Transcripción de documentos
INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUIDE D’INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
TUB SHOWER INSTALLATION (3 WALLS)
INSTALLATION BAIGNOIRE DOUCHE (3 MURS)
INSTALACIÓN DE BAÑERA DUCHA (3 MUROS)
HARDWARE INCLUDED
IN BOXES
QUINCAILLERIE INCLUSE
DANS LES BOÎTES
ACCESORIOS INCLUIDOS
EN LAS CAJAS
View Installation Video - Scan
QR code with a mobile device
OPEN ALL BOXES
BEFORE YOU START
OUVREZ TOUTES LES
BOÎTES AVANT DE
COMMENCER
ABRIR TODAS LAS CAJAS
ANTES DE EMPEZAR
Voir Vidéo d'installation - Balayer
QR code avec un dispositif mobile
A two person installation is required.
Une installation par deux
personnes est requise.
Se recomienda realizar la
instalación entre dos personas
Read all instructions carefully before proceeding.
SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
Lire toutes les instructions attentivement avant de
commencer l’installation.
CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
Leer detenidamente todas las instrucciones antes de
comenzar la instalación
CONSERVAR ESTE MANUAL COMO REFERENCIA.
IMPORTANT • Record the serial numbers
IMPORTANT • Noter les numéros de série
IMPORTANTE • Registre el número de serie
Serial numbers • Numéros de série • Números de serie
For installation steps in ENGLISH go to page 6
Table of contents:
Page
Tools and supplies.......................................................................................................................................... 3
Parts and components.................................................................................................................................... 4
1. Building the structure.................................................................................................................................. 6
2. Installing the bathtub................................................................................................................................... 7
3. Installing Ulok system on the walls............................................................................................................. 9
4. Temporary installation of the back wall....................................................................................................... 10
5. Temporary installation of the side walls.......................................................................................................11
6. Final installation of back wall...................................................................................................................... 14
7. Final installation of side walls..................................................................................................................... 15
8. Marking and drilling the glass shelf holes................................................................................................... 16
9. Silicone........................................................................................................................................................17
10. Glass shelf installation...............................................................................................................................17
11. Wall finish / Maintenance tips.................................................................................................................... 19
12. Warranty.................................................................................................................................................... 48
Pour les étapes d'installation en FRANÇAIS aller à la page 20
Table de matières:
Page
Outils et materiaux.......................................................................................................................................... 3
Pièces et composantes...................................................................................................................................4
1. Construction de la structure........................................................................................................................ 20
2. Installation de la bañera.............................................................................................................................. 21
3. Installation du système Ulok sur les murs.................................................................................................. 23
4. Installation temporaire du mur arrière......................................................................................................... 24
5. Installation temporaire des murs de côté.................................................................................................... 25
6. Installation finale du mur arrière................................................................................................................. 28
7. Installation finale des murs de côté............................................................................................................ 29
8. Marquage et perçage des trous pour la tablette......................................................................................... 30
9. Silicone........................................................................................................................................................31
10. Installation de la tablette............................................................................................................................31
11. Finition du mur / Conseils d'entretien........................................................................................................ 33
12. Garantie.................................................................................................................................................... 48
Para las etapas en ESPAÑOL ir a la pagina 34
Tabla de contenido:
Página
Herramientas y materiales.............................................................................................................................. 3
Piezas y componentes....................................................................................................................................4
1. Construcción de la estructura..................................................................................................................... 34
2. Instalación de la bañera.............................................................................................................................. 35
3. Instalación del sistema Ulok sobre los muros............................................................................................ 37
4. Instalación temporal del muro posterior..................................................................................................... 38
5. Instalación temporal de los muros laterales............................................................................................... 39
6. Instalación final del muro posterior............................................................................................................. 42
7. Instalación final de los muros laterales....................................................................................................... 43
8. Marcado y perforación de agujeros para la repisa..................................................................................... 44
9. Silicona........................................................................................................................................................45
10. Instalación de la repisa..............................................................................................................................45
11. Acabado del muro / Consejos de mantenimiento......................................................................................47
12. Garantía.................................................................................................................................................... 48
TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS
REQUIRED
REQUIS
NECESARIAS
1/8" drill bits
Mèches de 1/8
24" level min.
Niveau de 24po. min.
Nivel de 24" min.
18" square min.
Équerre de 18po. min.
Escuadra de 18" min.
Pencil
Crayon
Lápiz
Electric drill
Perçeuse électrique
Taladro eléctrico
Utility knife
Couteau à lame
rétractable
Cuchillo multiuso
Screwdriver
Tournevis
Destornillador
Measuring tape
Ruban à mesurer
Cinta métrica
Safety equipment
Équipement de sécurité
Equipamiento de
seguridad
Hole saw
Scie-cloche
Sierra de
perforación
SUPPLIES MATÉRIAUX
SOLD SEPARATELY
VENDUS SÉPARÉMENT
MATERIALES
VENDIDOS POR SEPARADO
50
Clear silicone sealant
Silicone claire
Sellador de silicona
transparente
Box of #8x1¾"flathead screws
Boîte de vis #8x1¾"
à tête plate
Caja de tornillos #8x1¾"
de cabeza plana
Wood shims
Cales en bois
Cuñas de madera
3
Self levening cement
Ciment auto-nivelant
Cemento
autonivelante
PARTS PIÈCES PIEZAS
PARTS INCLUDED IN PARTS PACK | PIÈCES COMPRISES DANS L'EMBALLAGE DES PIÈCES
| PIEZAS INCLUIDAS EN PAQUETE DE PIEZAS
Inside the box
À l'intérieur de la boîte
En el interior de la caja
1
#
n
for
1 junctio
ar
Utile
MA
by/p
pack
Skin
303
– ULOK
10060
303
– ULOK
n
-1
1 for Utile
VIEW
IEURE
packE
IOR
SkinINSIDINTÉR
VUE INTER
VISTA
10060
junctio
ar
MA
AX
by/p
1
IEURE
E VIEW
IOR
INSIDINTÉR
VUE INTER
2
VISTA
WALL
RE
BACK
ARRIÈ
RIOR
MUR
POSTE
Nom de la pièce
Pieza
Qty/Qté
1
X fastener
Fixation en forme de X
Sujetador en forma de X
4
2
#8 x 1¼’’ Screw
(for X fastener)
Vis #8 x 1¼’’ (Pour
fixation en X)
Cheville d'ancrage
Vis #8 x ⅜ (pour
cheville d'ancrage)
Tornillos #8 x 1¼’’
(Para sujetador en X)
Pasador de retracción
Tornillos #8 x ⅜ (para
pasador de retracción)
2
WALL
RE
BACK
ARRIÈ
RIOR
MUR
POSTE
MURO
MURO
3
4
3
1
1
WALL
CÔTÉ
AL
SIDE DE
MUR LATER
MURO
WALL
CÔTÉ
AL
SIDE DE
MUR LATER
MURO
4
4
3
3
ge
daño
brisa o
damaou
or
perdid
loss perte
de
of de
case cas caso
in es en en
que
pack
inclus
empa
this
in sonteste
ed
en
taires
as
IEURE
E VIEW
IOR
INSIDINTÉR
VUE INTER
om
ax.c
.ma
www
ge
daño
brisa o
damaou
or
perdid
loss perte
de
of de
case cas caso
in es en en
que
pack
inclus
empa
this
in sonteste
ed
en
taires
as
VISTA
4
includ
are émen
incluid
partss suppl
están
* Extrapièce
extras
* Des s
* Pieza
2
IEURE
E VIEW
IOR
INSIDINTÉR
VUE INTER
VISTA
4
Part
3
AX
3
2
om
ax.c
.ma
www
Retraction pin
#8 x ⅜ Screw (for
retraction pin)
4
Code
10060303
4
4
4
includ
are émen
incluid
partss suppl
están
* Extrapièce
extras
* Des s
* Pieza
2
PARTS INCLUDED IN SHELF PACK | PIÈCES COMPRISES DANS LA BOÎTE DE LA TABLETTE
| PIEZAS INCLUIDAS EN LA CAJA DE LA REPISA
5
9
6
7
8
10
11
12
#
Part
Nom de la pièce
Pieza
Qty/Qté
5
6
7
Glass shelf
Bracket
#10 x 2’’ screws
Tablette en verre
Support
Vis #10 x 2’’
Repisa
Soporte de repisa
Tornillos #10 x 1½’’ (repisa)
1
2
2
8
Plastic washer
Rondelle en plastique
Arandela en plástico para repisa
2
9
10
11
12
Support cap
#10 x ½ screws
Allen key
Template
Capuchon
Vis #10 x ½
Clé Allen
Gabarit
Tapa de la fijación de repisa
Tornillos #10 x ½ (para repisa)
Llave allen
Plantilla de perforación
2
2
1
1
Code
10060011
COMPONENTS COMPOSANTES COMPONENTES
#
Part
Nom de la pièce
Pieza
Qty/Qté
13
Bathtub
Baignoire
Base
1
14
Back wall
Mur arrière
Muro posterior
1
15
Side Wall
Mur de côté
Muro lateral
2
4
OVERVIEW VUE D'ENSEMBLE VISTA GENERAL
9
15
2
8
6
1
4
3
10
7
5
14
INSIDE VIEW
VUE INTÉRIEURE
VISTA INTERIOR
14
15
15
13
5
For a worry free installation follow
all instructions and check them off
as you go.
