Marantec Control 23 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

El Marantec Control 23 es un cuadro de maniobras para puertas automáticas que ofrece un funcionamiento fiable y seguro, junto con diversas funciones que facilitan su uso y programación. Con su diseño compacto y su fácil instalación, este dispositivo es idóneo para su uso en puertas residenciales e industriales. El Control 23 cuenta con un sistema de detección de obstáculos que detiene la puerta si encuentra algún objeto en su trayectoria, lo que lo hace especialmente seguro para entornos con mucho tráfico de personas o vehículos.

El Marantec Control 23 es un cuadro de maniobras para puertas automáticas que ofrece un funcionamiento fiable y seguro, junto con diversas funciones que facilitan su uso y programación. Con su diseño compacto y su fácil instalación, este dispositivo es idóneo para su uso en puertas residenciales e industriales. El Control 23 cuenta con un sistema de detección de obstáculos que detiene la puerta si encuentra algún objeto en su trayectoria, lo que lo hace especialmente seguro para entornos con mucho tráfico de personas o vehículos.

Control 22 / 23
Instrucciones para la puesta en servicio
y esquemas eléctricos
Figuras Cuadro de maniobras Control 22/23
C
B
A
D
E
Plano de conjunto de la zona de la puerta
A Teclado de lámina
B Conexiones Cuadro de maniobras en el
motor reductor
C Interruptor final de husillo o interruptor
final de leva
D Caja de enchufe, Norma CEE 16A,
a instalar po r el cliente
E Conexión en la hoja de puerta
Lámparas de control:
1. Tensión de servicio
2. Pulsador ABRIR PUERTA
3. Pulsador CERRAR PUERTA
Elementos de mando:
11. Pulsador ABRIR PUERTA
12. Pulsador CERRAR PUERTA
13. Pulsador PARAR
14. S3 Palpador terminal DESBLOQUEO DE
MANTENIMIENTO
Conexiones de enchufe:
21. X10 Teclado de lámina
22. X10a Protección de cable flojo
23. X4 Interruptor final de husillo
24. X3 Motor
25. X2 Red
26. X6 Ampliaciones del cuadro de maniobras
Bornes de conexión:
31. X7H Interruptor Seguro posición de cable
Interruptores de programación:
41. S7 Autorretención sentido de maniobra ABRIR
Fig. A/1: Teclado de lámina e interruptor de llave
0
I
Interruptor de llave:
0 rojo OFF
I azul ON
Fig. A/2: Cuadro de maniobras Control 22
2
1
3
11
13
12
Fig. A/3: Cuadro de maniobras Control 23
31
14
22
21
24
25
41
26
23
3
1. Indice
Capítulo Página
Figuras 2
Explicación de los símbolos utilizados
Sobrecubierta interior trasera
1. Indice 3
2. ¡Importante! ¡Leer antes de empezar los trabajos! 4
3. Puesta en servicio del cuadro de maniobras Control 22/23
3.1 Conmutación
'Con / Sin autorretención en sentido de maniobra Abrir puerta' 5
3.2 Conexiones en el cuadro de maniobras 5
3.3 Conexión entre cuadro de maniobras y hoja de puerta 6
3.4 Puesta en servicio del cuadro de maniobras 6
3.5 Ajuste de las posiciones finales 7
3.5.1. Dynamic 121-128 7
3.5.2. Dynamic 3-201 - 3-208 9
3.5.2.1. Ajuste posición final PUERTA-CERRADA 9
3.5.2.2. Ajuste interruptor final unidad de protección
contra accidentes STOP 10
3.5.2.3. Ajuste posición final PUERTA-ABIERTA 11
4. Conexión y puesta en servicio de las ampliaciones
4.1 Elementos de mando externos (descripción del funcionamiento) 12
4.2. Conexión de elementos de mando externos con enchufe de sistema 12
5. Apéndice
5.1 Esquemas eléctricos 14
5.1.1 Esquema eléctrico Control 22 14
5.1.2 Esquema eléctrico Control 23 16
5.2 Instrucciones de prueba 18
4
2. ¡Importante! ¡Leer antes de empezar los trabajos!
