instalarlo en cualquier interior. N.º de modelo ______________ N.º de serie _________________ Para facilitar futuras consultas, escriba aquí los números de serie y de modelo. Encontrará el número de modelo en la parte inferior del ionizador de plasma. 02 스위스수출향_SA604C@_IB_S_34298A(3).indd 2 2012-12-11 오후 9:24:34 Antes de utilizar el ionizador de plasma COMPROBACIÓN DE LAS PIEZAS CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN Funcionamiento del ionizador de plasma ENCENDIDO Y APAGADO DEL IONIZADOR AJUSTE DE LA POTENCIA DE IONIZACIÓN AJUSTE DE LAS LUCES 11 11 11 12 12 12 12 Limpieza del ionizador de plasma 13 LIMPIEZA DEL EXTERIOR LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE LIMPIEZA DEL ELECTRODO DE VARILLA ESPAÑOL Índice 13 13 14 Apéndice 15 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Especificaciones del producto 15 17 Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Bajo Voltaje (2006/95/EC) y la Directiva de Compatibilidad Electromagnetica (2004/108/EEC) de la Union Europea. Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. 03 스위스수출향_SA604C@_IB_S_34298A(3).indd 3 2012-12-11 오후 9:24:34 Precauciones de seguridad Para prevenir descargas eléctricas, desconecte el ionizador de plasma de la fuente de alimentación antes de instalarlo o para realizar tareas de mantenimiento o limpieza. Precauciones de seguridad Antes de utilizar su nuevo ionizador de plasma, lea atentamente este manual para aprender a utilizar de modo seguro y eficiente todas las funciones del aparato. Las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, por lo que las características de su ionizador de plasma pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el centro de servicio más cercano o consulte la información en línea en www.samsung.com. Símbolos y precauciones de seguridad importantes: ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales graves o la muerte. Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales leves o daños en la propiedad. Siga las instrucciones. NO lo intente. Desenchufe el aparato de la toma de corriente. NO desmonte. 04 스위스수출향_SA604C@_IB_S_34298A(3).indd 4 2012-12-11 오후 9:24:34 ADVERTENCIA SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA PARA LA INSTALAC IÓN Conecte el cable de alimentación a una toma mural con las especificaciones eléctricas del producto o superiores y utilice la toma solo para este aparato. No utilice un cable alargador. • Si enchufa otros aparatos a la misma la toma mural mediante una regleta o un alargador puede provocar un descarga eléctrica o un incendio. 스위스수출향_SA604C@_IB_S_34298A(3).indd 5 • No utilice un transformador eléctrico. Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. • Si el voltaje, la frecuencia o la corriente nominal son diferentes, se puede producir un incendio. Si el aparato, el enchufe o el cable de alimentación están dañados, póngase en contacto con el centro de servicio más cercano. Si el aparato se inunda, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano. • De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. ESPAÑOL Estos símbolos de advertencia se proporcionan para evitar lesiones personales. Debe seguirlos al pie de la letra. Tras leer este apartado, consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. 05 2012-12-11 오후 9:24:34 Precauciones de seguridad En caso de fuga de gas (como propano, LP, etc.) ventile inmediatamente y no toque el enchufe. No toque el aparato ni el cable de alimentación. • No utilice un ventilador. • Una chispa podría provocar una explosión o un incendio. Si el aparato genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio técnico más cercano. • De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. No instale este aparato cerca de un calentador ni de materiales inflamables. No instale este aparato en un lugar donde haya humedad, grasas o polvo, o que esté expuesto a la luz directa del sol o al agua (lluvia). No instale este aparato en un lugar donde se puedan producir fugas de gas. • Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Inserte firmemente el enchufe de corriente en la toma mural. No utilice un enchufe ni un cable de alimentación dañados ni una toma mural suelta. • Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. 06 스위스수출향_SA604C@_IB_S_34298A(3).indd 6 2012-12-11 오후 9:24:34 No desenchufe el cable de alimentación ni apague el ionizador con el disyuntor mientras el ionizador esté funcionando. • Al enchufar el cable de alimentación en la toma mural o al encender el ionizador de plasma con el disyuntor se pueden provocar chispas que podrían originar una descarga eléctrica o un incendio. No introduzca los dedos ni objetos pequeños en los orificios de ventilación. • Se puede producir una descarga eléctrica o el funcionamiento incorrecto de la unidad. ESPAÑOL No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente. No enrolle ni ate el cable de alimentación. No cuelgue el cable de alimentación de un gancho metálico, no coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación, no lo haga pasar entre objetos ni por detrás del aparato. • Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. No tire del cable de alimentación para desenchufarlo. • Para desenchufar el cable sujételo por el enchufe. • De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. 07 스위스수출향_SA604C@_IB_S_34298A(3).indd 7 2012-12-11 오후 9:24:34 Precauciones de seguridad Evite los impactos en el ionizador de plasma y no tire de él con una fuerza excesiva. • Se puede producir un incendio, lesiones personales o problemas en el producto. No limpie el aparato rociando agua directamente. No utilice benceno, disolventes, acetona o alcohol para limpiar el aparato. • Se puede producir decoloración, deformación, daños, descargas eléctricas o un incendio. Antes de limpiar el producto desenchúfelo. • De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Si ha penetrado en el aparato cualquier sustancia extraña como agua, corte la alimentación desenchufando el cable y cerrando el disyuntor y póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano. • De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. No intente arreglar, desmontar ni modificar el aparato usted mismo. • No utilice ningún tipo de fusible (como hilos de cobre, acero, etc,) que no sea un fusible estándar. • Se podría producir una descarga eléctrica, un incendio, problemas en el producto o lesiones personales. 08 스위스수출향_SA604C@_IB_S_34298A(3).indd 8 2012-12-11 오후 9:24:34 PRECAUCIÓN SÍMBOLOS DE PRECAUCIÓN ESPAÑOL Este aparato no está destinado a que lo usen personas (incluidos los niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de conocimiento y experiencia, sin la supervisión o las indicaciones de una persona responsable que garantice un uso seguro del aparato. No deje que los niños jueguen con el aparato. Instale el aparato en una superficie nivelada y resistente que pueda soportar el peso. • De no hacerlo así, se pueden producir vibraciones anormales, ruidos o el producto puede tener problemas. Deje al menos 10 cm de separación alrededor del producto cuando esté en funcionamiento. • Si no deja una separación suficiente se puede producir una disminución del rendimiento. Asegúrese de que nada obstruya ni la entrada ni la salida de aire. • El producto se puede dañar o puede disminuir su rendimiento. 09 스위스수출향_SA604C@_IB_S_34298A(3).indd 9 2012-12-11 오후 9:24:34 Precauciones de seguridad No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superficie del aparato. • Además de ser perjudiciales para las personas, podrían provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas en el producto. Cuando utilice un adaptador exclusivo, no corte la alimentación desde el adaptador. • Se puede producir una descarga eléctrica. Cuando el ionizador de plasma no se vaya a usar durante un periodo prolongado o durante una tormenta con aparato eléctrico, corte la alimentación con el disyuntor. • De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. 10 스위스수출향_SA604C@_IB_S_34298A(3).indd 10 2012-12-11 오후 9:24:34 ESPAÑOL Antes de utilizar el ionizador de plasma ¡Enhorabuena por la compra de este ionizador de plasma! Esperamos que disfrute de todas las funciones del ionizador de plasma para mantener su aire interior limpio con una eficiencia óptima. Antes de utilizar el aparato lea el manual de usuario para sacar el máximo partido del ionizador de plasma. COMPROBACIÓN DE LAS PIEZAS CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN Compruebe que el adaptador, el cepillo de limpieza y el manual del usuario se incluyen en el paquete. 1. C  onecte el cable de alimentación en el puerto situado en la parte inferior del producto. Tapa superior Salida de iones El S-Plasma ion se emite por aquí. Botón Permite apagar el indicador de funcionamiento y la luz ambiental. Zona de botones Botón Ajusta la potencia de ionización. Botón Enciende y apaga el ionizador. Luz ambiental La lámpara se enciende y se apaga. Base Indicador de funcionamiento Indica el estado de funcionamiento. Filtro de aire Atrapa y elimina el polvo del aire inducido. Entrada de aire El aire entra por aquí. 2. P  ase el cable de alimentación por la ranura y asegúrelo. Ranura 3. C  onecte el cable de alimentación. Debe utilizar el adaptador exclusivo. El ionizador de plasma y el adaptador pueden diferir ligeramente de los que se muestran en las ilustraciones según el modelo. 11 스위스수출향_SA604C@_IB_S_34298A(3).indd 11 2012-12-11 오후 9:24:35 Funcionamiento del ionizador de plasma Puede encender y apagar el ionizador, ajustar la potencia de ionización y la luz. AJUSTE DE LAS LUCES ENCENDIDO Y APAGADO DEL IONIZADOR 1. Pulse  el botón para apagar la luz. La luz se puede ajustar según la siguiente secuencia. Ambos Luz ambiental indicadores ▶ ▶ apagada encendidos Uno de los indicadores de funcionamiento (central) permanece encendido ▶ 1. Pulse el botón para poner el ionizador en marcha. El indicador de funcionamiento y la luz ambiental se encienden para indicar que ionizador está funcionando. El ionizador de plasma funciona en el modo alto cuando se enciende. 