1
STEP
FINAL VISUAL INSPECTION
Note: Not doing so could void your warranty
After removing the protective film and prior to
completing the installation, perform a visual
inspection. If defects are visible, INTERRUPT
THE INSTALLATION and communicate with our
customer service: 1-877-438-6229
Building the structure
Top view of structure
Before starting make sure to have all
parts and components refer to page 4.
1.1
Check me!
Build a structure based on the dimensions in the chart
below.
C
C
B
B
IF STRUCTURE IS ALREADY BUILT CHECK THAT
IT RESPECTS THE DIMENSIONS BELOW
6"
D
D
A
COMPATIBLE BATHTUBS
AVENUE 6030
No
102576
105927
A
59 7/8"
BOSCA 6030
106394
59 3/4"
BOSCA 6030 AFR
106395
59 3/4"
COCOON 6030 IFS
105822
BROME
105821
Between
60" - 60 1/4"
Between
60" - 60 1/4"
EXHIBIT 6030 (IFS)
105519
59 3/4"
EXHIBIT 6030 (IFS) AFR
105511
59 3/4"
NEW TOWN 6030 IFS
105454
59 3/4"
RUBIX 6030
105815
59 3/4"
RUBIX 6030 AFR
105816
59 3/4"
RUBIX ACCESS 6030 IFS
106348
59 7/8''
RUBIX ACCESS 6030 IFS AFR 106349
COMPATIBLE BATHTUBS
59 7/8''
EXHIBIT 6032 IFS
No
105514
105550
105512
105548
105520
105549
JAXI 6032
106883
60"
MACKENZIE 6032 AFR
106668
60"
MACKENZIE 6032
106669
60"
NEW TOWN 6032 IF
105467
59 3/4"
NEW TOWN 6032 IFS
105456
59 3/4"
NOMAD 6032 AFR
106666
60"
NOMAD 6032
106667
60"
RUBIX 6032
105705
59 3/4"
RUBIX 6032 AFR
105704
59 3/4"
EXHIBIT 6032 (IF)
EXHIBIT 6032 (IFS) AFR
A
59 3/4"
59 3/4"
59 3/4"
B
31"
min.
30"
min.
30"
min.
31 1/2"
min.
31 1/2"
min.
30"
min.
30"
min.
30"
min.
30"
min.
30"
min.
30''
min.
30''
min.
B
32"
min.
32"
min.
32"
min.
33"
min.
33"
min.
33"
min.
32"
min.
32"
min.
33"
min.
33"
min.
32"
min.
32"
min.
Verify the wall studs are square, plumb and the
flooring is perfectly level.
C
D
E
13 5/8"
8 3/8"
20 1/4"
14"
8 1/2"
18 3/8"
14"
8 1/2"
20 3/8"
14 1/8"
9 3/8"
19 5/8"
14 1/8"
9 3/8"
19 5/8"
14"
10"
17 3/8"
14"
10"
19 3/8"
14"
10"
19 3/8"
14"
8 1/2"
18 3/8"
14"
8 1/2"
20 3/8"
14 1/4''
8 1/2''
18 3/8"
14 1/4''
8 1/2''
20 3/8"
C
D
E
16"
10"
20"
15"
10"
19 3/8"
15"
10"
17 5/8"
16"
8 1/2''
17 3/4"
15"
8 1/2''
20"
15"
8 1/2''
18"
16"
10"
20"
15"
10"
19 3/8"
15"
8 1/2''
20"
15"
8 1/2''
18"
15"
8 1/2"
18 3/8"
15"
8 1/2"
20 3/8"
Install a standard 1" x 3" piece of
wood (3/4" x 2 1/2") (20 mm x 63
mm) all around the alcove, at E height
minus 1/8’’. The 1" x 3" must be cut
down to 1¼" inside dimension B.
E
C
B
D
A
1.2
Check me!
Leveling the floor is critical for a properly aligned
installation. Auto leveling cement can be used to level
floor. Be careful not to block the drain hole position.
6
6
6"
Respect front and inside corner studs position, others may vary.
A
Cut out an approximate 6" x 6" opening around
the drain center outlined by measurements C and
D. See image to the right and the chart above. We
recommend that a plumber completes the drain pipe
connection.
1.3
Check me!
6"
6"
D
2
STEP
C
Installing the bathtub
Remove clear plastic film on the bathtub. Use
cardboard on the bathtub floor as protection until
the installation is complete.
2.1
Check me!
Install the bathtub (13) pushing it completely against
the back studs. Center the bathtub left to right inside
the alcove leaving equal spacing on both sides.
Flush
Centering the bathtub left to right is
critical for side wall installation.
Connect plumbing (drain, overflow, faucets, etc.) according to local standards and to general rules in the
bathtub installation guide. Make sure that all joints are
waterproof.
Verify that the bathtub is completely level on all sides.
Confirm that the drain pipe is centered.
Top view
13
Studs
2.2
Check me!
2.3
Check me!
We recommend that a plumber completes the drain
pipe connection.
13
Leveling the bathtub is
critical for wall alignment
7
2
STEP
Installing the bathtub (cont'd)
If needed use wood shims between the studs and
the fastening flange to maintain centered position of
bathtub.
2.4
Check me!
13
DO NOT USE SHIMS UNDER THE BATHTUB TO
LEVEL!
DOING SO WILL VOID THE MAAX WARRANTY!
With a 1/8" bit, drill holes in the bathtub fastening
flange then secure the bathtub to all the wall studs with
#8 x 1¾ " screws (not included). Only pre-drill the
flange not the studs.
2.5
Check me!
Tiling flange
HOLES MUST BE FILLED WITH SILICONE BEFORE
SCREWING
HAND TIGHTEN ONLY !
CUT THE EXCESS PART OF SHIMS
Wood stud
1" x 3"
Ø 1/8"
13
Tiling flange
8
The bathtub must never be sup
ported by the wood slats under
neath the tiling flange, but by the
wood stud and the floor, use wood
shingles if necessary. The tiling flange
is not designed to carry the weight of
the bathtub.
STEP
3
Installing Ulok system
on the walls
junctio
ar
Utile
-1
MAA
for
by/p
1
– ULOK
VISTA
junctio
ar
Utile
03
1
– ULOK
VISTA
2
WALL
E
BACK
IOR
ARRIÈR
MUR
POSTER
MURO
3
1
1
WALL
CÔTÉ
L
SIDE DE
MUR LATERA
MURO
WALL
CÔTÉ
L
SIDE DE
MUR LATERA
MURO
4
4
3
3
e
daño
brisa o
damag
ou
or
perdid
loss perte
de
of de
case cas caso
in s enue en
pack
incluse
empaq
this
in sont
ed ires en este
as
includ
menta
are
incluid
parts supplé
están
4
2
VIEW
EURE
OR
INSIDE
INTÉRI
VUE INTERI
100603
2
WALL
E
BACK
IOR
ARRIÈR
MUR
POSTER
MURO
3
* Extrapièces
extras
* Des
* Piezas
MAA
by/p
pack
Skin
VIEW
EURE
OR
INSIDE
INTÉRI
VUE INTERI
Back wall
X
n
X
n
-1
for
pack
Skin
03
100603
14
m
VIEW
EURE
OR
INSIDE
INTÉRI
VUE INTERI
VISTA
x.co
.maa
www
e
daño
brisa o
damag
ou
or
perdid
loss perte
de
of de
case cas caso
in s enue en
pack
incluse
empaq
this
in sont
ed ires en este
as
includ
menta
are
incluid
parts supplé
están
m
VIEW
EURE
OR
INSIDE
INTÉRI
VUE INTERI
VISTA
x.co
.maa
www
4
* Extrapièces
extras
* Des
* Piezas
2
The Ulok system parts are in the
side wall boxes. (1 pack per box)
3.1
Check me!
Install three X fasteners (1) on each side of the back wall
(14) in the pre drilled holes using the screws provided (2).
Quick tip
There is a positioning pin on X
fastener so they can only be
installed one way.
1
1
Positioning
pin
2
2
This side
down
14
14
Fasten 3 retraction pins per side wall in the pre drilled
holes with the screws provided (4) to the left-hand or righthand fastening flange of the side walls (15) depending on
which side the wall will be installed on.
Quick tip
Side walls
3.2
Check me!
15
15
Fastening flange
The side walls are interchangeable.
For left wall install the pins on the
right side, for the right wall install the
pins on the left side.
4
3
This side down
9
STEP
4
Temporary installation of the back
wall
4.1
Check me!
Pull back the protective film on the walls (14-15) at least
3" away from all edges. Keep the remaining protective
film on the walls and base.
14
4.2
Check me!
Position and level the back wall (14) by sitting it on the
deck at the back of the bathtub.
Plumbing the back wall is
critical for alignment of the
side walls
Quick tip
Back wall
Installing the walls temporarily will
ensure proper wall alignment before
permanent installation.
Make sure the wall is plumb and
centered on the bathtub.
With a 1/8" bit, drill holes in the back wall fastening
flange (14) at the top aligned with each stud. Only predrill the flange not the studs. Then, secure the back
wall (14) with one #8 x 1¾" screw (not included) in one
of the pre-drilled holes.
Bathtub
deck
4.3
Check me!