Este cuadro de maniobras debe ser conectado y puesto en servicio únicamente por
técnicos cualificados e instruidos al efecto. Técnicos cualificados e instruidos en el
sentido de esta descripción son personas suficientemente instruidas o supervisadas por
técnicos electricistas, estando así en condiciones de poder reconocer los peligros que
puedan ser causados por la electricidad. Además, deben disponer de las cualificaciones
correspondientes a su actividad, particularmente.
• conocimiento de las prescripeiones electrotécnicas aplicables,
• formación en el uso y mantenimiento de los adecuados equipos de seguridad,
• formación en primeros auxilios.
Antes de ejecutar trabajos de cableado, es absolutamente necesario desconectar el
cuadro de maniobras de la tensión.
¡Observar las prescripciones locales sobre la seguridad!
Los conductores de la red y de mando deben ser tendidos absolutamente por separado.
Tensión de mando 24V DC.
Antes de la puesta en servicio del cuadro de maniobras, cerciórese de que no se
encuentren personas ni objetos en la zona de peligro de la puerta, ya que ésta se
mueve durante algunos ajustes.
Todos los dispositivos de emergencia deben ser comprobados antes de la puesta en
servicio.
¡El operador debe ser montado únicamente con la puerta cerrada!
El usuario de la instalación de puerta o su representante debe ser instruido con relación
al manejo después de la puesta en servicio de la instalación.
Atención en la instalación según el índice de protección IP 65:
A más tardar después de la puesta en servicio, la conexión enchufable a la red debe
ser sustituida por un cableado fijo. En este caso, se ha de prever un dispositivo de
desconexión para todos los polos.
En caso de no observación de los avisos pueden producirse lesiones
y daños materiales.
5
Conecte el enchufe de la red del cuadro de maniobras con una caja de enchufe
montada en la obra, según la Norma CEE 16A.
Cerciórese de que en la caja de enchufe exista la tensión indicada en
la placa de características del cuadro de maniobras y que su índice de
protección corresponde a las prescripciones locales. En caso de conexión
fija del cuadro de maniobras, precisa un interruptor principal para la
desconexión en todos los polos.
Para cuadro de maniobras Control 22: ¡Cerciórese de que existe un
campo giratorio dextrorso!
Control del funcionamiento Conexión a la red
3.1
Conmutación 'Con/Sin autorretención Sentido de maniobra ABRIR'
El modo de servicio del cuadro de maniobras puede ser conmutado con el
interruptor de programación S7 (41) de Autorretención en el sentido de maniobra
ABRIR al funcionamiento sin autorretención. En caso de funcionamiento sin
autorretención, el operador se conecta pulsando y manteniendo
la tecla ABRIR (11) y se para al soltar la tecla.
Para la primera puesta en servicio y los ajustes básicos de los interruptores
finales, coloque el interruptor de programación S7 (41) a posición OFF; de este
modo queda programado el funcionamiento sin autorretención.
3.2 Conexiones en el cuadro de maniobras
Conexión del teclado de lámina
Conecte el cable de sistema del teclado de lámina suministrado a la hembrilla
X10 (28) en el cuadro de maniobras.
El cuadro de maniobras está dotado de un circuito cerrado.
En caso de que se produjera una avería en un dispositivo de seguridad
de la instalación, la puerta ya no puede ser movida por vía eléctrica.
Unos elementos en este circuito cerrado son, por ejemplo, el disyuntor para
cable flojo, el contacto de puerta peatonal, el interruptor del seguro de posición
de cable y el palpador final del bloqueo nocturno.
3. Puesta en servicio del cuadro de maniobras Control 22/23
6
3.3 Conexión entre cuadro de maniobras y hoja de puerta
Conexión de la protección de cable flojo
Conecte el cable de sistema a la hembrilla X10a (29) del cuadro de maniobras.
Fig. B/1: Conexión entre cuadro de maniobras y hoja de puerta
3.4 Puesta en servicio del cuadro de maniobras
En los siguientes ajustes, cuide absolutamente de que la puerta
no llegue NUNCA a abrirse o cerrarse por completo. Pare la puerta,
por lo menos 50 cm antes de alcanzar las posiciones finales mecánicas,
accionando el pulsador PARAR (13) o, en caso de funcionamiento sin
autorretención, soltando los pulsadores de mando.
• Abra la puerta manualmente hasta la mitad.
• Conecte la tensión de la red.
La lámpara de control PARAR (1) del teclado de mando debe
encenderse.
- si éste no fuera el caso, véase en las Instrucciones de prueba,
el punto 'Sin tensión'.
• Accione el pulsador ABRIR PUERTA (11).
La puerta debe abrirse.
- La puerta se cierra: Accione la tecla PARAR e invierta las fases.
- La puerta no se mueve: véase en las Instrucciones de prueba, el punto
'Sin función'.
3. Puesta en servicio del cuadro de maniobras Control 22/23
Leyenda Esquema eléctrico:
Interruptores
(enchufes de sistema):
S5 Contacto de puerta peatonal
S6 Disyuntor para cable flojo
Interruptores (bornes roscados):
S5a * Contacto de puerta peatonal
S6a * Disyuntor para cable flojo
S6b * Seguro de posición de cable
Bornes de conexión:
X7H Circuito cerrado
(en el cuadro de maniobras)
X7b Conductor espiral
X7h Circuito cerrado
Conexiones de enchufe:
X10a Circuito cerrado
(en el cuadro de maniobras)
X7a Conductor espiral
X7c Conductor espiral
X7d Disyuntor para cable flojo
X7f Cable de conexión
X7g Contacto de puerta peatonal
* En caso de conexión, se ha de
retirar la clavija de cortocircuito.
7
Control de funcionamiento Circuito de seguridad
• Haga reaccionar cada elemento de seguridad por separado.
La puerta ya no debe dejarse desplazar eléctricamente.
- Si el desplazamiento fuera posible, compruebe la conexión
eléctrica del elemento de seguridad.
3.5. Ajuste de los interruptores finales
3.5.1.Dynamic 121-128
Lleve la puerta manualmente a la posición CERRADO.
Abra la tapa transparente en el operador. Desbloquee el husillo de conexión
colocando hacia delante de la palanca de marcha en vacío (50) de color rojo
y apretando el disco de arrastre interior (51) del rodete en dirección del husillo
(ver Fig. C/1).
Gire la rueda moleteada (52) en en sentido de las agujas del reloj hasta que el
carro de conexión (53) accione el interruptor final 'PUERTA CERRADA'. El LED
rojo (54) se enciende (ver Fig. C/1). Vuelva a bloquear el disco de arrastre y
asegúrelo enclavando audiblemente la palanca de marcha en vacío (como
representado en Fig. C/2). Reajuste en caso de necesidad con el ajuste fino (55)
en el carro de conexión (53); girando la excéntrica regulable hacia la derecha,
el operador se desconecta antes.
3. Puesta en servicio del cuadro de maniobras Control 22/23
Fig. C/1: Ajuste del interruptor final (puerta cerrada)
55
53
51
52
50
54
8
A continuación, la puerta debe ser abierta por completo a mano.
Con la rueda moleteada más pequeña (56), gire el husillo de ajuste hasta que el
interruptor final 'PUERTA ABIERTA' (57) sea accionado por el carro de conexión
(ver Fig. C/2). El LED verde (58) se enciende.
A continuación, vuelva a montar la tapa transparente.
Fig. C/2: Ajuste del interruptor final (puerta abierta)
3. Puesta en servicio del cuadro de maniobras Control 22/23
56
57
58
9
3. Puesta en servicio del cuadro de maniobras Control 22/23
3.5.2 Dynamic 3-201 - 3-208
Aviso / Consejo
Para el ajuste de las levas se necesita un llave interior de cabeza hexagonal
con ancho de llave de 2,5 mm.
3.5.2.1 3.5.2.1. Ajuste posición final PUERTA-CERRADA
Deje marchar la puerta manualmente a la posición final mecánica PUERTA-CERRADA.
Abre la tapadera de caja del operador.
Deshaga la detención (tornillo prisionero (J)) del taco de leva (A).
Ajuste el taco de leva (A) de manera que el interruptor final PUERTA-CERRADA (G) está
accionado según indica fig. D.1 (posición H).
Vuelva a detener el taco de leva (A), sujetando del tornillo prisionero (J).
En caso de necesidad, ajuste la posición de puerta PUERTA-CERRADA en el taco de leva
con el tornillo de ajuste de precisión (K)
Fig. D/1: Ajuste de la posición final PUERTA-CERRADA
ABCDEF
A
H
G
J
K
3.5.2.2 Ajuste interrruptor final unidad de protección
contra accidentes STOP
Para evitar reacciones erróneas (p.ej. invertir la marcha sin querer), el interruptor
final STOP unidad de protección contra accidentes desactiva la unidad de protección
contra accidentes poco antes de la llegada a la posición final PUERTA-CERRADA.
Deshaga la detención (tornillo prisionero (J)) del taco de leva (E).
Ajuste el taco de leva (E) de manera que el interruptor final UNIDAD DE PROTECCION
CONTRA ACCIDENTES STOP (G) está accionado aprox. 5 cm antes de que el perfil de
remate toca al suelo.
Vuelva a detener el taco de leva (E), sujetando del tornillo prisionero (J).
10
3. Puesta en servicio del cuadro de maniobras Control 22/23
ABCDEF
E
H
G
J
K
Fig. D/2: Ajuste del interruptor final UNIDAD DE PROTECCION CONTRA ACCIDENTES STOP
3.5.2.3 Ajuste de la posición final PUERTA-ABIERTA
Deje marchar la puerta manualmente a la posición final mecánica PUERTA-ABIERTA.
Deshaga la detención (tornillo prisionero (J)) del taco de leva (B).
Ajuste el taco de leva (B) de manera que el interruptor final PUERTA-ABIERTA (G) está
accionado según indica fig. D.3 (posición H).
Vuelva a detener el taco de leva (B), sujetando del tornillo prisionero (J).
En caso de necesidad, ajuste la posición de puerta PUERTA-ABIERTA en el taco de leva
con el tornillo de ajuste de precisión (K) .
A continuación, vuelva a montar la tapadera de caja.
Leyenda fig. D/1 – D/3:
A Leva posición final puerta-CERRADA
B Leva posición final puerta-ABIERTA
C Leva de parada suave puerta-CERRADA
D Leva de parada suave puerta-ABIERTA
E Leva de unidad de protección contra accidentes STOP
F Leva libre
G Interruptor final
H Posición de la leva respectiva
J Tornillo prisionero
K Tornillo de ajuste de precisión
11
3. Puesta en servicio del cuadro de maniobras Control 22/23
ABCDEF
B
J
H
G
Fig. D/3: Ajuste de la posición final PUERTA-ABIERTA
12
4.1 Elementos de mando externos
Los elementos de mando externos pueden activar distintas funciones:
PARAR: El operador ya no puede ser movido; si la puerta está
en marcha, se para.
ABRIR: La puerta se abre.
CERRAR: La puerta se cierra.
4.2 Conexión de elementos de mando externos con enchufe de sistema
Ejemplos para elementos de mando externos con enchufe de sistema:
• Pulsador Command 612
Conexión de los elementos de mando
Nota: En caso de conexión de varios pulsadores a llave, se precisa la derivación
para el sistema de enchufe (para la conexión en serie), N° art. 151 228.
Para la conexión de varios elementos de mando, consulte el plano de
conexión de la derivación.
Conecte los elementos de mando con enchufe de sistema al teclado de lámina
(ver Fig. E/1).
En caso de uso de interruptores a llave, éstos deben ser modificados para la
functión 'ABRIR - CERRAR'.
4. Conexión y puesta en servicio de las ampliaciones
Control del funcionamiento:
• Accione el elemento de mando externo en cuestión.
La función deseada debe ser ejecutada.
13
Fig. E/1: Conexión de las ampliaciones
4. Conexión y puesta en servicio de las ampliaciones
14
¡Observe las prescripciones locales sobre la seguridad! Los conductores de la red y de mando deben
ser tendidos absolutamente por separado. ¡Atención! Tensión reducida. Tensión de mando 24 V DC.
La existencia de tensión ajena en el borne X7H así como en las conexiones de enchufe X4, X6, X10
y X10a causa la destrucción de todo el sistema electrónico.
5. Apéndice
5.1.1 Esquema eléctrico del cuadro de maniobras Control 22
(con operador Dynamic)
15
Leyenda:
Lámparas de control:
H1 Tensión de servicio
H2 Pulsador ABRIR
H4 Pulsador CERRAR
K1 Relé inversor ABRIR
K2 Relé inversor CERRAR
M1 Motor con termoprotección
S + Interruptor principal
S0H Pulsador PARAR
S0K Interruptor a llave
S7 Interruptor de programación Autorretención
ABRIR
S2A Pulsador ABRIR
S3 Palpador final DESBLOQUEO DE MANTENI-
MIENTO
S4Z Pulsador CERRAR
S6b z Interruptor Seguro de posición de cable
S10 CADENA MANUAL DE EMERGENCIA
S11 Palpador final ABIERTO
S13 Palpador final CERRADO
S14 Palpador final SKS-STOP
T1 Transformador
RSK Circuito cerrado: ver Fig. B/1
Bornes de conexión:
X0 + Caja de enchufe para la red
X1 Cable de alimentación con enchufe CEE
X2 Cable de alimentación
X7H Interruptor Seguro de posición de cable
Conexiones de enchufe:
X3 Motor
X4 Interruptor final
X6 Ampliaciones del cuadro de maniobras
X7c Conexión Conductor espiral con enchufe de sistema
X7d Disyuntor para cable flojo
X7f Cable de unión
X7g Contacto puerta peatonal
X10 Teclado de lámina
X10a Protección cable flojo
+ instalado por el cliente
z si existe
16
¡Observe las prescripciones locales sobre la seguridad! Los conductores de la red y de mando deben
ser tendidos absolutamente por separado. ¡Atención! Tensión reducida. Tensión de mando 24 V DC.
La existencia de tensión ajena en el borne X7H así como en las conexiones de enchufe X4, X6, X10
y X10a causa la destrucción de todo el sistema electrónico.
5. Apéndice
5.1.2 Esquema eléctrico del cuadro de maniobras Control 23
(con operador Dynamic)
17
Leyenda:
Lámparas de control:
H1 Tensión de servicio
H2 Pulsador ABRIR
H4 Pulsador CERRAR
C1 Condensador del Motor
K1 Relé ABRIR
K2 Relé CERRAR
M1 Motor con termoprotección
S + Interruptor principal
S0H Pulsador PARAR
S0K Interruptor a llave
S7 Interruptor de programación Autorretención
ABRIR
S2A Pulsador ABRIR
S3 Palpador final DESBLOQUEO DE
MANTENIMIENTO
S4Z Pulsador CERRAR
S6b z Interruptor Seguro de posición de cable
S10 CADENA MANUAL DE EMERGENCIA
S11 Palpador final ABIERTO
S13 Palpador final CERRADO
S14 Palpador final SKS-STOP
T1 Transformador
RSK Circuito cerrado: ver Fig. B/1
Bornes de conexión:
X0 + Caja de enchufe para la red
X1 Cable de alimentación con enchufe CEE
X2 Cable de alimentación
X7H Interruptor Seguro de posición de cable
Conexiones de enchufe:
X3 Motor
X4 Interruptor final
X6 Ampliaciones del cuadro de maniobras
X7c Conexión conductor espiral con enchufe de sistema
X7d Disyuntor para cable flojo
X7f Cable de unión
X7g Contacto puerta peatonal
X10 Teclado de lámina
X10a Protección cable flojo
+ instalado por el cliente
z si existe
18
5. Apéndice
5.2 Instrucciones de prueba
Tipo de avería
Sin tensión
Sin función
Funciona sólo sin
autorretención en sent-
ido de maniobra ABRIR
Mensaje
Lámpara de control Tensión de
servicio no se enciende.
Causa
Sin tensión
Cadena manual de emergencia no en posición
de reposo
Protección térmica en el motor activada.
Teclado de lámina cerrado (interruptor a llave
apunta a la marca roja)
Circuito cerrado (elementos de mando)
interrumpido
Circuito cerrado (hoja de puerta) interrumpido
Operador desbloqueado
Interruptor del seguro de posición de cable
activado
Interruptor de programación S7 en posición OFF
(sin autorretención en sentido de maniobra ABRIR)
Corrección
Comprobar la tensión. Comprobar fusibles principales en la
distribución eléctrica y la conexión de enchufe con la red.
Llevar cadena manual de emergencia a posición de reposo
(ver Instrucciones de montaje del operador).
Dejar enfriar el motor.
Abrir teclado de lámina (interruptor a llave apunta a la marca azul).
Enchufar enchufe del elemento de mando en hembrilla X10.
Comprobar disyuntor para cable flojo, puerta peatonal y sistema
paracaídas.
Comprobar conexión circuito cerrado en hembrilla X10a.
Enclavar desbloqueo de mantenimiento o desbloqueo rápido.
Comprobar interruptor del seguro de posición de cable .
Conexión hembrilla X7H en el cuadro de maniobras en el operador.
Colocar interruptor de programación S7 a posición ON
(autorretención en sentido de maniobra ABRIR).
19
Explicación de los símbolos utilizados
AVISO: Siguen unas importantes indicaciones para la
seguridad que deben ser observadas
absolutamente para evitar daños personales o
materiales.
Descripción de una actuación: Siguen unas instrucciones para la conexión
mecánica o eléctrica.
Control del funcionamiento: Tras la conexión y programación de la mayoría de
los elementos de mando, el cuadro de maniobras
puede ser comprobado en cuanto a su correcto
funcionamiento. Ello resulta conveniente para
detectar inmediatamente un eventual error
y ahorrar tiempo en la localización de fallos.
Esquemas eléctricos y planos de conexión
Aviso/ Consejo
Servicio, tensión de la red
Abrir Puerta
Cerrar Puerta
Parar
Elementos de mando externos
Hacia el cuadro de maniobras
Disyuntor para cable flojo
Cable de conexión
Disyuntor para puerta peatonal
Símbolo Significado
Símbolos para el uso de las presentes instrucciones:
Símbolos de cuadro de maniobras, operador, etc.:
Copyright.
Prohibida toda reproducción íntegra o parcial sin autorización previa.
Reservado el derecho a modificaciones.
1 - E 36056 - M - 0.5 - 1094
Impresión: 11.00
#8 053 181
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Marantec Control 23 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

El Marantec Control 23 es un cuadro de maniobras para puertas automáticas que ofrece un funcionamiento fiable y seguro, junto con diversas funciones que facilitan su uso y programación. Con su diseño compacto y su fácil instalación, este dispositivo es idóneo para su uso en puertas residenciales e industriales. El Control 23 cuenta con un sistema de detección de obstáculos que detiene la puerta si encuentra algún objeto en su trayectoria, lo que lo hace especialmente seguro para entornos con mucho tráfico de personas o vehículos.