Tripp Lite OMNISMT700M Guía de inicio rápido

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Guía de inicio rápido
1
Quick Start Guide
Guía de inicio rápido
Guide de démarrage rapide
OMNISMT700M
(Series Number / Número de Serie / Número de Série : AGOM8265)
Not suitable for mobile applications. / No conveniente para los usos móviles. / Non approprié aux applications mobiles.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2014 Tripp Lite. All rights reserved. / © 2014 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. / Copyright © 2014 Tripp Lite. Tous droits réservés.
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service and ultimate peace of mind.
You could also win an ISOBAR6ULTRA surge protector—a $50 value!
www.tripplite.com/warranty
English 2
Español 3
Françias 4
This document explains the most important
features of your UPS system. For additional
information, download the Owner’s Manual
PDF (in English, Spanish or French) from
www.tripplite.com/support/manuals
Este documento explica las funciones más
importantes de su sistema de UPS. Para
información adicional, descargue el Manual
del Propietario en formato PDF
(en Inglés, Español y Francés) de
www.tripplite.com/support/manuals
Ce document explique les caractéristiques
les plus importantes de notre système UPS.
Pour plus d’informations, veuillez télécharger
le manuel de l’utilisateur (PDF en anglais, en
espagnol et en français) à partir du site
www.tripplite.com/support/manuals
2
Quick Installation
Plug the UPS into a properly grounded outlet: Please Note!
The UPS will not turn ON automatically in the presence of live utility
power.
To Turn the UPS ON: Press and hold the “ON/OFF/MUTE/TEST
button until you hear the system beep and then release the button.
The system is now turned ON.
To Mute the UPS: Quickly press the “ON/OFF/MUTE/TEST” button
until you hear a short chirp and then release the button. The system
is now muted.
To Run a Self-Test: Press and hold the “ON/OFF/MUTE/TEST” button
until you hear a long, sustained beep and then release the button.
The system will now perform a self-test.
To Turn the UPS OFF: Press and hold the “ON/OFF/MUTE/TEST”
button. You will hear a short chirp, followed by a beep, then release
the button. The system is now turned OFF.
Plug your equipment into the UPS: Select outlets (see diagram)
will provide battery backup and surge protection; plug in your
computer, monitor and other critical devices here.* Select outlets
(see diagram) will provide surge protection only; plug in your printer
and other non-essential devices here.
Note: UPS system will function properly upon initial startup; however,
maximum runtime for the unit’s battery will only be accessible after it has been
charged for 24 hours.
* Your UPS is designed to support electronic equipment only. You will overload the UPS
if the total VA ratings for all the equipment you connect to the Battery Backup Protected/
Surge Protected outlets exceeds the UPS’s Output Capacity. To find your equipment’s VA
ratings, look on their nameplates. If the equipment is listed in amps, multiply the number of
amps by 120 to determine VA.
(Example: 1 amp × 120 = 120 VA). If you are unsure if you have overloaded the Battery
Backup Protected/Surge Protected outlets, run a self-test.
1 2
Basic Operation
Important Safety Instructions
ON/OFF/
MUTE/TEST
Button
LINE POWER
LED
OVERLOAD
LED
Battery Backup/
Surge Protected
Outlets
USB PortSurge-Only
Protected
Outlets
Tel/DSL Jacks with
Built-In Splitter
UPS Location Warnings
Install your UPS indoors, away from excess moisture or heat, conductive contaminants, dust or direct
sunlight.
For best performance, keep the indoor temperature between 32º F and 104º F (0º C and 40º C).
Leave adequate space around all sides of the UPS for proper ventilation.
UPS Connection Warnings
Connect your UPS directly to a properly grounded AC power outlet. Do not plug the UPS into itself; this
will damage the UPS.
Do not modify the UPS’s plug, and do not use an adapter that would eliminate the UPS’s ground
connection.
Do not use extension cords to connect the UPS to an AC outlet.
If the UPS receives power from a motor-powered AC generator, the generator must provide clean,
filtered, computer-grade output.