IMPORTANT: HAND TIGHTEN ONLY. TEMPORARY
INSTALLATION.
Quick tip
Push the bottom of the back wall
with your foot when fastening in
place.
min.3/16"
max.3/8"
Stud
10
X fastener
STEP
5
Temporary installation of the side walls
3
Install the side wall (15) on the opposite side of the
faucet installation. Lift the wall approximately 3" above
the deck of the bathtub, push it completely against the
back wall then lower the side wall into position.
5.1
Check me!
Side wall
1
Back wall
15
It is critical that all 3 retraction pins
engage with the X fasteners. There
should be no gap between the walls.
Quick tip
Quick tip
The side wall should now line up
with the front of the bathtub.
Side wall
Place a level vertically
on the side wall. If the
wall is not straight,
make sure that the
retraction pins are
properly inserted in
the X fasteners.
Bathtub
5.2
Check me!
With a 1/8" bit, drill holes in the side wall fastening flange
(15) at the top aligned with each stud. Only pre-drill
the flange not the studs. Then, secure the side wall
(15) with one #8 x 1¾" screw (not included) in one of the
pre-drilled holes.
IMPORTANT: HAND TIGHTEN ONLY. TEMPORARY
INSTALLATION.
11
STEP
5
Back
wall
Temporary installation of the
side walls (Cont'd)
Measure the distance between the front face of the back
wall (14) and the center of the faucet. Then measure the
distance from the top of the bathtub deck to the center of
the faucet.
Top view
5.3
Check me!
Faucet
center
Using those two measurements mark the position of the
faucet hole on the remaining side wall. Measure from the
side and bottom of the side wall where the retraction pins
are installed.
Repeat this process for all required faucet holes.
5.4
Check me!
Measure twice, drill once !
Record measures below.
Bathtub
deck
Front cut
view
Drill a hole from front for the faucets at the previously
marked positions. Pre-drill the hole with the ⅛'' drill bit.
The hole saw size is determined by the faucet type; refer
to the faucet installation manual for hole saw size.
Quick tip
5.5
Check me!
Hole saws can be rented at your
local hardware store or any tool
rental location.
For safe hole saw usage always
pre-drill a hole and wear safety
glasses when drilling.
12
STEP
5
3
Temporary installation of
the side walls (Cont'd)
Side wall
5.6
Check me!
Install the side wall (15) with the drilled faucet hole(s).
Lift the wall approximately 3" above the deck of the
bathtub, push it completely against the back wall then
lower the side wall into position.
It is critical that all 3 retraction pins
engage with the X fasteners. There
should be no gap between the walls.
Quick tip
Quick tip
Side wall
The side wall should now line up
with the front of the bathtub.
Place a level
vertically on the side
wall. If the wall is not
straight, make sure
that the x-fasteners
are properly inserted
Deck
With a 1/8" bit, drill holes in the side wall fastening flange
(15) at the top aligned with each stud. Only pre-drill
the flange not the studs. Then, secure the side wall
(15) with one #8 x 1¼" screw (not included) in one of the
pre-drilled holes.
Bathtub
5.7
Check me!
IMPORTANT: HAND TIGHTEN ONLY. DO NOT
OVER-TIGHTEN THE SCREW.
5.8
Check me!
BEFORE CONTINUING,
VALIDATE THAT ALL
THE WALLS ARE LEVEL,
PLUMB AND SQUARE
13
1
Back wall
STEP
6
Final installation of back wall
6.1
Check me!
Remove all walls from the structure.
6.2
Check me!
Clean the bathtub and apply a bead of silicone on the
deck at 3/8" from the back fastening flange. Run the
bead of silicone the entire length of the bathtub and 1''
on each side as well.
⅜"
1"
⅜"
13
Secure the wall to the wall studs with #8 x 1¾ "
screws (not included) in the previously drilled holes.
Also, secure the wall by the fastening flanges on the
side of the wall. Use the pre-dilled holes.
If needed, use shims to keep wall plumb, square
and leveled. (Cut shim excess)
6.3
Check me!
IMPORTANT: HAND TIGHTEN ONLY. DO NOT
OVER-TIGHTEN THE SCREWS.
min.3/16"
max.3/8"
It is critical for the side wall
installation for there to be at least
⅛'' and no more than ⅜" between
the stud and the X fastener.
Quick tip
Hold the bottom of the back wall
with your foot when fastening in
place.
Apply a bead of silicone on both sides of base (13) threshold at 3/8" from the base side fastening flanges.
Apply silicone on both side of the back wall (14) just
before the wall side radius. The silicone applied on the
base and vertically on the back wall must overlap.
Stud
X fastener
6.4
Check me!
14
Back
wall
14
⅜"
Bathtub
13
STEP
7
Final installation of side walls
3
Install the side wall (15) opposite the faucet. Lift the
wall approximately 3 inches above the deck of the
bathtub, push it completely against the back wall then
slide the side wall into position.
7.1
Check me!
Side wall
1
WIPE OFF EXCESS SILICONE
Back wall
Install the side wall (15) with the faucet hole. Lift the
wall approximately 3 inches above the deck of the
bathtub, push it completely against the back wall then
slide the side wall into position.
3
7.2
Check me!
Side wall
1
WIPE OFF EXCESS SILICONE
7.3
Check me!
BEFORE CONTINUING,
VALIDATE THAT ALL
THE WALLS ARE LEVEL,
PLUMB AND SQUARE
15
Back wall
STEP
7
Final installation of side walls (cont'd)
7.4
Check me!
Secure the walls to the wall studs with #8 x 1¾ "
screws (not included) in the previously drilled holes.
Also, secure the walls by the flanges on the sides of
the walls. Use the pre-dilled holes.
If needed, use shims to keep walls plumb, square
and leveled. (Cut shim excess)
IMPORTANT: HAND TIGHTEN ONLY. DO NOT
OVER-TIGHTEN THE SCREWS.
Quick tip
THE SIDE WALLS SHOULD LINE UP WITH
THE BATHTUB
Side wall
Bathtub
STEP
8
Marking and drilling the
glass shelf holes
Place the template in the corner of the shower where
you want to install your shelf.
Slide the template up until the points on the left and
right-hand side of the template are at the height you
want your shelf.
Use a pencil, marker or wax pencil to mark the spots
where the holes for the shelf will be drilled.
Drill the holes using a 9/64" drill bit.
Check me!
Drilling positions
90°
?
?
?
?
Fold here
16
STEP
9
Silicone
Apply a bead of silicone all along the wall to wall
and wall to base joints. For a smooth finish you can
remove the silicone excess with a damp rag or wet
finger.
Quick tip
Check me!
Remove protective film from walls
Apply masking tape on both sides
of the joint where you will run a
bead of silicone. Apply the silicone,
smooth with a wet finger then
remove the masking tape.
All faucets installed on the walls
must be sealed with silicone.
10
STEP
Glass shelf installation
10.1
Check me!
Apply silicone in the previously drilled holes on the side
and back walls. Apply silicone to the rear of the shelf
brackets (6).
Fasten the brackets in place using the screws (7).
6
When installing the faucet
faceplate or any other
component, be sure to
silicone the outer edge.
7
17
6
10
STEP
Glass shelf installation (cont'd)
10.2
Check me!
Clean the top rubber part of the brackets with a damp
cloth, then place the glass shelf (5) over the brackets (6).
Quick tip
5
If you can read the MAAX logo, the
shelf is installed on the right side.
6
6
10.3
Check me!
Insert the washers (8) in the shelf support cap (9). Align
and insert the shelf support caps (9) with the holes of
the glass and the holes of the shelf brackets (6). Screw
from the bottom of the shelf with the # 10 x ½'' screws
(10) and tighten by hand with the Allen key (11).
9
Align oblong holes
6
8
7
Do not overtight the support cap (9)
10
11
18
11
STEP
Wall finish
Check me!
For the wall finish you can install install your finishing
material on top of the flange or on the wall edge as shown.
Finishing
material
Finishing
material
Maintenance tips
MAAX uses durable, high quality materials and innovative
technology in manufacturing and design of its products to reduce
the time needed to spend cleaning and caring for them. However,
proper and regular maintenance is still vital.
Follow these general use and maintenance tips, as well as any that
come with the MAAX products and you will be rewarded with years
of great service.
U tile shower walls / bathtubs / shower bases /
shower doors maintenance
Clean regularly with a non-abrasive cleaning spray or cream
based cleansing agent.
Never use tile or grout cleaner as they are not adequate
for U tile products and could damage the unit.
Never use abrasive cleansers,scrapers, metal brushes
or anything that could scratch or dull the surface of your
MAAX unit.
In order to avoid damaging the finish of the unit when
renovating, remove plaster residues from surfaces with a
plastic or wooden spatula wrapped in a moist cloth.
Wipe down your shower door after every use with a
squeegee or soft cloth. This reduces the buildup from soap,
bath additives, natural body oils and mineral deposits in
water, making cleaning easy and helping to maintain the
unit’s natural luster.
Repair nicked or damaged surfaces immediately using
MAAX repair kits for U tile products. For more information call
customer services at 1-877-GET-MAAX (1-877-438-6229).
19
Pour une installation sans
tracas suivre les étapes une à une et les
cocher lorsqu’elles sont terminées.
INSPECTION VISUELLE FINALE
Note: Ne pas le faire pourrait annuler votre garantie
Après avoir enlevé le film protecteur et avant de
terminer l'installation, effectuez une inspection
visuelle. Si les défauts sont visibles, INTERROMPRE
L'INSTALLATION et communiquer avec notre service
à la clientèle: 1-877-438-6229
1
Construction de la
structure
ÉTAPE
Avant de commencer assurez-vous
d'avoir tout les pièces et composantes
se référer à la page 4.
Vue de dessus de la structure
Construire une structure qui respecte les dimensions
mentionnées dans le tableau.
1.1
Cochez-moi!
SI LA STRUCTURE EST EXISTANTE, S'ASSURER
QUE SES DIMENSIONS CORRESPONDENT À
CELLES DU TABLEAU.
BAIGNOIRES COMPATIBLES
AVENUE 6030
No
102576
105927
A
59 7/8"
BOSCA 6030
106394
59 3/4"
BOSCA 6030 AFR
106395
59 3/4"
COCOON 6030 IFS
105822
BROME
105821
Between
60" - 60 1/4"
Between
60" - 60 1/4"
EXHIBIT 6030 (IFS)
105519
59 3/4"
EXHIBIT 6030 (IFS) AFR
105511
59 3/4"
NEW TOWN 6030 IFS
105454
59 3/4"
RUBIX 6030
105815
59 3/4"
RUBIX 6030 AFR
105816
59 3/4"
RUBIX ACCESS 6030 IFS
106348
59 7/8''
RUBIX ACCESS 6030 IFS AFR 106349
59 7/8''
BAIGNOIRES COMPATIBLES
EXHIBIT 6032 IFS
No
105514
105550
105512
105548
105520
105549
JAXI 6032
106883
60"
MACKENZIE 6032 AFR
106668
60"
MACKENZIE 6032
106669
60"
NEW TOWN 6032 IF
105467
59 3/4"
NEW TOWN 6032 IFS
105456
59 3/4"
NOMAD 6032 AFR
106666
60"
NOMAD 6032
106667
60"
RUBIX 6032
105705
59 3/4"
RUBIX 6032 AFR
105704
59 3/4"
EXHIBIT 6032 (IF)
EXHIBIT 6032 (IFS) AFR
A
59 3/4"
59 3/4"
59 3/4"
B
31"
min.
30"
min.
30"
min.
31 1/2"
min.
31 1/2"
min.
30"
min.
30"
min.
30"
min.
30"
min.
30"
min.
30''
min.
30''
min.
B
32"
min.
32"
min.
32"
min.
33"
min.
33"
min.
33"
min.
32"
min.
32"
min.
33"
min.
33"
min.
32"
min.
32"
min.
B
B
6
D
D
A
C
D
E
13 5/8"
8 3/8"
20 1/4"
14"
8 1/2"
18 3/8"
14"
8 1/2"
20 3/8"
14 1/8"
9 3/8"
19 5/8"
14 1/8"
9 3/8"
19 5/8"
14"
10"
17 3/8"
14"
10"
19 3/8"
14"
10"
19 3/8"
14"
8 1/2"
18 3/8"
14"
8 1/2"
20 3/8"
14 1/4''
8 1/2''
18 3/8"
14 1/4''
8 1/2''
20 3/8"
C
D
E
16"
10"
20"
15"
10"
19 3/8"
15"
10"
17 5/8"
16"
8 1/2''
17 3/4"
15"
8 1/2''
20"
15"
8 1/2''
18"
16"
10"
20"
15"
10"
19 3/8"
15"
8 1/2''
20"
15"
8 1/2''
18"
15"
8 1/2"
18 3/8"
15"
8 1/2"
20 3/8"
Vérifier que les murs soient à l’équerre et verticaux et
que le sol est de niveau.
C
C
Fixer une latte de bois standard de 1"x
3" (3/4" x 2 1/2") (20 mm x 63 mm) tout
autour de l’alcôve, à la hauteur E moins
1/8 po. Les pièces de 1" x 3" doivent
être coupées à 1 1/4" à l’intérieur de la
dimension B.
C
B
6"
Respecter la position des montants avant et des coins
intérieures, les autres peuvent varier.
D
1.2
Cochez-moi!
Il est important de mettre le plancher de niveau pour
assurer un bon alignement de l'installation. Du ciment autonivelant peut être utilisé pour mettre le plancher de niveau.
Veillez à ne pas bloquer la position du trou de drain.
20
E
A
A
Couper une ouverture d’environ 6 po x 6 po pour le
drain central, en respectant les mesures C et D. Voir
l'image de droite et le tableau de l'étape 1.1. Nous
recommandons de faire appel à un plombier certifié
pour le raccordement du drain.
ÉTAPE
2
1.3
Cochez-moi!
C
D
6"
6"
Installation de la baignoire
Retirer la pellicule transparente sur la baignoire.
Utiliser du carton dans le fond de la baignoire
comme protection jusqu'à la fin de l'installation.
2.1
Cochez-moi!
Vue de dessus
Mettre la baignoire (13) en place en l'appuyant
complètement contre les montants du mur arrière.
Centrer la baignoire par rapport aux murs de côté en
laissant un espace équivalent de chaque côté.
Effectuer le raccordement de la plomberie (drain,
robinet, trop-plein, etc.) selon les normes locales et les
règles générales au début du guide de la baignoire.
S’assurer sur tous les côtés que la baignoire est
parfaitement de niveau. Vérifier que le drain est aligné.
13
Montants
Il est essentiel de bien centrer la
baignoire pour assurer l’installation
adéquate des murs de côté.
2.2
Cochez-moi!
2.3
Cochez-moi!
Nous recommandons de faire appel à un
plombier certifié pour le raccordement du drain.
Il est essentiel que la baignoire soit
de niveau pour assurer la verticalité
des murs.
21
13
ÉTAPE
2
Installation de la baignoire (suite)
Au besoin, utiliser des cales de bois entre la baignoire
et les montants pour maintenir la baignoire en position
centrée.
2.4
Cochez-moi!
13
NE PAS UTILISER DES CALES DE BOIS SOUS LA
BAIGNOIRE POUR LA METTRE DE NIVEAU; CELA
ANNULERA LA GARANTIE!
Percer des pré-trous dans la bride de la baignoire
seulement, avec une mèche de 1/8 po. Ne pas percer
les montants. Fixer la baignoire à tous les montants à
l'aide de vis #8 x 1–¾ po (non incluses).
Bride de carrelage
2.5
Cochez-moi!
Latte de bois
1" x 3"
REMPLIR LES TROUS DE SILICONE AVANT VISSER
SERRER À LA MAIN SEULEMENT!
COUPER LA PARTIE EXCÈDENTAIRE DES CALES.
Ø 1/8"
13
La baignoire ne doit jamais être soutenue par
les lattes de bois située en-dessous de la bride
de carrelage, mais doit reposer à la fois sur
celle-ci et sur le plancher; utilisez des cales de
bois au besoin. La bride de carrelage n’est pas
conçue pour soutenir le poids de la baignoire.
Bride
22
ÉTAPE
3
Installation du système Ulok
sur les murs
junctio
ar
Utile
-1
MAA
for
by/p
1
– ULOK
VISTA
junctio
ar
Utile
03
1
– ULOK
VISTA
2
WALL
E
BACK
IOR
ARRIÈR
MUR
POSTER
MURO
3
1
1
WALL
CÔTÉ
L
SIDE DE
MUR LATERA
MURO
WALL
CÔTÉ
L
SIDE DE
MUR LATERA
MURO
4
4
3
3
of
e
daño
brisa o
damag
ou
or
perdid
lossde perte
de
caso
case cas
in s enue en
pack
incluse
empaq
this
in sont
ed ires en este
as
includ
menta
are
incluid
parts supplé
están
2
Mur arrière
VIEW
EURE
OR
INSIDE
INTÉRI
VUE INTERI
100603
2
WALL
E
BACK
IOR
ARRIÈR
MUR
POSTER
MURO
3
* Extrapièces
extras
* Des
* Piezas
MAA
by/p
pack
Skin
VIEW
EURE
OR
INSIDE
INTÉRI
VUE INTERI
14
X
n
X
n
-1
for
pack
Skin
03
100603
4
m
VIEW
EURE
OR
INSIDE
INTÉRI
VUE INTERI
VISTA
x.co
.maa
www
e
daño
brisa o
damag
ou
or
perdid
loss perte
de
of de
case cas caso
in s enue en
pack
incluse
empaq
this
in sont
ed ires en este
as
includ
menta
are
incluid
parts supplé
están
m
VIEW
EURE
OR
INSIDE
INTÉRI
VUE INTERI
VISTA
x.co
.maa
www
4
* Extrapièces
extras
* Des
* Piezas
2
Les pièces du système Ulok se trouvent
dans la boîte contenant les murs.
(un paquet par mur de côté)
Installer trois fixations en X (1) dans les trous
prépercés de chaque côté du mur arrière (14) au
moyen des vis fournies (2).
3.1
Cochez-moi!
1
1
Tige de
positionnement
Conseil
éclair
2
2
Les fixations en X sont dotées d’une
tige de positionnement pour aider à
leur installation, ils ne s'installent que
d'une façon.
Ce côte
vers le bas
14
14
Installer trois chevilles d'ancrage (3) par mur de côté dans
les trous prépercés, au moyen des vis fournies (4).
3.2
Cochez-moi!
Murs
de côté
15
Conseil
éclair
15
Les murs de côté sont
interchangeables. Pour le mur de
gauche, fixer les chevilles
d'ancrages à droite, et pour le
mur de droite, fixer les chevilles à
gauche.
Bride
4
Ce côte
vers le bas
23
3
ÉTAPE
4
Installation temporaire du mur arrière
Retirer au moins 3 ou 4 po de pellicule transparente de
tous les côtés du mur arrière. Laisser le reste de la
pellicule collée sur le mur.
Positionner le mur arrière (14) en le déposant sur
le rebord arrière de la baignoire, puis le mettre de
niveau.
4.1
Cochez-moi!
14
4.2
Cochez-moi!
Il est essentiel de
mettre le mur arrière
de niveau pour
assurer l’alignement
des murs de côté.
Conseil
éclair
Mur arrière
L'installation temporaire des murs
permet de s’assurer de leur
alignement adéquat avant de procéder
à leur installation permanente.
Faire des pré-trous dans la bride du mur arrière
seulement (14), vis-à-vis de chaque montant avec une
mèche de 1/8 po. Ne pas percer les montants. Fixer
temporairement le mur arrière à un seul montant à l'aide
d'une vis #8 x 1–¾ po (non incluse).
Rebord de la
baignoire
4.3
Cochez-moi!
IMPORTANT : SERRER À LA MAIN SEULEMENT.
INSTALLATION TEMPORAIRE.
Conseil
éclair
Pousser le bas du mur contre les
montants avec le pied au moment
de le visser en place.
min.3/16"
max.3/8"
Stud
24
X fastener
ÉTAPE
5
Installation temporaire des murs de côté
3
Installer d’abord le mur de côté (15) du côté opposé à
la robinetterie. Placer le mur à environ 3 po au-dessus
du rebord de la baignoire, le pousser à fond contre
le mur arrière, puis l’abaisser sur le rebord de la
baignoire.
5.1
Cochez-moi!
1
Mur arrière
Il est essentiel que les chevilles
d'ancrage soient bien insérées dans
les fixations en X. Il ne devrait y
avoir aucun espacement entre le
mur de côté et le mur arrière.
Conseil
éclair
Conseil
éclair
15
Le mur de côté devrait être bien
aligné avec le devant de la baignoire.
Vérifier la verticalité
du mur de côté à l’aide
d’un niveau. Si le mur
n'est pas vertical,
s'assurer que les
chevilles d'ancrages
sont bien insérées
dans les fixations en X.
Mur de
côté
Mur de
côté
Baignoire
5.2
Cochez-moi!
Faire des pré-trous dans la bride du mur de côté
seulement (15), vis-à-vis de chaque montant avec une
mèche de 1/8 po. Ne pas percer les montants. Fixer
temporairement le mur de côté à un seul montant à
l'aide d'une vis #8 x 1–¾ po (non incluse).
IMPORTANT : SERRER À LA MAIN SEULEMENT.
INSTALLATION TEMPORAIRE.
25
ÉTAPE
5
Installation temporaire des
murs de côté (suite)
Mesurer la distance entre la face du mur arrière et le
centre de la robinetterie. Mesurer ensuite la distance
entre le rebord de la baignoire et le centre de la
robinetterie.
Mur
arrière
Vue de
dessus
5.3
Cochez-moi!
Centre de
la valve
Reporter les mesures de la position du trou de la
robinetterie sur le mur de côté non installé. Mesurer à
partir du bas du mur et du côté des chevilles d'ancrage.
Répéter cette étape pour chaque trou de robinetterie.
5.4
Cochez-moi!
Mesurer deux fois, percer une fois !
Enregistrer les mesures ici-bas.
Rebord de
la baignoire
Vue de face
coupée
Percer par l'avant les trous pour la robinetterie : Faire
d’abord un preperçage à l'aide d'une mèche de 1/8 po.
Utiliser une scie-cloche pour percer le trou de la
robinetterie à l'endroit marqué. Consulter le guide
d'installation de la robinetterie pour connaître la taille
nécessaire de la scie-cloche.
Conseil
éclair
5.5
Cochez-moi!
Les scies-cloches peuvent être
louées dans les quincailleries ou les
commerces de location d'outils.
Pour un perçage en toute sécurité :
Toujours prepercer un trou et porter
des lunettes de sécurité lors du
perçage.
26
ÉTAPE
5
3
Installation temporaire
des murs de côté (suite)
Installer le mur de côté (15) une fois le/les trou(s) de
robinetterie percé(s). Placer le mur à environ 3 po
au-dessus du rebord de la baignoire, le pousser à
fond contre le mur arrière, puis l’abaisser sur le rebord
de la baignoire.
Mur de
côté
5.6
Cochez-moi!
Il est essentiel que les chevilles
d'ancrage soient bien insérées dans
les fixations en X. Il ne devrait y
avoir aucun espacement entre le
mur de côté et le mur arrière.
Conseil
éclair
Conseil
éclair
Le mur de côté devrait être bien
aligné avec le devant de la baignoire.
Vérifier la verticalité du mur
de côté à l’aide d’un niveau.
Si le mur n'est pas vertical,
s'assurer que les chevilles
d'ancrage sont bien insérées
dans les fixations en X.
Mur de
côté
Baignoire
Rebord
Faire des pré-trous dans la bride du mur de côté (15)
seulement, vis-à-vis de chaque montant avec une
mèche de 1/8 po. Ne pas percer les montants. Fixer
temporairement le mur de côté à un seul montant à
l'aide d'une vis #8 x 1–¾ po (non incluse).
5.7
Cochez-moi!
IMPORTANT : SERRER À LA MAIN SEULEMENT.
INSTALLATION TEMPORAIRE.
5.8
Cochez-moi!
AVANT DE POURSUIVRE,
S'ASSURER QUE TOUS LES
MURS SONT À L’ÉQUERRE
ET VERTICAUX.
27
1
Mur arrière
ÉTAPE
6
Installation finale du mur arrière
Retirer tous les murs de la structure.
Nettoyer la baignoire et appliquer un trait de silicone sur
le rebord de la baignoire à 3/8 po de la bride arrière.
Appliquer de la silicone sur toute la longueur arrière ainsi
que sur 1 po de chaque côté.
6.1
Cochez-moi!
6.2
Cochez-moi!
⅜"
1"
⅜"
Soulever et mettre en place le mur arrière (sans le
glisser) directement sur la silicone. S'assurer que le mur
arrière (14) est de niveau , ajouter des cales de bois au
besoin. Fixer le mur arrière à tous les montants à l'aide
de vis #8 x 1–¾ po (non incluses).
13
6.3
Cochez-moi!
IMPORTANT : SERRER À LA MAIN UNIQUEMENT. NE
PAS TROP SERRER LES VIS.
min.3/16"
max.3/8"
Pour assurer l'installation des murs
de côté, il doit y avoir un espace
minimal de 3/16 po et maximal de
3/8 po entre les montants et les
fixations en X.
Conseil
éclair
Pousser le bas du mur contre
les montants avec le pied lors du
vissage.
De chaque coté de la baignoire (13), appliquer un trait
de silicone sur toute la longueur du rebord, à 1/4 po de
la bride.
Appliquer aussi un trait de silicone sur toute la hauteur
du mur arrière (14), sur la surface avant et au bord de
l’arrondi. À la jonction du mur arrière et de la
baignoire, les traits de silicone doivent se
chevaucher.
Montant
Fixation en X
6.4
Cochez-moi!
14
Mur
arrière
Baignoire
28
⅜"
13
ÉTAPE
7
3
Installation finale des murs de côté
Installer le mur de côté (15) opposé à celui de la
robinetterie. Placer le mur à environ 3 po au-dessus
du rebord de la baignoire, le pousser à fond contre
le mur arrière, puis l’abaisser sur le rebord de la
baignoire.
Mur de
côté
7.1
Cochez-moi!
1
Mur arrière
ENLEVER L’EXCÉDANT DE SILICONE.
Installer le mur de côté (15) doté de trou(s) de
robinetterie. Placer le mur à environ 3 po au-dessus
du rebord de la baignoire, le pousser à fond contre
le mur arrière, puis l’abaisser sur le rebord de la
baignoire.
3
7.2
Cochez-moi!
1
ENLEVER L’EXCÉDANT DE SILICONE.
7.3
Cochez-moi!
AVANT DE POURSUIVRE,
S'ASSURER QUE TOUS LES
MURS SONT À L’ÉQUERRE
ET VERTICAUX.
29
Mur arrière
Mur de
côté
ÉTAPE
7
Installation finale des murs de côté (suite)
7.4
Cochez-moi!
Fixer les murs arrière et de côté à tous les montants
à l'aide de vis #8 x 1–¾ po (non incluses). Visser les
murs de côté en utilisant les avant-trous de la bride.
Au besoin, utiliser des cales de bois pour assurer que
les murs sont de niveau et verticaux. (Couper
l'excédant des cales)
IMPORTANT : SERRER À LA MAIN UNIQUEMENT.
NE PAS TROP SERRER LES VIS.
Conseil
éclair
LES MURS DE CÔTÉ DEVRAIENT ÊTRE BIEN
ALIGNÉS AVEC LA BAIGNOIRE.
Mur de côté
Baignoire
ÉTAPE
8
Marquage et perçage
des trous pour la tablette
Placer le gabarit de la tablette dans le coin de la
douche, à l’endroit désiré.
Glisser le gabarit jusqu'à ce que les trous soient à la
hauteur désirée de la tablette. Marquer l'emplacement
des trous de perçage. Percer les trous avec une
mèche de 6/64 po.
Cochez-moi!
Positions de perçage
90°
?
?
?
?
Plier ici
30
ÉTAPE
9
Silicone
Enlever la pellicule protectrice des murs
Appliquer un trait de silicone sur toute la longueur des
joints (mur à mur et mur à baignoire). Pour une belle
finition, enlever l'excédant de silicone avec un chiffon
humide ou un doigt mouillé.
Conseil
éclair
Cochez-moi!
Appliquer du ruban-cache de
chaque côté du joint où le trait de
silicone sera appliqué. Appliquer la
silicone, lisser avec un doigt mouillé,
puis enlever le ruban-cache.
Toute robinetterie installé sur les murs
doit être sellé avec de la silicone.
10
ÉTAPE
Installation de la tablette
Appliquer de la silicone dans les trous du mur de côté et
arrière qui serviront à l’installation de la tablette. Appliquer
de la silicone sur l'arrière des supports (6). Fixer les
supports aux murs en utilisant les vis fournies (7).
10.1
Cochez-moi!
6
7
Lors de l'installation de la plaque
frontale de la valve ou d'autres
composants, appliquer du
silicone sur le bord extérieur.
31
6
10
ÉTAPE
Installation de la tablette (suite)
10.2
Cochez-moi!
Nettoyer la partie en caoutchouc sur le dessus des
supports avec un chiffon humide. Placer ensuite la tablette
(5) sur les supports (6).
Conseil
éclair
5
La tablette est sur le bon côté s’il
est possible de lire le logo MAAX.
6
6
10.3
Cochez-moi!
Insérer les capuchons (9) dans les rondelles (8).
Aligner les trous de la tablette et ceux des supports (6),
puis y insérer l’assemblage du capuchons (9). Sous la
tablette, insérer les vis #10 x 1/2 po (10) et serrer avec
la clé hexagonale (11).
9
Alignez les trous oblongs
6
8
7
Ne pas trop serrer le capuchon (9)
10
11
32
ÉTAPE
11
Finition du mur
Cochez-moi!
Pour la finition du mur, vous pouvez installer votre matériel
de finition sur le dessus de la bride ou sur le bord de mur,
comme indiqué.
Matériel de
finition
Matériel
de finition
Conseils d’entretien
MAAX conçoit et fabrique ses produits avec des matériaux durables
de haute qualité et des technologies d'avant-garde dans le
but de réduire le temps de nettoyage et d'entretien. Néanmoins,il
demeure essentiel de les entretenir de façon régulière et adéquate.
Voici des conseils généraux d'utilisation et d'entretien, qui s'ajoutent
aux recommandations spécifiques à votre produit MAAX. Nous vous
recommandons de les suivre pour bénéficier de nombreuses années
d'agréable utilisation.
Entretien de murs U tile / baignoire /
base de douche / porte de douche
Nettoyer régulièrement
en crème non-abrasif.
avec un nettoyant à vaporiser ou
Ne jamais utiliser de nettoyants pour tuiles ou joints
de coulis. Ces produits sont inappropriés aux produits
U tile et pourraient endommager l’unité.
Ne jamais utiliser un nettoyant abrasif, un grattoir, une
brosse métallique ni tout outil ou produit qui peut rayer ou
ternir la surface de votre unité MAAX.
Afin d’éviter d’endommager le fini de l’unité, retirer les
résidus de plâtre qui pourraient se déposer sur les surfaces
lors de travaux avec une spatule en plastique ou en bois
enveloppée dans un chiffon humide.
Essuyer la porte de douche après chaque utilisation avec
une raclette ou un chiffon doux afin de réduire l'accumulation
de savon, d'additifs de bain, d'huiles corporelles naturelles et
de minéraux présents dans l'eau. Cela facilite le nettoyage et
aide à maintenir le lustre naturel de votre produit.
Réparer les fissures ou les dommages immédiatement
au moyen de la trousse de réparation MAAX pour les produits
U tile. Pour plus d'information, contactez le service à la
clientèle au 1-877- GET-MAAX (1-877-438-6229).
33
Para una instalación sin problemas
siga las etapas una a una y marque
una vez finalizada cada etapa.
INSPECCIÓN VISUAL FINAL
Nota: No hacerlo podría anular la garantía
1
Después de quitar la película protectora y antes de
completar la instalación, realice una inspección
visual. Si hay defectos visibles, INTERRUMPA LA
INSTALACIÓN y comuníquese con nuestro servicio
al cliente: 1-877-438-6229
Construcción de la
estructura
ETAPA
Antes de comenzar asegurese de tener
todas las piezas y componentes
referirse a la página 4.
Vista superior de la estructura
Contruir una estructura que respete las dimensiones
mencionadas en la tabla.
AVENUE 6030
No
102576
105927
A
59 7/8"
BOSCA 6030
106394
59 3/4"
BOSCA 6030 AFR
106395
59 3/4"
COCOON 6030 IFS
105822
BROME
105821
Between
60" - 60 1/4"
Between
60" - 60 1/4"
EXHIBIT 6030 (IFS)
105519
59 3/4"
EXHIBIT 6030 (IFS) AFR
105511
59 3/4"
NEW TOWN 6030 IFS
105454
59 3/4"
RUBIX 6030
105815
59 3/4"
RUBIX 6030 AFR
105816
59 3/4"
RUBIX ACCESS 6030 IFS
106348
59 7/8''
RUBIX ACCESS 6030 IFS AFR 106349
59 7/8''
BAÑERAS COMPATIBLES
EXHIBIT 6032 IFS
No
105514
105550
105512
105548
105520
105549
JAXI 6032
106883
60"
MACKENZIE 6032 AFR
106668
60"
MACKENZIE 6032
106669
60"
NEW TOWN 6032 IF
105467
59 3/4"
NEW TOWN 6032 IFS
105456
59 3/4"
NOMAD 6032 AFR
106666
60"
NOMAD 6032
106667
60"
RUBIX 6032
105705
59 3/4"
RUBIX 6032 AFR
105704
59 3/4"
EXHIBIT 6032 (IF)
EXHIBIT 6032 (IFS) AFR
A
59 3/4"
59 3/4"
59 3/4"
B
31"
min.
30"
min.
30"
min.
31 1/2"
min.
31 1/2"
min.
30"
min.
30"
min.
30"
min.
30"
min.
30"
min.
30''
min.
30''
min.
B
32"
min.
32"
min.
32"
min.
33"
min.
33"
min.
33"
min.
32"
min.
32"
min.
33"
min.
33"
min.
32"
min.
32"
min.
B
B
SI LA ESTRUCTURA YA ESTA CONSTRUIDA,
ASEGURARSE QUE LAS DIMENSIONES
RESPETEN LAS DE LA TABLA
BAÑERAS COMPATIBLES
C
C
1.1
Marcarme!
6
D
D
E
13 5/8"
8 3/8"
20 1/4"
14"
8 1/2"
18 3/8"
14"
8 1/2"
20 3/8"
14 1/8"
9 3/8"
19 5/8"
14 1/8"
9 3/8"
19 5/8"
14"
10"
17 3/8"
14"
10"
19 3/8"
14"
10"
19 3/8"
14"
8 1/2"
18 3/8"
14"
8 1/2"
20 3/8"
14 1/4''
8 1/2''
18 3/8"
14 1/4''
8 1/2''
20 3/8"
Clave un listón de madera estándar de
1" x 3" (no suministrado) (3/4" x 2 1/2")
(20 mm x 63 mm) todo alrededor del
nicho, a la altura E menos 1/8’’. Fig. 9.
Las piezas de 1" x 3" tienen que cortarse
a 1 1/4" por el interior de la dimensión B.
D
E
10"
20"
15"
10"
19 3/8"
15"
10"
17 5/8"
16"
8 1/2''
17 3/4"
15"
8 1/2''
20"
15"
8 1/2''
18"
16"
10"
20"
15"
10"
19 3/8"
15"
8 1/2''
20"
15"
8 1/2''
18"
15"
8 1/2"
18 3/8"
15"
8 1/2"
20 3/8"
B
Respetar la posición
de los montantes al frente y en las
6"
esquinas interiores, los otros pueden variar.
1.2
Marcarme!
Es esencial que el suelo esté a nivel para garantizar una
instalación alineada. Cemento autonivelante puede ser
usado para nivelar el piso. Tenga cuidado de no bloquear la
posición de la abertura del desagüe.
34
E
C
D
C
16"
Verificar que los listones esten a escuadra y verticales
y que el piso este a nivel.
D
A
C
A
A
Corte una abertura de aproximadamente 6 x 6 para
el desagüe central, siguiendo las medidas C y D. Ver
la imagen de la derecha y de la tabla en el paso 1.1.
Recomendamos contratar a un plomero certificado
para conectar el desagüe.
1.3
Marcarme!
C
D
ETAPA
2
6"
6"
Instalación de la bañera
Retire la película transparente de la bañera.
Utilice cartón en el fondo de la bañera como
protección hasta el final de la instalación.
2.1
Marcarme!
Vista superior
Ponga la bañera (13) en su lugar apoyandola contra
los montantes o listones de la pared del fondo. Centre
la bañera con respecto a las paredes laterales dejando
un espacio equivalente a cada lado.
13
Es esencial centrar muy bien la bañera
para asegurar la correcta instalación de
las paredes laterales.
Realizar la conexión de la tubería (desagüe,
grifo, desbordamiento, etc.) de acuerdo con las normas
locales y las reglas generales al principio de la guía de
la bañera.
Asegúrarse en todos los lados que la bañera esta
perfectamente nivelada. Comprobar que el desagüe
está alineado.
Montantes
2.2
Marcarme!
2.3
Marcarme!
Se recomienda utilizar una
plomero certificado para la conexión de drenaje.
Es esencial que la bañera este
a nivel para garantizar la
verticalidad de las paredes.
35
13
ETAPA
2
Instalación de la bañera (continuación)
2.4
Marcarme!
Si es necesario, utilizar cuñas de madera entre la
bañera y los montantes para mantener la bañera en
una posición centrada.
13
NO USAR CUÑAS DE MADERA DEBAJO DE LA
BAÑERA PARA NIVELARLA; HACERLO ANULARÁ
LA GARANTÍA!
Reborde para azulejo
2.5
Marcarme!
Perforar los pre-agujeros de la brida de la bañera
solamente con una broca de 1/8". No perforar los
montantes. Fijar la bañera a todos los montantes
usando tornillos # 8 x 1 ¾" (no incluidos).
LLENAR LOS AGUJEROS DE SILICONA ANTES DE
ATORNILLAR
Listón de madera
1" x 3"
APRETAR A MANO ÚNICAMENTE!
CORTAR EL EXCEDENTE DE LAS CUÑAS.
Ø 1/8"
13
La bañera no debe nunca estar sostenida por el
listón de madera colocado debajo de la brida de
azulejos, sino que debe apoyarse al mismo tiempo
en el listón y en el piso. Utilice cuñas de madera si
hace falta. La brida de azulejos no está hecha para
sostener el peso de la bañera.
Brida
36
ETAPA
3
Instalación del sistema Ulok
sobre los muros
junctio
ar
Utile
-1
MAA
for
by/p
1
– ULOK
X
n
X
n
-1
for
pack
Skin
03
VISTA
junctio
ar
Utile
03
1
– ULOK
VISTA
2
WALL
E
BACK
IOR
ARRIÈR
MUR
POSTER
MURO
14
3
1
1
WALL
CÔTÉ
L
SIDE DE
MUR LATERA
MURO
WALL
CÔTÉ
L
SIDE DE
MUR LATERA
MURO
4
4
3
3
of
e
daño
brisa o
damag
ou
or
perdid
lossde perte
de
caso
case cas
in s enue en
pack
incluse
empaq
this
in sont
ed ires en este
as
includ
menta
are
incluid
parts supplé
están
2
VIEW
EURE
OR
INSIDE
INTÉRI
VUE INTERI
100603
2
WALL
E
BACK
IOR
ARRIÈR
MUR
POSTER
MURO
3
* Extrapièces
extras
* Des
* Piezas
Muro posterior
MAA
by/p
pack
Skin
VIEW
EURE
OR
INSIDE
INTÉRI
VUE INTERI
100603
4
m
VIEW
EURE
OR
INSIDE
INTÉRI
VUE INTERI
VISTA
x.co
.maa
www
e
daño
brisa o
damag
ou
or
perdid
loss perte
de
of de
case cas caso
in s enue en
pack
incluse
empaq
this
in sont
ed ires en este
as
includ
menta
are
incluid
parts supplé
están
m
VIEW
EURE
OR
INSIDE
INTÉRI
VUE INTERI
VISTA
x.co
.maa
www
4
* Extrapièces
extras
* Des
* Piezas
2
Las piezas del sistema Ulok se encuentran en las cajas de los muros laterales
(un paquete por caja)
Instalar tres sujetadores en forma de X (1) en los
agujeros preperforados a cada lado del muro
posterior (14) con los tornillos suministrados (2).
3.1
Marcarme!
1
barra de
posicionamiento
1
2
2
Consejo
rápido
Los sujetadores en forma de X disponen de una barra de posicionamiento
para ayudar a su instalación, solo
pueden ser instalados en un sentido.
Instalar tres pasadores de retracción (3) por cada pared
lateral en los agujeros pre-perforados utilizando los
tornillos suministrados (4).
Este lado
hacia abajo
14
14
3.2
Marcarme!
Muros
laterales
15
Consejo
rápido
15
Los muros laterales son
intercambiables. Para el muro
izquierdo, fijar los pasadores a la
derecha, y para el muro derecho,
fijar los pasadores a la izquierda.
Bride
Brida
4
Este lado
hacia abajo
37
3
ETAPA
4
Instalación temporal del muro posterior
Retirar al menos 3 o 4 pulgadas de película transparente
de todos los lados de la pared posterior. Deje el resto de
la película adherida a la pared.
Coloque el muro posterior (14) apoyandolo en el
reborde posterior de la bañera y nivelarlo.
4.1
Marcarme!
14
4.2
Marcarme!
Es esencial nivelar
el muro porterior para
garantizar el
alineamiento de los
muros laterales.
Consejo
rápido
La instalación temporal de los
muros garantiza su alineación correcta antes de instalarlos de manera
permanente.
Muro posterior
Reborde de la
bañera
4.3
Marcarme!
Perforar los pre-agujeros de la brida del muro posterior
solamente con una broca de 1/8" alineando con cada
montante. No perforar los montantes. Fijar el muro
temporalmente a un montante usando un tornillo # 8 x
1 ¾" (no incluido).
IMPORTANTE: APRETAR A MANO ÚNICAMENTE!
INSTALACIÓN TEMPORAL.
Consejo
rápido
min.3/16"
max.3/8"
Empuje la parte inferior del muro
contra los montantes con el pie en
el momento de atornillar el muro en
su lugar.
Montante
38
Sujetador en
forma de X
ETAPA
5
Instalación temporal de los muros
laterales
3
Instalar el primer muro lateral (15) en el lado opuesto
de la válvula. Coloque el muro aproximadamente
3 pulgadas por encima del reborde de la bañera,
empujando con fuerza contra el muro posterior, a
continuación, bajar el muro sobre el reborde de la
bañera.
5.1
Marcarme!
1
Muro posterior
15
Es esencial que los pasadores
estén completamente insertados en
los sujetadores en X. No debe haber
ningún espacio entre el muro lateral
y el muro posterior.
Consejo
rápido
Consejo
rápido
El muro lateral debe estar alineado
con la parte frontal de la bañera.
Comprobar la verticalidad de la pared lateral
usando un nivel. Si la
pared no es vertical,
asegurarse que los pasadores de retracción
están bien insertados
en los sujetadores en
forma de X.
Muro
lateral
Perforar los pre-agujeros de la brida del muro lateral
solamente (15), con una broca de 1/8" alineando con
cada montante. No perforar los montantes. Fijar el
muro temporalmente a un montante usando un tornillo
# 8 x 1 ¾" (no incluido).
Muro
lateral
Bañera
5.2
Marcarme!
IMPORTANTE: APRETAR A MANO ÚNICAMENTE!
INSTALACIÓN TEMPORAL.
39
5
Muro
posterior
Medir la distancia entre la cara del muro posterior y el
centro de la válvula. Medir a continuación la distancia
entre el reborde de la bañera y el centro de la válvula.
Vista
superior
5.3
Marcarme!
Centro de
la válvula
Pasar las medidas de la posición del hueco de la válvula y marcar subre el muro lateral que aun no ha sido
instalado. Medir a partir de la parte inferior del muro y
del lado de los pasadores de retracción. Repetir esta
etapa para cada hueco de válvula.
5.4
Marcarme!
Medir dos veces, perforar una sola vez!
Anotar las medidas aquí.
Reborde de la
bañera
Vista frontal
de corte
Perforar desde el frente los huecos para las válvulas:
Hacer primero una pre perforación con una broca de
1/8". Usar una sierra de perforación para perforar el
orificio de la válvula en el sitio marcado. Consultar la
guía de instalación de la válvula para conocer el tamaño
apropiado de la sierra de perforación.
Consejo
rápido
5.5
Marcarme!
Las sierras de perforación pueden ser
alquiladas en las ferreterías o en los
locales de alquiler de herramientas.
Para una perforación segura: Preperforar siempre los agujeros y usar
gafas de seguridad.
40
ETAPA
5
5.6
Marcarme!
Instalar el muro lateral (15) una vez los agujeros de la
válvula han sido perforados. Coloque el muro aproximadamente 3 pulgadas por encima del reborde de la
bañera, empujando con fuerza contra el muro posterior,
a continuación, bajar el muro sobre el reborde de la
bañera.
Es esencial que los pasadores
estén completamente insertados en
los sujetadores en X. No debe haber
ningún espacio entre el muro lateral
y el muro posterior.
Consejo
rápido
Consejo
rápido
3
Instalación temporal de
los muros laterales (continuación)
Muro
lateral
El muro lateral debe estar alineado
con la parte frontal de la bañera.
Comprobar la verticalidad
de la pared lateral usando
un nivel. Si la pared no es
vertical,
asegurarse que los pasadores de retracción están
bien insertados en los sujetadores en forma de X.
Bañera
Reborde
Perforar los pre-agujeros de la brida del muro lateral
solamente (15), con una broca de 1/8" alineando con
cada montante. No perforar los montantes. Fijar el
muro temporalmente a un montante usando un tornillo
# 8 x 1 ¾" (no incluido).
5.7
Marcarme!
IMPORTANTE: APRETAR A MANO ÚNICAMENTE!
INSTALACIÓN TEMPORAL.
5.8
Marcarme!
ANTES DE CONTINUAR,
ASEGURARSE QUE TODOS
LOS MUROS ESTÁN A
ESCUADRA Y VERTICALES.
41
Muro
1
Muro
posterior
Mur arrière
ETAPA
6
Instalación final del muro posterior
Retirar todos los muros de la estructura.
Limpiar la base y aplicar una línea de silicona en el
reborde de la bañera a 3/8" de la brida trasera. Aplicar
silicona sobre toda la longitud trasera y alrededor de 1
pulgada por lado.
6.1
Marcarme!
6.2
Marcarme!
⅜"
1"
⅜"
Levantar y colocar en su lugar el muro posterior (sin
deslizarlo) directamente sobre la silicona. Asegurarse
que el muro posterior (14) esta a nivel, agregar cuñas de
madera en caso de ser necesario. Fijar el muro a todos
los montantes con tornillos #8 x 1–¾" (no incluidos).
13
6.3
Marcarme!
IMPORTANTE: APRETAR A MANO ÚNICAMENTE!
INSTALACIÓN TEMPORAL.
Para asegurar la instalación de los
muros laterales, debe haber un espacio mínimo de 3/16" y un máximo
de 3/8" entre los montantes y los
sujetadores en X.
Consejo
rápido
min.3/16"
max.3/8"
Empuje la parte inferior del muro
contra los montantes con el pie en
el momento de atornillar el muro en
su lugar.
De cada lado de la bañera (13) aplicar una línea de
silicona sobre toda la longitud del reborde, a 1/4" de la
brida.
Aplicar también una línea de silicona de arriba hasta
abajo del muro posterior (14), sobre la superficie frontal
y al borde redondeado. En la unión entre el muro
posterior y la bañera las líneas de silicona deben
encontrarse.
Sujetador
en X
Montant
6.4
Marcarme!
14
Muro
posterior
Bañera
42
⅜"
13
ETAPA
7
Instalación final de los muros laterales
Instalar el muro lateral (15) opuesto al de la válvula.
Poner el muro a aproximadamente 3" por encima del
reborde de la bañera, empujarlo a fondo contra el
muro posterior y descenderlo sobre el reborde de la
bañera.
3
Muro
lateral
7.1
Marcarme!
1
Muro posterior
RETIRAR EL EXCESO DE SILICONA.
Instalar el muro lateral (15) que tiene los agujeros
de la válvula. Poner el muro a aproximadamente 3"
por encima del reborde de la bañera, empujarlo a
fondo contra el muro posterior y descenderlo sobre el
reborde de la bañera.
3
7.2
Marcarme!
1
RETIRAR EL EXCESO DE SILICONA.
7.3
Marcarme!
ANTES DE CONTINUAR,
ASEGURARSE QUE TODOS
LOS MUROS ESTÁN A
ESCUADRA Y VERTICALES.
43
Muro posterior
Muro
lateral
ETAPA
7
Instalación final de los muros laterales (continuación)
7.4
Marcarme!
Fijar los muros laterales a todos los montantes con
tornillos #8 x 1–¾" (no incluidos). Asegurar los muros
utilisando los agujeros pre-perforados de la brida. En
caso de ser necesario, usar cuñas de madera para
asegurarse que los muros están a nivel y verticales.
(Cortar el exceso de cuñas)
IMPORTANTE: APRETAR A MANO UNICAMENTE.
NO APRETAR DEMASIADO LOS TORNILLOS.
Consejo
rápido
LOS MUROS LATERALES TIENEN QUE
ESTAR BIEN ALINEADOS CON EL FRENTE DE
LA BAÑERA
Muro lateral
Bañera
ETAPA
8
Marcado y la perforación de
agujeros para la repisa
Poner la plantilla de perforación en la esquina de la
ducha, en la ubicación deseada.
deslizar la plantilla hasta que los agujeros estén a la
altura deseada para la repisa. Marcar la ubicación de los
ajujeros para perforación. Perforar los agujeros con una
broca de 6/64".
Marcarme!
Posiciones de perforación
90°
?
?
?
?
Plegar aquí
44
ETAPA
9
Silicona
Retirar la película de protección de los muros
Aplicar una línea de silicona sobre toda la longitud
de las uniones (muro a muro y muro a bañera). Para
un buen acabado, retirar el exceso de silicona con un
trapo humedo o un dedo humedecido.
Consejo
rápido
Marcarme!
Aplicar cinta de enmascarar de
cada lado de la unión donde la silicona será aplicada. Aplicar la silicona,
emparejar con un dedo humedecido,
a continuación retirar la cinta.
Toda grifería instalada sobre los muros
debe ser sellada con silicona.
10
ETAPA
Instalación de la repisa
Aplicar silicona en los agujeros del muro lateral y del muro
posterior que serviran para instalar la repisa. Aplicar silicona detras de los soportes de repisa (6). Fijar los soportes
a los muros utilisando los tornillos suministrados (7).
10.1
Marcarme!
6
7
Durante la instalación de la placa
frontal de la válvula o de otros
componentes, aplicar
silicona en el borde exterior.
45
6
10
Instalación de la repisa (continuación)
ETAPA
10.2
Marcarme!
Limpiar la parte en caucho por encima de los soportes
con un trapo humedo. Colocar a continuación la repisa (5)
sobre los soportes (6).
Consejo
rápido
5
La repisa esta en la posición correcta
si es posible leer el logo de MAAX.
6
6
10.3
Marcarme!
Insertar las tapas de fijación de la repisa (9) en las arandelas (8). Alinear los agujeros de la repisa y los de los
soportes (6) e insertar el ensamble de la tapa (9). Bajo
la repisa, insertar los tornillos #10 x 1/2" (10) y apretar
con la llave allen (11).
9
Alinear las ranuras
6
8
7
10
No apretar la tapa (9) demasiado
11
46
ETAPA
11
Acabado del muro
Marcarme!
Para el acabado del muro, puede instalar su material de
acabado sobre la parte superior de la brida o sobre el
borde del muro, como se muestra.
Material de
acabado
Material de
acabado
Consejos de mantenimiento
MAAX concibe y fabrica sus productos usando materiales
durables de alta calidad y con tecnologías de punta con
el fin de reducir el tiempo de limpieza y mantenimiento.
Sin embargo, es esencial efectuar el mantenimiento de manera
frecuente y adecuada.
He aquí algunas recomendaciones generales para el uso y
mantenimiento, además de las recomendaciones específicas para
su producto MAAX. Le recomendamos que las siga para proporcionar
años de agradable uso.
Mantenimiento de los muros Utile / Bañera /
base de ducha / puerta de ducha
Limpiar fecuentemente con un limpiador en aerosol en
crema no abrasivo.
Nunca usar limpiadores para cerámica o juntas de
lechada. Esos productos son inapropiados para los
productos Utile y podrian dañar la unidad.
Nunca usar un limpiador abrasivo, un raspador, una
esponjilla metálica ni ninguna otra herramienta ou producto
que pueda rayar o empañar la superficie de su unidad MAAX.
Para evitar dañar el acabado de la unidad, retirar los residuos
de yeso que podrían depositarse sobre las superficies
después de efectuar trabajos con una espátula en plástico
o en madera envuelta en un trapo humedo.
Secar la puerta de ducha después de cada uso con
una esponja o un trapo suave para reducir la acumulación de
jabón, de aditivos de baño, de aceites corporales naturales
y de minerales presentes en el agua. Esto facilitará la limpieza
y ayudará a conservar el brillo natural de su producto.
Reparar las fisuras o daños inmediatamente con la
ayuda del kit de reparación MAAX para los productos Utile.
Para más información, contactar el servicio a la clientela al
1-877-GET-MAAX (1-877-438-6229).
47
LIMITED WARRANTY — UNITED STATES
MAAX Bath Inc. offers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal
household use. For commercial uses, additional limitations apply.
For accessing product Limited warranty please visit:
www.maax.com/us-warranty
LIMITED WARRANTY — CANADA
MAAX Bath Inc. offers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal
household use. For commercial uses, additional limitations apply.
For accessing product Limited warranty please visit:
www.maax.com/ca-warranty
GARANTIE LIMITÉE — CANADA
MAAX Bath Inc. offre une garantie limitée expresse sur chacun de ses produits. Cette garantie s’adresse uniquement au propriétaire/
utilisateur original pour un usage personnel domestique. Des restrictions additionnelles s’appliquent aux utilisations commerciales
Pour accéder à la garantie limitée de votre produit, veuillez consulter le site :
www.maax.com/garantie
Technical Services / Service technique / Servicio técnico
T. 1 877 GET-MAAX (1 877 438-6229)
F. 1 888 361-2045
www.maax.com
© 2020 MAAX Bath Inc.
PRINTED IN CANADA / IMPRIMÉ AU CANADA / IMPRESO EN CANADA
2020-11-01
10060324