2. Vuelva a pulsar el botón para apagar el ionizador. AJUSTE DE LA POTENCIA DE IONIZACIÓN 1. P  ulse el botón para ajustar la potencia de ionización. Con cada pulsación del botón, se elige el modo alternativamente: bajo ▷alto. La velocidad del indicador de funcionamiento cambia cuando se varía la potencia de ionización. 12 스위스수출향_SA604C@_IB_S_34298A(3).indd 12 2012-12-11 오후 9:24:35 ESPAÑOL Limpieza del ionizador de plasma Para mantener el rendimiento del ionizador de plasma en las mejores condiciones, límpielo periódicamente. Cuando limpie la unidad, no se olvide de desenchufarla por motivos de seguridad. LIMPIEZA DEL EXTERIOR 1. Limpie la superficie del producto con un paño ligeramente húmedo o seco cuando sea necesario. PRECAUCIÓN • No utilice detergentes alcalinos. • No utilice ácidos ni disolventes orgánicos (queroseno, diluyentes, acetona, etc.) para limpiar la superficie ni pegue ningún adhesivo. Podría dañar la superficie del producto. 2. L  impie el filtro de aire. Extraiga el filtro de aire y limpie el polvo con un cepillo suave o una aspiradora. Si hay demasiado polvo, enjuague el filtro con agua corriente y séquelo en un lugar ventilado. 3. Coloque el filtro de aire en su lugar y vuelva a montar la base de soporte. LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE El filtro de aire atrapa el polvo del aire inducido. Limpie regularmente el ionizador de plasma para conseguir un aire más limpio. 1. Mantenga el producto vertical y desenchufe el cable del puerto de alimentación. Limpie el filtro de aire cada dos semanas. Este periodo puede variar según el uso del ionizador y las condiciones del entorno. 13 스위스수출향_SA604C@_IB_S_34298A(3).indd 13 2012-12-11 오후 9:24:35 Limpieza del ionizador de plasma LIMPIEZA DEL ELECTRODO DE VARILLA En el electrodo de varilla se generan los iones de oxígeno e hidrógeno activo. Límpielo regularmente para obtener un rendimiento óptimo. 1. Sujete el ionizador de plasma por la parte inferior. Gire la tapa superior hacia la derecha y levántela para abrirla. 3. Ajuste la parte inferior hasta centrar el logotipo de SAMSUNG. PRECAUCIÓN 2. L  impie el electrodo de varilla con el cepillo de limpieza suministrado.  i la parte inferior no se coloca S correctamente, es posible que los botones no funcionen. 4. Haga coincidir la posición de los resaltes con la ranura. Cierre la tapa superior girándola hacia la izquierda hasta que oiga un ‘clic’. Cepillo de limpieza Electrodo de varilla Podrá ver mejor el interior del ionizador si lo inclina. 14 스위스수출향_SA604C@_IB_S_34298A(3).indd 14 Limpie el electrodo de varilla cada dos semanas. Este periodo puede variar según el uso del ionizador y las condiciones del entorno. El polvo acumulado en el descargador de varilla puede reducir el rendimiento. 2012-12-11 오후 9:24:36 ESPAÑOL Apéndice SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte la tabla siguiente si el ionizador de plasma no funciona normalmente. Puede ahorrarse tiempo y gastos innecesarios. PROBLEMA SOLUCIÓN El ionizador de • Compruebe si hay una interrupción de suministro eléctrico. plasma no funciona. Compruebe si está encendido. • Compruebe si el cable está bien enchufado. Vuelva a enchufarlo e inténtelo de nuevo. • Compruebe si la conexión del enchufe de alimentación funciona. Pruebe en otro enchufe. Olores extraños impregnan la habitación durante el funcionamiento. • Compruebe si el producto está en zona con humo o si el olor llega de otra zona cercana. Cuando el producto se utiliza en un área con excesivos olores o humo, el rendimiento puede disminuir. Ventile la zona antes de volver a utilizar el ionizador de plasma. 15 스위스수출향_SA604C@_IB_S_34298A(3).indd 15 2012-12-11 오후 9:24:36 Apéndice PROBLEMA SOLUCIÓN No está seguro de que ionizador de plasma esté funcionando. • Compruebe si está encendido el indicador de funcionamiento. Pulse el botón para encender el indicador de funcionamiento. No hay salida de aire. • Compruebe si el filtro de aire está bloqueado por el polvo. Límpielo si está sucio. 16 스위스수출향_SA604C@_IB_S_34298A(3).indd 16 2012-12-11 오후 9:24:36 ESPAÑOL Especificaciones del producto Modelo SA600CW AG-103VCAWC SA600CB AG-103VCAUN Área de aplicación (m2) 10 m2 Dimensiones (mm) An x pr x al 96(116)×96×255 Peso (g) 730 g (unidad)/1.390 g (caja) Potencia 12 V CC (adaptador) /entrada 100-240 V, 50/60 Hz Color Consumo de energía Alto/bajo (W) Blanco Azul SA600CP AG-103VCAPT Rosa Alto 4 / Bajo 2,5 Ruido (dB) Alto 24 / Bajo 17 Pantalla LED gráfico/luz de modo Control Táctil 17 스위스수출향_SA604C@_IB_S_34298A(3).indd 17 2012-12-11 오후 9:24:36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Samsung AG-103VCAWC Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario