Tripp Lite AVR Series El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario
7
Manual de operación
Serie AVR Sistemas UPS
120V Modelos
No conveniente para los usos móviles
Instrucciones de seguridad importantes 8
Instalación rápida 9
Operación básica 9
Almacenamiento y Servicio 11
English 1
Français 13
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
© 2010 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
Condiciones
de garantía
para México:
Para condiciones de garantía que
apliquen a los compradores de México,
vaya a la página: www.tripplite.com/mexwarranty
201002196 93-2974.indb 7 3/10/2010 10:46:17 AM
8
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación,
operación y el almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. La falta de observar estas advertencias
podría afectar su garantía.
Instrucciones de seguridad importantes
Advertencias sobre la ubicación del UPS
Instale su UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor, los contaminantes conductores, el polvo o la
luz solar directa.
Para un mejor funcionamiento, mantenga la temperatura en el interior entre 32º F y 104º F (0º C y 40º C)
Deje un espacio apropiado alrededor de todos los lados del UPS para una adecuada ventilación.
No monte esta unidad con el panel frontal o con el panel trasero hacia abajo (Bajo ningún ángulo o
inclinación). Si lo monta de esta manera, inhibirá seriamente el sistema de enfriamiento interno de la
unidad; lo que nalmente causará daños al producto que no están cubiertos por la garantía.
Advertencias sobre la conexión del UPS
Conecte su UPS directamente a un tomacorriente de CA puesto a tierra apropiadamente. No conecte
el UPS a sí mismo ya que podría dañarse.
No modique el enchufe del UPS, y no emplee un adaptador que elimine la conexión a tierra del UPS.
No use cordones de extensión para conectar el UPS a una toma de CA.
Si el UPS recibe energía de un generador de CA accionado por motor, el generador debe
proporcionar una salida limpia y filtrada de grado computadora.
Advertencias sobre la conexión de equipos
El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda
razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte
signicativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la
presencia de una mezcla anestésica inamable con aire, oxigeno u óxido nitroso.
No conecte supresores de sobretensiones ni cordones de extensión a la salida de su UPS. Esto puede
dañar el UPS y afectar las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS.
Advertencias sobre la batería
Su UPS no requiere un mantenimiento de rutina. No abra su UPS por ninguna razón. No hay partes
que requieran mantenimiento por parte del usuario en su interior.
Debido a que las baterías presentan un peligro de choque ectrico y quemaduras por las altas
corrientes de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. No deseche las baterías en un
incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en puente con
ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Sólo debe cambiar
las baterías personal técnico debidamente capacitado. Use herramientas con mangos aislados y
reemplace las baterías existentes con el mismo número y tipo de baterías nuevas (plomo-ácido
selladas). Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos de
disposición de desechos o visita www.tripplite.com/UPSbatteryrecycling para reciclar información.
Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.). Visite
Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para localizar la batería de
reemplazo especíca para su UPS.
No trate de agregar baterías externas al UPS.
201002196 93-2974.indb 8 3/10/2010 10:46:17 AM
9
1. ConecteelUPSenunatomadecorriente:Después de conectar el UPS en un tomacorriente de
pared, presione el botón ON/OFF/TEST (ENCENDIDO/APAGADO/PRUEBA) durante un segundo
para encender el UPS (vea la sección Operación básica). Nota importante El UPS no se encenderá
automáticamente cuando haya voltaje en la red.
2. ConectesusequiposconelUPS:Las salidas exclusivas (vea el diagrama) proporcionarán
respaldo de batería y protección contra sobretensiones; conecte su computadora, monitor y otros
dispositivos críticos aquí.* Las salidas exclusivas (vea el diagrama) proporcionarán protección contra
sobretensiones solamente; conecte su impresora y otros dispositivos no esenciales aquí.
* Su UPS sólo está diseñado para dar soporte a equipo electrónico solamente. Si la capacidad total en VA
para todos los equipos que se conectan a las salidas protegidas por baterías de reserva / protegidas contra
sobretensión excede la capacidad de salida del UPS, este se sobrecargará. Para averiguar la capacidad de sus
equipos en VA, revise sus placas. Si la capacidad del equipo está indicada en amperios, multiplique los amperios
por 120 para determinar los VA. (Ejemplo: 1 amperio × 120 = 120 VA) Si no está seguro de si ha sobrecargado
las salidas protegidas por baterías de reserva/protegidas contra sobretensión, ejecute una auto-prueba (vea la
descripción del botón “ON/OFF/TEST)
Nota: El sistema UPS funcionará adecuadamente desde la puesta en marcha inicial, no obstante, la autonomía
máxima de la batería de la unidad solo se alcanzará después de que se haya cargado durante 24 horas.
• ParaencenderelUPS:Presione y mantenga presionado el botón “ON/OFF/TEST
(ENCENDIDO/APAGADO/PRUEBA) durante un segundo.*Si no hay energía en la red,
al presionar el botón el UPS “arrancará en frío”, es decir, se encenderá y suministrará
energía de sus baterías.**
• ParaapagarelUPS:Presione y mantenga presionado el botón “ON/OFF/TEST
(ENCENDIDO/APAGADO/PRUEBA) durante un segundo.*El UPS se apagará por
completo (quedará desactivado).
• Paraejecutarunaauto-prueba:Con su UPS conectado y encendido, presione y
mantenga presionado el botón ON/OFF/TEST (ENCENDIDO/APAGADO/PRUEBA) por
tres segundos.
¡PRECAUCIÓN!Pararealizarunaauto-prueba,debemantenerpresionado
elbotónON/OFF/TEST(ENCENDIDO/APAGADO/PRUEBA)continuamente
durantetressegundos;sisueltaelbotónmuypronto,apagaráelUPSy
cortarálaenergíaalosequiposconectados.Paraasegurarquemantendrá
elbotónpresionadoduranteeltiempocorrecto,nololiberehastaqueoiga
elpitidodealarmadelUPSdosveces.Elprimerpitidoocurredespuésdeun
segundoeindicaqueelUPSseapagarásisesueltaelbotón.Elsegundopitido
ocurredespuésdetressegundoseindicaqueelUPSrealizaráunaauto-
pruebasisueltaelbotón.
La prueba durará cerca de 10 segundos mientras el UPS conmuta a batería para
probar su capacidad de carga y la recarga de la batería. Todos los LED estarán
encendidos y sonará la alarma UPS. Vea las descripciones de los LED más adelante
para determinar los resultados de la auto-prueba.
Nota: Puede dejar equipos conectados durante una auto-prueba.
¡PRECAUCIÓN!NodesconectesuUPSparaprobarsusbateas.Estoeliminaría
laconexióndeseguridadatierraypodríaintroducirunasobretensióndañina
ensusconexionesdered.
*La alarma emitirá un breve pitido después de pasado un segundo. **Si están completamente
cargadas.
LED“ON/OFF”(encendido/apagado):este LED verde se enciende continuamente
para indicar que el UPS está ON (encendido) y suministrando energía de CA a su
equipo, ya sea de la red o desde las baterías internas del UPS. Si la alarma del UPS está
sonando (4 pitidos cortos seguidos por una pausa), el UPS está operando con sus
baterías internas.
1
2
Instalación rápida
Operación básica
201002196 93-2974.indb 9 3/10/2010 10:46:18 AM
10
Operación básica continued
LED“OVERLOAD/CHECKBATTERY”(sobrecarga/controldebatería):Este LED
rojo se enciende continuamente después de una auto-prueba para indicar que
se ha excedido la capacidad de las salidas soportadas por batería. Para eliminar la
sobrecarga, desconecte algunos equipos de las salidas soportadas por baterías;
luego use el botón ON/OFF/TEST (encendido/apagado/prueba) para ejecutar una
auto-prueba. Si el UPS continúa detectando una sobrecarga, retire más equipos y
repita la auto-prueba hasta obtener un resultado correcto. ¡PRECAUCIÓN! Cualquier
sobrecargaquenoseacorregidaporelusuarioinmediatamentedespuésdeuna
auto-pruebapuedecausarqueelUPSseapagueydejedesuministrarenergía
desalidaenelcasodeunfalladelservicioectricoounabajadevoltaje. El LED
destella para indicar que la batería necesita ser recargada o reemplazada. Si el LED
destella (y suena una alarma continuamente) durante una falla del servicio eléctrico
o una baja de voltaje prolongadas, las baterías del UPS están casi agotadas; usted
debe guardar los archivos y apagar sus equipos inmediatamente. Si el LED destella
después de una auto-prueba del UPS (después de que el UPS se ha encendido),
puede indicar que la batería necesita ser reemplazada. Permita que el UPS se recargue
continuamente por 12 horas; luego use el botón ON/OFF/TEST (encendido/apagado/
prueba) para ejecutar una auto-prueba. Si el LED sigue destellando, contacte con Tripp
Lite para que le brinden servicio. Si requiere reemplazar la batería de su UPS, visite
Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para localizar la
batería de reemplazo especíca para su UPS.
SalidasBateríasdereservaprotegidas/Proteccióncontrasobretensión:
Proporcionan respaldo de baterías y protección contra sobretensiones. Conecte su
computadora, su monitor y otros equipos críticos en estas salidas. NOTA: NO CONECTE
IMPRESORAS LÁSER EN ESTAS SALIDAS.
Salidasprotegidascontrasobretensiones:Proporcionan protección contra
sobretensiones y ruido en la línea, pero no respaldo de batería. Conecte equipos
(como impresora, escáner o fax) que no requieran respaldo de batería en estas salidas
durante una falla de energía de la red.
PuertosdecomunicaciónUSBoDB9(sóloenmodelosexclusivos):Estos puertos
pueden conectar su UPS a cualquier computadora para guardar automáticamente sus
archivos y apagar su computadora sin atención, en el caso de una falla de energía. Se
utilizan con el software PowerAlert de Tripp Lite y con un cable USB o DB9 adecuado.
Es posible que su UPS incluya un CD de PowerAlert y un cable USB o DB9; si es así,
introduzca el CD en su computadora y siga las instrucciones de instalación. Si el
software PowerAlert y el cable apropiado no estaban incluidos con su UPS, puede
obtener el software GRATUITAMENTE a través de la Web en www.tripplite.com.
Cualquier conector de entrada-salida DB9 o un cable USB suministrado por el usuario
pueden usarse para conectar su UPS a su computadora. NOTA: Esta conexión es
opcional. El UPS funcionará correctamente sin esta conexión.
ConectoresdeprotecciónTel/DSL(modelosseleccionadossolamente):Detienen
las sobretensiones en líneas de teléfono o fax. Divisor integrado (un conector de
entrada y dos conectores de salida) le permite conectar simultáneamente dos
dispositivos compartiendo una sola línea. La conexión de su equipo a estos conectores
es opcional. El UPS funcionará correctamente sin esta conexión.
Tornillodetierra:Úselo para conectar cualquier equipo que requiera una conexión
de tierra a chasis.
201002196 93-2974.indb 10 3/10/2010 10:46:18 AM
11
Operación básica continued
Puertadereemplazodelabatea(panelinferior,nomostrado,modelos
seleccionadossolamente):En condiciones normales, las baterías originales de
este sistema UPS tienen varios años de vida útil. Sólo deberá reemplazar la batería
personal técnico calicado. Véase “Advertencias sobre las baterías, en la sección sobre
seguridad. Si requiere reemplazar la batería de su UPS, visite Tripp Lite en la web en
www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo
específica para su UPS.
Regulaciónautomáticadevoltaje(interna;nosemuestra;modelos
seleccionadossolamente):ajusta automáticamente las uctuaciones del voltaje
entrante (subvoltaje/sobrevoltaje) para suministrar a los equipos conectados una
potencia de salida de calidad para computación de 120 V como función independiente
de la potencia de respaldo de batería (no agotará la batería).
Almacenamiento y Servicio
Almacenamiento
Todo el equipo conectado debe apagarse y luego desconectarse del UPS para evitar que su batería
se descargue. Desconecte el UPS de la toma de corriente de pared; luego presione y mantenga
presionado el botón ON/OFF/TEST (encendido/apagado/prueba) durante un segundo. El UPS se
desactivará totalmente (“OFF”) Ahora su UPS está listo para su almacenamiento. Si planea guardar su
UPS por un período prolongado de tiempo, recargue completamente sus baterías cada tres meses
conectándolo en una salida de CA con energía y dejando que se cargue entre 4 y 6 horas. Si deja
descargadas las baterías del UPS durante un período prolongado de tiempo, sufrirán una pérdida de
capacidad permanente.
Servicio
Tripp Lite también pone a su disposición una variedad de Garantías extendidas y Programas de servicio
técnico en el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite www.tripplite.com/support.
Antes de devolver su producto para servicio técnico, siga estos pasos:
1. Revise la instalación y los procedimientos de operación que se encuentran en este manual para
asegurarse de que el problema de servicio no se debe a una mala lectura de las instrucciones.
2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio, visite
www.tripplite.com/support.
3. Si el problema exige servicio técnico, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace
Devoluciones de productos. Desde aquí puede solicitar un número de Autorización de Material
Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio técnico. En este sencillo formulario en línea se
le solicitarán los números de serie y modelo de la unidad, junto con otra información general del
comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo electrónico. La
presente garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) del producto
que ocurra durante el envío a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado.
Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado deben
tener prepagos los cargos de transporte. Escriba el número RMA en el exterior del embalaje. Si el
producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta.
Envíe el producto para servicio técnico mediante un transportador asegurado a la dirección que se le
proporcionó cuando solicitó el número RMA.
201002196 93-2974.indb 11 3/10/2010 10:46:18 AM
12
Nota sobre el rotulado
Se usan dos símbolos en la etiqueta.
V~ : Voltaje CA
V
: Voltaje CC
Cumplimientodelasnormasdelosnúmerosdeidentificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único.
Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e
información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de
serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
© 2010 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
201002196 • 932974-SP
201002196 93-2974.indb 12 3/10/2010 10:46:18 AM

Transcripción de documentos

va C ya ap Pa o d n a liqu ra la e co pa e dic pá n a nd r ga i o gi lo ic a na s io M ran ne : w co ne é s t s w m d xi ía w. pr e c tri ad ga o: pp o ra lite res nt .c de ía om M qu /m éx e ex ic wa o, rra nt y Manual de operación Serie AVR Sistemas UPS 120V Modelos No conveniente para los usos móviles Instrucciones de seguridad importantes 8 Instalación rápida 9 Operación básica 9 Almacenamiento y Servicio 11 English 1 Français 13 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support © 2010 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 7 201002196 93-2974.indb 7 3/10/2010 10:46:17 AM Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y el almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. La falta de observar estas advertencias podría afectar su garantía. Advertencias sobre la ubicación del UPS • Instale su UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor, los contaminantes conductores, el polvo o la luz solar directa. •  Para un mejor funcionamiento, mantenga la temperatura en el interior entre 32º F y 104º F (0º C y 40º C) •  Deje un espacio apropiado alrededor de todos los lados del UPS para una adecuada ventilación. • No monte esta unidad con el panel frontal o con el panel trasero hacia abajo (Bajo ningún ángulo o inclinación). Si lo monta de esta manera, inhibirá seriamente el sistema de enfriamiento interno de la unidad; lo que finalmente causará daños al producto que no están cubiertos por la garantía. Advertencias sobre la conexión del UPS • Conecte su UPS directamente a un tomacorriente de CA puesto a tierra apropiadamente. No conecte el UPS a sí mismo ya que podría dañarse. •  No modifique el enchufe del UPS, y no emplee un adaptador que elimine la conexión a tierra del UPS. •  No use cordones de extensión para conectar el UPS a una toma de CA. •  Si el UPS recibe energía de un generador de CA accionado por motor, el generador debe proporcionar una salida limpia y filtrada de grado computadora. Advertencias sobre la conexión de equipos • El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso. •  No conecte supresores de sobretensiones ni cordones de extensión a la salida de su UPS. Esto puede dañar el UPS y afectar las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS. Advertencias sobre la batería •  Su UPS no requiere un mantenimiento de rutina. No abra su UPS por ninguna razón. No hay partes que requieran mantenimiento por parte del usuario en su interior. • Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las altas corrientes de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. No deseche las baterías en un incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Sólo debe cambiar las baterías personal técnico debidamente capacitado. Use herramientas con mangos aislados y reemplace las baterías existentes con el mismo número y tipo de baterías nuevas (plomo-ácido selladas). Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos de disposición de desechos o visita www.tripplite.com/UPSbatteryrecycling para reciclar información. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS. • No trate de agregar baterías externas al UPS. 8 201002196 93-2974.indb 8 3/10/2010 10:46:17 AM Instalación rápida 1 Conecte el UPS en una toma de corriente: Después de conectar el UPS en un tomacorriente de 1. pared, presione el botón ON/OFF/TEST (ENCENDIDO/APAGADO/PRUEBA) durante un segundo para encender el UPS (vea la sección Operación básica). Nota importante El UPS no se encenderá automáticamente cuando haya voltaje en la red. 2 Conecte sus equipos con el UPS: Las salidas exclusivas (vea el diagrama) proporcionarán 2. respaldo de batería y protección contra sobretensiones; conecte su computadora, monitor y otros dispositivos críticos aquí.* Las salidas exclusivas (vea el diagrama) proporcionarán protección contra sobretensiones solamente; conecte su impresora y otros dispositivos no esenciales aquí. * Su UPS sólo está diseñado para dar soporte a equipo electrónico solamente. Si la capacidad total en VA para todos los equipos que se conectan a las salidas protegidas por baterías de reserva / protegidas contra sobretensión excede la capacidad de salida del UPS, este se sobrecargará. Para averiguar la capacidad de sus equipos en VA, revise sus placas. Si la capacidad del equipo está indicada en amperios, multiplique los amperios por 120 para determinar los VA. (Ejemplo: 1 amperio × 120 = 120 VA) Si no está seguro de si ha sobrecargado las salidas protegidas por baterías de reserva/protegidas contra sobretensión, ejecute una auto-prueba (vea la descripción del botón “ON/OFF/TEST”) Nota: El sistema UPS funcionará adecuadamente desde la puesta en marcha inicial, no obstante, la autonomía máxima de la batería de la unidad solo se alcanzará después de que se haya cargado durante 24 horas. Operación básica • Para encender el UPS: Presione y mantenga presionado el botón “ON/OFF/TEST” (ENCENDIDO/APAGADO/PRUEBA) durante un segundo.*Si no hay energía en la red, al presionar el botón el UPS “arrancará en frío”, es decir, se encenderá y suministrará energía de sus baterías.** • Para apagar el UPS: Presione y mantenga presionado el botón “ON/OFF/TEST” (ENCENDIDO/APAGADO/PRUEBA) durante un segundo.*El UPS se apagará por completo (quedará desactivado). • Para ejecutar una auto-prueba: Con su UPS conectado y encendido, presione y mantenga presionado el botón ON/OFF/TEST (ENCENDIDO/APAGADO/PRUEBA) por tres segundos. ¡PRECAUCIÓN! Para realizar una auto-prueba, debe mantener presionado el botón ON/OFF/TEST (ENCENDIDO/APAGADO/PRUEBA) continuamente durante tres segundos; si suelta el botón muy pronto, apagará el UPS y cortará la energía a los equipos conectados. Para asegurar que mantendrá el botón presionado durante el tiempo correcto, no lo libere hasta que oiga el pitido de alarma del UPS dos veces. El primer pitido ocurre después de un segundo e indica que el UPS se apagará si se suelta el botón. El segundo pitido ocurre después de tres segundos e indica que el UPS realizará una autoprueba si suelta el botón. La prueba durará cerca de 10 segundos mientras el UPS conmuta a batería para probar su capacidad de carga y la recarga de la batería. Todos los LED estarán encendidos y sonará la alarma UPS. Vea las descripciones de los LED más adelante para determinar los resultados de la auto-prueba. Nota: Puede dejar equipos conectados durante una auto-prueba. ¡PRECAUCIÓN! No desconecte su UPS para probar sus baterías. Esto eliminaría la conexión de seguridad a tierra y podría introducir una sobretensión dañina en sus conexiones de red. *La alarma emitirá un breve pitido después de pasado un segundo. **Si están completamente cargadas. LED “ON/OFF” (encendido/apagado): este LED verde se enciende continuamente para indicar que el UPS está ON (encendido) y suministrando energía de CA a su equipo, ya sea de la red o desde las baterías internas del UPS. Si la alarma del UPS está sonando (4 pitidos cortos seguidos por una pausa), el UPS está operando con sus baterías internas. 9 201002196 93-2974.indb 9 3/10/2010 10:46:18 AM Operación básica continued LED “OVERLOAD/CHECK BATTERY” (sobrecarga/control de batería): Este LED rojo se enciende continuamente después de una auto-prueba para indicar que se ha excedido la capacidad de las salidas soportadas por batería. Para eliminar la sobrecarga, desconecte algunos equipos de las salidas soportadas por baterías; luego use el botón ON/OFF/TEST (encendido/apagado/prueba) para ejecutar una auto-prueba. Si el UPS continúa detectando una sobrecarga, retire más equipos y repita la auto-prueba hasta obtener un resultado correcto. ¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario inmediatamente después de una auto-prueba puede causar que el UPS se apague y deje de suministrar energía de salida en el caso de un falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje. El LED destella para indicar que la batería necesita ser recargada o reemplazada. Si el LED destella (y suena una alarma continuamente) durante una falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje prolongadas, las baterías del UPS están casi agotadas; usted debe guardar los archivos y apagar sus equipos inmediatamente. Si el LED destella después de una auto-prueba del UPS (después de que el UPS se ha encendido), puede indicar que la batería necesita ser reemplazada. Permita que el UPS se recargue continuamente por 12 horas; luego use el botón ON/OFF/TEST (encendido/apagado/ prueba) para ejecutar una auto-prueba. Si el LED sigue destellando, contacte con Tripp Lite para que le brinden servicio. Si requiere reemplazar la batería de su UPS, visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS. Salidas Baterías de reserva protegidas/Protección contra sobretensión: Proporcionan respaldo de baterías y protección contra sobretensiones. Conecte su computadora, su monitor y otros equipos críticos en estas salidas. NOTA: NO CONECTE IMPRESORAS LÁSER EN ESTAS SALIDAS. Salidas protegidas contra sobretensiones: Proporcionan protección contra sobretensiones y ruido en la línea, pero no respaldo de batería. Conecte equipos (como impresora, escáner o fax) que no requieran respaldo de batería en estas salidas durante una falla de energía de la red. Puertos de comunicación USB o DB9 (sólo en modelos exclusivos): Estos puertos pueden conectar su UPS a cualquier computadora para guardar automáticamente sus archivos y apagar su computadora sin atención, en el caso de una falla de energía. Se utilizan con el software PowerAlert de Tripp Lite y con un cable USB o DB9 adecuado. Es posible que su UPS incluya un CD de PowerAlert y un cable USB o DB9; si es así, introduzca el CD en su computadora y siga las instrucciones de instalación. Si el software PowerAlert y el cable apropiado no estaban incluidos con su UPS, puede obtener el software GRATUITAMENTE a través de la Web en www.tripplite.com. Cualquier conector de entrada-salida DB9 o un cable USB suministrado por el usuario pueden usarse para conectar su UPS a su computadora. NOTA: Esta conexión es opcional. El UPS funcionará correctamente sin esta conexión. Conectores de protección Tel/DSL (modelos seleccionados solamente): Detienen las sobretensiones en líneas de teléfono o fax. Divisor integrado (un conector de entrada y dos conectores de salida) le permite conectar simultáneamente dos dispositivos compartiendo una sola línea. La conexión de su equipo a estos conectores es opcional. El UPS funcionará correctamente sin esta conexión. Tornillo de tierra: Úselo para conectar cualquier equipo que requiera una conexión de tierra a chasis. 10 201002196 93-2974.indb 10 3/10/2010 10:46:18 AM Operación básica continued Puerta de reemplazo de la batería (panel inferior, no mostrado, modelos seleccionados solamente): En condiciones normales, las baterías originales de este sistema UPS tienen varios años de vida útil. Sólo deberá reemplazar la batería personal técnico calificado. Véase “Advertencias sobre las baterías”, en la sección sobre seguridad. Si requiere reemplazar la batería de su UPS, visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS. Regulación automática de voltaje (interna; no se muestra; modelos seleccionados solamente): ajusta automáticamente las fluctuaciones del voltaje entrante (subvoltaje/sobrevoltaje) para suministrar a los equipos conectados una potencia de salida de calidad para computación de 120 V como función independiente de la potencia de respaldo de batería (no agotará la batería). Almacenamiento y Servicio Almacenamiento Todo el equipo conectado debe apagarse y luego desconectarse del UPS para evitar que su batería se descargue. Desconecte el UPS de la toma de corriente de pared; luego presione y mantenga presionado el botón ON/OFF/TEST (encendido/apagado/prueba) durante un segundo. El UPS se desactivará totalmente (“OFF”) Ahora su UPS está listo para su almacenamiento. Si planea guardar su UPS por un período prolongado de tiempo, recargue completamente sus baterías cada tres meses conectándolo en una salida de CA con energía y dejando que se cargue entre 4 y 6 horas. Si deja descargadas las baterías del UPS durante un período prolongado de tiempo, sufrirán una pérdida de capacidad permanente. Servicio Tripp Lite también pone a su disposición una variedad de Garantías extendidas y Programas de servicio técnico en el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite www.tripplite.com/support. Antes de devolver su producto para servicio técnico, siga estos pasos: 1. Revise la instalación y los procedimientos de operación que se encuentran en este manual para asegurarse de que el problema de servicio no se debe a una mala lectura de las instrucciones. 2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio, visite www.tripplite.com/support. 3. Si el problema exige servicio técnico, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace Devoluciones de productos. Desde aquí puede solicitar un número de Autorización de Material Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio técnico. En este sencillo formulario en línea se le solicitarán los números de serie y modelo de la unidad, junto con otra información general del comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo electrónico. La presente garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) del producto que ocurra durante el envío a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado. Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado deben tener prepagos los cargos de transporte. Escriba el número RMA en el exterior del embalaje. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Envíe el producto para servicio técnico mediante un transportador asegurado a la dirección que se le proporcionó cuando solicitó el número RMA. 11 201002196 93-2974.indb 11 3/10/2010 10:46:18 AM Nota sobre el rotulado Se usan dos símbolos en la etiqueta. V~ : Voltaje CA V : Voltaje CC­ Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support © 2010 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 12 201002196 93-2974.indb 12 201002196 • 932974-SP 3/10/2010 10:46:18 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Tripp Lite AVR Series El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario