Craftsman Vacuum Cleaner 113.177135 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GUARDE ESTE MANUAL
PARA REFERENCIA FUTURA
manual del
usuario
PARA SU
SEGURIDAD
ASPIRADORA PARA
MOJADO/SECO
DE 2 GALONES
NO. DE MODELO
113.177135
Número
de serie
Los números de modelo
y de serie se pueden
encontrar en el asa.
Usted debe anotar los
números tanto de modelo
como de serie en un lugar
seguro para uso futuro.
LEA DETENIDAMENTE
TODAS LAS
INSTRUCCIONES
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
No. de pieza SP6523 Impreso en China
funcionamiento
mantenimiento
SP6523-3.qxd 11/13/06 8:15 PM Page 13
La seguridad es una combinación de sentido
común, permanecer alerta y saber cómo funciona la
aspiradora.
Palabras de señal de seguridad
PELIGRO: indica una situación inminentemente
peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o
lesiones graves
ADVERTENCIA: indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte
o lesiones graves
PRECAUCIÓN: indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, pudiera causar
lesiones leves o moderadas.
Cuando utilice la aspiradora para mojado/seco (“la
aspiradora”), siga siempre las precauciones básicas
de seguridad, incluyendo las siguientes.
ADVERTENCIA - Para reducir el
riesgo de incendio, sacudidas eléctricas o
lesiones:
Lea y entienda este manual del usuario y todas las
etiquetas que están colocadas en la aspiradora
para mojado/seco antes de utilizarla
Utilice la aspiradora únicamente de la manera que
se describe en este manual.
No deje la aspiradora en marcha mientras esté
desatendida.
Las chispas que se producen en el interior del
motor pueden incendiar los vapores inflamables
o el polvo. Para reducir el riesgo de incendio o
explosión:
- No recoja con la aspiradora líquidos o gases
inflamables o combustibles, o polvos explosi-
vos como gasolina u otros combustibles,
líquido encendedor, limpiadores, pinturas a
base de aceite, gas natural, hidrógeno, polvo
de carbón, polvo de magnesio, polvo de alu-
minio, polvo de granos de cereal o pólvora, ni
use la aspiradora cerca de estos materiales.
- No utilice la aspiradora como rociador.
No recoja con la aspiradora nada que esté
ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos
o cenizas calientes.
No recoja con la aspiradora hollín de chimenea,
yeso, cemento o polvo de panel de yeso. Estos
materiales contienen partículas de polvo fino que
podrían no ser capturadas adecuadamente por el
filtro y podrían ser expulsadas de vuelta al aire.
Para reducir el riesgo de que se produzcan peli-
gros para la salud causados por vapores o polvo,
no recoja con la aspiradora materiales tóxicos.
No use ni almacene la aspiradora cerca de
materiales peligrosos.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no
exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que
entren líquidos en el compartimiento del motor.
Guarde la aspiradora en un lugar interior
No permita que la aspiradora se utilice como un
juguete. Se necesita prestar máxima atención
cuando sea utilizada por niños o cerca de éstos.
No use esta aspiradora con un filtro desgarrado o
si no tiene el filtro instalado, excepto cuando
recoja líquidos de la manera que se describe en la
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
14
WARNING: The power cord on this product contains lead,
a chemical known in the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
Wash hands after handling.
GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO PARA ASPIRADORAS
PARA MOJADO/SECO CRAFTSMAN
Si esta aspiradora para mojado/seco Craftsman falla debido a un defecto de material o de fabricación
dentro del plazo de un año a partir de la fecha de compra, devuélvala a la tienda Sears más cercana y
será reemplazada o reparada, a opción de Sears, sin ningún cargo.
Si esta aspiradora para mojado/seco Craftsman se utiliza para fines comerciales o de alquiler, la
cobertura de esta garantía se aplica durante solamente 90 días a partir de la fecha de compra.
Esta garantía se aplica solamente mientras este producto se use en los Estados Unidos.
Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que usted tenga también
otros derechos que varían de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., D817 WA, Hoffman Estates, IL. 60179
SP6523-3.qxd 11/13/06 8:15 PM Page 14
sección “Funcionamiento” de este manual. Los
residuos secos absorbidos por el impulsor
podrían dañar el motor o ser expulsados de vuelta
al aire.
No abandone la aspiradora cuando esté enchu-
fada. Desenchúfela del tomacorriente cuando no
la esté utilizando y antes de realizar servicio de
revisión.
Apague la aspiradora antes de desenchufarla.
Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un
arranque accidental, desenchufe el cordón de
energía antes de cambiar o limpiar el filtro.
No desenchufe la aspiradora tirando del cordón.
Para desenchufarla, agarre el enchufe y no el
cordón.
No use la aspiradora con el cordón dañado, el
enchufe dañado u otras piezas dañadas. Si la
aspiradora no funciona como debe, le faltan
piezas, se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado
a la intemperie o se ha caído al agua, devuélvala
a un Centro de Servicio Sears
No tire de la aspiradora usando el cordón ni la
lleve por el cordón, ni use el cordón como asa, ni
cierre una puerta sobre el cordón, ni tire del
cordón alrededor de bordes o esquinas afilados.
No pase la aspiradora en marcha sobre el cordón.
Mantenga el cordón alejado de las superficies
calientes.
No maneje el enchufe o la aspiradora con las
manos mojadas.
No ponga ningún objeto en las aberturas de
ventilación. No recoja nada con la aspiradora
cuando cualquiera de las aberturas de ventilación
esté bloqueada; mantenga dichas aberturas libres
de polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda
reducir el flujo de aire.
Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y
todas las partes del cuerpo alejados de las
aberturas y de las piezas móviles.
Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado
adicional al limpiar en escaleras.
Para reducir el riesgo de lesiones personales o
daños a la aspiradora para mojado/ seco, utilice
únicamente accesorios recomendados Sears
Craftsman.
Cuando utilice la aspiradora como soplador :
- Dirija la descarga de aire solamente hacia el
área de trabajo.
- Apague la unidad antes de dejarla en el piso o
soltar el asa.
- No ponga la aspiradora en un líquido; podría
producirse una descarga eléctrica.
- No dirija el aire hacia las personas que estén
presentes.
- Mantenga alejados a los niños durante la
operación de soplado.
- No utilice el soplador para trabajos que no
sean soplar suciedad y residuos.
- No use la aspiradora como rociador.
- Use protección ocular de seguridad.
Conecte la aspiradora solamente a un toma-
corriente conectado a tierra adecuadamente.
Consulte las instrucciones de conexión a tierra.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones
en los ojos, use protección ocular de seguridad. La
utilización de cualquier aspiradora utilitaria o sopla-
dor utilitario puede hacer que se soplen objetos
extraños hacia los ojos, lo cual puede causar daños
graves en los ojos. Use siempre anteojos de segu-
ridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en
Canadá, con la norma CSA Z94.3) antes de
comenzar la operación. Las gafas corrientes no son
anteojos de seguridad y podrían causarle lesiones
graves al romperse.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daños a la
audición, use protectores de oídos cuando utilice la
aspiradora durante muchas horas seguidas o
cuando la emplee en un área ruidosa.
PRECAUCIÓN: Para operaciones que generan polvo,
use una máscara antipolvo.
NOTA: Las descargas de estática son comunes en
áreas secas o cuando la humedad relativa del aire es
baja. Si recoge residuos finos con la aspiradora, se
puede depositar carga estática en la manguera o en
la aspiradora. El mejor remedio para reducir la
frecuencia de las descargas de estática en su casa o
cuando use esta aspiradora es añadir humedad al
aire con un humidificador.
ADVERTENCIA: Utilice únicamente cordones de
extensión que tengan capacidad nominal para uso a
la intemperie. Los cordones de extensión que estén
en malas condiciones o cuyo tamaño de alambre sea
demasiado pequeño pueden conllevar peligros de
incendio y sacudidas eléctricas. Para reducir el
riesgo de estos peligros cuando utilice un cordón
de extensión, asegúrese de que el cordón esté en
buenas condiciones y de que la conexión no entre
en contacto con líquido. Para mantener la pérdida
al mínimo, utilice la tabla que aparece a continuación
para seleccionar el cordón de extensión con el
tamaño de cable mínimo.
Longitud del cordón Calibre del cable
de extensión (A.W.G.)
0-50 pies 14
50-100 pies 12
15
SP6523-3.qxd 11/13/06 8:15 PM Page 15
16
Siga las siguientes advertencias que aparecen en la
caja del motor de la aspiradora.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
sacudidas eléctricas, no exponga la aspiradora
a la lluvia y almacénela en interiores.
ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea y
entienda el manual del usuario. No tenga en
marcha la aspiradora desatendida. No recoja
cenizas calientes, carbón caliente, materiales
tóxicos ni inflamables ni otros materiales
peligrosos. No use la aspiradora alrededor de
líquidos o vapores explosivos
GUARDE ESTE MANUAL
PARA REFERENCIA FUTURA
Este electrodoméstico se debe conectar a tierra. En
caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a
tierra proporciona una ruta de resistencia mínima
para la corriente eléctrica con el fin de reducir el
riesgo de sacudidas eléctricas. Este electro-
doméstico está equipado con un cordón que tiene
un conductor de conexión a tierra del equipo y un
enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe
introducirse en un tomacorriente apropiado que esté
instalado correctamente y conectado a tierra
adecuadamente, de acuerdo con todos los códigos y
ordenanzas locales.
Este electrodoméstico está diseñado para utilizarse
en un circuito de 120 V nominales y tiene un enchufe
conectado a tierra que tiene un aspecto como el del
enchufe que se muestra en la ilustración. Se puede
utilizar un adaptador temporal, que tenga un aspecto
como el del adaptador que se muestra en la
ilustración, para conectar este enchufe a un
receptáculo de dos polos, de la manera que se
muestra en la ilustración, si no se dispone de un
tomacorriente conectado a tierra apropiadamente. El
adaptador temporal debe utilizarse únicamente
hasta que un electricista calificado pueda instalar un
tomacorriente conectado a tierra apropiadamente.
La orejeta, lengüeta o pieza similar rígida de color
verde que sobresale del adaptador se debe conectar
a una toma de tierra permanente, como por ejemplo
una tapa de caja tomacorriente conectada a tierra
apropiadamente. Siempre que se utilice el
adaptador, se debe sujetar en la posición correcta
con un tornillo metálico.
NOTA: En Canadá, el uso de un adaptador temporal
no está permitido por el Código Eléctrico
Canadiense.
ADVERTENCIA: La conexión incorrecta del
conductor de conexión a tierra del equipo
puede causar un riesgo de sacudidas eléc-
tricas. Consulte a un electricista calificado o a
una persona de servicio competente si tiene
dudas sobre si el tomacorriente está conectado
a tierra apropiadamente. No modifique el en-
chufe suministrado con el electrodoméstico. Si
el enchufe no cabe en el tomacorriente, haga
que un electricista calificado instale un
tomacorriente apropiado.
Instrucciones de conexión a tierra
Terminal de
conexión a tierra
Enchufe de 3
terminales
Enchufe de
3 terminales
Adaptador
Tomacorriente para
2 terminales
Orejeta verde de
conexión a tierra
Tomacorriente
conectado
a tierra
apropia-
damente
Asegúrese de
que esto sea
un tornillo
metálico
conectado
a una toma
de tierra
conocida
SP6523-3.qxd 11/13/06 8:15 PM Page 16
Saque todo el contenido de la caja de cartón.
Asegúrese de que no falte ningún artículo utilizando
la lista del contenido de la caja. Notifique inme-
diatamente a la tienda Sears más cercana si alguna
pieza está dañada o falta.
Lista del contenido de la caja de cartón
Clave Descripción Cant.
A Aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
B Manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
C Boquilla para auto . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
D Boquilla rinconera . . . . . . . . . . . . . . . . 1
E Cepillo para polvo . . . . . . . . . . . . . . . . 1
F Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Filtros de repuesto y banda retenedora (ya
ensamblada)
Los filtros de repuesto de venta minorista de Sears
se venden con el No. de existencias 9-16949.
B
C
F
A
D
E
Introducción
Esta aspiradora está diseñada para uso doméstico solamente. Se puede utilizar para la recogida ligera de
medios mojados o secos y también puede utilizarse como soplador. El diseño liviano permite la utilización
para realizar la mayoría de las tareas domésticas de aspiración pequeñas. Familiarícese con las siguientes
características del producto y lea todo el manual del usuario para obtener instrucciones sobre la utilización
específica de su nueva aspiradora para mojado/seco.
Índice
Artículo Página
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . 14
Palabras de señal de seguridad . . . . . . . . . 14
Instrucciones de conexión a tierra . . . . . . . . . 16
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Desempaquetado y comprobación
del contenido de la caja de cartón . . . . . . . 17
Familiarización con la aspiradora . . . . . . . . . . 18
Almacenamiento del cordón . . . . . . . . . . . . 18
Almacenamiento de la manguera . . . . . . . . 18
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Artículo Página
Recogida de materiales secos
con la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Recogida de líquidos con la aspiradora . . . 20
Vaciado del tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dispositivo de soplado . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Localización y resolución de problemas . . . . . 23
Desempaquetado y comprobación del contenido
de la caja de cartón
17
SP6523-3.qxd 11/13/06 8:15 PM Page 17
18
Familiarización con la aspiradora
Almacenamiento del cordón
Enrolle el cordón de energía firmemente alrededor
del tambor para polvo.
Almacenamiento de la manguera
El cabezal del motor tiene entrantes a cada lado para
almacenar la manguera.
Vacuum
Port
Carry Handle with On/Off
Switch Conveniently
Positioned
Blowing Port
Six Foot Long
Cord
Cord Wrap
Storage
Filter and
Retainer Band
Two Easy-to-Open
Latches
4 Foot x 1-1/4 Inches
Flexible Hose with
Dual Swivel Ends
Two Gallon Capacity
Dust Drum
Hose Storage
Tool Storage
Orificio de soplado
Almacenamiento de herramientas
Cordón de seis pies
de longitud
Orificio de aspiración
Asa de transporte con interruptor
de encendido y apagado
convenientemente ubicado
Dos pestillos fáciles
de abrir
Almacenamiento
de la manguera
Tambor para polvo de dos
galones de capacidad
Filtro y banda
retenedora
Manguera flexible
de 4 pies x 1-1/4 pulg.
con dos extremos
giratorios
PRECAUCIÓN: Un cordón parcialmente des-
enrollado podría caerle en forma de rollos
cerca de los pies. Para evitar este peligro de
tropezar, desenrolle siempre completamente el
cordón antes de enchufar la aspiradora.
Almacenamiento
en el enrollador
del cordón
SP6523-3.qxd 11/13/06 8:15 PM Page 18
Su aspiradora Craftsman para mojado/seco de dos
galones se ensambla en la fábrica y está lista para
utilizarse cuando se saca de la caja de cartón. La
unidad está lista para aspirar o soplar materiales
secos. Después de enchufar el cordón de energía en
el receptáculo de la pared, encienda la unidad
empujando el interruptor de la posición “0” a la
posición “I”. Los símbolos utilizados en el
interruptor son símbolos internacionales. El símbolo
0” es la posición de APAGADO y el símbolo “I” es
la posición de ENCENDIDO.
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o explosión, no utilice esta aspiradora en áreas en las que haya gases
o vapores inflamables, ni polvo explosivo en el aire. Los gases o vapores inflamables incluyen pero no
están limitados a: líquido encendedor, limpiadores tipo disolvente, pinturas a base de aceite, gasolina,
alcohol o rociadoras de aerosol. Los polvos explosivos incluyen pero no están limitados a: carbón,
magnesio, grano de cereal o pólvora. No recoja con la aspiradora polvo explosivo, líquidos inflamables
o combustibles, ni cenizas calientes. No utilice esta aspiradora como rociador. A fin de reducir los
peligros para la salud debidos a vapores o polvos, no recoja con la aspiradora materiales tóxicos.
ADVERTENCIA: El funcionamiento de cualquier
aspiradora de uso general puede tener como
resultado que salgan proyectados hacia los ojos
objetos extraños, lo cual puede producir daños
graves en los ojos. Use siempre protectores
oculares de seguridad que cumplan con la norma
ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la norma CSA
Z94.3) antes de comenzar la operación. Los
protectores oculares de seguridad se pueden
obtener en muchas tiendas minoristas locales.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de daños a
la audición, use protectores de oídos al utilizar la
aspiradora o durante muchas horas seguidas o al
emplearla en un área ruidosa.
=
APAGADO
=
ENCENDIDO
"O" - "OFF"
Position
"I" - "ON"
Position
“O”: Posición de
apagado
“I”: Posición de
encendido
19
SP6523-3.qxd 11/13/06 8:15 PM Page 19
20
Recogida de materiales secos con
la aspiradora
1. El filtro debe estar siempre en la posición correcta
para reducir el riesgo de fugas y posibles daños a
la aspiradora. Asegúrese de que el filtro esté
cubriendo completamente la jaula del filtro y de
que la banda retenedora esté tan cerca de la tapa
como sea posible. Asegúrese de que no haya
holguras entre el filtro y la tapa (vea la
ilustración). Es muy importante ensamblar el
filtro en la jaula sin permitir ninguna fuga o
desgarradura posible. Cualquier fuga permitirá
que el medio recogido se expulse por el orificio
del soplador y vuelva al entorno circundante.
2. Cuando utilice la aspiradora para recoger polvo
muy fino, será necesario que vacíe el tambor para
polvo y que limpie o reemplace el filtro a
intervalos más frecuentes para mantener el
máximo rendimiento de la aspiradora.
NOTA: Se necesita un filtro para medios secos para
recoger material seco. Si utiliza la aspiradora para
recoger polvo cuando el filtro esté mojado, éste se
taponará rápidamente y será muy difícil limpiarlo. Si
el filtro se moja, reemplácelo antes de continuar
recogiendo materiales secos con la aspiradora.
Recogida de líquidos con la aspiradora
1. Para recoger materiales mojados, se recomienda
quitar el filtro.
2. Esta aspiradora para mojado/seco está equipada
con un mecanismo de flotador que subirá
automáticamente para cortar la circulación de aire
cuando el líquido contenido en el tambor alcance
un nivel predeterminado. Cuando esto ocurra,
apague la aspiradora, desenchufe el cordón de
energía y vacíe el tambor. Sabrá que el flotador ha
cortado la circulación de aire porque la succión
cesará y el ruido del motor alcanzará una
frecuencia más alta debido al aumento de la
velocidad del motor. La capacidad de líquido
puede variar con la velocidad de recogida.
IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de daños a la
aspiradora, no haga funcionar el motor con el
flotador en la posición subida.
Filter
Retainer
Band
Float In
Raised
Position
Funcionamiento (continuación)
Filtro
Banda
retenedora
Flotador en
la posición
subida
SP6523-3.qxd 11/13/06 8:15 PM Page 20
1. Quite el ensamblaje del cabezal del motor de la
aspiradora para mojado/seco tirando hacia fuera
de los pestillos ubicados a cada lado de la
aspiradora. Levante el ensamblaje del cabezal del
motor.
2. Tire el contenido del tambor en el recipiente de
eliminación de residuos apropiado.
Vaciado del tambor
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones debidas a un arranque accidental,
desenchufe el cordón de energía antes de
vaciar el tambor.
Dispositivo de soplado
La aspiradora contiene un dispositivo de soplado.
Este dispositivo tiene capacidad para soplar aserrín
y otros residuos. Es excelente para utilizarlo con el
fin de soplar el polvo y los residuos para sacarlos de
garajes o patios y entradas de autos. Siga los pasos
que se indican más adelante para utilizar la
aspiradora como soplador.
1. Localice el orificio de soplado de la aspiradora.
2. Introduzca un extremo de la manguera de 4
pies x 1-1/4 pulgadas en el orificio de soplado.
3. Encienda la aspiradora y estará listo para
utilizarla como soplador.
NOTA: Si necesita longitud adicional en el extremo
de la manguera, hay tubos extensores disponibles
en las tiendas minoristas Sears con el No. de
existencias 9-17861.
ADVERTENCIA: Use siempre gafas de
seguridad que cumplan la norma ANSI Z87.1 (o
en Canadá, con la norma CSA Z94.3) cuando se
use la aspiradora como soplador.
PRECAUCIÓN: Use una máscara antipolvo si el
soplado genera polvo que se pudiera inhalar.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones a las
personas que se encuentren presentes, man-
téngalas alejadas de los residuos soplados.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daños
a la audición, use protectores de oídos al
utilizar la aspiradora/soplador durante varias
horas seguidas o al utilizarla en un área
ruidosa.
21
SP6523-3.qxd 11/13/06 8:15 PM Page 21
22
IMPORTANTE: Para evitar daños a la rueda del
soplador y al motor, reinstale siempre el filtro antes
de utilizar la aspiradora para recoger material seco.
Lleve el filtro sucio a un recipiente de desecho y
quite suavemente con un cepillo las partículas de
suciedad pequeñas que puedan estar adhiriéndose
al material del filtro.
IMPORTANTE: Después de limpiar el filtro,
compruebe si tiene desgarraduras o agujeros
pequeños. No utilice un filtro que tenga agujeros o
desgarraduras. Incluso un agujero pequeño puede
hacer que salga mucho polvo de la aspiradora.
Reemplace inmediatamente dicho filtro.
Instalación
Se pueden comprar filtros de repuesto nuevos en las
tiendas minoristas Sears del área. Los filtros de
repuesto de venta minorista de Sears se venden con
el No. de existencias 9-16949.
NOTA: Antes de instalar el filtro en la aspiradora,
limpie el área de la tapa para que la banda retenedora
selle la bolsa contra la tapa y evite que las partículas
pequeñas pasen rodeando la bolsa del filtro.
Si el filtro está limpio y no está dañado, colóquelo de
nuevo en la jaula del filtro. Si el filtro no se puede
reutilizar, coloque un filtro nuevo sobre la jaula del
filtro.
Coloque de nuevo la banda retenedora alrededor del
filtro. Asegúrese de que la banda retenedora esté
posicionada sobre el filtro y de que el filtro cubra
completamente la jaula del filtro. Además, asegúrese
de que los bordes del filtro estén completamente
sujetos debajo de la banda retenedora.
NOTA: Limpie el filtro en un área abierta. La limpieza
se debe realizar en el exterior y no en áreas interiores
de vivienda.
Handle to
Remove Motor
Cover
Retainer
Band
Lid
Base of Vac
Plastic
Post
FIGURE 1
FIGURE 2
Retainer
Band
Filter
FIGURE 3
Filtro
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones por causa de un arranque accidental,
desenchufe el cordón de energía antes de
cambiar o limpiar el filtro.
ADVERTENCIA: No quite la jaula del filtro ni el
flotador. El flotador evita que entre agua en el
impulsor y dañe el motor. La jaula impide que los
dedos toquen el impulsor cuando éste está en
movimiento.
Asa para quitar la
cubierta del motor
Banda
retenedora
Tapa
Base de la
aspiradora
Poste de
plástico
Filtro
FIGURA 2
FIGURA 3
FIGURA 1
Banda
retenedora
Se debe limpiar a menudo el filtro para mantener el
rendimiento máximo de la aspiradora.
Filtro fácil de reemplazar
1. Extienda la banda retenedora alrededor de los
postes de plástico que están sobre la tapa (vea la
Figura 1 y 2).
2. Quite la bolsa del filtro de la jaula del filtro.
3. Coloque el filtro de repuesto sobre la jaula del
filtro hasta que el extremo abierto toque la parte
inferior de la tapa.
4. Suelte la banda retenedora del poste de plástico
que está sobre la tapa, sujetando la bolsa del filtro
firmemente a la tapa.
5. Asegúrese de que la banda retenedora esté
posicionada sobre la bolsa del filtro de manera
que cubra la línea impresa de color negro (vea la
Figura 3).
SP6523-3.qxd 11/13/06 8:15 PM Page 22
Accesorios
Sears ofrece muchos accesorios de limpieza no
mecánicos especializados de 1-1/4 pulgadas que se
pueden utilizar con esta aspiradora para
mojado/seco.
Los accesorios de aspiradora para mojado/seco se
pueden encontrar en todas las tiendas minoristas
Sears y también se pueden pedir del “Catálogo de
Herramientas Mecánicas y de Mano” de Sears.
Limpieza
Para mantener el mejor aspecto posible de la
aspiradora para mojado/seco, limpie su exterior con
un paño humedecido con agua templada y un jabón
suave.
Para limpiar el tambor:
1. Vacíe los residuos del tambor.
2. Lave a fondo el tambor con agua templada y un
jabón suave.
3. Limpie el tambor con un paño seco.
Almacenamiento
Antes de almacenar la aspiradora, se debe vaciar y
limpiar el tambor para polvo. El cordón se debe
enrollar alrededor de la unidad y la manguera se
debe almacenar de la manera descrita en la sección
sobre almacenamiento del cordón y de la manguera
de este manual. Los accesorios se deben mantener
en la misma área que la aspiradora para que estén al
alcance de la mano cuando se necesiten. La
aspiradora se debe almacenar en interiores.
Mantenimiento (continuación)
Localización y resolución de problemas
Problema Causa Remedio
La aspiradora no recoge 1. Filtro taponado 1. Limpie o reemplace el filtro
la suciedad. (siga las instrucciones de
la página 22)
2. Manguera taponada 2. Quite la manguera y
retire los residuos.
3. Fuga de aire 3. Asegúrese de que el cabezal
del motor esté sujeto
firmemente al tambor para polvo.
La aspiradora no funciona. 1. No hay electricidad 1. Asegúrese de que el
tomacorriente tenga
corriente. (Es posible que
sea necesario ponerse en
contacto con un electricista
calificado.)
ADVERTENCIA: Si cualquiera de las piezas del ensamblaje del cabezal del motor se desprende o
rompe, dejando al descubierto el motor o cualquier otro componente eléctrico, se debe interrumpir
inmediatamente la operación para reducir el riesgo de lesiones personales o daños adicionales a la
aspiradora. Se deben hacer reparaciones antes de reutilizar la aspiradora.
23
SP6523-3.qxd 11/13/06 8:15 PM Page 23

Transcripción de documentos

SP6523-3.qxd 11/13/06 8:15 PM Page 13 GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA manual del usuario NO. DE MODELO 113.177135 Número de serie Los números de modelo y de serie se pueden encontrar en el asa. Usted debe anotar los números tanto de modelo como de serie en un lugar seguro para uso futuro. PARA SU SEGURIDAD ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO DE 2 GALONES • funcionamiento • mantenimiento LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. No. de pieza SP6523 Impreso en China SP6523-3.qxd 11/13/06 8:15 PM Page 14 GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO PARA ASPIRADORAS PARA MOJADO/SECO CRAFTSMAN Si esta aspiradora para mojado/seco Craftsman falla debido a un defecto de material o de fabricación dentro del plazo de un año a partir de la fecha de compra, devuélvala a la tienda Sears más cercana y será reemplazada o reparada, a opción de Sears, sin ningún cargo. Si esta aspiradora para mojado/seco Craftsman se utiliza para fines comerciales o de alquiler, la cobertura de esta garantía se aplica durante solamente 90 días a partir de la fecha de compra. Esta garantía se aplica solamente mientras este producto se use en los Estados Unidos. Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., D817 WA, Hoffman Estates, IL. 60179 WARNING: The power cord on this product contains lead, a chemical known in the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES La seguridad es una combinación de sentido común, permanecer alerta y saber cómo funciona la aspiradora. Palabras de señal de seguridad PELIGRO: indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA: indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves PRECAUCIÓN: indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, pudiera causar lesiones leves o moderadas. Cuando utilice la aspiradora para mojado/seco (“la aspiradora”), siga siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes. • • • ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, sacudidas eléctricas o lesiones: • • Lea y entienda este manual del usuario y todas las etiquetas que están colocadas en la aspiradora para mojado/seco antes de utilizarla • Utilice la aspiradora únicamente de la manera que se describe en este manual. • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. • Las chispas que se producen en el interior del motor pueden incendiar los vapores inflamables o el polvo. Para reducir el riesgo de incendio o explosión: • • • 14 - No recoja con la aspiradora líquidos o gases inflamables o combustibles, o polvos explosivos como gasolina u otros combustibles, líquido encendedor, limpiadores, pinturas a base de aceite, gas natural, hidrógeno, polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de aluminio, polvo de granos de cereal o pólvora, ni use la aspiradora cerca de estos materiales. - No utilice la aspiradora como rociador. No recoja con la aspiradora nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. No recoja con la aspiradora hollín de chimenea, yeso, cemento o polvo de panel de yeso. Estos materiales contienen partículas de polvo fino que podrían no ser capturadas adecuadamente por el filtro y podrían ser expulsadas de vuelta al aire. Para reducir el riesgo de que se produzcan peligros para la salud causados por vapores o polvo, no recoja con la aspiradora materiales tóxicos. No use ni almacene la aspiradora cerca de materiales peligrosos. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entren líquidos en el compartimiento del motor. Guarde la aspiradora en un lugar interior No permita que la aspiradora se utilice como un juguete. Se necesita prestar máxima atención cuando sea utilizada por niños o cerca de éstos. No use esta aspiradora con un filtro desgarrado o si no tiene el filtro instalado, excepto cuando recoja líquidos de la manera que se describe en la SP6523-3.qxd • • • • • • • • • • • • 11/13/06 8:15 PM Page 15 sección “Funcionamiento” de este manual. Los residuos secos absorbidos por el impulsor podrían dañar el motor o ser expulsados de vuelta al aire. No abandone la aspiradora cuando esté enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté utilizando y antes de realizar servicio de revisión. Apague la aspiradora antes de desenchufarla. Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro. No desenchufe la aspiradora tirando del cordón. Para desenchufarla, agarre el enchufe y no el cordón. No use la aspiradora con el cordón dañado, el enchufe dañado u otras piezas dañadas. Si la aspiradora no funciona como debe, le faltan piezas, se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado a la intemperie o se ha caído al agua, devuélvala a un Centro de Servicio Sears No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve por el cordón, ni use el cordón como asa, ni cierre una puerta sobre el cordón, ni tire del cordón alrededor de bordes o esquinas afilados. No pase la aspiradora en marcha sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes. No maneje el enchufe o la aspiradora con las manos mojadas. No ponga ningún objeto en las aberturas de ventilación. No recoja nada con la aspiradora cuando cualquiera de las aberturas de ventilación esté bloqueada; mantenga dichas aberturas libres de polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas móviles. Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado adicional al limpiar en escaleras. Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños a la aspiradora para mojado/ seco, utilice únicamente accesorios recomendados Sears Craftsman. Cuando utilice la aspiradora como soplador : - Dirija la descarga de aire solamente hacia el área de trabajo. - Apague la unidad antes de dejarla en el piso o soltar el asa. - No ponga la aspiradora en un líquido; podría producirse una descarga eléctrica. - No dirija el aire hacia las personas que estén presentes. - Mantenga alejados a los niños durante la operación de soplado. - No utilice el soplador para trabajos que no sean soplar suciedad y residuos. - No use la aspiradora como rociador. - Use protección ocular de seguridad. • Conecte la aspiradora solamente a un tomacorriente conectado a tierra adecuadamente. Consulte las instrucciones de conexión a tierra. ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, use protección ocular de seguridad. La utilización de cualquier aspiradora utilitaria o soplador utilitario puede hacer que se soplen objetos extraños hacia los ojos, lo cual puede causar daños graves en los ojos. Use siempre anteojos de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la norma CSA Z94.3) antes de comenzar la operación. Las gafas corrientes no son anteojos de seguridad y podrían causarle lesiones graves al romperse. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos cuando utilice la aspiradora durante muchas horas seguidas o cuando la emplee en un área ruidosa. PRECAUCIÓN: Para operaciones que generan polvo, use una máscara antipolvo. NOTA: Las descargas de estática son comunes en áreas secas o cuando la humedad relativa del aire es baja. Si recoge residuos finos con la aspiradora, se puede depositar carga estática en la manguera o en la aspiradora. El mejor remedio para reducir la frecuencia de las descargas de estática en su casa o cuando use esta aspiradora es añadir humedad al aire con un humidificador. ADVERTENCIA: Utilice únicamente cordones de extensión que tengan capacidad nominal para uso a la intemperie. Los cordones de extensión que estén en malas condiciones o cuyo tamaño de alambre sea demasiado pequeño pueden conllevar peligros de incendio y sacudidas eléctricas. Para reducir el riesgo de estos peligros cuando utilice un cordón de extensión, asegúrese de que el cordón esté en buenas condiciones y de que la conexión no entre en contacto con líquido. Para mantener la pérdida al mínimo, utilice la tabla que aparece a continuación para seleccionar el cordón de extensión con el tamaño de cable mínimo. Longitud del cordón de extensión 0-50 pies 50-100 pies 15 Calibre del cable (A.W.G.) 14 12 SP6523-3.qxd 11/13/06 8:15 PM Page 16 Siga las siguientes advertencias que aparecen en la caja del motor de la aspiradora. ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea y entienda el manual del usuario. No tenga en marcha la aspiradora desatendida. No recoja cenizas calientes, carbón caliente, materiales tóxicos ni inflamables ni otros materiales peligrosos. No use la aspiradora alrededor de líquidos o vapores explosivos ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia y almacénela en interiores. GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA Instrucciones de conexión a tierra Este electrodoméstico se debe conectar a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona una ruta de resistencia mínima para la corriente eléctrica con el fin de reducir el riesgo de sacudidas eléctricas. Este electrodoméstico está equipado con un cordón que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe introducirse en un tomacorriente apropiado que esté instalado correctamente y conectado a tierra adecuadamente, de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. una tapa de caja tomacorriente conectada a tierra apropiadamente. Siempre que se utilice el adaptador, se debe sujetar en la posición correcta con un tornillo metálico. NOTA: En Canadá, el uso de un adaptador temporal no está permitido por el Código Eléctrico Canadiense. Tomacorriente conectado a tierra apropiadamente ADVERTENCIA: La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede causar un riesgo de sacudidas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o a una persona de servicio competente si tiene dudas sobre si el tomacorriente está conectado a tierra apropiadamente. No modifique el enchufe suministrado con el electrodoméstico. Si el enchufe no cabe en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente apropiado. Enchufe de 3 terminales Terminal de conexión a tierra Este electrodoméstico está diseñado para utilizarse en un circuito de 120 V nominales y tiene un enchufe conectado a tierra que tiene un aspecto como el del enchufe que se muestra en la ilustración. Se puede utilizar un adaptador temporal, que tenga un aspecto como el del adaptador que se muestra en la ilustración, para conectar este enchufe a un receptáculo de dos polos, de la manera que se muestra en la ilustración, si no se dispone de un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente. El adaptador temporal debe utilizarse únicamente hasta que un electricista calificado pueda instalar un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente. La orejeta, lengüeta o pieza similar rígida de color verde que sobresale del adaptador se debe conectar a una toma de tierra permanente, como por ejemplo Orejeta verde de conexión a tierra Enchufe de 3 terminales Asegúrese de que esto sea un tornillo metálico conectado a una toma de tierra conocida Adaptador Tomacorriente para 2 terminales 16 SP6523-3.qxd 11/13/06 8:15 PM Page 17 Introducción Esta aspiradora está diseñada para uso doméstico solamente. Se puede utilizar para la recogida ligera de medios mojados o secos y también puede utilizarse como soplador. El diseño liviano permite la utilización para realizar la mayoría de las tareas domésticas de aspiración pequeñas. Familiarícese con las siguientes características del producto y lea todo el manual del usuario para obtener instrucciones sobre la utilización específica de su nueva aspiradora para mojado/seco. Índice Artículo Página Recogida de materiales secos con la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Recogida de líquidos con la aspiradora . . . 20 Vaciado del tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Dispositivo de soplado . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Localización y resolución de problemas . . . . . 23 Artículo Página Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Instrucciones de seguridad importantes . . . . . 14 Palabras de señal de seguridad . . . . . . . . . 14 Instrucciones de conexión a tierra . . . . . . . . . 16 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón . . . . . . . 17 Familiarización con la aspiradora . . . . . . . . . . 18 Almacenamiento del cordón . . . . . . . . . . . . 18 Almacenamiento de la manguera . . . . . . . . 18 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón Saque todo el contenido de la caja de cartón. Asegúrese de que no falte ningún artículo utilizando la lista del contenido de la caja. Notifique inmediatamente a la tienda Sears más cercana si alguna pieza está dañada o falta. A B Lista del contenido de la caja de cartón Clave A B C D E F Descripción Cant. Aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Boquilla para auto . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Boquilla rinconera . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Cepillo para polvo . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . 1 C D F E Filtros de repuesto y banda retenedora (ya ensamblada) Los filtros de repuesto de venta minorista de Sears se venden con el No. de existencias 9-16949. 17 SP6523-3.qxd 11/13/06 8:15 PM Page 18 Familiarización con la aspiradora Almacenamiento de herramientas Tool Storage Asa de transporte interruptor Carry Handle con with On/Off de encendido y apagado Switch Conveniently convenientemente Positioned ubicado Orificio de soplado Blowing Port TwoDos Easy-to-Open pestillos fáciles Latches de abrir Orificio de aspiración Vacuum Port Cordón de seis pies Six Foot Long de longitud Cord Almacenamiento Hose de Storage la manguera Almacenamiento Cord Wrap en el enrollador Storage del cordón Twopara Gallon Capacity Tambor polvo de dos galones capacidad DustdeDrum Filtro yand banda Filter retenedora Band Retainer Manguera flexible de 4 pies x 1-1/4 pulg. con dos extremos giratorios 4 Foot x 1-1/4 Inches Flexible Hose with Dual Swivel Ends Almacenamiento del cordón Almacenamiento de la manguera Enrolle el cordón de energía firmemente alrededor del tambor para polvo. El cabezal del motor tiene entrantes a cada lado para almacenar la manguera. PRECAUCIÓN: Un cordón parcialmente desenrollado podría caerle en forma de rollos cerca de los pies. Para evitar este peligro de tropezar, desenrolle siempre completamente el cordón antes de enchufar la aspiradora. 18 SP6523-3.qxd 11/13/06 8:15 PM Page 19 Funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o explosión, no utilice esta aspiradora en áreas en las que haya gases o vapores inflamables, ni polvo explosivo en el aire. Los gases o vapores inflamables incluyen pero no están limitados a: líquido encendedor, limpiadores tipo disolvente, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol o rociadoras de aerosol. Los polvos explosivos incluyen pero no están limitados a: carbón, magnesio, grano de cereal o pólvora. No recoja con la aspiradora polvo explosivo, líquidos inflamables o combustibles, ni cenizas calientes. No utilice esta aspiradora como rociador. A fin de reducir los peligros para la salud debidos a vapores o polvos, no recoja con la aspiradora materiales tóxicos. ADVERTENCIA: El funcionamiento de cualquier aspiradora de uso general puede tener como resultado que salgan proyectados hacia los ojos objetos extraños, lo cual puede producir daños graves en los ojos. Use siempre protectores oculares de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la norma CSA Z94.3) antes de comenzar la operación. Los protectores oculares de seguridad se pueden obtener en muchas tiendas minoristas locales. PRECAUCION: Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos al utilizar la aspiradora o durante muchas horas seguidas o al emplearla en un área ruidosa. Su aspiradora Craftsman para mojado/seco de dos galones se ensambla en la fábrica y está lista para utilizarse cuando se saca de la caja de cartón. La unidad está lista para aspirar o soplar materiales secos. Después de enchufar el cordón de energía en el receptáculo de la pared, encienda la unidad empujando el interruptor de la posición “0” a la posición “I”. Los símbolos utilizados en el interruptor son símbolos internacionales. El símbolo “0” es la posición de APAGADO y el símbolo “I” es la posición de ENCENDIDO. = APAGADO “I”:-Posición "I" "ON" de encendido Position “O”: -Posición "O" "OFF"de apagado Position = ENCENDIDO 19 SP6523-3.qxd 11/13/06 8:15 PM Page 20 Funcionamiento (continuación) Recogida de materiales secos con la aspiradora Filtro Filter 1. El filtro debe estar siempre en la posición correcta para reducir el riesgo de fugas y posibles daños a la aspiradora. Asegúrese de que el filtro esté cubriendo completamente la jaula del filtro y de que la banda retenedora esté tan cerca de la tapa como sea posible. Asegúrese de que no haya holguras entre el filtro y la tapa (vea la ilustración). Es muy importante ensamblar el filtro en la jaula sin permitir ninguna fuga o desgarradura posible. Cualquier fuga permitirá que el medio recogido se expulse por el orificio del soplador y vuelva al entorno circundante. 2. Cuando utilice la aspiradora para recoger polvo muy fino, será necesario que vacíe el tambor para polvo y que limpie o reemplace el filtro a intervalos más frecuentes para mantener el máximo rendimiento de la aspiradora. NOTA: Se necesita un filtro para medios secos para recoger material seco. Si utiliza la aspiradora para recoger polvo cuando el filtro esté mojado, éste se taponará rápidamente y será muy difícil limpiarlo. Si el filtro se moja, reemplácelo antes de continuar recogiendo materiales secos con la aspiradora. Banda Retainer retenedora Band Recogida de líquidos con la aspiradora 1. Para recoger materiales mojados, se recomienda quitar el filtro. 2. Esta aspiradora para mojado/seco está equipada con un mecanismo de flotador que subirá automáticamente para cortar la circulación de aire cuando el líquido contenido en el tambor alcance un nivel predeterminado. Cuando esto ocurra, apague la aspiradora, desenchufe el cordón de energía y vacíe el tambor. Sabrá que el flotador ha cortado la circulación de aire porque la succión cesará y el ruido del motor alcanzará una frecuencia más alta debido al aumento de la velocidad del motor. La capacidad de líquido puede variar con la velocidad de recogida. IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de daños a la aspiradora, no haga funcionar el motor con el flotador en la posición subida. Flotador Float Inen la posición Raised subida Position 20 SP6523-3.qxd 11/13/06 8:15 PM Page 21 Vaciado del tambor 1. Quite el ensamblaje del cabezal del motor de la aspiradora para mojado/seco tirando hacia fuera de los pestillos ubicados a cada lado de la aspiradora. Levante el ensamblaje del cabezal del motor. 2. Tire el contenido del tambor en el recipiente de eliminación de residuos apropiado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de vaciar el tambor. Dispositivo de soplado La aspiradora contiene un dispositivo de soplado. Este dispositivo tiene capacidad para soplar aserrín y otros residuos. Es excelente para utilizarlo con el fin de soplar el polvo y los residuos para sacarlos de garajes o patios y entradas de autos. Siga los pasos que se indican más adelante para utilizar la aspiradora como soplador. ADVERTENCIA: Use siempre gafas de seguridad que cumplan la norma ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la norma CSA Z94.3) cuando se use la aspiradora como soplador. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones a las personas que se encuentren presentes, manténgalas alejadas de los residuos soplados. 1. Localice el orificio de soplado de la aspiradora. 2. Introduzca un extremo de la manguera de 4 pies x 1-1/4 pulgadas en el orificio de soplado. 3. Encienda la aspiradora y estará listo para utilizarla como soplador. PRECAUCIÓN: Use una máscara antipolvo si el soplado genera polvo que se pudiera inhalar. NOTA: Si necesita longitud adicional en el extremo de la manguera, hay tubos extensores disponibles en las tiendas minoristas Sears con el No. de existencias 9-17861. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos al utilizar la aspiradora/soplador durante varias horas seguidas o al utilizarla en un área ruidosa. 21 SP6523-3.qxd 11/13/06 8:15 PM Page 22 Mantenimiento IMPORTANTE: Para evitar daños a la rueda del soplador y al motor, reinstale siempre el filtro antes de utilizar la aspiradora para recoger material seco. Filtro ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones por causa de un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro. Lleve el filtro sucio a un recipiente de desecho y quite suavemente con un cepillo las partículas de suciedad pequeñas que puedan estar adhiriéndose al material del filtro. Se debe limpiar a menudo el filtro para mantener el rendimiento máximo de la aspiradora. IMPORTANTE: Después de limpiar el filtro, compruebe si tiene desgarraduras o agujeros pequeños. No utilice un filtro que tenga agujeros o desgarraduras. Incluso un agujero pequeño puede hacer que salga mucho polvo de la aspiradora. Reemplace inmediatamente dicho filtro. Filtro fácil de reemplazar 1. Extienda la banda retenedora alrededor de los postes de plástico que están sobre la tapa (vea la Figura 1 y 2). 2. Quite la bolsa del filtro de la jaula del filtro. 3. Coloque el filtro de repuesto sobre la jaula del filtro hasta que el extremo abierto toque la parte inferior de la tapa. 4. Suelte la banda retenedora del poste de plástico que está sobre la tapa, sujetando la bolsa del filtro firmemente a la tapa. 5. Asegúrese de que la banda retenedora esté posicionada sobre la bolsa del filtro de manera que cubra la línea impresa de color negro (vea la Figura 3). Instalación Se pueden comprar filtros de repuesto nuevos en las tiendas minoristas Sears del área. Los filtros de repuesto de venta minorista de Sears se venden con el No. de existencias 9-16949. NOTA: Antes de instalar el filtro en la aspiradora, limpie el área de la tapa para que la banda retenedora selle la bolsa contra la tapa y evite que las partículas pequeñas pasen rodeando la bolsa del filtro. Si el filtro está limpio y no está dañado, colóquelo de nuevo en la jaula del filtro. Si el filtro no se puede reutilizar, coloque un filtro nuevo sobre la jaula del filtro. Handle to Asa para quitar la Remove Motor cubierta Coverdel motor Coloque de nuevo la banda retenedora alrededor del filtro. Asegúrese de que la banda retenedora esté posicionada sobre el filtro y de que el filtro cubra completamente la jaula del filtro. Además, asegúrese de que los bordes del filtro estén completamente sujetos debajo de la banda retenedora. Tapa Lid Base de la Base of Vac aspiradora Banda Retainer retenedora Band FIGURA 1 FIGURE NOTA: Limpie el filtro en un área abierta. La limpieza se debe realizar en el exterior y no en áreas interiores de vivienda. Poste de Plastic plástico Post ADVERTENCIA: No quite la jaula del filtro ni el flotador. El flotador evita que entre agua en el impulsor y dañe el motor. La jaula impide que los dedos toquen el impulsor cuando éste está en movimiento. FIGURA 2 2 FIGURE Filtro Filter Banda Retainer retenedora Band FIGURA33 FIGURE 22 SP6523-3.qxd 11/13/06 8:15 PM Page 23 Mantenimiento (continuación) Limpieza Almacenamiento Para mantener el mejor aspecto posible de la aspiradora para mojado/seco, limpie su exterior con un paño humedecido con agua templada y un jabón suave. Antes de almacenar la aspiradora, se debe vaciar y limpiar el tambor para polvo. El cordón se debe enrollar alrededor de la unidad y la manguera se debe almacenar de la manera descrita en la sección sobre almacenamiento del cordón y de la manguera de este manual. Los accesorios se deben mantener en la misma área que la aspiradora para que estén al alcance de la mano cuando se necesiten. La aspiradora se debe almacenar en interiores. Para limpiar el tambor: 1. Vacíe los residuos del tambor. 2. Lave a fondo el tambor con agua templada y un jabón suave. 3. Limpie el tambor con un paño seco. Accesorios Sears ofrece muchos accesorios de limpieza no mecánicos especializados de 1-1/4 pulgadas que se pueden utilizar con esta aspiradora para mojado/seco. Los accesorios de aspiradora para mojado/seco se pueden encontrar en todas las tiendas minoristas Sears y también se pueden pedir del “Catálogo de Herramientas Mecánicas y de Mano” de Sears. Localización y resolución de problemas Problema La aspiradora no recoge la suciedad. Causa 1. Filtro taponado 2. Manguera taponada 3. Fuga de aire La aspiradora no funciona. 1. No hay electricidad Remedio 1. Limpie o reemplace el filtro (siga las instrucciones de la página 22) 2. Quite la manguera y retire los residuos. 3. Asegúrese de que el cabezal del motor esté sujeto firmemente al tambor para polvo. 1. Asegúrese de que el tomacorriente tenga corriente. (Es posible que sea necesario ponerse en contacto con un electricista calificado.) ADVERTENCIA: Si cualquiera de las piezas del ensamblaje del cabezal del motor se desprende o rompe, dejando al descubierto el motor o cualquier otro componente eléctrico, se debe interrumpir inmediatamente la operación para reducir el riesgo de lesiones personales o daños adicionales a la aspiradora. Se deben hacer reparaciones antes de reutilizar la aspiradora. 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Craftsman Vacuum Cleaner 113.177135 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para