Equipment Connection Warnings
Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can reasonably
be expected to cause the failure of the life support equipment or to significantly affect its safety
or effectiveness is not recommended. Do not use this equipment in the presence of a flammable
anesthetic mixture with air, oxygen or nitrous oxide.
Do not connect surge suppressors or extension cords to the output of your UPS. This might damage the
UPS and may affect the surge suppressor and UPS warranties.
Battery Warnings
Your UPS does not require routine maintenance. Do not open your UPS for any reason. There are no
user-serviceable parts inside.
• Batteries can present a risk of electrical shock and burn from high short-circuit current. Observe proper
precautions. Do not dispose of the batteries in a fire. Do not open the UPS or batteries. Do not short
or bridge the battery terminals with any object. Unplug and turn off the UPS before performing battery
replacement. Use tools with insulated handles. There are no user-serviceable parts inside the UPS.
Battery replacement should be performed only by authorized service personnel using the same number
and type of batteries (Sealed Lead-Acid). The batteries are recyclable. Refer to your local codes for
disposal requirements or visit www.tripplite.com/UPSbatteryrecycling for recycling information. Tripp
Lite offers a complete line of UPS System Replacement Battery Cartridges (R.B.C.).Visit Tripp Lite on
the Web at www.tripplite.com/support/battery/index.cfm to locate the specific replacement battery for
your UPS.
Do not attempt to add external batteries to the UPS.
UPS and Battery Recycling
Please recycle Tripp Lite Products. The batteries used in Tripp Lite products are sealed
Lead-Acid batteries. These batteries are highly recyclable. Please refer to your local codes for
disposal requirements.
You can call Tripp Lite for recycling info at 1-773-869-1234.
You can go the Tripp Lite Website for up-to-date information on recycling the batteries or any
Tripp Lite product. Please follow this link:
http://www.tripplite.com/en/support/recycling-program.cfm
FCC Notice, Class B
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Tripp Lite could void the user’s
authority to operate this equipment.
FCC Part 68 Notice (United States Only)
If your Modem/Fax Protection causes harm to the telephone network, the telephone company may
temporarily discontinue your service. If possible, they will notify you in advance. If advance notice isn’t
practical, you will be notified as soon as possible. You will be advised of your right to file a complaint
with the FCC. Your telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations
or procedures that could affect the proper operation of your equipment. If it does, you will be given
advance notice to give you an opportunity to maintain uninterrupted service. If you experience trouble
with this equipment’s Modem/Fax Protection, please visit www.tripplite.com/support for repair/warranty
information. The telephone company may ask you to disconnect this equipment from the network until
the problem has been corrected or you are sure the equipment is not malfunctioning. There are no
repairs that can be made by the customer to the Modem/Fax Protection. This equipment may not be used
on coin service provided by the telephone company. Connection to party lines is subject to state tariffs.
(Contact your state public utility commission or corporation commission for information.)
Tripp Lite follows a policy of continuous improvement. Product specifications are subject to change
without notice.
BATTERY
POWER LED
REPLACE
BATTERY LED
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of all Tripp Lite UPS Systems.
Failure to heed these warnings may affect your warranty.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
3
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Instalación rápida
Enchufe el UPS dentro de un tomacorriente correctamente
conectado a tierra: ¡Tenga en cuenta qué! El UPS no se
ENCENDERÁ automáticamente en presencia de una electricidad del
servicio energizado.
Para ENCENDER el UPS: Presione y mantenga el botón “ON/OFF/
MUTE/TEST” (“ENCENDIDO/APAGADO/SILENCIO/PRUEBA”) hasta que
escuche que el sistema emite un pitido y entonces suelte el botón. El
sistema ahora está ENCENDIDO.
Para Silenciar el UPS: Presione y mantenga el botón “ON/OFF/
MUTE/TEST” (“ENCENDIDO/APAGADO/SILENCIO/PRUEBA”) hasta que
escuche que el sistema emite un pitido corto y entonces suelte el
botón. El sistema está ahora en silencio.
Para activar la auto-prueba: Presione y mantenga el botón “ON/
OFF/MUTE/TEST” (“ENCENDIDO/APAGADO/SILENCIO/PRUEBA”) hasta
que escuche un pitido largo y sostenido y entonces suelte el botón.
El sistema realizará ahora una auto-prueba.
Para APAGAR el UPS: Presione y mantenga presionado el botón
“ON/OFF/MUTE/TEST” (“ENCENDIDO/APAGADO/SILENCIO/PRUEBA”).
Escuchará un pitido corto seguido por otro pitido, y entonces suelte
el botón. El sistema ahora está APAGADO.
Conecte sus equipos con el UPS: Las salidas exclusivas (vea el
diagrama) proporcionarán respaldo de batería y protección contra
sobretensiones; conecte su computadora, monitor y otros dispositivos
críticos aquí.* Las salidas exclusivas (vea el diagrama) proporcionarán
protección contra sobretensiones solamente; conecte su impresora y
otros dispositivos no esenciales aquí.
Nota: El sistema UPS funcionará adecuadamente desde la puesta en marcha
inicial, no obstante, la autonomía máxima de la batería de la unidad solo se
alcanzará después de que se haya cargado durante 24 horas.
* Su UPS sólo está diseñado para dar soporte a equipo electrónico solamente. Si la
capacidad total en VA para todos los equipos que se conectan a las salidas protegidas por
baterías de reserva / protegidas contra sobretensión excede la capacidad de salida del
UPS, este se sobrecargará. Para averiguar la capacidad de sus equipos en VA, revise sus
placas. Si la capacidad del equipo está indicada en amperios, multiplique los amperios por
120 para determinar los VA.
(Ejemplo: 1 amperio × 120 = 120 VA) Si no está seguro de si ha sobrecargado las salidas
protegidas por baterías de reserva/protegidas contra sobretensión, ejecute una auto-
prueba.
1 2
Operación básica
Instrucciones de seguridad importantes
Botón
“ON/OFF/
MUTE/TEST”
(encendido/
apagado/silencio/
prueba)
LED LINE
POWER
(energía de
nea)
LED
OVERLOAD
(sobrecarga)
Salidas Baterías
de reserva
protegidas/
Protección
contra
sobretensión
Puerto USBSalidas
protegidas
contra
sobretensiones
Contactos
Tel/DSL con
divisor integrado
Advertencias sobre la ubicación del UPS
Instale su UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor, los contaminantes conductores, el polvo o la
luz solar directa.
Para un mejor funcionamiento, mantenga la temperatura en el interior entre 32º F y 104º F
(0º C y 40º C).
Deje un espacio apropiado alrededor de todos los lados del UPS para una adecuada ventilación.
Advertencias sobre la conexión del UPS
Conecte su UPS directamente a un tomacorriente de CA puesto a tierra apropiadamente. No conecte
el UPS a sí mismo ya que podría dañarse.
No modifique el enchufe del UPS, y no emplee un adaptador que elimine la conexión a tierra del UPS.
No use cordones de extensión para conectar el UPS a una toma de CA.
Si el UPS recibe enera de un generador de CA accionado por motor, el generador debe proporcionar
una salida limpia y filtrada de grado computadora.
Advertencias sobre la conexión de equipos
El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda
razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte
significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la
presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso.
No conecte supresores de sobretensiones ni cordones de extensión a la salida de su UPS. Esto puede
dañar el UPS y afectar las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS.
Advertencias sobre la batería
Su UPS no requiere un mantenimiento de rutina. No abra su UPS por ninguna razón. No hay partes que
requieran mantenimiento por parte del usuario en su interior.
Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las altas
corrientes de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. No deseche las baterías en un
incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en puente con
ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Sólo debe cambiar
las baterías personal técnico debidamente capacitado. Use herramientas con mangos aislados y
reemplace las baterías existentes con el mismo número y tipo de baterías nuevas (plomo-ácido
selladas). Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos de
disposición de desechos o visita www.tripplite.com/UPSbatteryrecycling para reciclar información.
Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.). Visite
Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para localizar la batería de
reemplazo específica para su UPS.
No trate de agregar baterías externas al UPS.
Reciclaje de UPS y Baterías
Por favor recicle los productos de Tripp Lite. Las baterías usadas en los productos de Tripp Lite
son baterías selladas de Plomo-Ácido. Estas baterías son altamente reciclables. Refiérase por
favor a sus códigos locales para requerimientos de desecho.
Puede llamar a Tripp Lite para reciclar, información al 1-773-869-1234.
Puede acudir al sitio Web de Tripp Lite en busca de información actualizada sobre el reciclaje de
baterías o cualquier producto de Tripp Lite. Siga por favor este enlace:
http://www.tripplite.com/en/support/recycling-program.cfm
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones esn sujetas a cambio sin
previo aviso.
LED BATTERY
POWER
(energía de la
batería)
LED REPLACE
BATTERY
(reemplazo de
la batería)
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y el almacenamiento de todos los UPS
de Tripp Lite. La falta de observar estas advertencias podría afectar su garantía.
4
Installation rapide
Branchez l’onduleur à une prise de courant correctement mise
à la terre : Veuillez noter! Londuleur ne se mettra pas en marche
automatiquement à l’application de la tension du secteur.
Pour mettre l’onduleur sous tension : appuyer sur le bouton « ON/
OFF/MUTE/TEST » (marche/arrêt/sourdine/essai) et le maintenir jusqu’à
ce que le système émette un bip, puis relâcher le bouton. Le système
est maintenant sous tension.
Pour mettre l’onduleur hors tension : appuyer sur le bouton « ON/
OFF/MUTE/TEST » (marche/arrêt/sourdine/essai) et le maintenir jusqu’à
ce qu’un bref gazouillis se fasse entendre, puis relâcher le bouton. Le
système est maintenant en sourdine.
Pour effectuer un autotest : Appuyer sur le bouton « ON/OFF/MUTE/
TEST » (marche/arrêt/sourdine/essai) et le maintenir jusqu’à ce que le
système émette un bip long et soutenu, puis relâcher le bouton. Le
système va maintenant effectuer un autotest.
Pour mettre l’onduleur hors tension : Appuyer sur le bouton « ON/
OFF/MUTE/TEST » (marche/arrêt/sourdine/essai) et le maintenir. Un
bref gazouillis se fera entendre, suivi d’un bip, relâcher alors le bouton.
Le système est maintenant hors tension.
Brancher votre équipement à l’UPS : Des prises à cet effet (voir
diagramme) fourniront un secours de batterie et une protection
contre les surtensions; y brancher votre ordinateur, votre moniteur
et autres dispositifs critiques.Des prises à cet effet (voir diagramme)
fourniront seulement une protection contre les surtensions; y
brancher votre imprimante et autres dispositifs non essentiels.
Remarque : L’onduleur fonctionnera correctement lors du démarrage initial;
cependant, la durée de fonctionnement maximale de la batterie de l’unité ne
sera accessible qu’après qu’elle soit chargée pendant 24 heures.
* Votre UPS est conçu seulement pour protéger votre équipements électroniques
seulement. Vous surchargerez l’UPS si la puissance (en VA) totale prévue de tout
l’équipement que vous connectez aux « prises protégées par batterie de secours/protégées
contre des surtension transitoires » excède la capacité de sortie de l’UPS Pour trouver la
puissance (en VA) prévue de votre équipement, regarder sur les plaques signalétiques des
appareils. Si léquipement est identifié en ampères, multiplier le nombre d’ampères par 120
pour calculer la puissance. (Exemple : 1 amp x 120 = 120 VA). Si vous ignorez si vous avez
surchargé les « prises protégées par batterie de secours/protégées contre des surtensions »,
exécuter un auto-test.
1 2
Fonctionnement basique
Consignes de sécurité importantes
Le bouton
« ON/OFF/
MUTE/TEST »
(marche/arrêt/
sourdine/essai)
DEL « LINE
POWER »
(alimentation
secteur)
DEL «
OVERLOAD »
(surcharge)
Prises
protégées par
batterie de
secours ou
protégées contre
des surtensions
transitoires
Port USBPrises
protégées
contre les
surtensions
Prises Tél/DSL
avec coupleur
intég
Mise en garde : Environnement de l’UPS
• Installer votre UPS dans un environnement intérieur, à l’abri de l’humidité excessive et de la chaleur,
des substances corrosives, de la poussière et de la lumière directe du soleil.
• Pour une meilleure performance, conserver la température ambiante entre 0°C et + 40°C (entre 32°F
et 10F).
• Maintenez un dégagement adéquat autour de l’UPS pour garantir une bonne circulation d’air.
Mise en garde : Connexions de l’UPS
• Connecter votre UPS directement à une prise c.a. correctement mise à la terre. Ne pas brancher l’UPS
sur lui-même, cela l’endommagera.
• Ne pas modifier la fiche de l’UPS et ne pas utiliser d’adaptateur qui éliminerait sa mise à la terre.
• Ne pas utiliser de cordons prolongateurs pour connecter l’UPS à la prise c.a.
• Si une génératrice c.a. alimente votre UPS, elle doit fournir une sortie propre, filtrée et adéquate pour
ordinateur.
Mise en garde : Connexion d’équipement
• Il est déconseillé d’utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de
cet équipement pourrait normalement provoquer la panne de l’équipement de survie ou altérer
notablement sa sécurité ou son efcacité. Ne pas utiliser cet équipement en présence d’un mélange
anesthétique inflammable avec de l’air, de l’oxygène ou de l’oxyde nitreux.
• Ne pas brancher d’éliminateurs de surtensions ou de cordons prolongateurs à la sortie de votre UPS.
Cela pourrait endommager l’UPS et affecter les garanties de l’éliminateur de surtensions et de l’UPS.
Mise en garde : Batterie
• Votre UPS ne nécessite pas d’entretien de routine. Ne jamais ouvrir votre UPS. Aucun composant ne
peut être réparé par l’utilisateur.
• Parce que les batteries présentent un risque de choc électrique et de courant de court-circuit élevé,
prenez les précautions nécessaires. Ne pas jeter les batteries au feu. Ne pas ouvrir les batteries.
Ne pas établir de court-circuit ou de pont entre les bornes de la batterie avec un quelqconque objet.
Débrancher et éteindre l’UPS avant de remplacer la batterie. Le remplacement de la batterie doit être
confié à du personnel de service qualifié. Utiliser des outils ayant des poignées isolées et remplacer
les batteries existantes par des batteries neuves du même numéro et du même type (batterie sans
entretien). Les batteries UPS sont recyclables. Consultez les codes locaux concernant les exigences
d’élimination des déchets ou visiter www.tripplite.com/UPSbatteryrecycling pour information de
recycler. Tripp Lite offre une gamme complète decartouches de batterie de remplacement de système
UPS (R.B.C.). Rendez visite à Tripp Lite sur le Web à www.tripplite.com/support/battery/index.cfm pour
trouver la batterie de remplacement spécifique à votre UPS.
• Ne pas essayer d’ajouter des batteries externes à votre UPS.
Recyclage de l’onduleur et des batteries
Veuillez recycler les produits Tripp Lite. Les batteries utilisées dans les produits Tripp Lite sont
des batteries au plomb scellées. Ces batteries sont hautement recyclables. Se reporter aux
codes locaux pour les exigences en ce qui a trait à l’élimination.
Vous pouvez appeler Tripp Lite pour des informations concernant le recyclage au
1-773-869-1234.
Vous pouvez vous rendre sur le site Web de Tripp Lite pour des informations actualies sur le
recyclage des batteries et des produits Tripp Lite. Veuillez suivre ce lien :
http://www.tripplite.com/en/support/recycling-program.cfm
La politique de Tripp Lite est celle d’une amélioration continuelle. Les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
DEL « BATTERY
POWER »
(alimentation
batterie)
DEL « REPLACE
BATTERY »
(remplacer
batterie)
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des instructions et de mises en garde que vous devez respecter durant l’installation, l’utilisation et l’entreposage des
systèmes UPS Tripp Lite. Ne pas tenir compte de ces mises en garde pourrait affecter votre garantie.
14-05-147 93-3033_RevD
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Tripp Lite OMNISMT700M Guía de inicio rápido

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Guía de inicio rápido