Panasonic DVDLS86 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario
2
RQT9097
Estimado cliente:
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad.
Antes de conectar, ajustar o utilizar este producto, sírvase leer estas instrucciones por completo. Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
[DVD-LS86] Las operaciones de estas instrucciones se describen utilizando principalmente el aparato, pero también se pueden realizar con el mando
a distancia si los controles de éste son los mismos.
Preparativos
Precauciones
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de
utilizar la unidad. Siga las instrucciones de seguridad incluidas en la
unidad así como las instrucciones de seguridad pertinentes
presentadas a continuación. Tenga estas instrucciones de
funcionamiento a mano para futuras consultas.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este equipo cerca del agua.
6) Para la limpieza, utilice únicamente un paño seco.
7) No obstruya los orificios de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8) No instale el equipo cerca de fuentes de calor, como radiadores,
rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato (incluidos
amplificadores) que genere calor.
9) Proteja el cable de alimentación para evitar que se pise o pellizque,
especialmente cerca de los enchufes, tomas de corriente y puntos
de salida del equipo.
10) Utilice solamente los dispositivos o accesorios especificados por el
fabricante.
11) Utilice sólo con la carretilla, estante, trípode, soporte
o mesa especificados por el fabricante o vendidos
con el equipo. Cuando utilice una carretilla, proceda
con cautela al mover el conjunto de carretilla/equipo
para evitar lesiones provocadas por caídas.
12) Desenchufe este equipo durante tormentas con
descarga eléctrica o cuando no se utilice durante un
largo periodo de tiempo.
13) Para cualquier reparación, póngase en contacto con el personal de servicio
técnico. La intervención del servicio técnico será necesaria si el equipo
sufre algún daño, por ejemplo, si el cable o el enchufe de alimentación
están dañados, si se han derramado líquidos o han caído objetos dentro del
equipo, si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o humedad, si no
funciona con normalidad o ha sufrido alguna caída.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO
O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO
OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL
INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO.
SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO
CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI
PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO
ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y
OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE
VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS
O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR
EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS
REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE
REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE
PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde
se pueda acceder a ella fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para
ser utilizado.
Para desconectar completamente este aparato de la red de CA,
desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de
CA.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos
móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN
CLIMAS MODERADOS.
La marca de identificación del producto está ubicada en el fondo de las
unidades.
Precauciones de uso para auriculares de banda o
de botón
No utilice los auriculares de banda o de botón para escuchar música
a todo volumen. Los expertos en audición desaconsejan el uso
prolongado de los auriculares.
Si experimenta vibraciones en los oídos, baje el volumen o quítese
los auriculares.
No debe utilizarse mientras se conduce un vehículo motorizado.
Aparte de estar prohibido en determinados países, podría suponer
un riesgo para la circulación.
En situaciones potencialmente peligrosas, extreme las
precauciones o deje de usar el equipo temporalmente.
Aunque sus auriculares sean del tipo abierto al aire diseñados para
oír los sonidos del exterior, no suba el volumen hasta tal punto que
no pueda oír lo que está sucediendo a su alrededor.
No utilice los auriculares de banda para escuchar música a todo
volumen, puesto que pueden provocarle la pérdida de capacidad
auditiva.
Para impedir daños
Evite lo siguiente:
Rociar insecticidas inflamables cerca del aparato.
Presionar la LCD.
Tocar la lente y otras partes del lector láser.
No utilice el aparato en los lugares siguientes:
Lugares arenosos como, por ejemplo, las playas.
Encima de cojines, sofás y equipos calientes como, por ejemplo,
amplificadores.
No deje la unidad en un vehículo sin ventilación ni expuesta a la luz
directa del sol o a altas temperaturas.
ADVERTENCIA
NO DEBE UTILIZARSE MIENTRAS SE CONDUCE UN VEHIICULO
MOTORIZADO.
Si lo hace, podría distraer al conductor y podría provocar un accidente
con consecuencias graves para personas y objetos.Non attaccare o
staccare l’unità o il supporto poggiatesta mentre l’auto è in movimento.
No coloque el aparato en su regazo durante mucho tiempo
mientras lo utiliza. Éste puede calentarse y causar quemaduras.
Bateria y pilas
1
Batería (batería de ión de litio)
Utilice este aparato para recargar la batería.
No utilice la batería con un equipo distinto del reproductor
especificado.
No utilice el reproductor en exteriores si está nevando o
lloviendo. (La batería no es a prueba de agua).
No deje que la suciedad, la arena, los líquidos y otras materias
extrañas ensucien los terminales.
No toque los terminales de la clavílla (
i
y
j
) con objetos
metálicos.
No desmonte, remodele, caliente ni tire la batería al fuego.
No exponga al aparato al calor o a las llamas.
No deje las pilas en el interior de un automóvil expuestas a la luz
solar directa por un periodo de tiempo prolongado con ventanas
y puertas cerradas.
No almacene la batería en temperaturas superiores a los 60 °C.
2 Pila tipo botón (Pila de litio)
Insértela con los polos colocados en las posiciones correctas.
No toque los terminales (
i
y
j
) con objetos metálicos.
No desmonte, remodele, caliente ni tire la batería al fuego.
Mantenga la pila fuera del alcance de los niños.
Si el electrólito entra en contacto con sus manos o su ropa, elimínelo
completamente con agua.
Si entra en contacto con sus ojos nunca se los frote.
Aclare completamente sus ojos con agua y luego consulte a un
médico.
3 Para tirar las baterías y pilas
Compruebe y cumpla las normas locales antes de tirar las
baterías y las pilas.
56
RQT9097~Body_spa.fm 2 ページ 2007年12月14日 金曜日 午後10時42分
3
RQT9097
Preparativos
Contenido
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Discos que se pueden reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funciones útiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Reproducción programada/aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Reproducción de CD mediante menús . . . . . . . . . . . . . . . 7
Reproducción de programas/listas de reproducción. . . . 8
Reproducción de discos HighMAT
TM
. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reproducción de WMA/MP3, JPEG y MPEG4/DivX . . . . . 8
Acerca DivX VOD del contenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Acerca de la DivX visualización de texto de subtítulos . . 9
Consejos para crear discos de datos . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilización de los menús en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cambio de los ajustes del reproductor . . . . . . . . . . . . . . 13
Reproducción de vídeo en un vehículo . . . . . . . . . . . . . . 14
Uso de esta unidad con otros equipos . . . . . . . . . . . . . . 16
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Guía para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Preguntas más frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Índice. . . . . . . . . . . . . . Página interior de la contraportada
Accesorios
Utilice los números que se muestran entre paréntesis
cuando solicite piezas de recambio.
(Los números de productos son los correctos a
diciembre de 2007. Sin embargo, pueden variar sin
previo aviso.)
1
Cable de audio/vídeo
1
Adaptador de CA
1
Cable de alimentación de CA
Sólo se debe utilizar con esta unidad. No lo utilice con ningún
otro equipo.
Igualmente, no utilice con esta unidad los cables de ningún otro
equipo.
1
Adaptador de CC para vehículo
1
Soporte para montaje en reposacabezas
1
Batería recargable
El tiempo de reproducción puede variar en función de la batería.
[ 5, Tiempos de recarga y de reproducción aproximados
(horas)]
[DVD-LS83] La CGR-H711 no está disponible como opción. Para
comprar un recambio, pida una de las baterías opcionales
indicadas arriba.
1
Mando a distancia (N2QAHC000021) [DVD-LS86]
1
Pila tipo botón para el mando a distancia [DVD-LS86]
(para cambiarla, consulta la página 4)
1
Cable para iPod [DVD-LS86]
1
Adaptador de enchufe [DVD-LS86]
Aviso acerca de la batería recargable
Esta batería es recargable.
Cumpla las normas locales acerca del reciclaje de la misma.
Adaptador de CA
Este adaptador de CA funciona con CA de entre 100 V y 240 V.
Pero
Obtenga un adaptador de clavija apropiado si ésta no puede
enchufarse en la toma de CA.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión y quemaduras. No lo abra.
No arroje las pilas al fuego ni las exponga a temperaturas
superiores a las indicadas.
Pila tipo botón 100xC
Batería recargable 60xC
CUIDADO
Hay peligro de explosión por si se sustituye incorrectamente la
batería. Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el
fabricante o que sea equivalente. Deseche las baterías usadas
según instruye el fabricante.
Advertencia
Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los niños. No la
ponga nunca en la boca. Si alguien la traga, llame a un médico.
Información sobre la eliminación para los usuarios de
equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un
producto y/o en la documentación
adjunta indica que los productos
eléctricos y electrónicos usados no
deben mezclarse con la basura
doméstica general.
Para que estos productos se sometan
a un proceso adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclaje,
llévelos a los puntos de recogida designados, donde los
admitirán sin coste alguno. En algunos países existe
también la posibilidad de devolver los productos a su
minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará
contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar
cualquier posible efecto negativo en la salud de las
personas y en el medio ambiente que pudiera producirse
debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase
en contacto con su autoridad local para que le informen
detalladamente sobre el punto de recogida designado más
cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse
multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos,
póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para
que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no
pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con
las autoridades locales o con su distribuidor para que le
informen sobre el método correcto de eliminación.
Preparativos
Preparativos
1Instalación de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2Recarga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3El mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4Regulación del ángulo de la pantalla LCD. . . . . . . . . . . 4
Reproducción
Configuraciones
Distintas situaciones de utilización
Referencia
Incluido Opcional
[DVD-LS86] CGR-H712
CGR-H701
CGR-H712
[DVD-LS83] CGR-H711
57
RQT9097~Body_spa.fm 3 ページ 2007年12月14日 金曜日 午後10時42分
4
RQT9097
Preparativos
1 Instalación de la batería
2 Recarga de la batería
La batería no se suministra cargada. Debe cargarla antes de utilizarla por primera vez.
3 El mando a distancia [DVD-LS86]
4 Regulación del ángulo de la pantalla LCD
(cuando la unidad está apagada)
Las ilustraciones utilizadas corresponden a la CGR-H712; no obstante, los procedimientos para la
CGR-H711 (incluida con [DVD-LS83]) ó CGR-H701 (opcional) son iguales.
Desinstalación
Antes de extraer la batería, apague la
unidad.
Cuando no se utilice durante largos periodos
Extraiga la batería ( arriba).
(Una pequeña cantidad de voltaje sigue estando presente en la unidad incluso cuando está apagada, lo que podría tener como consecuencia
una avería.)
Recargue la batería para utilizarla de nuevo.
Cuando se cambie de sitio la
unidad: cierre la pantalla LCD. No
sujete la unidad por la pantalla
LCD.
Las funciones de los botones del
reproductor no funcionarán
cuando la pantalla LCD esté
cerrada.
RELEASE
DETACH ATTACH
Encaja en el compartimiento
Compruebe que esté firmemente sujeta.
Batería
Base de esta unidad
RELEASE
DETACH ATTACH
RELEASE
DETACH ATTACH
1 Mantenga presionado
2
DC IN
A la toma de corriente
doméstica
Adaptador de CA
(incluido)
El aparato está en la condición de espera (el
indicador [
Í
] se enciende) cuando el cable
de alimentación de CA esté conectado. El
circuito primario “tendrá corriente” siempre
que el adaptador de CA esté conectado a
una toma de corriente eléctrica.
Para ahorrar energía
Esta unidad consume 0,4 W de energía incluso cuando
está apagada. Si no tiene previsto usar la unidad por un
largo periodo de tiempo, desconecte el cable de
alimentación de CA de la toma de corriente doméstica.
*Solo cuando se recarga con el reproductor
apagado.
[
Í
] indicador
Cuando la unidad está conectada a la toma
de CA, este indicador se enciende en modo
en espera y se apaga cuando la unidad se
enciende.
[
Í
] se apaga se enciende*
[CHG] se enciende se apaga
Í
CHG
Terminado
Iniciado
Cable de alimentación de
CA (incluido)
Esta unidad también se puede usar sin cargar la batería
siempre y cuando el adaptador de CA y el cable de
alimentación principal de CA estén conectados.
Esta unidad también se puede usar sin cargar la batería
mientras el adaptador de CC para vehículo está
conectado. (
15, Conexión del adaptador de CC para
vehículo)
Tiempo de recarga:
5, Tiempos de recarga y de reproducción aproximados
(horas)
Cuando haya finalizado, desconecte el adaptador de CA y el cable de alimentación principal de CA.
Apunte hacia el sensor. El radio
de acción máximo es de 7 m.
_
hacia arriba
Pila de litio: CR2025
Base
Mientras desliza (1),
extraiga (2).
Inserte la pila de botón (incluida) Campo de acción
Normal
Compacto
Deslice
Abra la pantalla LCD
Libre
i Encaja
con un clic!
58
RQT9097~Body_spa.fm 4 ページ 2007年12月14日 金曜日 午後10時42分
5
RQT9097
Preparativos
Cuando la unidad está encendida ( 6) y se alimenta mediante la batería
Pulse [DISPLAY] para comprobar en la pantalla LCD (se muestra durante unos segundos).
Discos que se pueden reproducir
Discos comerciales
Disco grabado (
±
: Disponible —: No disponible)
Puede que no sea posible reproducir los discos mencionados en todos los casos debido al tipo de disco, a las condiciones de la grabación, al
método de grabación y al sistema utilizado para crear los archivos ( 9, Consejos para crear discos de datos).
*1
Esta unidad puede reproducir discos CD-R/RW grabados en formato CD-DA o Video CD. ([WMA] [MP3] [JPEG] Esta unidad también puede
reproducir discos HighMAT.)
*2
Discos grabados en grabadores de DVD o cámaras de DVD-Video, etc. que usen la versión 1.1 de Video Recording Format (norma unificada de
grabación de vídeo).
Para DVD-R DL: Discos grabados en grabadoras de DVD o cámaras de DVD-Video etc. que usen la versión 1.2 de Video Recording Format
(norma unificada de grabación de vídeo).
*3
Discos grabados en grabadoras de DVD o cámaras de DVD-Video etc. con el formato DVD-Video.
Para iR/iRW y iR DL: Discos grabados mediante un formato diferente a DVD-Video, por lo que algunas funciones no se pueden usar.
*4
Proceso que permite reproducir en equipos compatibles. Para reproducir un disco que en la tabla aparece con la indicación “Necesaria” en esta
unidad, el disco debe haber sido finalizado en el dispositivo en el que fue grabado.
*5
Cerrar la sesión también funciona.
Tiempos de recarga y de reproducción aproximados (horas)
Batería
Recarga
(cuando la unidad
está apagada)
(a 20
o
C)
Reproducción
(a temperatura ambiente utilizando los
auriculares)
*1
Incluida con [DVD-LS83] (no
disponible como opción)
*2
Incluida con [DVD-LS86]
Las horas indicadas en la parte
izquierda pueden variar
dependiendo del uso.
Para cambiar el brillo de la
pantalla LCD ( 7, Cuando se
selecciona “USER MODE”).
Nivel de brillo de la pantalla
LCD
LCD
apagada
j
5 0 5
CGR-H711*
1
4 6 3,5 2,5 8
CGR-H712*
2
7 13 7 5 16
CGR-H701 (opcional) 4 5,5 3 2 7
Comprobación del nivel de carga de la batería
Disco
Logotipo
Indicado en estas
instrucciones mediante
Observaciones
Discos que no se pueden
reproducir
Blu-ray, HD DVD, discos grabados en formato
AVCHD, DVD-Audio, Versión 1.0 de DVD-RW, DVD-
ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD,
DVD-RAM que no se pueden extraer de sus
cartuchos, DVD-RAM de 2,6 GB y 5,2 GB y “Chaoji
VCD” disponibles en el mercado, tales como CVD,
DVCD y SVCD que no cumplen la norma
IEC62107.
DVD-Video
[DVD-V]
Discos de película y música de
alta calidad
Video CD
[VCD]
Discos de música con vídeo
Incluido SVCD (que cumple con
la norma IEC62107)
CD
[CD]
Discos de música
Disco
Logotipo
Grabado en un grabador
de DVD, etc.
Grabado en un ordenador personal, etc.
Necesidad de finalizar*
4
[DVD-VR]*
2
[DVD-V]*
3
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
DVD-RAM
±
±± ± ±
No necesaria
DVD-R/RW
±±
±± ± ±
Necesaria
DVD-R DL
±±
—— Necesaria
iR/iRW
(
±
) —— Necesaria
iR DL
(
±
) —— Necesaria
CD-R/RW*
1
——
±±± ± ±
Necesaria*
5
(pantalla)
Recargar
Aparece automáticamente cuando solamente quedan unos
minutos de carga.
(parpadea)
59
RQT9097~Body_spa.fm 5 ページ 2007年12月14日 金曜日 午後10時42分
6
RQT9097
Reproducc ión
Reproducción de discos
Para cambiar el idioma de la pantalla 13, Idioma del Menú
Para reproducir audio ([MP3]), imágenes ([JPEG]) o vídeo ([MPEG4]
[DivX]) de un DVD-RAM con títulos grabados ([DVD-VR]), seleccione
“Reproducir como disco de datos” ( 12, Menú Otros).
Durante la parada, la unidad se apaga automáticamente una vez transcurridos
15 minutos (cuando se utiliza la batería, aproximadamente 5 minutos).
Puede que el número total de títulos no se muestre correctamente en
i
R/
i
RW.
Si tiene problemas, consulte la guía para la solución de problemas (
18).
Nota
LOS DISCOS CONTINÚAN GIRANDO MIENTRAS SE VISUALIZA EL
MENÚ. Cuando haya terminado, pulse [
–OFF] para conservar el
motor de la unidad.
Operaciones con la unidad principal
Operaciones del mando a distancia
[DVD-LS86]
Abra la tapa.
Inserte un disco y cierre la tapa.
Cargue los discos de dos caras de forma que la etiqueta
de la cara que quiera reproducir quede hacia arriba.
DVD-RAM: Extraiga los discos de su cartucho antes del
uso.
La reproducción de algunos discos se inicia
automáticamente cuando la unidad está encendida.
Mantenga pulsado.
La unidad se enciende y la reproducción comienza.
Cuando aparece “AUX” ó “iPod” ([DVD-LS86]) , pulse
[AV SELECT] para seleccionar “DISC”.
( 16, Visionado de vídeo desde otro equipo, Uso del
aparato con iPod)
Ajuste el volumen.
Cuando utilice auriculares, baje el volumen antes de la
conexión.
AV SELECT
Terminales de los auriculares [
Ë
]
Miniconector estéreo de 3,5 mm
OPEN
Encaja en el
compartimiento
ON
VOL
Enciende la
unidad/
Empieza la
reproducción
Con la unidad apagada:
Mantenga pulsado para encender la
unidad e iniciar la reproducción.
Con la unidad encendida:
Pulse para iniciar la reproducción.
Pausa
Pulse [
1
ON] para reanudar la
reproducción.
Parada
La posición se memoriza cuando
“Pulse PLAY para seguir con la
reproducción” aparece en la pantalla.
Pulse [
1
ON] para reanudar.
(Reanudación de la
reproducción)
La posición memorizada se cancela
al abrir la tapa del disco o al pulsar
[
–OFF] mientras “Pulse PLAY para
seguir con la reproducción” aparece
en la pantalla.
Apaga la
unidad
Mantenga pulsado hasta que “OFF”
aparezca en la pantalla.
Salto
Pulse [
:
,
9
].
[DVD-VR] También permite saltar a los
marcadores.
Búsqueda
Mantenga pulsado [
:
,
9
] (hasta
5 pasos).
Pulse [
1
ON] para reanudar la
reproducción normal.
Reproducción
lenta
[DVD-VR]
[DVD-V]
[VCD]
Mantenga pulsado [
:
,
9
] (hasta
5 pasos) durante la pausa.
Pulse [
1
ON] para reanudar la
reproducción normal.
[VCD] [
9
] solamente
Menú
principal
[DVD-V]
Reproducción
de
programas
[DVD-VR] ( 8)
Menú de
reproducción
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
( 8)
Menú [DVD-V]
Reproducción
de listas de
reproducción
[DVD-VR] ( 8)
Menú de
navegación
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
( 8)
Atrás
Vuelve a la pantalla anterior.
[VCD] (con control de reproducción)
Vuelve al menú.
ON
OFF
TOP MENU
MENU
RETURN
Funcionamiento
del menú
Pulse
[
3 42 1
]
para seleccionar un
elemento y luego pulse
[ENTER]
para
confirmar.
Seleccionar
número
[VCD]
(con control de reproducción)
1
Mientras está abierto el menú del disco,
pulse
[DISPLAY]
para abrir los menús
en pantalla.
2
Pulse
[
34
]
para seleccionar
“Seleccionar número”.
3
Pulse
[
1
]
a continuación
[
34
]
para
introducir un número.
Mantenga pulsado
[
34
]
para
cambiar más rápidamente.
4
Pulse
[ENTER]
.
Fotograma a
fotograma
[DVD-VR]
[DVD-V]
[VCD]
Durante la pausa, pulse
[
21
]
.
[VCD]
[
1
]
solamente
Salto de
grupo
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Pulse
[
34
]
.
No funciona durante la pausa.
Encendido/
apagado de
la unidad
La unidad no se puede encender
con el mando a distancia cuando la
unidad se alimenta mediante la
batería.
Reproducción
Pulse para iniciar la reproducción.
Detención
Pulse para detener la reproducción.
Pulse
[
1
](PLAY)
para reanudar.
Para cancelar la posición memorizada
izquierda,
Reanudación de la
reproducción
Salto
Pulse
[
:
,
9
]
.
[DVD-VR]
También permite saltar a los
marcadores.
Búsqueda
Pulse
[
6
,
5
]
(hasta 5 pasos).
Pulse
[
1
](PLAY)
para reanudar la
reproducción normal.
Reproducción
a cámara lenta
[DVD-VR]
[DVD-V]
[VCD]
Pulse
[
6
,
5
]
(hasta 5 pasos)
durante la pausa.
Pulse
[
1
](PLAY)
para reanudar la
reproducción normal.
[VCD]
[
5
]
solamente.
I
ntroducción
de números
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD] [CD]
Por ejemplo, para seleccionar 12:
[S10] [1] [2]
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Por ejemplo, para seleccionar 123:
[1] [2] [3] [ENTER]
ENTER
PLAY
STOP
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
60
RQT9097~Body_spa.fm 6 ページ 2007年12月14日 金曜日 午後10時42分
7
RQT9097
Reproducción
Funciones útiles
Cuando se selecciona “USER MODE”
[MPEG4] [DivX] La información de vídeo y audio no se visualiza durante
la búsqueda.
Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
(Sólo cuando puede visualizarse el tiempo de reproducción
transcurrido.
[JPEG]
: se puede utilizar incluso aunque no se
muestre el tiempo transcurrido.)
Reproducción programada/
aleatoria
[DVD-LS86] (Sólo mando a distancia)
Excepto
[DVD-VR]
Para utilizar la reproducción aleatoria y programada, desactive la
reproducción de discos HighMAT.
Seleccione “Reproducir como disco de datos” en Menú Otros (
12).
Selección de todos los elementos (en el disco o en el título o grupo)
Pulse [ENTER] y [
34
] para seleccionar “ALL”, a continuación, pulse
[ENTER] otra vez para registrarse.
Cambio de programa
Pulse [
34
] para seleccionar un elemento.
– Para cambiar un elemento, repita el paso 1.
– Para borrar un elemento, pulse [CANCEL] (o seleccione “Borrar” y
pulse [ENTER]).
Cancelación de todo un programa
Seleccione “Borre todo el programa” y pulse [ENTER]. Todo el
programa se cancelará cuando se apague la unidad, se abra la bandeja
del disco o se cambie la fuente de entrada pulsando [AV SELECT].
Para salir del modo de reproducción programada o aleatoria
Pulse [PLAYMODE] varias veces durante la parada.
Reproducción de CD
mediante mes
[CD]
Los títulos aparecen con la reproducción del texto del CD.
Selección de la relación de aspecto 4:3 de
las imágenes en la pantalla LCD
Pulse para
cambiar.
MONITOR NORMAL: Normal
MONITOR FULL: Estrecho horizontalmente
MONITOR OFF: Sin imagen
Si no utiliza la pantalla LCD en esta unidad, seleccione
“MONITOR OFF” para ahorrar energía. (El indicador
[
Í
] parpadea)
La pantalla LCD se apaga automáticamente cuando se
cierra.
Selección de la calidad de imagen en la
pantalla LCD
Pulse para
cambiar.
DAYLIGHT: Aumenta el brillo de la imagen
ligeramente.
MOONLIGHT: Oscurece la imagen ligeramente.
USER MODE:
abajo
Pulse [
34
] para seleccionar la opción y [
21
]
para cambiar el ajuste.
BRIGHT: Adusta el brillo de la imagen (s5 a 5)
COLOUR: Ajusta la sombra del color de la imagen
(s5 a 5)
Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
Visualización del estado de reproducción
actual (Quick OSD)
Información básica
Pulse dos veces.
Detalles
Pulse tres veces.
Repetición de reproducción
[DVD-LS86]
Seleccione “Repetir” en Menú Reproducir ( 11).
[DVD-LS83]
Durante la reproducción,
pulse varias veces para
seleccionar el contenido
que quiera repetir.
LCD
-
SIZE
BRIGHT
-
LCD
ENTER
DISPLAY
Capítulo
Título
Hora
Ejemplo [DVD-V]
Estado de la
reproducción
Posición actual
Tiempo de reproducción transcurrido
Número de reproducción actual
DISPLAY
Detalles
Tiempo total título
Audio
Subtítulos
Angulo
Aspecto de fuente
Ejemplo [DVD-V]
Vea la página 10
Vea la página 10
Vea la página 10
Relación de
aspecto del título
reproducido
Tiempo de reproducción total del título
reproducido
REPEAT
Repetir
Menú
Desc
Durante la parada
Pulse para cambiar.
Reproducir programa -----. Lectura aleatoria
^== Desactivado (Reproducción normal) !=n
Reproducción programada (hasta 32
elementos)
Reproducción aleatoria
PLAYMODE
PLAYMODE
Seleccione un título y capítulo.
Nº Hora
Título
Lectura
Borrar
Borre todo
el programa
Capítulo
1
Ejemplo [DVD-V]
1
Pulse para seleccionar
un elemento
( 6, I
ntroducción
de
números).
Repita este paso para
programar otros elementos.
PLAY
2
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
Lectura aleatoria
XXX seleccionar
XXX iniciar
Título
Seleccione un título.

Ejemplo [DVD-V]
1
Pulse para seleccionar
un grupo o título
( 6, I
ntroducción
de
números).
2
[DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
PLAY
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
MENU
1
XXX salir
XXX para seleccionar y pulse XXX
Disco Título
Disco
Interprete
Pista Título
Pista Interprete
1
Pulse [DISPLAY] para cambiar entre los mensajes guía y el
indicador de estado de reproducción.
Ejemplo: Texto de CD
Pulse [
34
] para seleccionar las pistas y
pulse [ENTER].
Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
ENTER
2
61
RQT9097~Body_spa.fm 7 ページ 2007年12月14日 金曜日 午後10時42分
8
RQT9097
Reproducción de programas
/
listas de reproducción
[DVD-VR]
Los títulos sólo aparecen si se han introducido.
No se pueden editar las listas de reproducción ni los títulos.
Reproducción de discos
HighMAT
TM
[WMA] [MP3] [JPEG]
Reproducción de WMA/MP3,
JPEG y MPEG4/DivX
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Seleccione “Reproducir como disco de datos” ( 12, Menú Otros) en
los casos siguientes:
– Para reproducir discos HighMAT sin usar la función HighMAT
– Para reproducir ([MP3]), imágenes ([JPEG]) o vídeo ([MPEG4] [DivX]) de
un DVD-RAM con títulos grabados ([DVD-VR])
Para regresar a la reproducción de títulos ([DVD-VR]), seleccione
“Reproducir como DVD-VR” en “Menú Otros” ( 12).
Para escuchar WMA/MP3 mientras se muestra una imagen JPEG en la pantalla
Seleccione primero un archivo JPEG y luego seleccione WMA/MP3. (El orden
opuesto no es efectivo.)
Para salir de la pantalla:
Pulse
[MENU].
Utilización del submenú
Mientras se visualiza el menú de navegación (
vea arriba).
1
Pulse [DISPLAY].
2
Pulse [
34
] para seleccionar el submenú y pulse [ENTER].
Búsqueda por el título del contenido o del grupo
Pulse [
21
] para resaltar el título de un grupo para buscar un grupo, o
el título de un contenido para buscar su contenido.
1
Seleccione “Buscar” y pulse
[ENTER]
. (
vea arriba,
Utilización del submenú)
2 Pulse [
34
] para seleccionar un carácter y pulse
[ENTER].
Repita para introducir otro carácter.
También se buscan las minúsculas.
Mantenga pulsado [
:
,
9
] para saltar entre A, E, I, O y U.
Pulse [
2
] para borrar un carácter.
Borre el asterisco (
¢
) para buscar los títulos que empiezan por ese carácter.
3 Pulse [
1
] para seleccionar “Buscar” y pulse [ENTER].
Aparece la pantalla con los resultados de la búsqueda.
4 Pulse [
34
] para seleccionar el grupo o el contenido y
pulse [ENTER].
Navegador directo
LUN
Fecha
Encendido
Contenido
XXX salir
Título
XXX seleccionar
MIE
MAR
MIE
JUE
TOP MENU
Fecha Total tid T í t u l o
Lista repro
XXX salir
XXX para seleccionar y pulse XXX
1
Para reproducir
programas:
Para reproducir listas de
reproducción:
Sólo cuando el disco contiene
una lista de reproducción.
MENU
ENTER
2
Pulse [
34
] para seleccionar el
programa o lista de reproducción y pulse
[ENTER].
[DVD-LS86] También se pueden usar los botones numerados del
mando a distancia ( 6, I
ntroducción
de números).
Pulse [
1
] para mostrar el contenido del programa (sólo cuando
se reproduce el programa).
Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
Mientras se visualiza el menú
Pulse [
3 42 1
] para seleccionar las
opciones y pulse [ENTER].
ENTER
Menú:
Le lleva al siguiente menú que muestra las listas de
reproducción u otro menú.
Lista repro:
Empieza la reproducción.
Para volver a la pantalla de menú, pulse [TOP MENU] y después
pulse [RETURN] varias veces.
Para cambiar el fondo del menú, pulse [DISPLAY]. El fondo se
cambia por el que está grabado en el disco.
Para visualizar la pantalla o salir: pulse [TOP MENU].
Selección desde la lista
1. Pulse [MENU].
2. Pulse [
2
] y, a continuación, [
34
] para cambiar entre las listas
“Lista repro”, “Grupo” y “Contenido”.
3. Pulse [
1
] y a continuación [
34
] para seleccionar una opción y
pulse [ENTER].
Para salir de la pantalla: Pulse [MENU].
Lista repro
Grupo
Contenido
All By Artist
XXX reproducir
XXX seleccionar
XXX salir
Título de contenido
Lista repro
Reproducción de los elementos en orden
(Menú de reproducción)
Mientras se visualiza el menú
Pulse
[
34
]
para seleccionar “Todo”, “Audio”,
“Imagen fija” o “Vídeo” y pulse
[ENTER]
.
Para visualizar la pantalla o salir: Pulse
[TOP MENU]
.
Reproducción del elemento seleccionado
(Menú de navegación)
1
Pulse una
vez.
2
Pulse [
3 42 1
] para
seleccionar el grupo y pulse
[ENTER].
Para reproducir el contenido del grupo
en orden:
Pulse [ENTER].
Para iniciar la reproducción desde el
contenido seleccionado:
Pulse [
34
] para seleccionar y
pulse [ENTER].
ENTER
Menú de reproducción
Todo
Tota l
Audio
Tota l
Imagen fija
Tota l
Vídeo
Tota l
XXX para seleccionar y pulse XXX
Todo el contenido
WMA/MP3
JPEG
MPEG4 y DivX vídeo
MENU
ENTER
Menú de navegación
XXX Visualizar submenú
Grupo
Contenido
XXX salir
Número de grupo y contenido que está reproduciéndose
Número actualmente seleccionado
Contenido
Grupo
JPEG
WMA/MP3
MPEG4 y DivX vídeo
Submenú
Múltiple
Todo
Pantalla de ayuda
Grupo anterior
Lista
Árbol
Pictograma
Grupo siguiente
Vídeo
Audio
Imagen fija
Buscar
Contenido solamente
Grupos solamente
Imágenes en miniatura [JPEG]
Todo el contenido
WMA/MP3 solamente
Para cambiar entre los mensajes guía y el
indicador de estado de reproducción
Para buscar por el título del contenido o del grupo
(
véase aba
j
o
)
Grupos y contenido
Al grupo anterior
Al siguiente grupo
JPEG solamente
Sólo MPEG4 y DivX vídeo
Buscar
62
RQT9097~Body_spa.fm 8 ページ 2007年12月14日 金曜日 午後10時42分
9
RQT9097
Reproducción
Acerca DivX VOD del contenido
DivX El contenido de DivX Video-on-Demand (VOD) está cifrado para la protección
de derechos de autor. Para poder reproducir contenido DivX VOD en esta unidad,
primero debe registrarla.
Siga las instrucciones en línea sobre la adquisición de contenido DivX VOD para
introducir el código de registro de la unidad y registrarla. Para obtener más
información acerca de DivX VOD, visite www.divx.com/vod.
Visualización del código de registro de la unidad
(
13, Registro DivX)
Le recomendamos que apunte este código para consultarlo en el futuro.
Cuando reproduzca contenido DivX VOD por primera vez, se visualizará otro
código de registro en “Registro DivX”. No utilice este código de registro para
comprar contenido DivX VOD. Si lo utiliza para adquirir contenido DivX VOD, y
luego lo reproduce en esta unidad, no podrá volver a reproducir ningún contenido
que haya adquirido con el código anterior.
Si adquiere contenido DivX VOD con un código de registro distinto del código de
esta unidad, no podrá reproducirlo. (Aparecerá el mensaje “Error de
autorización”.)
Contenido DivX que sólo se puede reproducir un determinado
número de veces
Algunos contenidos DivX VOD sólo se pueden reproducir un determinado número
de veces. Cuando se reproducen, se visualiza un número que indica las veces que
se pueden volver a reproducir. Cuando este número es 0, significa que ese
contenido ya no se puede volver a reproducir. (Aparecerá el mensaje “El alquiler ha
terminado”.)
Cuando reproduzca estos contenidos
El número restante se reducirá en uno si:
apaga la unidad o abre el menú “Configuración”.
–pulsa
[
]
dos veces.
–pulsa
[
:
,
9
]
o
[
5
]
(
[DVD-LS86]
Mando a distancia) etc. y llega a otro
contenido.
Acerca de la DivX visualización de
texto de subtítulos
Esta unidad puede reproducir el texto de subtítulos grabados en el DivX disco de
vídeo.
Esta función no tiene nada que ver con los subtítulos determinados en DivX las
características estándar y no tiene una norma clara. Puede suceder que no se
visualicen las funciones siguientes según los métodos utilizados para crear el
fichero.
Visualización de texto de subtítulos (
10, Subtítulos)
Los ficheros de vídeo DivX que no muestren la indicación “Texto” ni incorporan
texto de subtítulos.
El texto de los subtítulos no se podrá mostrar.
Si el texto de los subtítulos no se muestra correctamente, pruebe a cambiar
los parámetros de configuración de idioma (
13, Texto de subtítulos).
Tipos de texto de subtítulos que pueden visualizarse
La unidad puede reproducir el texto de subtítulos que cumpla las condiciones
siguientes.
Formato de fichero: MicroDVD, SubRip, o TMPlayer
Extensión del fichero: “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT” o “.txt”
Nombre del fichero: no superior a 44 caracteres (sin tener en cuenta la extensión
del fichero)
El fichero de vídeo DivX y el fichero de texto deben encontrarse en la misma
carpeta, y deben tener el mismo nombre de fichero, excepto la extensión.
Si hay más de fichero de subtítulos en la misma carpeta, se mostrarán teniendo
en cuenta el orden de prioridad siguiente: “.srt”, “.sub” y “.txt”.
Limitaciones de esta unidad
En las situaciones siguientes no podrán visualizarse los subtítulos tal como hayan
sido grabados.
Además, según el método utilizado para crear el fichero o el estado de la
grabación, es posible que sólo se visualicen partes de los subtítulos o que no
éstos no se visualicen.
Cuando aparezca texto o caracteres especiales en el texto de los subtítulos.
Cuando el fichero de subtítulos sea mayor de 256 KB.
Cuando en los datos de los subtítulos se encuentran caracteres con formato.
Los códigos que determinan el estilo del carácter se muestran como caracteres
del subtítulo.
Cuando los datos de los subtítulos aparecen en distintos formatos.
Si el nombre del fichero del archivo de vídeo DivX no se muestra correctamente
en la pantalla del menú (el nombre del fichero aparece como “_”), es posible que
el texto de los subtítulos no se visualicen correctamente.
El texto de los subtítulos no se puede mostrar cuando se estén realizando
operaciones del tipo búsqueda o Intervalo de tiempo.
El texto de los subtítulos no se puede mostrar cuando se estén visualizando
pantallas de menú del tipo Quick OSD, menús en pantalla o el menú de
navegación.
Consejos para crear discos
de datos
Formato:
[WMA]
Disco: CD-R/RW
Extensión:
“.WMA”, “.wma”
Referencia:
Relación de compresión compatible: entre 48 kbps y 320 kbps
No se pueden reproducir archivos WMA protegidos contra copia.
Esta unidad no es compatible con Multiple Bit Rate (MBR: archivo que
contiene el mismo contenido codificado a varias velocidades de bit).
Formato:
[MP3]
Disco: DVD-RAM, DVD-R/RW, CD-R/RW
Extensión:
“.MP3”, “.mp3”
Referencia:
Frecuencia de muestreo:
DVD-RAM, DVD-R/RW : 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 y 48 kHz
CD-R/RW : 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 y 48 kHz
Relación de compresión compatible: entre 32 kbps y 320 kbps
Esta unidad no es compatible con fichas ID3.
Formato:
[JPEG]
Disco: DVD-RAM, DVD-R/RW, CD-R/RW
Extensión:
“.JPG”, “.jpg”, “.JPEG”, “.jpeg”
Referencia:
Se muestran los archivos JPEG tomados en una cámara digital que cumplan
con la norma DCF (Design rule for Camera File system) versión 1.0.
Es muy probable que los archivos modificados, editados o guardados con
un software de edición de imágenes de ordenador no se muestren.
Esta unidad no puede mostrar imágenes en movimiento, MOTION JPEG y
otros formatos similares, imágenes fijas que no son JPEG (por ejemplo,
TIFF), ni reproducir imágenes con audio asociado.
Formato:
[MPEG4]
Disco: DVD-RAM, DVD-R/RW, CD-R/RW
Extensión:
“.ASF”, “.asf”
Referencia:
Esta unidad permite reproducir datos MPEG4 [que cumplan con las
especificaciones de SD VIDEO (norma ASF)/sistema de vídeo MPEG4 (perfil
simple)/sistema de audio G.726] grabados con cámaras Multi SD o
grabadoras de DVD de Panasonic.
Puede que la fecha de grabación no coincida con la fecha real.
Formato:
[DivX]
Disco: DVD-RAM, DVD-R/RW, CD-R/RW
Extensión:
“.DIVX”, “.divx”, “.AVI”, “.avi”
Referencia:
Reproduce todas las versiones de vídeo DivX (incluido DivX
®
6) [sistema de
vídeo DivX/sistema de audio MP3, Dolby Digital o MPEG] con la reproducción
estándar de archivos media DivX
®
.
No se admiten las funciones añadidas con DivX Ultra.
Puede que los archivos DivX de más de 2 GB y los archivos sin índice no se
reproduzcan correctamente en esta unidad.
Esta unidad admite todas las resoluciones hasta un máximo de 720
k
480
(NTSC)/720
k
576 (PAL).
En esta unidad se pueden seleccionar hasta 8 tipos de audio y subtítulos.
Si los grupos han sido creados desde una raíz como “002 group” en la
siguiente ilustración, a partir del octavo se muestra en la misma línea vertical
que la pantalla del menú.
El orden de visualización en la pantalla del menú y en la pantalla del
ordenador puede ser distinta.
Esta unidad no puede reproducir archivos grabados mediante Packet Write.
Asignación de nombres a carpetas
y archivos de discos de datos
(En esta unidad los archivos se tratan como
contenido y las carpetas como grupos.)
En el momento de efectuar la grabación,
ponga un prefijo en los nombres de carpeta y
archivo. Éstos deben ser cifras con un
número igual de dígitos, y debe hacerse en el
orden de reproducción deseado (puede que
a veces no funcione).
DVD-RAM
Los discos deben cumplir con UDF 2.0.
DVD-R/RW
Los discos deben cumplir con UDF Bridge (UDF 1.02/ISO9660).
Esta unidad no es compatible con sesiones múltiples. Sólo se reproduce la
sesión predeterminada.
CD-R/RW
Los discos deben cumplir con el nivel 1 ó 2 de ISO9660 (excepto para los
formatos extendidos).
Esta unidad es compatible con sesiones múltiples, pero si hay muchas, la
reproducción tardará más en empezar. Mantenga el número de sesiones al
mínimo para evitar esta situación.
Exhibición
Otros
Audio
Vídeo
Disco
Configuración
Registro DivX
Su código de registro es: XXXXXXXX
Para conocer más detalles visite
www.divx.com/vod
Pulse
XXX
para continuar
Vídeo bajo demanda DivX
DivX
8 caracteres alfanuméricos
Ejemplo: [MP3]
raíz
002 group
001
001 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
003 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
004 track.mp3
63
RQT9097~Body_spa.fm 9 ページ 2007年12月14日 金曜日 午後10時42分
10
RQT9097
Configuracion es
Utilización de los menús en pantalla
1
Pulse una vez.
2
1 Pulse [
34
] para seleccionar el menú.
2 Pulse [ENTER] para ir al menú siguiente y pulse [
34
] para seleccionar la opción.
3 Pulse [ENTER] para confirmar.
Si es necesario, repita los pasos.
Las opciones mostradas varían según el tipo de software.
Algunos elementos pueden cambiarse pulsando [
1
] en lugar de [ENTER].
Algunas funciones sólo están activas durante la reproducción.
Pulse [
2
] para acceder al menú anterior. Si no es posible, salga de la pantalla ( abajo) y
repita los pasos anteriores para acceder al menú anterior.
[DVD-LS86] Hay opciones que se pueden seleccionar utilizando los botones numerados y
[ENTER] en el mando a distancia.
Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
Menú principal
Programa, Grupo, Título
Capítulo, Pista, Lista repro,
Contenido
Para empezar desde un elemento específico
Pulse [
34
] para seleccionar y, a continuación, pulse [ENTER].
Mantenga pulsado [
34
] para cambiar más rápidamente.
Hora
Para saltar en incrementos o decrementos (Time Slip sólo para la reproducción) [DVD-VR] [DVD-V] (excepto
i
R/
i
RW)[DivX]
1. Pulse [ENTER] dos veces para mostrar el indicador Time Slip.
2. Pulse [
34
] para seleccionar la hora y pulse [ENTER].
Mantenga pulsado [
34
] para cambiar más rápidamente.
Para cambiar la visualización del tiempo restante/transcurrido
Vídeo
Para mostrar el número de píxeles
[DivX] También se muestran los fps (fotogramas por segundo).
Audio
Cambio de pistas de sonido (películas)
[DVD-LS86] Este menú también se puede abrir pulsando [AUDIO] en el mando a distancia.
[DVD-VR] [DivX]
“L”, “R” o “L R” puede seleccionar.
[VCD]
“L”, “R”, “L R” o “L + R” puede seleccionar.
[DVD-V] (Discos de karaoke)
1 Pulse [
34
] para seleccionar “Voz”.
2 Pulse [ENTER] y a continuación [
34
] para seleccionar la opción.
3 Pulse [ENTER].
Lea las instrucciones del disco para conocer más detalles.
Tipo de señal/datos
LPCM/Î Digital/DTS/MP3/MPEG: Tipo de señal
kHz (frecuencia de muestreo)/bit/ch (Número de canales)
Ejemplo: 3/2 .1ch
.1:Efecto de baja frecuencia (no se visualiza si no hay señal)
0: No hay sonido ambiental
1: Sonido ambiental mono
2: Sonido ambiental estéreo (izquierda/derecha)
1: Central
2: Delantero izquierdo
i
Delantero derecho
3: Delantero izquierdo
i
Delantero derecho
i
Central
Seleccionar número
[VCD] (con control de
reproducción)
Para introducir un número ( 6).
Mantenga pulsado [
34
] para cambiar más rápidamente.
Pictograma
Para mostrar imágenes en miniatura
Subtítulos
Para cambiar los subtítulos (discos con subtítulos)
1 Pulse [ENTER] y a continuación [
34
] para seleccionar “Desc” o “Con” y el idioma de
los subtítulos.
2 Pulse [ENTER].
[DVD-LS86] Este menú también se puede abrir pulsando [SUBTITLE] en el mando a distancia.
En iR/iRW, puede verse un número de subtítulo para los subtítulos que no se muestran.
[DVD-VR] (con información para activar/desactivar subtítulos)
– Sólo se puede seleccionar On u Off.
– La información de activación o desactivación de subtítulos no puede grabarse usando las grabadoras de DVD
Panasonic.
Marcador (VR)
Para recuperar un marcador grabado con grabadoras DVD
Angulo
Para seleccionar el ángulo
[DVD-V] con múltiples ángulos
[DVD-LS86] Este menú también se puede abrir pulsando [ANGLE] en el mando a distancia.
Rotar imagen
Para girar una imagen (“Derecha“ o “Izquierda“)
[DVD-LS86] La imagen gira hacia la derecha cada vez que pulse [ANGLE] en el mando a distancia.
Diaporama
Para activar o desactivar el modo de diapositivas
Para cambiar el tiempo de las diapositivas (“1 Rápido” a “5 Lento”)
Cuando utilice Slideshow, puede que las funciones salto/Rotar imagen no funcionen correctamente dependiendo
de la posición de reproducción.
Otros ajustes
( 11)
DISPLAY
Menú
Capítulo
Hora
Audio
Subtítulos
Angulo
Otros ajustes
1
No
Título
Por ejemplo
ENTER
Menú
Audio
Subtítulos
Desc
Menú
64
RQT9097~Body_spa.fm 10 ページ 2007年12月14日 金曜日 午後10時42
11
RQT9097
Configuraciones
Menú Reproducir (Sólo cuando se puede mostrar el tiempo de reproducción transcurrido.
[JPEG]: La función Repetir se puede utilizar.)
Menú Imagen
Menú Audio
(sigue en la página siguiente)
Otros ajustes
Velocidad Repro
[DVD-VR] [DVD-V]
Normal
k
0.6 a
k
1.4 (en unidades 0,1)
Pulse [
1
ON] para volver a la reproducción normal.
Después de modificar la velocidad, H.Bass, Advanced Surround y Sound
Enhancement ( abajo) no funciona.
Esto puede que no funcione dependiendo de la grabación de los discos.
Repetir
Seleccione el elemento que quiera que se repita.
Repetir A-B
Repetición de una
sección determinada
Excepto [DVD-VR] (parte imagen fija) [MPEG4] [DivX] y [JPEG]
Pulse [ENTER] en los puntos de inicio y finalización.
Pulse de nuevo [ENTER] para cancelar.
Advanced Disc
Review
Revisión de títulos/
programas para
reproducir
[DVD-VR] [DVD-V] (Excepto
i
R/
i
RW)
Pulse [
1
ON] cuando encuentre un título o programa para reproducir.
También puede repasar las imágenes cada 10 minutos. Seleccione “Modo
intervalo” ( 13, “Advanced Disc Review” en la ficha “Disco” ).
Esto puede no funcionar dependiendo de la posición de reproducción.
[DVD-VR] No funciona:
– con la parte de imagen fija.
– cuando se reproduce una lista de reproducción.
Modo imagen
Obtención de la calidad
de imagen adecuada
para visualizar
películas (Cine1/Cine2)
Reducción del ruido de
las imágenes
(Mejorador
profundidad/NR
MPEG)
Normal:
Cine1:
Cine2:
Usuario:
Imágenes normales
Suaviza las imágenes y mejora los detalles en las escenas oscuras.
Intensifica las imágenes y mejora los detalles en las escenas oscuras.
Ajuste de la imagen ( abajo)
Según la grabación del disco, esta función no funcionará.
Ajuste de la imagen
Mejorador profundidad:
Reduce los ruidos de fondo para dar una mayor sensación de profundidad.
NR MPEG: Suaviza el ruido por pixelado y reduce las manchas que aparecen alrededor de las áreas de
contraste de la imagen.
1 Pulse [
34
] para seleccionar “
Ajuste de la imagen
” y pulse [ENTER].
2 Pulse [
34
] para seleccionar “
Mejorador profundidad
” o “
NR MPEG
”.
3 Pulse [
21
] para cambiar el ajuste. (Mejorador profundidad: 0 a i4, NR MPEG:
0 a i3)
Según la grabación del disco, esta función no funcionará.
Seleccionar fuente
[DivX]
Si se selecciona “Autom.” se detecta y se reproduce automáticamente el método de generación de los contenidos
DivX. Si la imagen está distorsionada, seleccione “I (Entrelazado)” o “P (Progresivo)”, en función del método de
generación que se haya utilizado para grabar los contenidos en el disco.
Autom., I (Entrelazado), P (Progresivo)
H.Bass
Graves reforzados a
través de los altavoces
[DVD-V] [DVD-VR]
Con ,------. Desc
Esto es efectivo en discos de vídeo DVD y DVD-VR de 5.1 canales. También es efectivo en
algunas partes de discos de 2 canales.
Si el sonido está distorsionado o no se emite sonido alguno, ajuste la salida en “Off.
Según la grabación del disco, esta función no funcionará.
Advanced Surround
Sonido envolvente virtual
Imágenes animadas con 2 o más canales
“SP 1 Natural”, “SP 2 Mejorado”, “HP 1 Natural” o “HP 2 Mejorado”.
Un efecto de sonido ambiental se puede conseguir con 2 altavoces (instalados en otro equipo).
Si se utilizan auriculares, pulse para seleccionar “HP 1 Natural” o “HP 2 Mejorado”.
Si se usan discos grabados con sonido ambiental, el sonido parece provenir de los altavoces situados a ambos lados.
La posición óptima para sentarse es 3 ó 4 veces la distancia entre los altavoces derecho e izquierdo delanteros o el
ancho del televisor, si se utilizan los altavoces del televisor.
No funciona si H.Bass ( arriba) está activado.
No usar en combinación con efectos ambientales en otro equipo.
Mejorador de
diálogo
Para escuchar más
fácilmente el diálogo de
las películas
[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 canales o más, con el diálogo grabado en el canal central)
[DivX] (Dolby Digital, 3 canales o más, con el diálogo grabado en el canal central)
Con ,------. Desc
Sound
Enhancement
Puede escuchar sonido
analógico de gran
calidad.
[DVD-VR] [DVD-V] (grabado sólo con 48 kHz) [VCD] [CD]
[WMA] [MP3] (grabado a frecuencias que no son 8 kHz, 16 kHz o 32 kHz)
Con ,------. Desc
No funciona con [MP3] en DVD-RAM o DVD-R/RW.
No funciona cuando H.Bass o Advanced Surround ( arriba) está activado.
Esto puede que no funcione dependiendo de la grabación de los discos.
Normal
Velocidad Repro
Repetir A-B
Menú
Capítulo
Título
Hora
Menú
Modo imagen
Cine
Ajuste de la imagen
Mejorador profundidad
Mejorador profundidad
NR MPEG
Menú
H.Bass
Desc
65
RQT9097~Body_spa.fm 11 ページ 2007年12月14日 金曜日 午後10時42
12
RQT9097
Utilización de los menús en pantalla
(Continuación)
Menú Display
Menú Otros
Lista de código de idiomas
Información
Con ,------. Desc
Posición subtítulos
0 a
s
60 (en unidades de 2)
Brillo subtítulos
Autom., 0 a
s
7
Zoom ajustar
pantalla
Imágenes en movimiento
Esta función expande la imagen de pantalla ancha para que se ajuste en la pantalla.
Pulse [
34
] para seleccionar la relación de aspecto predefinida o “Autom.”.
[DVD-VR]
[DVD-V] [VCD]
Autom. ,------.4:3 estándar ,-------. Vista europea ,-----------. 16:9 estándar
^---.Cinemascope2 ,----. Cinemascope1 ,----. Vista americana,----J
Dependiendo del disco, puede que la relación de aspecto predefinida no se muestre.
[MPEG4] [DivX]
Estándar ,-----------. Original
^-----. Completo ,-----J
Zoom manual
Imágenes en movimiento
Pulse [
34
] para adaptaciones precisas. (Manténgalo pulsado para cambiar más rápidamente.)
–de k1.00 a k1.60 (en unidades de 0,01)
–de k1.60 a k2.00 (en unidades de 0,02)
[MPEG4] [DivX] solamente.
–desde
k2.00 hasta k4.00* (en unidades de 0,05)
*Según el televisor conectado y sus ajustes, puede que no sea posible ajustar el zoom hasta
k4.00.
Display vel. bits
Imágenes en movimiento
Con ,------. Desc
Transparencia IGU
Desc, Con, Autom. (Cambia automáticamente cuando las imágenes aparecen en pantalla.)
Configuración
( 13)
Reproducir como
DVD-VR
Reproducir como
HighMAT
o
Reproducir como
disco de datos
Seleccione “Reproducir como disco de datos” en los siguientes casos:
– Para reproducir discos HighMAT sin utilizar la función HighMAT
– Para reproducir sonido ([MP3]), imágenes ([JPEG]) o vídeo ([MPEG4] [DivX]) de un DVD-RAM con títulos grabados
([DVD-VR])
Para regresar a la reproducción de títulos ([DVD-VR]), seleccione “Reproducir como DVD-VR”.
Lista de códigos de idiomas
Abkhazio: 6566
Afar: 6565
Afrikaans: 6570
Aimara: 6589
Albanés: 8381
Alemán: 6869
Amharico: 6577
Árabe: 6582
Armenio: 7289
Asamés: 6583
Azerbaiyano:
6590
Bashkirio: 6665
Bengalí;: 6678
Bielorruso: 6669
Bihari: 6672
Birmano: 7789
Bretón: 6682
Búlgaro: 6671
Butanés: 6890
Cachemiro: 7583
Camboyano: 7577
Catalán: 6765
Checo: 6783
Chino: 9072
Coreano: 7579
Corso: 6779
Croata: 7282
Danés: 6865
Eslovaco: 8375
Esloveno: 8376
Español: 6983
Esperanto: 6979
Estonio: 6984
Faroés: 7079
Finés: 7073
Fiyano: 7074
Francés: 7082
Frisón: 7089
Gaélico: 7168
Galés: 6789
Gallego: 7176
Georgiano: 7565
Griego: 6976
Groenlandés:
7576
Guaraní: 7178
Gujarati: 7185
Hausa: 7265
Hebreo: 7387
Hindi: 7273
Holandés: 7876
Húngaro: 7285
Indonesio: 7378
Inglés: 6978
Interlingua: 7365
Irlandés: 7165
Islandés: 7383
Italiano: 7384
Japonés: 7465
Javanés: 7487
Kannada: 7578
Kazajstano: 7575
Kirguiz: 7589
Kurdo: 7585
Laosiano: 7679
Latín: 7665
Letón 7686
Lingala: 7678
Lituano: 7684
Macedonio: 7775
Malagasio: 7771
Malayalam: 7776
Malayo: 7783
Maltés: 7784
Maorí: 7773
Marathí: 7782
Moldavo: 7779
Mongol: 7778
Naurano: 7865
Nepalí: 78
69
Noruego: 7879
Oriya: 7982
Pashto: 8083
Persa: 7065
Polaco: 8076
Portugués: 8084
Punjabi: 8065
Quechua: 8185
Romance: 8277
Rumano: 8279
Ruso: 8285
Samoano: 8377
Sánscrito: 8365
Serbio: 8382
Serbocroata: 8372
Shona: 8378
Sindhi: 8368
Singalés: 8373
Somalí: 8379
Suajili: 8387
Sudanés: 8
385
Sueco: 8386
Ta ga lo : 8476
Tailandés: 8472
Ta m il : 8465
Tá r ta ro : 8484
Tay ik o : 8471
Te l ugu: 8469
Tibetano: 6679
Tigrinia: 8473
To ng a: 8479
Turcomano: 8482
Turkmenio: 8475
Twi: 8487
Ucraniano: 8575
Urdu: 8582
Uzbeko: 8590
Vasco: 6985
Vietnamita: 8673
Volapük: 8679
Wolof: 8779
Xhosa: 8872
Yídish: 7473
Yo r uba: 8979
Zulú:9085
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de
la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” es una marca comercial registrada de DTS, Inc., y “DTS 2.0”
es una marca comercial de DTS, Inc.
Patentes de los EE.UU. 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132;
y 5,583,936.
Este producto contiene tecnología de protección de copyright sujeta
a las leyes de patentes de los EE.UU. y a otras leyes de la propiedad
intelectual. Dicha tecnología de protección de copyright debe
utilizarse con la pertinente autorización de Macrovision y, si
Macrovision no autoriza expresamente lo contrario, está destinada
exclusivamente al uso doméstico y limitada a otras aplicaciones. Está
prohibido desmontar e intentar reproducir la unidad.
Este producto cuenta con autorización, bajo licencia de portafolio de
patente MPEG-4 Visual, para el uso personal y sin fines de lucro del
consumidor para (i) codificar vídeo cumpliendo con la norma MPEG-
4 Visual (“MPEG-4 Video”) i/o (ii) decodificar vídeo MPEG-4 que fue
codificado por un consumidor para su uso personal y sin fines de
lucro y/o fue obtenido de un proveedor de vídeo con licencia de
MPEG LA para producir vídeo MPEG-4. No se otorga licencia, ni se
implica que se otorgue, para ninguna otra utilización. Para obtener
más información sobre licencias y usos promocionales, internos y
comerciales, póngase en contacto con MPEG LA, LLC.
http://www.mpegla.com
.
HighMAT y el logotipo HighMAT son marcas de
fábrica o marcas registradas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/o en otros
países.
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o
marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos
y/o en otros países.
Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad
intelectual pertenecientes a Microsoft Corporation y a terceros. El
uso o la distribución de tal tecnología fuera de este producto están
prohibidos si no se cuenta con una licencia de Microsoft o de una
subsidiaria de Microsoft y terceros.
WMA es un formato de compresión desarrollado por Microsoft
Corporation. Éste obtiene la misma calidad de sonido que MP3 con
archivos de menor tamaño que los de MP3.
Producto oficial DivX
®
Certified.
Reproduce todas las versiones de vídeo
DivX
®
(incluida DivX
®
6) con la
reproducción estándar de archivos
multimedia DivX
®
.
DivX, DivX Certified y los logotipos
relacionados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se deben
utilizar con licencia.
iPod es una marca de Apple Inc., registrada en EUA y otros países.
66
RQT9097~Body_spa.fm 12 ページ 2007年12月14日 金曜日 午後10時42
13
RQT9097
Configuraciones
Cambio de los ajustes del reproductor
Consulte la tabla siguiente y cámbielo si es necesario.
Las opciones subrayadas son preajustes de fábrica.
Las opciones mostradas varían según el tipo de software.
Los ajustes permanecen intactos aunque la unidad entre en modo de espera.
Ficha “Disco”
*1
Se selecciona el idioma original del disco.
*2
Si el idioma seleccionado para “Audio (dialogos)” no está disponible, los subtítulos aparecerán en ese idioma (si está disponible en el disco).
*3
Introduzca el número de código que aparece en la tabla de la página 12.
Ficha “Vídeo”
Ficha “Audio”
Ficha “DivX”
Ficha “Exhibición”
Ficha “Otros”
1
Pulse una vez.
2
1 Pulse [
34
] para seleccionar
“Otros ajustes”.
2 Pulse [ENTER] y a
continuación [
34
] para
seleccionar “Menú Otros”.
3 Pulse [ENTER] y a
continuación [
34
] para
seleccionar “Configuración”.
4 Pulse [ENTER].
[DVD-LS86]
Este menú también se puede abrir
pulsando
[SETUP]
en el mando a distancia.
Pulse
[
3 42 1
]
para seleccionar el menú, el
elemento y el contenido y luego pulse
[ENTER]
.
Para introducir un número: selecciónelo con
[
34
]
y pulse
[ENTER]
.
Para volver a la pantalla anterior: pulse
[RETURN]
.
Para salir de la pantalla:
Pulse
[RETURN]
varias veces.
Audio (dialogos)
Inglés
Versión Original*
1
Opciones de idioma
Otro¢¢¢¢*
3
Francés
Español
Subtítulos
Automático*
2
Inglés
Alemán
Italiano
Otro¢¢¢¢*
3
Holandés
Sueco
Menús del disco
Inglés
Otro¢¢¢¢*
3
Polaco
Advanced Disc Review
Seleccione el modo de
revisión ( 11).
Modo intro: Revisa cada título/programa.
Modo intervalo: Revisa cada 10 minutos.
Acceso Autorizado
Ajusta un nivel de
calificación para limitar la
reproducción de DVD-Video.
Siga las instrucciones de
la pantalla.
Ajuste de calificaciones (cuando se selecciona el nivel 8)
8 Todos los títulos autorizados
1 a 7: Para prohibir la reproducción de DVD-Video con los correspondientes niveles de
calificación grabados en el disco.
0 Todos los títulos
prohibidos:
Para evitar la reproducción de discos que no contienen niveles de calificación.
Al ajustar el nivel de calificación, se muestra una pantalla de contraseña.
Siga las instrucciones de la pantalla.
No olvide su contraseña.
Si se inserta en la unidad un DVD-Video que sobrepasa el nivel de calificación, se mostrará un mensaje. Siga las
instrucciones de la pantalla.
Pantalla de la TV
Elija el ajuste adecuado para su
televisor y sus preferencias.
4:3 Pan&Scan: Relación de aspecto normal del televisor (4:3)
Los lados de la imagen de pantalla panorámica se cortan para ajustarse a la pantalla (a
menos que lo prohíba el disco).
4:3 Letterbox: Relación de aspecto normal del televisor (4:3)
La imagen de la pantalla panorámica se muestra en el estilo de pantalla ancha.
16:9: Televisor panorámico
Utilice los modos de pantalla del televisor para cambiar el aspecto de la imagen.
Modo de imagen fija
Especifique el tipo de imagen que
se va a mostrar cuando se haga
una pausa.
Automático
Campo: la imagen no aparece borrosa, pero su calidad es inferior.
Cuadro: la calidad general es alta, pero la imagen puede aparecer borrosa.
Salida de disco NTSC
Elija la salida PAL 60 o NTSC al
reproducir discos NTSC.
PA L 6 0 : si se ha conectado a un televisor PAL
NTSC: si se ha conectado a un televisor NTSC
Salida imagen/vídeo
Elija el formato de señal de vídeo
de salida para JPEG, MPEG4 y
vídeo DivX.
Automático
PAL
NTSC/PAL60:
la salida dependerá del ajuste
“Salida de disco NTSC” (
arriba).
Si la salida de la imagen no es correcta durante la reproducción, cambie este ajuste.
Compresión de gama
dinámica
No
Sí: Ajuste para obtener una mayor claridad, incluso con el volumen bajo, comprimiendo la gama entre el nivel de
sonido más bajo y el nivel de sonido más alto. Adecuado para ver el televisor tarde por la noche. (Sólo
funciona con Dolby Digital.)
Texto de subtítulos
Latín1
Latín2
Cirílico
Turc o
Registro DivX
Este código de registro es necesario para comprar y reproducir contenido DivX Video-on-Demand (VOD). ( 9)
Idioma del Menú
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Svenska
Polski
Visualización Pantalla
No
Fondo durante reproducción
Seleccione el fondo durante la
reproducción de vídeo JPEG,
MPEG4 y DivX .
Negro
Gris
Reinicializar ajuste
Esto hace que todos los
valores de los menús de
ajustes cambien a los
ajustes predeterminados.
Sí: Si selecciona “Acceso Autorizado” (
arriba), se mostrará la pantalla de introducción de contraseña.
Introduzca la misma contraseña y pulse [ENTER]. Cuando en pantalla aparece “Reinicializado”, espere
unos 10 segundos. Pulse [ENTER] y apague y encienda la unidad.
No
DISPLAY
ENTER
Disco
Vídeo
Audio
Exhibición
Otros
XXX para seleccionar y pulse XXX
Configuración
Audio (diálogos) Inglés
Subtítulos Automático
Menús del disco Inglés
Acceso Autorizado
nivel
Advanced Disc Review
Modo intro
8
XXX salir
Menú
Opción
Contenido
67
RQT9097~Body_spa.fm 13 ページ 2007年12月19日 水曜日 午後3時59分
14
RQT9097
Distintas situ aciones de utilizac ión
Reproducción de vídeo en
un vehículo
Para ver vídeo en el asiento trasero, puede instalar la unidad en el
respaldo del asiento delantero.
Inserte el disco antes de instalar la unidad en el soporte para
reposacabezas.
1 Montaje del soporte para reposacabezas en el
asiento delantero.
2Ajuste del monitor.
3 Instalación del reproductor en el soporte.
Mientras sujeta la unidad con las dos manos, alinéela por debajo de las
partes salientes del soporte. Presione la unidad unos 4 ó 5 mm hacia
abajo de forma que las partes salientes del soporte encajen en los
orificios de la base de la unidad.
Revise los siguientes puntos antes del uso.
– El soporte está bien sujeto a la unidad.
– La unidad no queda suelta y no puede elevarse.
No coloque la unidad sobre una superficie que pueda
calentarse como, por ejemplo, el salpicadero. Esta unidad no
es resistente al calor y podría averiarse.
NO DEBE UTILIZARSE MIENTRAS SE CONDUCE UN
VEHIICULO MOTORIZADO.
Si lo hace, podría distraer al conductor y podría provocar un
accidente con consecuencias graves para personas y objetos.Non
attaccare o staccare l’unità o il supporto poggiatesta mentre l’auto è
in movimento.
Visionado de vídeo en el asiento trasero
con el soporte para montaje en
reposacabezas
No monte o desmonte durante la conducción.
No realice el montaje en los siguientes lugares:
– en cualquier lugar que no sea el respaldo del asiento
– en un lugar donde el conductor pueda verlo o manejarlo
– en un lugar donde impida el manejo del vehículo
– en un lugar donde interfiera con el despliegue de un airbag
Asegúrese de que el cinturón del soporte esté perfectamente
ceñido y compruebe el cierre de la unidad. Consulte el manual
de instalación.
En caso de accidente o aceleración o frenada bruscas, la unidad
podría desprenderse y provocar lesiones.
Utilice sólo el soporte Panasonic incluido para instalar la
unidad en el reposacabezas del vehículo.
Gire el monitor hacia atrás de modo que la pantalla quede
mirando hacia fuera. 4, Regulación del ángulo de la pantalla
LCD
Soporte para
instalación en
reposacabezas
(incluido)
2 Cierre la hebilla y ajuste la cinta hasta que quede
perfectamente sujeta al reposacabezas.
1 Ajuste el reposacabezas de manera que quede un espacio abierto
de unos 3 cm.
Instale en el asiento de
modo que el lado de la
etiqueta del soporte
esté visible desde la
parte trasera del
asiento.
Vista lateral
Si este espacio tiene más de 3 cm,
la unidad podría desprenderse y
provocar lesiones en caso de
accidente, etc.
NO
La instalación del soporte no es posible según el tipo de
reposacabezas.
1 Presione los botones de liberación (derecho e izquierdo) hacia la
parte central del soporte.
2 Tire de la unidad hacia arriba para extraerla.
No presione los botones de liberación a menos que vaya a
desmontar la unidad del soporte.
30˚
Alinee aquí las partes
salientes.
Utilice el monitor en la posición
abierta, tal y como se indica en la
ilustración de la derecha, para evitar
que la salida de audio sea deficiente
o evitar daños como consecuencia
de las vibraciones del vehículo.
El ángulo del monitor puede
ajustarse unos 30 grados.
Ilustración de un
soporte montado
El ángulo del
monitor puede
variar debido
a las
vibraciones de
la conducción,
etc.
Si la instalación se
ha realizado
correctamente, al
montar el
reproductor en el
soporte se
percibirá un
chasquido.
¡clic!
23 cm o menos
En caso de accidente etc., la unidad podría
desprenderse y provocar lesiones.
NO
Liberación del reproductor del soporte
El botón de liberación
68
RQT9097~Body_spa.fm 14 ページ 2007年12月14日 金曜日 午後10時42
15
RQT9097
Distintas situaciones de utilización
Antes de la conexión, consulte el manual del propietario o póngase en
contacto con el concesionario del vehículo.
Conecte al enchufe del encendedor de cigarrillos de un vehículo que
tenga una batería de 12 V. No es compatible con vehículos cuya
batería sea de 24 V.
Éste es un adaptador de CC especial para automóvil con conexión a
tierra negativa. El uso de este adaptador de CC para vehículo con un
vehículo con conexión a tierra positiva puede provocar averías o un
incendio.
Precauciones
Para evitar el agotamiento de la batería del vehículo
– Después del uso, desconecte el adaptador de CC para vehículo del
enchufe del encendedor de cigarrillos. El adaptador de CC para
vehículo continúa consumiendo un poco energía aunque no se
utilice y, si además, esta unidad tiene conectada una batería, el
proceso de carga se iniciaría aumentando el consumo de energía.
– No utilice el adaptador de CC para vehículo durante mucho tiempo
si el motor del vehículo no está en marcha.
Cuando se utiliza el adaptador de CC para vehículo, apague la unidad
antes de parar el motor del vehículo ya que, de lo contrario, la
reanudación de la reproducción ( 6) no funcionará.
Deje el cable un poco suelto.
No se asumirá ninguna responsabilidad por los daños producidos a
raíz de una instalación defectuosa.
Es posible escuchar el audio a través del
sistema de audio del vehículo conectando un
adaptador de casete estéreo para vehículo (no
incluido) al conector para auriculares situado
en el lado izquierdo de esta unidad.
[DVD-LS86]
Puede escuchar discos a través de su canal de radio FM convencional
(por ejemplo, el equipo estéreo del vehículo) transmitiendo las señales
de esta unidad.
El transmisor de FM también se puede utilizar con aparatos
equipados con radio FM.
.
Apagado del transmisor de FM
Pulse [FM-TM] y a continuación [
3421
] para “OFF”.
Para salir de la pantalla
Pulse [FM-TM].
Si aparece ruido u oye el sonido distorsionado, acerque la antena de la
radio a la unidad. O seleccione “MONO” desde la pantalla del menú
utilizando [
3421
]. Si la calidad del sonido sigue sin mejorar,
cambie la frecuencia de la radio ( arriba, “Cuando nada de esto ha
funcionado”).
Nota
El transmisor de FM sólo funciona durante la reproducción de un disco.
Cuando no esté reproduciendo ningún disco, apague el transmisor de
FM. Si no es así, se producirá un ruido de fondo.
Conexión del adaptador de CC para
vehículo
Sustitución del fusible
Sustituya solamente por un fusible 125 V/250 V, 2,5 A. El uso de
cualquier otro tipo de fusible puede originar un incendio.
Lado izquierdo de esta unidad
Coloque la unidad en una
superficie estable.
Adaptador de CC para vehículo
(incluido)
Al enchufe del
encendedor de
cigarrillos
DC IN
2
3
1
Sustituya el fusible (Tipo 125 V/250 V, 2,5 A)
Cerrar
Abrir
Lado izquierdo de la
unidad
Transmisor FM
Preparativos
Desconecte los auriculares de la unidad.
Si están conectados, el transmisor FM no funcionará.
1
Reproduzca el disco ( 6).
Cuando aparece “AUX” ó “iPod”, pulse [AV SELECT] para
seleccionar “DISC”.
2
Pulse para visualizar el menú.
Si no aparece el menú, compruebe los pasos
“Preparativos” indicados anteriormente.
3
Pulse [
3421
] para seleccionar
“ON”.
El indicador naranja se iluminará.
De esta unidad no se oirá ningún sonido.
4
Sintonice la radio a la frecuencia 88,3 MHz del FM.
Cuando se oyen otras emisoras de radio FM
véase abajo, “Cuando nada de esto ha funcionado”
5
Ajuste le volumen con la radio.
El control del volumen de la unidad no funcionará si utiliza el
transmisor de FM.
Cuando nada de esto ha funcionado
1
Pulse para visualizar el menú.
2
1 Pulse [
34
] para seleccionar la
frecuencia (“88.3MHz”) (valor por
defecto).
2 Pulse [
21
] para seleccionar una
frecuencia comprendida entre 88,3 MHz y
107,7 MHz que no utilice ninguna otra
emisora local.
Puede determina la frecuencia a intervalos
de 0,1 MHz.
3
Sintonice la radio FM a la frecuencia seleccionada
en el paso 2.
FM-TM
FM
TRANSMITTER
STEREO
MHz
MONO
ON OFF
ENTER
FM-TM
ENTER
69
RQT9097~Body_spa.fm 15 ページ 2007年12月14日 金曜日 午後10時42
16
RQT9097
Distintas situ aciones de utilizac ión
Uso de esta unidad con otros equipos
Apague todos los equipos antes de la conexión y lea las instrucciones de funcionamiento pertinentes.
Conecte la salida de vídeo de esta unidad directamente al televisor.
Los altavoces de la unidad no están equipados con protectores magnéticos. No los coloque cerca de televisores, ordenadores personales u otros dispositivos
sensibles a los campos magnéticos. Mantenga las tarjetas magnetizadas (tarjetas de crédito, tarjetas de transporte, etc.) lejos de esta unidad.
Si sube el volumen del televisor durante la reproducción de discos con esta unidad, es posible que cuando pase a visualizar la señal de televisión
el sonido esté a un volumen muy alto. Antes de cambiar, baje el volumen a su nivel normal.
1 Conecte el equipo a esta unidad.
2 Pulse [AV SELECT] para pasar a “AUX”.
“AUX” en la pantalla de la unidad se ilumin.
La reproducción se controlará a través del equipo conectado. (Sírvase leer el manual de instrucciones del equipo conectado.)
Cuando el modo “AUX” está activado, la unidad no se apaga automáticamente. Apague la unidad cuando haya terminado de utilizarla.
[DVD-LS86]
Conecte el iPod a esta unidad para disfrutar de sonido, imágenes o vídeo grabado en el iPod. La conexión para reproducir imágenes o vídeo es
distinto según el tipo de iPod (
A o B).
A:Permite reproducir imágenes o películas grabadas en un iPod de 5ª generación (vídeo) o imágenes grabadas en un iPod de 4ª
generación (pantalla en color).
B:Permite reproducir imágenes y películas grabadas en iPod touch, iPod classic o iPod nano de 3ª generación.
Deberá adquirir un cable exclusivo para iPod.
La fuente de entrada pasará automáticamente a “iPod” y, a continuación, en la pantalla de la unidad se mostrará “iPod”. También pude pulsar
[AV SELECT] para seleccionar “iPod”.
La reproducción se controlará a través del iPod conectado. (Sírvase leer el manual de instrucciones del iPod conectado.)
Sonido estéreo
Utilización con un televisor
Visionado de vídeo desde otro equipo
Uso del aparato con iPod
AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEO
Lado izquierdo de esta unidad
Negro
Cable de audio (no incluido)
Blanco
Rojo
L
R
Amplificador/Componente del sistema
AUDIO IN
AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEO
Televisor
AUDIO IN
L
R
VIDEO IN
Cable de audio/vídeo (incluido)
Amarillo
Lado izquierdo de esta unidad
Amarillo
Blanco
Rojo
Cable de audio/vídeo (incluido)
AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEO
Adaptador RCAJ (no incluido)
Al terminal euroconector de 21
contactos
Lado izquierdo de esta
unidad
Amarillo
Amarillo
Blanco
Rojo
Utilice el adaptador RCAJ (no incluido) si el televisor dispone de un terminal euroconector de 21 contactos.
AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEO
Por ejemplo, cámara de vídeo
AUDIO
OUT
L
R
VIDEO
OUT
Cable de audio/vídeo (incluido)
Amarillo
Lado izquierdo de esta unidad
Amarillo
Blanco
Rojo
M
E
N
U
iPod
Cable para iPod
(sólo incluido con [DVD-LS86])
Terminal
para los
auriculares
Lado izquierdo de esta
unidad
iPod
M
E
N
U
Conector USB
Conector
a la base
Lado izquierdo de esta
unidad
Cable AV compuesto de Apple (no incluido)
Adaptador de corriente (sólo incluido con [DVD-LS86])
Cable de audio/vídeo
(incluido)
A la toma de
corriente
doméstica
Adaptador de corriente USB
70
RQT9097~Body_spa.fm 16 ページ 2007年12月14日 金曜日 午後10時42
17
RQT9097
Distintas situaciones de utilización/Referencia
Referencia
Mantenimiento
Para limpiar esta unidad, utilice un paño suave y seco.
Utilice limpiador para gafas para eliminar la suciedad incrustada en la pantalla
LCD.
Nunca utilice alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar este aparato.
Mantenimiento de la lente
Quite con cuidado el polvo con la ayuda de un soplador para lentes de cámara
(opcional).
Producto recomendado:
Kit de limpieza para lentes (SZZP1038C) (Disponible en distribuidores de
Panasonic.)
No utilice un limpiador de lentes para CD.
Evite tocar el objetivo con los dedos.
Limpieza de discos
Límpielos pasando un paño húmedo
y luego séquelos con un paño seco.
Precauciones de manejo de los discos
No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos (esto puede deformar el disco y
luego no podrá utilizarse).
No escriba en la cara de la etiqueta con un bolígrafo u otro utensilio de escritura.
No utilice aerosoles de limpieza para discos, bencina, diluyente, líquidos para la
prevención de la electricidad estática ni ningún otro disolvente.
No utilice protectores a prueba de rayas ni cubiertas.
No deje caer ni golpee los discos. No ponga objetos encima de ellos.
Para que los discos no se rayen ni ensucien, vuelva a meterlos en sus cajas o
cartuchos cuando no los utilice.
No utilice los discos siguientes:
Discos con restos de adhesivo de pegatinas o etiquetas quitadas (discos de
alquiler, etc.).
Discos muy deformados o agrietados.
Discos de forma irregular, por ejemplo, en forma de corazón.
Especificaciones
Discos reproducidos(8 cm o 12 cm):
Salida/entrada AUDIO/VÍDEO:
Altavoz:
Salida de los auriculares:
Transmisor de FM [DVD-LS86]:
iPod Entrada AV [DVD-LS86]:
Lector:
Fuente de alimentación:
Adaptador de CA:
Adaptador de CC para vehículo:
Batería (ion de litio)
Tamaño (Ancho
kAltokLargo) (sin incluir salientes ni batería):
242,6 mm (Ancho)
k46,0* mm (Alto)k173,5 mm (Largo)
*23,9 mm en el punto más bajo
Peso:
Nota
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
*1
Conforme a la directiva IEC62107
*2
MPEG-1 de capa 3, MPEG-2 de capa 3
*3
Windows Media Audio Ver 9.0 L3
No compatible con Multiple Bit Rate (MBR)
*4
Archivos Exif Ver 2.1 JPEG Baseline
Resolución de la imagen: entre 160
k
120 y 6144
k
4096 píxeles (frecuencia de
submuestreo 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 ó 4:4:4)
*5
Datos MPEG4 grabados con cámaras Multi SD o grabadoras de DVD-Video de
Panasonic
conforme a las especificaciones de SD VIDEO (norma ASF)/sistema de vídeo MPEG4
(perfil simple)/sistema de audio G.726
*6
El número total máximo combinado de contenidos y grupos de audio, imágenes y
películas reconocibles: 4.000 contenidos de audio, imágenes y películas y 400 grupos.
*7
Puede que las imágenes extremadamente largas y delgadas no se visualicen.
*8
Reproduce todas las versiones de vídeo DivX
®
(incluido DivX
®
6) con reproducción
estándar de archivos multimedia DivX
®
. Certificado para DivX
®
Home Theater Profile.
*9
CPRM no lo soporta.
Declaración de conformid (DoC)
Por la presente, “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.” declara que
este producto cumple con los requerimientos esenciales y otras
provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original de
nuestros productos R&TTE de nuestro servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto en la Unión Europea: Panasonic Services Europe, una
división de Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Este producto ha sido diseñado para ser utilizado en los países
siguientes:
Austria, Bélgica, Bulgaria, República Checa, Chipre, Dinamarca,
Estonia, Finlandia, Alemania, Islandia, Irlanda, Letonia, Liechtenstein,
Lituania, Luxemburgo, Malta, Holanda, Noruega, Polonia, Portugal,
Rumanía, Eslovaquia, Eslovenia, España, Suiza, Suecia, Reino Unido
Este producto ha sido diseñado para el consumidor en general.
(Categoría 3)
El uso de la función del transmisor FM en Francia, Grecia, Hungría e
Italia se encuentra específicamente prohibido.
NO
Rango de temperaturas de
funcionamiento:
i
5 a
i
35
o
C
Rango de humedad de
funcionamiento:
Humedad relativa del 5 al 85 % (sin
condensación)
(1) DVD (DVD-Video, DivX*
6, 8
)
(2) DVD-RAM (DVD-VR*
9
, JPEG*
4, 6, 7
, MP3*
2, 6
, MPEG4*
5, 6
, DivX*
6, 8
)
(3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR*
9
, JPEG*
4
,
6, 7
, MP3*
2, 6
, MPEG4*
5, 6
,
DivX*
6, 8
)
(4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR*
9
)
(5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR*
9
, JPEG*
4, 6, 7
, MP3*
2, 6
, MPEG4*
5, 6
,
DivX*
6, 8
)
(6)
i
R/RW (Video)
(7)
i
R DL (Video)
(8) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video CD, SVCD*
1
, MP3*
2, 6
, WMA*
3, 6
,
JPEG*
4, 6, 7
, MPEG4*
5, 6
, DivX*
6, 8
, HighMAT nivel 2 (Audio e imagen)]
Sistema de
señales:
PAL/PAL 60 (NTSC) seleccionable
Pantalla LCD:
8,5
q
α
-Si, LCD de pantalla ancha TFT (480
k
234
k
RGB)
Terminal de salida/
entrada:
Miniconector de
3,5 mm
Número de terminales: 1 sistema (salida/entrada seleccionable)
Vídeo en componentes:
Nivel de salida/entrada:
1 Vp-p (75
)
Audio:
Nivel de salida/entrada:
1,5 Vrms (1 kHz, 0 dB, 10 k
)
Rendimiento de audio:
(1) Respuesta de frecuencia:
DVD (audio lineal):
4 Hz a 22 kHz (muestreo de 48 kHz)
4 Hz a 44 kHz (muestreo de 96 kHz)
CD audio: 4 Hz a 20 kHz
(2) Relación señal a ruido: 100 dB
(3) Rango dinámico: 90 dB
(4) Distorsión arnica total: 0,01 %
Salida: 0,5 W
i
0,5 W (10% de distorsión)
Salida: Miniconector estéreo de
3,5 mm
Número de terminales: 2 sistemas
Frecuencia: 88.3 MHz a 107.7 MHz
(incrementos de 0,1 MHz)
Sistema de salida Estéreo/mono (puede modificarse)
Terminal de entrada: Miniconector de
3,5 mm
Longitud de onda: 655 nm/790 nm (DVD/CD)
Potencia de láser: CLASS 1M/CLASS 1(DVD/CD)
CC 12 V (terminal DC IN)/CC 7,2 V (Terminal de batería exclusivo)
Consumo de energía
(usando el adaptador de CA incluido): 14 W (sólo la unidad: 12 W)
Consumo de energía en el modo de espera
(usando el adaptador de CA incluido):
aproximadamente 0,4 W
Consumo de energía en el modo de recarga
(usando el adaptador de CA incluido): 12 W
Fuente de alimentación: CA de 100 a 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía: 22 W
Salida CC: 12 V, 1,3 A
Salida CC: 12 V, 1,5 A
(Sólo vehículos con batería de 12 V)
[DVD-LS86] CGR-H712 (incluida):
Voltaje: 7,2 V
Capacidad: 4500 mAh
[DVD-LS83] CGR-H711 (incluida):
Voltaje: 7,2 V
Capacidad: 2250 mAh
[DVD-LS86] (Alto = 51,5 mm incluida la batería)
(Largo = 179,3 mm incluida la batería)
[DVD-LS83] (Alto = 46,6 mm incluida la batería)
(Largo = 173,5 mm incluida la batería)
(batería incluida):
[DVD-LS86] aproximadamente 1123 g
[DVD-LS83] aproximadamente 1020 g
(sin batería):
[DVD-LS86] aproximadamente 890 g
[DVD-LS83] aproximadamente 876 g
71
RQT9097~Body_spa.fm 17 ページ 2008年1月8日 火曜日 午後4時21分
18
RQT9097
Guía para la solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, realice las comprobaciones siguientes. Si le surge alguna duda acerca de los puntos de
comprobación o si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, póngase en contacto con el distribuidor. (Las páginas de
referencia se muestran entre paréntesis.)
(sigue en la página siguiente)
Los siguientes síntomas no son indicativos de una avería.
Se percibe un sonido del adaptador de CA durante la recarga.
La batería se calienta durante el uso o el proceso de recarga.
La superficie y la zona alrededor de la unidad se calientan cuando se utiliza durante mucho tiempo.
No hay alimentación.
Compruebe la conexión del adaptador de CA o la batería. (4)
[DVD-LS86] La unidad no se puede encender con el mando a distancia cuando la unidad se alimenta
mediante la batería.
La unidad cuenta con un sistema de protección que se activa si el aparato está demasiado frío o demasiado
caliente. Si esto sucede, la unidad no funcionará. Utilice la unidad a una temperatura comprendida entre 5
o
C y
35
o
C.
La unidad se apaga
automáticamente.
La unidad se apaga después de detener la reproducción a los 15 minutos (cerca de 5 minutos cuando la unidad se
alimenta de la batería) para ahorrar energía. Vuelva a encender la unidad.
No es posible cargar o el
indicador
[CHG]
no se
enciende.
El tiempo de carga aumenta cuando la temperatura es demasiado alta o baja, y puede que no sea posible realizar
la carga en determinadas circunstancias.
Compruebe la conexión del adaptador de CA o la batería. (4)
El tiempo de reproducción es
muy corto tras la recarga.
La batería ha agotado su tiempo de vida útil (se puede recargar unas 300 veces).
No hay respuesta cuando se
pulsan los botones.
Esta unidad no puede reproducir discos que no sean los indicados en estas instrucciones de funcionamiento. (5)
La unidad puede no funcionar correctamente debido a una tormenta eléctrica, electricidad estática u otro factor
externo. Apague y vuelva a encender la unidad. O apague la unidad, desconecte la fuente de alimentación (CA o
batería) y vuelva a conectarla.
Existe condensación: Espere entre 1 y 2 horas hasta que se evapore.
Introduzca el disco correctamente. (6)
[DVD-LS86]
No hay respuesta
cuando se pulsan los botones
del mando a distancia.
Compruebe que la pila esté correctamente insertada. (4)
La pila está agotada: cámbiela por una pila nueva. (4)
Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia y utilícelo. (4)
Ha olvidado su contraseña de
calificaciones.
Con la reproducción detenida, pulse y mantenga pulsado [
:
] y [
;
] en la unidad y pulse y mantenga pulsado
[
1
ON] en la unidad hasta que “Reinicializado” desaparezca de la pantalla. Apague y vuelva a encender la unidad.
Todos los parámetros regresarán a los valores por defecto.
No hay imagen ni sonido.
Compruebe que el disco tenga algo grabado.
La reproducción tarda en
empezar.
La reproducción puede tardar algo en empezar cuando una pista MP3 tiene datos de imagen fija. El tiempo de
reproducción correcto no se visualizará incluso después de empezar la pista; sin embargo, este comportamiento es
normal.
Es normal en vídeo DivX.
[DVD-LS86]
La función de
reproducción programada y
aleatoria no funciona.
[DVD-V]
Estas funciones no son válidas con algunos DVD-Video.
El menú no aparece.
[VCD]
(con control de reproducción)
Pulse [
–OFF] dos veces y, a continuación, pulse [
1
ON].
La posición de los subtítulos
es errónea.
Ajuste la posición. (“Posición subtítulos” en Menú Display) (12)
No hay subtítulos.
Visualice los subtítulos. (10)
En la repetición A-B, el punto B
se establece automáticamente.
Si sólo ha establecido el punto inicial (punto A), el final de un elemento se convierte en el punto B cuando se
alcanza.
La reproducción no empieza.
Es posible que la unidad no reproduzca ficheros WMA y MPEG4 que contenga datos de imágenes fijas.
Si reproduce contenido DivX VOD, consulte el sitio web en el que adquirió el contenido DivX VOD. (Ejemplo:
www.divx.com/vod)
Si un disco contiene, entre otros, el formato CD-DA, puede que la reproducción no sea correcta.
Imagen distorsionada.
Durante la búsqueda, es posible que se produzcan distorsiones de vídeo, pero esto es normal.
Durante la visualización de ficheros MPEG4, es posible que la calidad de la imagen sea mala o que se salten
algunos fotogramas, pero es normal.
[DivX] Cambie “Seleccionar fuente” en Menú Imagen. (11)
La imagen se detiene.
La imagen se puede detener si los archivos DivX ocupan más de 2 GB.
No hay imagen en la pantalla
LCD.
Compruebe las conexiones. (4)
Seleccione un tamaño de LCD distinto de “MONITOR OFF” (sin imagen). (7, Selección de la relación de aspecto
4:3 de las imágenes en la pantalla LCD)
La pantalla LCD está oscura.
Seleccione “DAYLIGHT” o ajuste el brillo. (7)
Los píxeles de la pantalla LCD
se vuelven negros o irradian
colores diferentes.
La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión para conseguir el 99,99 % de píxeles activos,
aunque el restante 0,01 % puede incluir píxeles negros o que emiten luz constantemente. Este comportamiento es
normal.
La imagen no aparece en
el televisor (o el tamaño de
la imagen parece
incorrecto).
Compruebe las conexiones. (16)
Compruebe que el televisor esté encendido.
Compruebe que el modo de entrada en el televisor sea correcto.
Compruebe los parámetros de “Pantalla de la TV” en la ficha “Vídeo”. (13)
Apague la función de zoom del televisor, si está usando el Zoom. (12)
Asegúrese de que la unidad esté directamente conectada al televisor y no a través de la videograbadora. (16)
Utilice el televisor para cambiar el aspecto.
Ajuste “Zoom ajustar pantalla” en Menú Display. (12)
Alimentación
No hay funcionamiento
Algunas operaciones específicas son imposibles de realizar o incorrectas
Imagen incorrecta
72
RQT9097~Body_spa.fm 18 ページ 2007年12月14日 金曜日 午後10時42
19
RQT9097
Referencia
Preguntas más frecuentes
Las páginas de referencia se indican entre paréntesis.
El menú no se visualiza
correctamente.
Restaure la relación del zoom a
a
1.00.
(12)
Ajuste “Posición subtítulos” en Menú Display en “0”.
(12)
El zoom automático no
funciona bien.
Desactive la función de zoom del televisor.
Utilice las otras relaciones de aspecto preajustadas o el ajuste manual.
(12)
La función del zoom puede no funcionar bien, especialmente con las escenas oscuras, y tal vez no funcione en absoluto
dependiendo del tipo del disco utilizado.
Sonido distorsionado.
Seleccione “Desc” en “Advanced Surround”. (11)
Mantenga la unidad lejos de teléfonos móviles.
Durante la reproducción de archivos WMA o MPEG4, puede que se perciba ruido.
Los efectos especiales no
funcionan.
Algunos efectos de audio no funcionan o tienen menos efecto con algunos discos.
H.Bass, Advanced Surround y Sound Enhancement no funcionan si ha cambiado la velocidad de reproducción.
No hay sonido del altavoz de la
unidad.
[DVD-LS86] Cuando el indicador [FM-TM] se ilumina de color naranja, no se oirá ningún sonido de los altavoces de la
unidad. Cuando no utilice el transmisor de FM, apague el transmisor de FM (el indicador se apaga). (15)
El altavoz está apagado si la pantalla LCD está cerrada o los auriculares están conectados.
Suba el volumen. (6)
No hay sonido de los
altavoces.
Compruebe las conexiones y los ajustes. (16)
No hay sonido cuando se
cambia la velocidad de
reproducción.
Puede haber una pausa en el sonido. Esto no es un síntoma de avería.
[DVD-LS86]
El transmisor de
FM no funciona.
El menú no se visualiza.
El transmisor de FM no funciona cuando se conectan los auriculares. (15)
Introduzca un disco, pulse [AV SELECT] para seleccionar “DISC” y pulse [
1
ON]. (15)
No hay sonido.
[DivX] Puede que el audio no se reproduzca debido al método de creación de los archivos. (9)
/
Operación prohibida por la unidad o el disco.
No hay visualización en
pantalla.
Seleccione “Sí” para “Visualización Pantalla” en la ficha “Exhibición”. (13)
“Compruebe el disco.”
“U11”
Limpie el disco. (17)
Ha introducido un disco que no ha sido finalizado. (5)
ERROR 01”
Se ha producido un problema con la batería. Consulte a su distribuidor.
ERROR 02”
La batería ha estado recargándose durante 20 horas pero, por algún motivo, la recarga no ha sido correcta. Vuelva
a realizar la recarga.
ERROR 03”
Está recargando en una ubicación donde la temperatura es demasiado alta o baja. Realice la recarga a una
temperatura normal (
i5 a i35 oC).
“H
∑∑
∑∑ representa un
número.
Se ha producido un error. El número que aparece detrás de “H” depende del problema. Apague y vuelva a
encender la unidad. O apague la unidad, desconecte la fuente de alimentación de (CA o batería), conecte de nuevo
la alimentación y vuelva a encender la unidad.
Si los números de servicio no desaparecen, anótelos y póngase en contacto con su distribuidor.
“No se puede visualizar
grupo XX, contenido YY”
Está intentando reproducir grupos o contenido incompatibles. (9)
“Error de autorización
Está intentando reproducir un contenido DivX VOD adquirido con un código de registro distinto. No puede
reproducir el contenido en esta unidad. (9)
“El alquiler ha terminado”
Se han agotado las veces que podía reproducir el contenido de este archivo DivX VOD. No puede volver a
reproducirlo. (9)
El iPod conectado no funciona.
Pulse [AV SELECT] para seleccionar “iPod”. Si selecciona “AUX” o “DISC”, el iPod no funcionará.
Las películas o las imágenes
grabadas en el iPod no se
pueden visualizar en la pantalla
de la unidad.
Deberá cambiar los parámetros de configuración de iPod video . Para obtener más detalles, consulte el
manual de instrucciones del iPod.
El indicador [
Í
] parpadea
rápidamente.
La unidad está averiada. Consulte a su distribuidor.
El indicador [
Í
] parpadea
lentamente.
La unidad están encendida y la pantalla LCD está apagada o el parámetro LCD-SIZE está fijado en posición
“MONITOR OFF” (sin imagen). Apague la unidad cuando haya terminado.
El indicador [CHG]
parpadea rápidamente.
Se ha producido un problema con la batería. Encienda la unidad y compruebe el mensaje de la pantalla LCD.
(arriba)
El indicador [CHG]
parpadea lentamente.
La carga de la batería es lenta. La unidad se apagará automáticamente al cabo de unos minutos.
¿Puedo reproducir DVD-Video
comprado en otro país?
Puede reproducir este disco si el número de región incluye “2” ó “ALL”.
Compruebe la carátula del disco. (funda)
¿Puedo utilizar esta unidad
en un avión o en un hospital?
Las ondas electromagnéticas emitidas por esta unidad pueden afectar al equipamiento de los aviones u
hospitales.
Respete las normas o instrucciones indicadas por el centro hospitalario o la aerolínea.
¿Puedo utilizar esta unidad
en un vehículo?
Puede utilizar esta unidad conectándolo con el Adaptador de CC para vehículo. Si no utiliza el adaptador de
corriente para vehículo puede provocar una avería. (15)
Puede visualizar películas en el asiente trasero con el soporte para reposacabezas incluido. (14)
¿Puedo conectar esta unidad
a un ordenador?
Puede usar un ordenador como pantalla de televisor conectando la unidad al terminal de entrada AV de un
ordenador. Sin embargo, esta unidad no se puede utilizar como equipo periférico.
Imagen incorrecta (continuación)
Sonido incorrecto
Visualizaciones
iPod [DVD-LS86]
Indicadores [
Í
] y [CHG]
73
RQT9097~Body_spa.fm 19 ページ 2007年12月14日 金曜日 午後10時42
RQT9097
Index [ENGLISH]
Index [DEUTSCH]
Index [FRANÇAIS]
Índice [ESPAÑOL]
Indice [ITALIANO]
A
B
C
D
A-B Repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Advanced Disc Review. . . . . . . . . . . . .11
Advanced Surround . . . . . . . . . . . . . . .11
Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
AV SELECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 16
BRIGHT-LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Car DC Adaptor. . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
CD text playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cinema1/Cinema2. . . . . . . . . . . . . . . . .11
Depth Enhancer . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Dialogue Enhancer . . . . . . . . . . . . . . . .11
DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 10
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
DTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
F
H
I
J
L
M
N
O
Finalize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
FM transmitter ([DVD-LS86]) . . . . . . . . . 15
H.Bass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Headrest Mounting Bracket . . . . . . . . 14
HighMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
iPod ([DVD-LS86]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
Just Fit Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
LCD-SIZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Manual Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
MPEG DNR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
Navigation Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Number Select . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 10
On-Screen Menus . . . . . . . . . . . . . . . . 10
P
Q
R
S
T
W
Play Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Playback Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Playlists . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Program/Random play ([DVD-LS86]) . . . 7
Programs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Quick OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Re-initialise Setting . . . . . . . . . . . . . . . 13
Repeat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 11
Resume play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rotate Picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sound Enhancement. . . . . . . . . . . . . . 11
Subtitle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Time Slip for play only . . . . . . . . . . . . 10
TOP MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8
WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
A
B
D
E
Abspielgeschw.. . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Advanced Disc Review. . . . . . . . . . . . .11
Advanced Surround . . . . . . . . . . . . . . .11
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
AV SELECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 16
Bild drehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Bildschirm ausfüllen . . . . . . . . . . . . . .12
Bildschirmmenüs . . . . . . . . . . . . . . . . .10
BRIGHT-LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Dialogue Enhancer . . . . . . . . . . . . . . . .11
DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 10
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
DTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Einstellung neu initialisieren . . . . . . . .13
Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
F
H
I
J
K
L
M
N
Finalisieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
FM-Transmitter ([DVD-LS86]) . . . . . . . . . 15
H.Bass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
HighMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
iPod ([DVD-LS86]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
KFZ-DC-Adapter. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kino1/Kino2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kopfstützen-Halterung . . . . . . . . . . . . 14
LCD-SIZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Manueller Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
MPEG DNR-Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
Navigations-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nummernwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 10
P
Q
S
T
U
W
Programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Programmwiedergabe/Zufällige
Wiedergabe ([DVD-LS86]) . . . . . . . . . . . 7
Quick OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sound Enhancement. . . . . . . . . . . . . . 11
Tiefenverstärker. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Time Slip nur bei Wiedergabe . . . . . . 10
TOP MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8
Untertitel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wdhlg. A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wiedergabe fortsetzen . . . . . . . . . . . . . 6
Wiedergabe von CD-Text . . . . . . . . . . . 7
Wiedergabe-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wiedergabelisten. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wiederholen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 11
Winkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
A
B
C
D
E
Adaptateur CC pour véhicule . . . . . . .15
Ambiophonie évoluée. . . . . . . . . . . . . .11
Amélioration sonore. . . . . . . . . . . . . . .11
Ampli de profondeur. . . . . . . . . . . . . . .11
Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Aperçu de disque évolué . . . . . . . . . . .11
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
AV SELECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 16
BRIGHT-LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cinéma1/Cinéma2. . . . . . . . . . . . . . . . .11
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 10
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
DTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Émetteur FM ([DVD-LS86]) . . . . . . . . . . .15
F
H
I
J
L
M
Fiche de temps réservée à la lecture . . . . 10
Finaliser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
H.Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
HighMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
iPod ([DVD-LS86]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
LCD-SIZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lecture du texte du CD . . . . . . . . . . . . . 7
Lecture programmée/
aléatoire ([DVD-LS86]) . . . . . . . . . . . . . . 7
Listes de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8
Menu Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Menu Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Menus à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
O
P
R
S
T
V
W
Z
Optimisation dialogues. . . . . . . . . . . . 11
OSD rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Plein écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réduc. bruit num. MPEG . . . . . . . . . . 11
Réinitialisation du réglage . . . . . . . . . 13
Répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 11
Répétition A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reprendre la lecture . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rotation d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sélec. numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 10
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Support de fixation pour appui-tête . . . .14
TOP MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8
Vitesse de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . 11
WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
Zoom manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A
B
C
D
F
H
I
Adaptador de CC para vehículo . . . . .15
Advanced Disc Review. . . . . . . . . . . . .11
Advanced Surround . . . . . . . . . . . . . . .11
Angulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
AV SELECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 16
BRIGHT-LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cine1/Cine2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 10
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
DTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Finalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
H.Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
HighMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
iPod ([DVD-LS86]) . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
J
L
M
N
P
Q
R
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
LCD-SIZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Listas de reproducción . . . . . . . . . . . . 8
Mejorador de diálogo. . . . . . . . . . . . . . 11
Mejorador profundidad . . . . . . . . . . . . 11
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8
Menú de navegación . . . . . . . . . . . . . . . 8
Menú de reproducción. . . . . . . . . . . . . . 8
Menús en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
NR MPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Quick OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Reanudación de la reproducción . . . . . 6
Reinicializar ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . 13
Repetir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 11
R
S
T
V
W
Z
Repetir A-B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reproducción de texto de CD . . . . . . . 7
Reproducción programada/
aleatoria ([DVD-LS86]) . . . . . . . . . . . . . . 7
Rotar imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Seleccionar número . . . . . . . . . . . . 6, 10
Soporte para instalación en
reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sound Enhancement. . . . . . . . . . . . . . 11
Subtítulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Time Slip sólo para la reproducción . . .10
TOP MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8
Transmisor de FM ([DVD-LS86]) . . . . . . 15
Velocidad Repro . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
Zoom ajustar pantalla . . . . . . . . . . . . . 12
Zoom manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A
B
C
D
F
A tuttoschermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Adattatore CC per auto. . . . . . . . . . . . .15
Advanced Disc Review. . . . . . . . . . . . .11
Advanced Surround . . . . . . . . . . . . . . .11
Angolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
AV SELECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 16
Bassi armonici . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
BRIGHT-LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cinema1/Cinema2. . . . . . . . . . . . . . . . .11
Dialogue Enhancer . . . . . . . . . . . . . . . .11
DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 10
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
DTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Filtro Definizione. . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Finalizzare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
H
I
J
K
L
M
P
Q
HighMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
iPod ([DVD-LS86]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
Kit di montaggio su poggiatesta . . . . 14
LCD-SIZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8
Menu Navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Menu Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Menu su schermo . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
MPEG DNR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Quick OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
R
S
T
V
W
Z
Reinizializzare impostazione . . . . . . . 13
Ripetere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 11
Ripetizione A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Riprendere la riproduzione. . . . . . . . . . 6
Riproduzione CD text . . . . . . . . . . . . . . 7
Riproduzione programmata/casuale
([DVD-LS86]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ruotare immagine . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Selezione numero . . . . . . . . . . . . . . 6, 10
Sottotitolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sound Enhancement. . . . . . . . . . . . . . 11
Time Slip solo per la riproduzione . . . . .10
TOP MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8
Trasmettitore FM ([DVD-LS86]) . . . . . . . 15
Velocità ripr.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
Zoom manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
107
EG~BCover.fm 2 ページ 2007年12月18日 火曜日 午後2時39分

Transcripción de documentos

RQT9097~Body_spa.fm 2 ページ 2007年12月14日 金曜日 午後10時42分 Estimado cliente: Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad. Antes de conectar, ajustar o utilizar este producto, sírvase leer estas instrucciones por completo. Guarde este manual para consultarlo en el futuro. [DVD-LS86] Las operaciones de estas instrucciones se describen utilizando principalmente el aparato, pero también se pueden realizar con el mando a distancia si los controles de éste son los mismos. Preparativos Precauciones Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar la unidad. Siga las instrucciones de seguridad incluidas en la unidad así como las instrucciones de seguridad pertinentes presentadas a continuación. Tenga estas instrucciones de funcionamiento a mano para futuras consultas. 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este equipo cerca del agua. 6) Para la limpieza, utilice únicamente un paño seco. 7) No obstruya los orificios de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8) No instale el equipo cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato (incluidos amplificadores) que genere calor. 9) Proteja el cable de alimentación para evitar que se pise o pellizque, especialmente cerca de los enchufes, tomas de corriente y puntos de salida del equipo. 10) Utilice solamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 11) Utilice sólo con la carretilla, estante, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el equipo. Cuando utilice una carretilla, proceda con cautela al mover el conjunto de carretilla/equipo para evitar lesiones provocadas por caídas. 12) Desenchufe este equipo durante tormentas con descarga eléctrica o cuando no se utilice durante un largo periodo de tiempo. 13) Para cualquier reparación, póngase en contacto con el personal de servicio técnico. La intervención del servicio técnico será necesaria si el equipo sufre algún daño, por ejemplo, si el cable o el enchufe de alimentación están dañados, si se han derramado líquidos o han caído objetos dentro del equipo, si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona con normalidad o ha sufrido alguna caída. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO, ≥NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS. ≥UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. ≥NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. ¡ADVERTENCIA! ≥ PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO. ≥ NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES. ≥ NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD. ≥ TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE. ¡ADVERTENCIA! RQT9097 ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO. 2 56 La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente. El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA. Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil. ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS. La marca de identificación del producto está ubicada en el fondo de las unidades. Precauciones de uso para auriculares de banda o de botón ≥ No utilice los auriculares de banda o de botón para escuchar música a todo volumen. Los expertos en audición desaconsejan el uso prolongado de los auriculares. ≥ Si experimenta vibraciones en los oídos, baje el volumen o quítese los auriculares. ≥ No debe utilizarse mientras se conduce un vehículo motorizado. Aparte de estar prohibido en determinados países, podría suponer un riesgo para la circulación. ≥ En situaciones potencialmente peligrosas, extreme las precauciones o deje de usar el equipo temporalmente. ≥ Aunque sus auriculares sean del tipo abierto al aire diseñados para oír los sonidos del exterior, no suba el volumen hasta tal punto que no pueda oír lo que está sucediendo a su alrededor. ≥ No utilice los auriculares de banda para escuchar música a todo volumen, puesto que pueden provocarle la pérdida de capacidad auditiva. Para impedir daños Evite lo siguiente: ≥ Rociar insecticidas inflamables cerca del aparato. ≥ Presionar la LCD. ≥ Tocar la lente y otras partes del lector láser. No utilice el aparato en los lugares siguientes: ≥ Lugares arenosos como, por ejemplo, las playas. ≥ Encima de cojines, sofás y equipos calientes como, por ejemplo, amplificadores. No deje la unidad en un vehículo sin ventilación ni expuesta a la luz directa del sol o a altas temperaturas. ADVERTENCIA NO DEBE UTILIZARSE MIENTRAS SE CONDUCE UN VEHIICULO MOTORIZADO. Si lo hace, podría distraer al conductor y podría provocar un accidente con consecuencias graves para personas y objetos.Non attaccare o staccare l’unità o il supporto poggiatesta mentre l’auto è in movimento. No coloque el aparato en su regazo durante mucho tiempo mientras lo utiliza. Éste puede calentarse y causar quemaduras. Bateria y pilas 1 Batería (batería de ión de litio) ≥Utilice este aparato para recargar la batería. ≥No utilice la batería con un equipo distinto del reproductor especificado. ≥No utilice el reproductor en exteriores si está nevando o lloviendo. (La batería no es a prueba de agua). ≥No deje que la suciedad, la arena, los líquidos y otras materias extrañas ensucien los terminales. ≥No toque los terminales de la clavílla (i y j) con objetos metálicos. ≥No desmonte, remodele, caliente ni tire la batería al fuego. ≥No exponga al aparato al calor o a las llamas. ≥No deje las pilas en el interior de un automóvil expuestas a la luz solar directa por un periodo de tiempo prolongado con ventanas y puertas cerradas. ≥No almacene la batería en temperaturas superiores a los 60 °C. 2 Pila tipo botón (Pila de litio) ≥Insértela con los polos colocados en las posiciones correctas. ≥No toque los terminales (i y j) con objetos metálicos. ≥No desmonte, remodele, caliente ni tire la batería al fuego. ≥Mantenga la pila fuera del alcance de los niños. Si el electrólito entra en contacto con sus manos o su ropa, elimínelo completamente con agua. Si entra en contacto con sus ojos nunca se los frote. Aclare completamente sus ojos con agua y luego consulte a un médico. 3 Para tirar las baterías y pilas Compruebe y cumpla las normas locales antes de tirar las baterías y las pilas. 金曜日 Aviso acerca de la batería recargable Esta batería es recargable. Cumpla las normas locales acerca del reciclaje de la misma. Adaptador de CA Este adaptador de CA funciona con CA de entre 100 V y 240 V. Pero ≥ Obtenga un adaptador de clavija apropiado si ésta no puede enchufarse en la toma de CA. Advertencia Riesgo de incendio, explosión y quemaduras. No lo abra. No arroje las pilas al fuego ni las exponga a temperaturas superiores a las indicadas. Pila tipo botón 100xC Batería recargable 60xC CUIDADO Hay peligro de explosión por si se sustituye incorrectamente la batería. Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el fabricante o que sea equivalente. Deseche las baterías usadas según instruye el fabricante. Advertencia Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los niños. No la ponga nunca en la boca. Si alguien la traga, llame a un médico. Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. 午後10時42分 Contenido Preparativos Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Preparativos 1Instalación de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2Recarga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3El mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4Regulación del ángulo de la pantalla LCD . . . . . . . . . . . 4 Discos que se pueden reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Reproducción Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Funciones útiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Reproducción programada/aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Reproducción de CD mediante menús . . . . . . . . . . . . . . . 7 Reproducción de programas/listas de reproducción. . . . 8 Reproducción de discos HighMATTM . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Reproducción de WMA/MP3, JPEG y MPEG4/DivX . . . . . 8 Acerca DivX VOD del contenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Acerca de la DivX visualización de texto de subtítulos . . 9 Consejos para crear discos de datos . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Configuraciones Utilización de los menús en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cambio de los ajustes del reproductor . . . . . . . . . . . . . . 13 Distintas situaciones de utilización Reproducción de vídeo en un vehículo . . . . . . . . . . . . . . 14 Uso de esta unidad con otros equipos . . . . . . . . . . . . . . 16 Referencia Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Guía para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Preguntas más frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Índice. . . . . . . . . . . . . . Página interior de la contraportada Accesorios ∑1 ∑1 ∑1 ∑1 ∑1 ∑1 ∑1 ∑1 ∑1 ∑1 Preparativos 2007年12月14日 Utilice los números que se muestran entre paréntesis cuando solicite piezas de recambio. (Los números de productos son los correctos a diciembre de 2007. Sin embargo, pueden variar sin previo aviso.) Cable de audio/vídeo Adaptador de CA Cable de alimentación de CA ≥Sólo se debe utilizar con esta unidad. No lo utilice con ningún otro equipo. Igualmente, no utilice con esta unidad los cables de ningún otro equipo. Adaptador de CC para vehículo Soporte para montaje en reposacabezas Batería recargable Incluido Opcional [DVD-LS86] CGR-H712 [DVD-LS83] CGR-H711 CGR-H701 CGR-H712 ≥El tiempo de reproducción puede variar en función de la batería. [➜ 5, Tiempos de recarga y de reproducción aproximados (horas)] ≥[DVD-LS83] La CGR-H711 no está disponible como opción. Para comprar un recambio, pida una de las baterías opcionales indicadas arriba. Mando a distancia (N2QAHC000021) [DVD-LS86] Pila tipo botón para el mando a distancia [DVD-LS86] (para cambiarla, consulta la página 4) Cable para iPod [DVD-LS86] Adaptador de enchufe [DVD-LS86] RQT9097 RQT9097~Body_spa.fm 3 ページ 3 57 RQT9097~Body_spa.fm 4 ページ 2007年12月14日 金曜日 午後10時42分 Preparativos 1 Instalación de la batería ∫ Desinstalación (cuando la unidad está apagada) ≥ Antes de extraer la batería, apague la unidad. Las ilustraciones utilizadas corresponden a la CGR-H712; no obstante, los procedimientos para la CGR-H711 (incluida con [DVD-LS83]) ó CGR-H701 (opcional) son iguales. 2 Base de esta unidad RELEASE RELEASE DETACH ATTACH DETACH RELEASE DETACH Encaja en el compartimiento Batería ATTACH ATTACH 1 Mantenga presionado Compruebe que esté firmemente sujeta. Cuando no se utilice durante largos periodos ≥ Extraiga la batería (➜ arriba). (Una pequeña cantidad de voltaje sigue estando presente en la unidad incluso cuando está apagada, lo que podría tener como consecuencia una avería.) ≥ Recargue la batería para utilizarla de nuevo. 2 Recarga de la batería La batería no se suministra cargada. Debe cargarla antes de utilizarla por primera vez. El aparato está en la condición de espera (el indicador [Í] se enciende) cuando el cable de alimentación de CA esté conectado. El circuito primario “tendrá corriente” siempre que el adaptador de CA esté conectado a una toma de corriente eléctrica. Para ahorrar energía Esta unidad consume 0,4 W de energía incluso cuando está apagada. Si no tiene previsto usar la unidad por un largo periodo de tiempo, desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente doméstica. Cable de alimentación de CA (incluido) Adaptador de CA (incluido) DC IN ≥ Esta unidad también se puede usar sin cargar la batería siempre y cuando el adaptador de CA y el cable de alimentación principal de CA estén conectados. ≥ Esta unidad también se puede usar sin cargar la batería mientras el adaptador de CC para vehículo está conectado. (➜ 15, Conexión del adaptador de CC para vehículo) A la toma de corriente doméstica CHG Í Tiempo de recarga: Terminado Iniciado [Í] se apaga ➜ se enciende* [CHG] se enciende ➜ se apaga *Solo cuando se recarga con el reproductor apagado. [Í] indicador Cuando la unidad está conectada a la toma de CA, este indicador se enciende en modo en espera y se apaga cuando la unidad se enciende. ➜ 5, Tiempos de recarga y de reproducción aproximados (horas) Cuando haya finalizado, desconecte el adaptador de CA y el cable de alimentación principal de CA. 3 El mando a distancia [DVD-LS86] Inserte la pila de botón (incluida) Campo de acción Base   Apunte hacia el sensor. El radio de acción máximo es de 7 m. _ hacia arriba Mientras desliza (1), extraiga (2). Pila de litio: CR2025 RQT9097 4 Regulación del ángulo de la pantalla LCD 4 58 Abra la pantalla LCD Normal Libre Deslice Compacto i Encaja con un clic! ≥ Cuando se cambie de sitio la unidad: cierre la pantalla LCD. No sujete la unidad por la pantalla LCD. ≥ Las funciones de los botones del reproductor no funcionarán cuando la pantalla LCD esté cerrada. RQT9097~Body_spa.fm 5 ページ 2007年12月14日 金曜日 午後10時42分 Tiempos de recarga y de reproducción aproximados (horas) Recarga (cuando la unidad está apagada) (a 20 oC) Batería Incluida con [DVD-LS83] (no disponible como opción) *2 Incluida con [DVD-LS86] ≥ Las horas indicadas en la parte izquierda pueden variar dependiendo del uso. ≥ Para cambiar el brillo de la pantalla LCD (➜ 7, Cuando se selecciona “USER MODE”). Reproducción (a temperatura ambiente utilizando los auriculares) Nivel de brillo de la pantalla LCD *1 LCD apagada j5 0 5 CGR-H711*1 4 6 3,5 2,5 8 CGR-H712*2 7 13 7 5 16 CGR-H701 (opcional) 4 5,5 3 2 7 Comprobación del nivel de carga de la batería Cuando la unidad está encendida (➜ 6) y se alimenta mediante la batería Pulse [DISPLAY] para comprobar en la pantalla LCD (se muestra durante unos segundos). (parpadea) Recargar Aparece automáticamente cuando solamente quedan unos minutos de carga. (pantalla) Discos que se pueden reproducir Discos comerciales Indicado en estas instrucciones mediante ∫ Discos que no se pueden reproducir Observaciones Discos de película y música de alta calidad [DVD-V] Video CD Discos de música con vídeo Incluido SVCD (que cumple con la norma IEC62107) [VCD] CD Blu-ray, HD DVD, discos grabados en formato AVCHD, DVD-Audio, Versión 1.0 de DVD-RW, DVDROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM que no se pueden extraer de sus cartuchos, DVD-RAM de 2,6 GB y 5,2 GB y “Chaoji VCD” disponibles en el mercado, tales como CVD, DVCD y SVCD que no cumplen la norma IEC62107. Discos de música [CD] Disco grabado (±: Disponible —: No disponible) Disco Logotipo Grabado en un grabador de DVD, etc. [DVD-VR]*2 [DVD-V]*3 Grabado en un ordenador personal, etc. Preparativos Disco Logotipo DVD-Video Necesidad de finalizar*4 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] DVD-RAM ± — — ± ± ± ± No necesaria ± ± — ± ± ± ± Necesaria ± ± — — — — — Necesaria — (±) — — — — — Necesaria — (±) — — — — — Necesaria — — ± ± ± ± ± Necesaria*5 DVD-R/RW iR/iRW — iR DL — CD-R/RW*1 — ≥ Puede que no sea posible reproducir los discos mencionados en todos los casos debido al tipo de disco, a las condiciones de la grabación, al método de grabación y al sistema utilizado para crear los archivos (➜ 9, Consejos para crear discos de datos). *1 Esta unidad puede reproducir discos CD-R/RW grabados en formato CD-DA o Video CD. ([WMA] [MP3] [JPEG] Esta unidad también puede reproducir discos HighMAT.) *2 Discos grabados en grabadores de DVD o cámaras de DVD-Video, etc. que usen la versión 1.1 de Video Recording Format (norma unificada de grabación de vídeo). Para DVD-R DL: Discos grabados en grabadoras de DVD o cámaras de DVD-Video etc. que usen la versión 1.2 de Video Recording Format (norma unificada de grabación de vídeo). *3 Discos grabados en grabadoras de DVD o cámaras de DVD-Video etc. con el formato DVD-Video. Para iR/iRW y iR DL: Discos grabados mediante un formato diferente a DVD-Video, por lo que algunas funciones no se pueden usar. *4 Proceso que permite reproducir en equipos compatibles. Para reproducir un disco que en la tabla aparece con la indicación “Necesaria” en esta unidad, el disco debe haber sido finalizado en el dispositivo en el que fue grabado. *5 Cerrar la sesión también funciona. RQT9097 DVD-R DL 5 59 RQT9097~Body_spa.fm 6 ページ 2007年12月14日 金曜日 午後10時42分 Reproducción Reproducción de discos Terminales de los auriculares [Ë] Miniconector estéreo de ‡ 3,5 mm  OPEN Abra la tapa. Inserte un disco y cierre la tapa.  ≥ Cargue los discos de dos caras de forma que la etiqueta de la cara que quiera reproducir quede hacia arriba. ≥ DVD-RAM: Extraiga los discos de su cartucho antes del uso. ≥ La reproducción de algunos discos se inicia automáticamente cuando la unidad está encendida. Encaja en el compartimiento AV SELECT Mantenga pulsado.   La unidad se enciende y la reproducción comienza. ≥ Cuando aparece “AUX” ó “iPod” ([DVD-LS86]) , pulse [AV SELECT] para seleccionar “DISC”. (➜ 16, Visionado de vídeo desde otro equipo, Uso del aparato con iPod) ON Ajuste el volumen. Cuando utilice auriculares, baje el volumen antes de la conexión. VOL ≥ Para cambiar el idioma de la pantalla ➜ 13, Idioma del Menú ≥ Para reproducir audio ([MP3]), imágenes ([JPEG]) o vídeo ([MPEG4] [DivX]) de un DVD-RAM con títulos grabados ([DVD-VR]), seleccione “Reproducir como disco de datos” (➜ 12, Menú Otros). ≥ Durante la parada, la unidad se apaga automáticamente una vez transcurridos 15 minutos (cuando se utiliza la batería, aproximadamente 5 minutos). ≥ Puede que el número total de títulos no se muestre correctamente en iR/iRW. ≥ Si tiene problemas, consulte la guía para la solución de problemas (➜ 18). Nota LOS DISCOS CONTINÚAN GIRANDO MIENTRAS SE VISUALIZA EL MENÚ. Cuando haya terminado, pulse [∫ –OFF] para conservar el motor de la unidad. Operaciones con la unidad principal ON OFF TOP MENU RQT9097 MENU 6 60 RETURN Pulse [3 42 1] para seleccionar un Funcionamiento elemento y luego pulse [ENTER] para del menú confirmar. [VCD] (con control de reproducción) 1 Mientras está abierto el menú del disco, pulse [DISPLAY] para abrir los menús en pantalla. 2 Pulse [34] para seleccionar Seleccionar “Seleccionar número”. número 3 Pulse [1] a continuación [34] para introducir un número. ≥Mantenga pulsado [34] para cambiar más rápidamente. 4 Pulse [ENTER]. [DVD-VR] [DVD-V] [VCD] Fotograma a Durante la pausa, pulse [2 1]. fotograma [VCD] [1] solamente [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Salto de Pulse [34]. grupo ≥ No funciona durante la pausa. Con la unidad apagada: Enciende la Mantenga pulsado para encender la unidad/ unidad e iniciar la reproducción. Empieza la reproducción Con la unidad encendida: Pulse para iniciar la reproducción. Pulse [1 ON] para reanudar la Pausa reproducción. La posición se memoriza cuando “Pulse PLAY para seguir con la reproducción” aparece en la pantalla. ≥ Pulse [1 ON] para reanudar. (Reanudación de la Parada reproducción) La posición memorizada se cancela al abrir la tapa del disco o al pulsar [∫ –OFF] mientras “Pulse PLAY para seguir con la reproducción” aparece en la pantalla. Apaga la Mantenga pulsado hasta que “OFF” unidad aparezca en la pantalla. Pulse [:,9]. [DVD-VR] También permite saltar a los Salto marcadores. Mantenga pulsado [:,9] (hasta 5 pasos). Búsqueda Pulse [1 ON] para reanudar la reproducción normal. [DVD-VR] [DVD-V] [VCD] Mantenga pulsado [:,9] (hasta Reproducción 5 pasos) durante la pausa. lenta Pulse [1 ON] para reanudar la reproducción normal. [VCD] [9] solamente Menú [DVD-V] principal Reproducción [DVD-VR] (➜ 8) de programas Menú de [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] reproducción (➜ 8) Menú [DVD-V] Reproducción [DVD-VR] (➜ 8) de listas de reproducción Menú de [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] navegación (➜ 8) Vuelve a la pantalla anterior. Atrás [VCD] (con control de reproducción) Vuelve al menú. ENTER Operaciones del mando a distancia [DVD-LS86] Encendido/ apagado de la unidad PLAY ≥ La unidad no se puede encender con el mando a distancia cuando la unidad se alimenta mediante la batería. Pulse para iniciar la reproducción. Reproducción STOP 1 2 4 5 3 6 > = 10 7 8 9 0 Pulse para detener la reproducción. ≥ Pulse [1] (PLAY) para reanudar. Detención Para cancelar la posición memorizada ➜ izquierda, Reanudación de la reproducción Pulse [:,9]. [DVD-VR] También permite saltar a los Salto marcadores. Pulse [6, 5] (hasta 5 pasos). Búsqueda Pulse [1] (PLAY) para reanudar la reproducción normal. [DVD-VR] [DVD-V] [VCD] Pulse [6, 5] (hasta 5 pasos) Reproducción durante la pausa. a cámara lenta Pulse [1] (PLAY) para reanudar la reproducción normal. [VCD] [5] solamente. [DVD-VR] [DVD-V] [VCD] [CD] Por ejemplo, para seleccionar 12: Introducción [S10] ➜ [1] ➜ [2] de números [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Por ejemplo, para seleccionar 123: [1] ➜ [2] ➜ [3] ➜ [ENTER] 2007年12月14日 金曜日 Funciones útiles Selección de la relación de aspecto 4:3 de las imágenes en la pantalla LCD MONITOR NORMAL: Normal MONITOR FULL: Estrecho horizontalmente Sin imagen LCD-SIZE MONITOR OFF: ≥ Si no utiliza la pantalla LCD en esta unidad, seleccione “MONITOR OFF” para ahorrar energía. (El indicador Pulse para [Í] parpadea) cambiar. ≥ La pantalla LCD se apaga automáticamente cuando se cierra. 午後10時42分 Reproducción programada/ aleatoria [DVD-LS86] (Sólo mando a distancia) Excepto [DVD-VR] Reproducir programa -----. Lectura aleatoria ^== Desactivado (Reproducción normal) !=n ≥ Para utilizar la reproducción aleatoria y programada, desactive la reproducción de discos HighMAT. Seleccione “Reproducir como disco de datos” en Menú Otros (➜ 12). Selección de la calidad de imagen en la pantalla LCD DAYLIGHT: MOONLIGHT: BRIGHT-LCD USER MODE: Pulse para cambiar. Aumenta el brillo de la imagen ligeramente. Oscurece la imagen ligeramente. ➜ abajo ∫ Cuando se selecciona “USER MODE” Pulse [34] para seleccionar la opción y [2 1] para cambiar el ajuste. ENTER BRIGHT: COLOUR: Adusta el brillo de la imagen (s5 a 5) Ajusta la sombra del color de la imagen (s5 a 5) ≥ Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN]. Visualización del estado de reproducción actual (Quick OSD) ∫ Información básica DISPLAY Pulse dos veces. Ejemplo [DVD-V] Número de reproducción actual Estado de la reproducción Capítulo Título Reproducción programada (hasta 32 elementos) Ejemplo [DVD-V] Seleccione un título y capítulo. Capítulo Título Hora Nº 1 Lectura Borrar Borre todo el programa 1 1 2 3 4 5 6 > = 10 8 9 PLAY 0 Cambio de programa Pulse [34] para seleccionar un elemento. – Para cambiar un elemento, repita el paso 1. – Para borrar un elemento, pulse [CANCEL] (o seleccione “Borrar” y pulse [ENTER]). Cancelación de todo un programa Seleccione “Borre todo el programa” y pulse [ENTER]. Todo el programa se cancelará cuando se apague la unidad, se abra la bandeja del disco o se cambie la fuente de entrada pulsando [AV SELECT]. Reproducción aleatoria Ejemplo [DVD-V] Lectura aleatoria Seleccione un título. Título Posición actual ∫ Detalles DISPLAY 2 Pulse para seleccionar un elemento (➜ 6, Introducción de números). Repita este paso para programar otros elementos. Selección de todos los elementos (en el disco o en el título o grupo) Pulse [ENTER] y [34] para seleccionar “ALL”, a continuación, pulse [ENTER] otra vez para registrarse. 7 Tiempo de reproducción transcurrido Hora Durante la parada Pulse para cambiar. PLAYMODE  1 Ejemplo [DVD-V] Vea la página 10 Vea la página 10 Vea la página 10 Relación de aspecto del título reproducido XXX iniciar XXX seleccionar Pulse tres veces. Detalles Audio Subtítulos Angulo Aspecto de fuente Tiempo total título Tiempo de reproducción total del título reproducido ≥ [MPEG4] [DivX] La información de vídeo y audio no se visualiza durante la búsqueda. ≥ Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN]. 2 [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] 1 2 3 4 5 6 > = 10 7 8 9 0 Reproducción RQT9097~Body_spa.fm 7 ページ Pulse para seleccionar un grupo o título (➜ 6, Introducción de números). PLAY Para salir del modo de reproducción programada o aleatoria Pulse [PLAYMODE] varias veces durante la parada. Reproducción de CD mediante menús [CD] Los títulos aparecen con la reproducción del texto del CD. Repetición de reproducción (Sólo cuando puede visualizarse el tiempo de reproducción transcurrido. [JPEG]: se puede utilizar incluso aunque no se muestre el tiempo transcurrido.) 1 Ejemplo: Texto de CD MENU [DVD-LS86] Seleccione “Repetir” en Menú Reproducir (➜ 11). Disco Título Disco Interprete Pista Título Pista Interprete 1 [DVD-LS83] XXX para seleccionar y pulse XXX Menú Repetir XXX salir Pulse [DISPLAY] para cambiar entre los mensajes guía y el indicador de estado de reproducción. Desc 2 Pulse [34] para seleccionar las pistas y pulse [ENTER]. ENTER RQT9097 REPEAT Durante la reproducción, pulse varias veces para seleccionar el contenido que quiera repetir. 7 ≥ Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN]. 61 RQT9097~Body_spa.fm 8 ページ 2007年12月14日 金曜日 午後10時42分 Reproducción de programas/ listas de reproducción Reproducción de los elementos en orden (Menú de reproducción) [DVD-VR] ≥ Los títulos sólo aparecen si se han introducido. ≥ No se pueden editar las listas de reproducción ni los títulos. 1 Mientras se visualiza el menú Pulse [34] para seleccionar “Todo”, “Audio”, “Imagen fija” o “Vídeo” y pulse [ENTER]. ENTER ≥ Para visualizar la pantalla o salir: Pulse [TOP MENU]. Para reproducir listas de reproducción: Para reproducir programas: ≥ Sólo cuando el disco contiene una lista de reproducción. Menú de reproducción Todo el contenido WMA/MP3 JPEG MPEG4 y DivX vídeo MENU TOP MENU Todo Total Audio Total Imagen fija Total Vídeo Total XXX para seleccionar y pulse XXX Lista repro Navegador directo Nº Nº Fecha Encendido Fecha Total tid Título Reproducción del elemento seleccionado (Menú de navegación) Contenido Título MIE LUN 1 MAR MIE JUE XXX seleccionar XXX salir 2 XXX para seleccionar y pulse XXX XXX salir Pulse [3 42 1] para seleccionar el grupo y pulse [ENTER]. 2 MENU ≥ Para reproducir el contenido del grupo en orden: Pulse [ENTER]. ≥ Para iniciar la reproducción desde el contenido seleccionado: Pulse [34] para seleccionar y pulse [ENTER]. Número de grupo y contenido que está reproduciéndose ENTER Pulse [34] para seleccionar el programa o lista de reproducción y pulse [ENTER]. ENTER ≥ [DVD-LS86] También se pueden usar los botones numerados del mando a distancia (➜ 6, Introducción de números). ≥ Pulse [1] para mostrar el contenido del programa (sólo cuando se reproduce el programa). ≥ Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN]. Pulse una vez. Menú de navegación JPEG WMA/MP3 Reproducción de discos HighMATTM Grupo [WMA] [MP3] [JPEG] XXX Visualizar submenú Mientras se visualiza el menú Pulse [3 42 1] para seleccionar las opciones y pulse [ENTER]. ENTER MPEG4 y DivX vídeo Menú: Le lleva al siguiente menú que muestra las listas de reproducción u otro menú. Lista repro: Empieza la reproducción. Contenido Número actualmente seleccionado XXX salir Contenido Grupo ≥ Para escuchar WMA/MP3 mientras se muestra una imagen JPEG en la pantalla Seleccione primero un archivo JPEG y luego seleccione WMA/MP3. (El orden opuesto no es efectivo.) ≥ Para salir de la pantalla: Pulse [MENU]. ∫ Utilización del submenú Mientras se visualiza el menú de navegación (➜ vea arriba). 1 Pulse [DISPLAY]. 2 Pulse [34] para seleccionar el submenú y pulse [ENTER]. Submenú ≥ Para volver a la pantalla de menú, pulse [TOP MENU] y después pulse [RETURN] varias veces. ≥ Para cambiar el fondo del menú, pulse [DISPLAY]. El fondo se cambia por el que está grabado en el disco. ≥ Para visualizar la pantalla o salir: pulse [TOP MENU]. Selección desde la lista 1. Pulse [MENU]. 2. Pulse [2] y, a continuación, [34] para cambiar entre las listas “Lista repro”, “Grupo” y “Contenido”. 3. Pulse [1] y a continuación [34] para seleccionar una opción y pulse [ENTER]. Lista repro All By Artist Nº Título de contenido Lista repro Grupo Contenido Múltiple Lista Árbol Pictograma Grupo siguiente Grupo anterior Grupos y contenido Contenido solamente Grupos solamente Imágenes en miniatura [JPEG] Al siguiente grupo Al grupo anterior Todo el contenido WMA/MP3 solamente JPEG solamente Sólo MPEG4 y DivX vídeo Pantalla de ayuda Para cambiar entre los mensajes guía y el indicador de estado de reproducción Buscar Para buscar por el título del contenido o del grupo (➜ véase abajo) Todo Audio Imagen fija Vídeo ∫ Búsqueda por el título del contenido o del grupo XXX seleccionar XXX reproducir XXX salir ≥ Para salir de la pantalla: Pulse [MENU]. RQT9097 Reproducción de WMA/MP3, JPEG y MPEG4/DivX 8 62 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Seleccione “Reproducir como disco de datos” (➜ 12, Menú Otros) en los casos siguientes: – Para reproducir discos HighMAT sin usar la función HighMAT – Para reproducir ([MP3]), imágenes ([JPEG]) o vídeo ([MPEG4] [DivX]) de un DVD-RAM con títulos grabados ([DVD-VR]) ≥ Para regresar a la reproducción de títulos ([DVD-VR]), seleccione “Reproducir como DVD-VR” en “Menú Otros” (➜ 12). Pulse [2 1] para resaltar el título de un grupo para buscar un grupo, o el título de un contenido para buscar su contenido. 1 Seleccione “Buscar” y pulse _ Buscar [ENTER]. (➜ vea arriba, Utilización del submenú) 2 Pulse [34] para seleccionar un carácter y pulse [ENTER]. ≥Repita para introducir otro carácter. ≥También se buscan las minúsculas. ≥Mantenga pulsado [:,9] para saltar entre A, E, I, O y U. ≥Pulse [2] para borrar un carácter. ≥Borre el asterisco (¢) para buscar los títulos que empiezan por ese carácter. 3 Pulse [1] para seleccionar “Buscar” y pulse [ENTER]. Aparece la pantalla con los resultados de la búsqueda. 4 Pulse [34] para seleccionar el grupo o el contenido y pulse [ENTER]. RQT9097~Body_spa.fm 9 ページ 2007年12月14日 金曜日 Acerca DivX VOD del contenido DivX El contenido de DivX Video-on-Demand (VOD) está cifrado para la protección de derechos de autor. Para poder reproducir contenido DivX VOD en esta unidad, primero debe registrarla. Siga las instrucciones en línea sobre la adquisición de contenido DivX VOD para introducir el código de registro de la unidad y registrarla. Para obtener más información acerca de DivX VOD, visite www.divx.com/vod. Visualización del código de registro de la unidad (➜ 13, Registro DivX) Configuración Otros Formato: [WMA] Disco: CD-R/RW Extensión: “.WMA”, “.wma” Referencia: ≥ Relación de compresión compatible: entre 48 kbps y 320 kbps ≥ No se pueden reproducir archivos WMA protegidos contra copia. ≥ Esta unidad no es compatible con Multiple Bit Rate (MBR: archivo que contiene el mismo contenido codificado a varias velocidades de bit). Registro DivX Vídeo bajo demanda DivX Su código de registro es: XXXXXXXX 8 caracteres alfanuméricos Para conocer más detalles visite www.divx.com/vod Pulse XXX para continuar ≥ Le recomendamos que apunte este código para consultarlo en el futuro. ≥ Cuando reproduzca contenido DivX VOD por primera vez, se visualizará otro código de registro en “Registro DivX”. No utilice este código de registro para comprar contenido DivX VOD. Si lo utiliza para adquirir contenido DivX VOD, y luego lo reproduce en esta unidad, no podrá volver a reproducir ningún contenido que haya adquirido con el código anterior. ≥ Si adquiere contenido DivX VOD con un código de registro distinto del código de esta unidad, no podrá reproducirlo. (Aparecerá el mensaje “Error de autorización”.) Contenido DivX que sólo se puede reproducir un determinado número de veces Algunos contenidos DivX VOD sólo se pueden reproducir un determinado número de veces. Cuando se reproducen, se visualiza un número que indica las veces que se pueden volver a reproducir. Cuando este número es 0, significa que ese contenido ya no se puede volver a reproducir. (Aparecerá el mensaje “El alquiler ha terminado”.) Cuando reproduzca estos contenidos ≥ El número restante se reducirá en uno si: – apaga la unidad o abre el menú “Configuración”. – pulsa [∫] dos veces. – pulsa [:,9] o [5] ([DVD-LS86] Mando a distancia) etc. y llega a otro contenido. Acerca de la DivX visualización de texto de subtítulos Esta unidad puede reproducir el texto de subtítulos grabados en el DivX disco de vídeo. Esta función no tiene nada que ver con los subtítulos determinados en DivX las características estándar y no tiene una norma clara. Puede suceder que no se visualicen las funciones siguientes según los métodos utilizados para crear el fichero. ∫ Visualización de texto de subtítulos (➜ 10, Subtítulos) ≥Los ficheros de vídeo DivX que no muestren la indicación “Texto” ni incorporan texto de subtítulos. El texto de los subtítulos no se podrá mostrar. ≥Si el texto de los subtítulos no se muestra correctamente, pruebe a cambiar los parámetros de configuración de idioma (➜ 13, Texto de subtítulos). ∫ Tipos de texto de subtítulos que pueden visualizarse La unidad puede reproducir el texto de subtítulos que cumpla las condiciones siguientes. ≥ Formato de fichero: MicroDVD, SubRip, o TMPlayer ≥ Extensión del fichero: “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT” o “.txt” ≥ Nombre del fichero: no superior a 44 caracteres (sin tener en cuenta la extensión del fichero) ≥ El fichero de vídeo DivX y el fichero de texto deben encontrarse en la misma carpeta, y deben tener el mismo nombre de fichero, excepto la extensión. ≥ Si hay más de fichero de subtítulos en la misma carpeta, se mostrarán teniendo en cuenta el orden de prioridad siguiente: “.srt”, “.sub” y “.txt”. ∫ Limitaciones de esta unidad ≥ En las situaciones siguientes no podrán visualizarse los subtítulos tal como hayan sido grabados. Además, según el método utilizado para crear el fichero o el estado de la grabación, es posible que sólo se visualicen partes de los subtítulos o que no éstos no se visualicen. – Cuando aparezca texto o caracteres especiales en el texto de los subtítulos. – Cuando el fichero de subtítulos sea mayor de 256 KB. – Cuando en los datos de los subtítulos se encuentran caracteres con formato. Los códigos que determinan el estilo del carácter se muestran como caracteres del subtítulo. – Cuando los datos de los subtítulos aparecen en distintos formatos. ≥ Si el nombre del fichero del archivo de vídeo DivX no se muestra correctamente en la pantalla del menú (el nombre del fichero aparece como “_”), es posible que el texto de los subtítulos no se visualicen correctamente. ≥ El texto de los subtítulos no se puede mostrar cuando se estén realizando operaciones del tipo búsqueda o Intervalo de tiempo. ≥ El texto de los subtítulos no se puede mostrar cuando se estén visualizando pantallas de menú del tipo Quick OSD, menús en pantalla o el menú de navegación. Formato: [MP3] Disco: DVD-RAM, DVD-R/RW, CD-R/RW Extensión: “.MP3”, “.mp3” Referencia: ≥ Frecuencia de muestreo: DVD-RAM, DVD-R/RW : 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 y 48 kHz CD-R/RW : 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 y 48 kHz ≥ Relación de compresión compatible: entre 32 kbps y 320 kbps ≥ Esta unidad no es compatible con fichas ID3. Formato: [JPEG] Disco: DVD-RAM, DVD-R/RW, CD-R/RW Extensión: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG”, “.jpeg” Referencia: ≥ Se muestran los archivos JPEG tomados en una cámara digital que cumplan con la norma DCF (Design rule for Camera File system) versión 1.0. – Es muy probable que los archivos modificados, editados o guardados con un software de edición de imágenes de ordenador no se muestren. ≥ Esta unidad no puede mostrar imágenes en movimiento, MOTION JPEG y otros formatos similares, imágenes fijas que no son JPEG (por ejemplo, TIFF), ni reproducir imágenes con audio asociado. Formato: [MPEG4] Disco: DVD-RAM, DVD-R/RW, CD-R/RW Extensión: “.ASF”, “.asf” Referencia: ≥ Esta unidad permite reproducir datos MPEG4 [que cumplan con las especificaciones de SD VIDEO (norma ASF)/sistema de vídeo MPEG4 (perfil simple)/sistema de audio G.726] grabados con cámaras Multi SD o grabadoras de DVD de Panasonic. ≥ Puede que la fecha de grabación no coincida con la fecha real. Formato: [DivX] Disco: DVD-RAM, DVD-R/RW, CD-R/RW Extensión: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI”, “.avi” Referencia: ≥ Reproduce todas las versiones de vídeo DivX (incluido DivX® 6) [sistema de vídeo DivX/sistema de audio MP3, Dolby Digital o MPEG] con la reproducción estándar de archivos media DivX®. No se admiten las funciones añadidas con DivX Ultra. ≥ Puede que los archivos DivX de más de 2 GB y los archivos sin índice no se reproduzcan correctamente en esta unidad. ≥ Esta unidad admite todas las resoluciones hasta un máximo de 720k480 (NTSC)/720k576 (PAL). ≥ En esta unidad se pueden seleccionar hasta 8 tipos de audio y subtítulos. Reproducción Exhibición Consejos para crear discos de datos ≥ Si los grupos han sido creados desde una raíz como “002 group” en la siguiente ilustración, a partir del octavo se muestra en la misma línea vertical que la pantalla del menú. ≥ El orden de visualización en la pantalla del menú y en la pantalla del ordenador puede ser distinta. ≥ Esta unidad no puede reproducir archivos grabados mediante Packet Write. Ejemplo: [MP3] Asignación de nombres a carpetas raíz y archivos de discos de datos 001 group (En esta unidad los archivos se tratan como contenido y las carpetas como grupos.) En el momento de efectuar la grabación, ponga un prefijo en los nombres de carpeta y archivo. Éstos deben ser cifras con un número igual de dígitos, y debe hacerse en el orden de reproducción deseado (puede que a veces no funcione). DVD-RAM ≥ Los discos deben cumplir con UDF 2.0. 001 001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 002 group 003 group 001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 004 track.mp3 001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 DVD-R/RW ≥ Los discos deben cumplir con UDF Bridge (UDF 1.02/ISO9660). ≥ Esta unidad no es compatible con sesiones múltiples. Sólo se reproduce la sesión predeterminada. CD-R/RW ≥ Los discos deben cumplir con el nivel 1 ó 2 de ISO9660 (excepto para los formatos extendidos). ≥ Esta unidad es compatible con sesiones múltiples, pero si hay muchas, la reproducción tardará más en empezar. Mantenga el número de sesiones al mínimo para evitar esta situación. RQT9097 Disco Vídeo Audio DivX 午後10時42分 9 63 RQT9097~Body_spa.fm 10 ページ 2007年12月14日 金曜日 午後10時42分 Configuraciones Utilización de los menús en pantalla 1 2 Por ejemplo DISPLAY Pulse una vez. Menú Título Capítulo Hora Audio Subtítulos Angulo Otros ajustes 1 No ENTER 1 Pulse [34] para seleccionar el menú. 2 Pulse [ENTER] para ir al menú siguiente y pulse [34] para seleccionar la opción. 3 Pulse [ENTER] para confirmar. Si es necesario, repita los pasos. ≥ Las opciones mostradas varían según el tipo de software. ≥ Algunos elementos pueden cambiarse pulsando [1] en lugar de [ENTER]. ≥ Algunas funciones sólo están activas durante la reproducción. ≥ Pulse [2] para acceder al menú anterior. Si no es posible, salga de la pantalla (➜ abajo) y repita los pasos anteriores para acceder al menú anterior. ≥ [DVD-LS86] Hay opciones que se pueden seleccionar utilizando los botones numerados y [ENTER] en el mando a distancia. ≥ Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN]. Menú principal Programa, Grupo, Título Para empezar desde un elemento específico Capítulo, Pista, Lista repro, ≥ Pulse [34] para seleccionar y, a continuación, pulse [ENTER]. ≥ Mantenga pulsado [34] para cambiar más rápidamente. Contenido Hora Vídeo Audio Para saltar en incrementos o decrementos (Time Slip sólo para la reproducción) [DVD-VR] [DVD-V] (excepto iR/ iRW)[DivX] 1. Pulse [ENTER] dos veces para mostrar el indicador Time Slip. 2. Pulse [34] para seleccionar la hora y pulse [ENTER]. ≥Mantenga pulsado [34] para cambiar más rápidamente. Para cambiar la visualización del tiempo restante/transcurrido Para mostrar el número de píxeles [DivX] También se muestran los fps (fotogramas por segundo). Cambio de pistas de sonido (películas) ≥ [DVD-LS86] Este menú también se puede abrir pulsando [AUDIO] en el mando a distancia. Menú [DVD-VR] [DivX] Audio “L”, “R” o “L R” puede seleccionar. [VCD] “L”, “R”, “L R” o “L + R” puede seleccionar. [DVD-V] (Discos de karaoke) 1 Pulse [34] para seleccionar “Voz”. 2 Pulse [ENTER] y a continuación [34] para seleccionar la opción. 3 Pulse [ENTER]. Lea las instrucciones del disco para conocer más detalles. Tipo de señal/datos LPCM/Î Digital/DTS/MP3/MPEG: Tipo de señal kHz (frecuencia de muestreo)/bit/ch (Número de canales) Ejemplo: 3/2 .1ch .1: Efecto de baja frecuencia (no se visualiza si no hay señal) 0: No hay sonido ambiental 1: Sonido ambiental mono 2: Sonido ambiental estéreo (izquierda/derecha) 1: Central 2: Delantero izquierdoiDelantero derecho 3: Delantero izquierdoiDelantero derechoiCentral Seleccionar número Para introducir un número (➜ 6). ≥ Mantenga pulsado [34] para cambiar más rápidamente. Pictograma Para mostrar imágenes en miniatura [VCD] (con control de reproducción) Subtítulos Marcador (VR) Angulo Para seleccionar el ángulo [DVD-V] con múltiples ángulos ≥ [DVD-LS86] Este menú también se puede abrir pulsando [ANGLE] en el mando a distancia. Rotar imagen Para girar una imagen (“Derecha“ o “Izquierda“) ≥ [DVD-LS86] La imagen gira hacia la derecha cada vez que pulse [ANGLE] en el mando a distancia. Diaporama RQT9097 Otros ajustes 10 64 Para cambiar los subtítulos (discos con subtítulos) 1 Pulse [ENTER] y a continuación [34] para seleccionar “Desc” o “Con” y el idioma de los subtítulos. Menú 2 Pulse [ENTER]. Subtítulos Desc ≥ [DVD-LS86] Este menú también se puede abrir pulsando [SUBTITLE] en el mando a distancia. ≥ En iR/iRW, puede verse un número de subtítulo para los subtítulos que no se muestran. ≥ [DVD-VR] (con información para activar/desactivar subtítulos) – Sólo se puede seleccionar On u Off. – La información de activación o desactivación de subtítulos no puede grabarse usando las grabadoras de DVD Panasonic. Para recuperar un marcador grabado con grabadoras DVD Para activar o desactivar el modo de diapositivas Para cambiar el tiempo de las diapositivas (“1 Rápido” a “5 Lento”) ≥ Cuando utilice Slideshow, puede que las funciones salto/Rotar imagen no funcionen correctamente dependiendo de la posición de reproducción. (➜ 11) RQT9097~Body_spa.fm 11 ページ 2007年12月14日 金曜日 午後10時42分 Otros ajustes Velocidad Repro [DVD-VR] [DVD-V] Normal k0.6 a k1.4 (en unidades 0,1) ≥ Pulse [1 ON] para volver a la reproducción normal. ≥ Después de modificar la velocidad, H.Bass, Advanced Surround y Sound Enhancement (➜ abajo) no funciona. ≥ Esto puede que no funcione dependiendo de la grabación de los discos. Velocidad Repro Normal Menú Reproducir (Sólo cuando se puede mostrar el tiempo de reproducción transcurrido. [JPEG]: La función Repetir se puede utilizar.) Repetir Repetir A-B Repetición de una sección determinada Advanced Disc Review Revisión de títulos/ programas para reproducir Seleccione el elemento que quiera que se repita. Excepto [DVD-VR] (parte imagen fija) [MPEG4] [DivX] y [JPEG] Pulse [ENTER] en los puntos de inicio y finalización. ≥ Pulse de nuevo [ENTER] para cancelar. [DVD-VR] [DVD-V] (Excepto iR/iRW) Pulse [1 ON] cuando encuentre un título o programa para reproducir. ≥ También puede repasar las imágenes cada 10 minutos. Seleccione “Modo intervalo” (➜ 13, “Advanced Disc Review” en la ficha “Disco” ). ≥ Esto puede no funcionar dependiendo de la posición de reproducción. ≥ [DVD-VR] No funciona: – con la parte de imagen fija. – cuando se reproduce una lista de reproducción. Menú Repetir A-B Título Capítulo Hora Normal: Imágenes normales Menú Cine1: Suaviza las imágenes y mejora los detalles en las escenas oscuras. Modo imagen Cine Cine2: Intensifica las imágenes y mejora los detalles en las escenas oscuras. Modo imagen Usuario: Ajuste de la imagen (➜ abajo) ≥ Obtención de la calidad ≥ Según la grabación del disco, esta función no funcionará. de imagen adecuada Ajuste de la imagen para visualizar películas (Cine1/Cine2) Mejorador profundidad: Reduce los ruidos de fondo para dar una mayor sensación de profundidad. ≥ Reducción del ruido de NR MPEG: Suaviza el ruido por pixelado y reduce las manchas que aparecen alrededor de las áreas de las imágenes contraste de la imagen. (Mejorador 1 Pulse [34] para seleccionar “Ajuste de la imagen” y pulse [ENTER]. Ajuste de la imagen profundidad/NR 2 Pulse [34] para seleccionar “Mejorador profundidad” o “NR MPEG”. Mejorador profundidad MPEG) Mejorador profundidad MPEG 3 Pulse [2 1] para cambiar el ajuste. (Mejorador profundidad: 0 a i4, NR MPEG: NR 0 a i3) ≥ Según la grabación del disco, esta función no funcionará. [DivX] Si se selecciona “Autom.” se detecta y se reproduce automáticamente el método de generación de los contenidos Seleccionar fuente DivX. Si la imagen está distorsionada, seleccione “I (Entrelazado)” o “P (Progresivo)”, en función del método de generación que se haya utilizado para grabar los contenidos en el disco. Autom., I (Entrelazado), P (Progresivo) Configuraciones Menú Imagen Menú Audio [DVD-V] [DVD-VR] Menú Con ,------. Desc H.Bass ≥ Esto es efectivo en discos de vídeo DVD y DVD-VR de 5.1 canales. También es efectivo en Desc Graves reforzados a algunas partes de discos de 2 canales. través de los altavoces ≥ Si el sonido está distorsionado o no se emite sonido alguno, ajuste la salida en “Off”. ≥ Según la grabación del disco, esta función no funcionará. Imágenes animadas con 2 o más canales “SP 1 Natural”, “SP 2 Mejorado”, “HP 1 Natural” o “HP 2 Mejorado”. Un efecto de sonido ambiental se puede conseguir con 2 altavoces (instalados en otro equipo). ≥ Si se utilizan auriculares, pulse para seleccionar “HP 1 Natural” o “HP 2 Mejorado”. Advanced Surround ≥ Si se usan discos grabados con sonido ambiental, el sonido parece provenir de los altavoces situados a ambos lados. Sonido envolvente virtual ≥ La posición óptima para sentarse es 3 ó 4 veces la distancia entre los altavoces derecho e izquierdo delanteros o el ancho del televisor, si se utilizan los altavoces del televisor. ≥ No funciona si H.Bass (➜ arriba) está activado. ≥ No usar en combinación con efectos ambientales en otro equipo. [DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 canales o más, con el diálogo grabado en el canal central) Mejorador de [DivX] (Dolby Digital, 3 canales o más, con el diálogo grabado en el canal central) diálogo Con ,------. Desc Para escuchar más fácilmente el diálogo de las películas [DVD-VR] [DVD-V] (grabado sólo con 48 kHz) [VCD] [CD] Sound [WMA] [MP3] (grabado a frecuencias que no son 8 kHz, 16 kHz o 32 kHz) Enhancement Con ,------. Desc Puede escuchar sonido ≥ No funciona con [MP3] en DVD-RAM o DVD-R/RW. analógico de gran ≥ No funciona cuando H.Bass o Advanced Surround (➜ arriba) está activado. calidad. ≥ Esto puede que no funcione dependiendo de la grabación de los discos. (sigue en la página siguiente) RQT9097 H.Bass 11 65 RQT9097~Body_spa.fm 12 ページ 2007年12月14日 金曜日 午後10時42分 Utilización de los menús en pantalla (Continuación) Menú Display Información Posición subtítulos Brillo subtítulos Con ,------. Desc 0 a s60 (en unidades de 2) Autom., 0 a s7 Imágenes en movimiento Esta función expande la imagen de pantalla ancha para que se ajuste en la pantalla. Pulse [34] para seleccionar la relación de aspecto predefinida o “Autom.”. [DVD-VR] [DVD-V] [VCD] Autom. ,------.4:3 estándar ,-------. Vista europea ,-----------. 16:9 estándar ^---.Cinemascope2 ,----. Cinemascope1 ,----. Vista americana,----J ≥ Dependiendo del disco, puede que la relación de aspecto predefinida no se muestre. [MPEG4] [DivX] Estándar ,-----------. Original ^-----. Completo ,-----J Zoom ajustar pantalla Zoom manual Display vel. bits Transparencia IGU Imágenes en movimiento Pulse [34] para adaptaciones precisas. (Manténgalo pulsado para cambiar más rápidamente.) – de k1.00 a k1.60 (en unidades de 0,01) – de k1.60 a k2.00 (en unidades de 0,02) [MPEG4] [DivX] solamente. – desde k2.00 hasta k4.00* (en unidades de 0,05) *Según el televisor conectado y sus ajustes, puede que no sea posible ajustar el zoom hasta k4.00. Imágenes en movimiento Con ,------. Desc Desc, Con, Autom. (Cambia automáticamente cuando las imágenes aparecen en pantalla.) Menú Otros Configuración Reproducir como DVD-VR Reproducir como HighMAT o Reproducir como disco de datos (➜ 13) Seleccione “Reproducir como disco de datos” en los siguientes casos: – Para reproducir discos HighMAT sin utilizar la función HighMAT – Para reproducir sonido ([MP3]), imágenes ([JPEG]) o vídeo ([MPEG4] [DivX]) de un DVD-RAM con títulos grabados ([DVD-VR]) ≥ Para regresar a la reproducción de títulos ([DVD-VR]), seleccione “Reproducir como DVD-VR”. Lista de código de idiomas Lista de códigos de idiomas RQT9097 Abkhazio: 6566 Afar: 6565 Afrikaans: 6570 Aimara: 6589 Albanés: 8381 Alemán: 6869 Amharico: 6577 Árabe: 6582 Armenio: 7289 Asamés: 6583 Azerbaiyano: 6590 Bashkirio: 6665 Bengalí;: 6678 Bielorruso: 6669 Bihari: 6672 12 66 Birmano: Bretón: Búlgaro: Butanés: Cachemiro: Camboyano: Catalán: Checo: Chino: Coreano: Corso: Croata: Danés: Eslovaco: Esloveno: Español: 7789 6682 6671 6890 7583 7577 6765 6783 9072 7579 6779 7282 6865 8375 8376 6983 Esperanto: 6979 Estonio: 6984 Faroés: 7079 Finés: 7073 Fiyano: 7074 Francés: 7082 Frisón: 7089 Gaélico: 7168 Galés: 6789 Gallego: 7176 Georgiano: 7565 Griego: 6976 Groenlandés: 7576 Guaraní: 7178 Gujarati: 7185 Hausa: Hebreo: Hindi: Holandés: Húngaro: Indonesio: Inglés: Interlingua: Irlandés: Islandés: Italiano: Japonés: Javanés: Kannada: Kazajstano: Kirguiz: 7265 7387 7273 7876 7285 7378 6978 7365 7165 7383 7384 7465 7487 7578 7575 7589 Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. “DTS” es una marca comercial registrada de DTS, Inc., y “DTS 2.0” es una marca comercial de DTS, Inc. Patentes de los EE.UU. 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; y 5,583,936. Este producto contiene tecnología de protección de copyright sujeta a las leyes de patentes de los EE.UU. y a otras leyes de la propiedad intelectual. Dicha tecnología de protección de copyright debe utilizarse con la pertinente autorización de Macrovision y, si Macrovision no autoriza expresamente lo contrario, está destinada exclusivamente al uso doméstico y limitada a otras aplicaciones. Está prohibido desmontar e intentar reproducir la unidad. Este producto cuenta con autorización, bajo licencia de portafolio de patente MPEG-4 Visual, para el uso personal y sin fines de lucro del consumidor para (i) codificar vídeo cumpliendo con la norma MPEG4 Visual (“MPEG-4 Video”) i/o (ii) decodificar vídeo MPEG-4 que fue codificado por un consumidor para su uso personal y sin fines de lucro y/o fue obtenido de un proveedor de vídeo con licencia de MPEG LA para producir vídeo MPEG-4. No se otorga licencia, ni se implica que se otorgue, para ninguna otra utilización. Para obtener más información sobre licencias y usos promocionales, internos y comerciales, póngase en contacto con MPEG LA, LLC. http://www.mpegla.com. Kurdo: Laosiano: Latín: Letón Lingala: Lituano: Macedonio: Malagasio: Malayalam: Malayo: Maltés: Maorí: Marathí: Moldavo: Mongol: Naurano: 7585 7679 7665 7686 7678 7684 7775 7771 7776 7783 7784 7773 7782 7779 7778 7865 Nepalí: 7869 Noruego: 7879 Oriya: 7982 Pashto: 8083 Persa: 7065 Polaco: 8076 Portugués: 8084 Punjabi: 8065 Quechua: 8185 Romance: 8277 Rumano: 8279 Ruso: 8285 Samoano: 8377 Sánscrito: 8365 Serbio: 8382 Serbocroata: 8372 Shona: Sindhi: Singalés: Somalí: Suajili: Sudanés: Sueco: Tagalo: Tailandés: Tamil: Tártaro: Tayiko: Telugu: Tibetano: Tigrinia: Tonga: 8378 8368 8373 8379 8387 8385 8386 8476 8472 8465 8484 8471 8469 6679 8473 8479 Turcomano: Turkmenio: Twi: Ucraniano: Urdu: Uzbeko: Vasco: Vietnamita: Volapük: Wolof: Xhosa: Yídish: Yoruba: Zulú: 8482 8475 8487 8575 8582 8590 6985 8673 8679 8779 8872 7473 8979 9085 HighMAT y el logotipo HighMAT son marcas de fábrica o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual pertenecientes a Microsoft Corporation y a terceros. El uso o la distribución de tal tecnología fuera de este producto están prohibidos si no se cuenta con una licencia de Microsoft o de una subsidiaria de Microsoft y terceros. WMA es un formato de compresión desarrollado por Microsoft Corporation. Éste obtiene la misma calidad de sonido que MP3 con archivos de menor tamaño que los de MP3. Producto oficial DivX® Certified. Reproduce todas las versiones de vídeo DivX® (incluida DivX®6) con la reproducción estándar de archivos multimedia DivX®. DivX, DivX Certified y los logotipos relacionados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se deben utilizar con licencia. iPod es una marca de Apple Inc., registrada en EUA y otros países. RQT9097~Body_spa.fm 13 ページ 2007年12月19日 水曜日 午後3時59分 Cambio de los ajustes del reproductor ≥ Consulte la tabla siguiente y cámbielo si es necesario. ≥ Las opciones subrayadas son preajustes de fábrica. ≥ Las opciones mostradas varían según el tipo de software. Los ajustes permanecen intactos aunque la unidad entre en modo de espera. 1 2 1 Pulse [34] para seleccionar “Otros ajustes”. 2 Pulse [ENTER] y a continuación [34] para seleccionar “Menú Otros”. 3 Pulse [ENTER] y a continuación [34] para seleccionar “Configuración”. 4 Pulse [ENTER]. DISPLAY Pulse una vez. ENTER Menú Opción Contenido Configuración Disco Vídeo Audio (diálogos) Audio Menús del disco Inglés Exhibición Advanced Disc Review Modo intro Acceso Autorizado nivel 8 Subtítulos Inglés Automático Otros XXX para seleccionar y pulse XXX XXX salir Ficha “Disco” Audio (dialogos) Subtítulos ≥ Inglés ≥ Otro¢¢¢¢*3 ≥ Automático*2 ≥ Otro¢¢¢¢*3 ≥ Inglés Menús del disco Advanced Disc Review ≥ Modo intro: Seleccione el modo de revisión (➜ 11). ≥ Modo intervalo: ≥ Versión Original*1 ≥ Inglés ≥ [DVD-LS86] Este menú también se puede abrir pulsando [SETUP] en el mando a distancia. ≥ Pulse [3 42 1] para seleccionar el menú, el elemento y el contenido y luego pulse [ENTER]. ≥ Para introducir un número: selecciónelo con [34] y pulse [ENTER]. ≥ Para volver a la pantalla anterior: pulse [RETURN]. ≥ Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN] varias veces. Opciones de idioma ≥ Francés ≥ Alemán ≥ Holandés ≥ Polaco ≥ Español ≥ Italiano ≥ Sueco ≥ Otro¢¢¢¢*3 Revisa cada título/programa. Revisa cada 10 minutos. Ficha “Vídeo” Pantalla de la TV Elija el ajuste adecuado para su televisor y sus preferencias. Modo de imagen fija Especifique el tipo de imagen que se va a mostrar cuando se haga una pausa. Salida de disco NTSC Elija la salida PAL 60 o NTSC al reproducir discos NTSC. Salida imagen/vídeo Elija el formato de señal de vídeo de salida para JPEG, MPEG4 y vídeo DivX. ≥ 4:3 Pan&Scan: Relación de aspecto normal del televisor (4:3) Los lados de la imagen de pantalla panorámica se cortan para ajustarse a la pantalla (a menos que lo prohíba el disco). ≥ 4:3 Letterbox: Relación de aspecto normal del televisor (4:3) La imagen de la pantalla panorámica se muestra en el estilo de pantalla ancha. ≥ 16:9: Televisor panorámico Utilice los modos de pantalla del televisor para cambiar el aspecto de la imagen. ≥ Automático ≥ Campo: la imagen no aparece borrosa, pero su calidad es inferior. ≥ Cuadro: la calidad general es alta, pero la imagen puede aparecer borrosa. ≥ PAL60: ≥ NTSC: Configuraciones Ajuste de calificaciones (cuando se selecciona el nivel 8) ≥ 8 Todos los títulos autorizados ≥ 1 a 7: Para prohibir la reproducción de DVD-Video con los correspondientes niveles de Acceso Autorizado calificación grabados en el disco. Ajusta un nivel de calificación para limitar la ≥ 0 Todos los títulos Para evitar la reproducción de discos que no contienen niveles de calificación. reproducción de DVD-Video. prohibidos: Al ajustar el nivel de calificación, se muestra una pantalla de contraseña. ≥ Siga las instrucciones de Siga las instrucciones de la pantalla. la pantalla. No olvide su contraseña. Si se inserta en la unidad un DVD-Video que sobrepasa el nivel de calificación, se mostrará un mensaje. Siga las instrucciones de la pantalla. *1 Se selecciona el idioma original del disco. *2 Si el idioma seleccionado para “Audio (dialogos)” no está disponible, los subtítulos aparecerán en ese idioma (si está disponible en el disco). *3 Introduzca el número de código que aparece en la tabla de la página 12. si se ha conectado a un televisor PAL si se ha conectado a un televisor NTSC ≥ Automático ≥ PAL ≥ NTSC/PAL60: la salida dependerá del ajuste “Salida de disco NTSC” (➜ arriba). Si la salida de la imagen no es correcta durante la reproducción, cambie este ajuste. Ficha “Audio” Compresión de gama dinámica ≥ No ≥ Sí: Ajuste para obtener una mayor claridad, incluso con el volumen bajo, comprimiendo la gama entre el nivel de sonido más bajo y el nivel de sonido más alto. Adecuado para ver el televisor tarde por la noche. (Sólo funciona con Dolby Digital.) Ficha “DivX” Texto de subtítulos Registro DivX ≥ Latín1 ≥ Latín2 ≥ Cirílico ≥ Turco Este código de registro es necesario para comprar y reproducir contenido DivX Video-on-Demand (VOD). (➜ 9) Ficha “Exhibición” ≥ English ≥ Nederlands ≥ Sí Idioma del Menú Visualización Pantalla Fondo durante reproducción ≥ Negro ≥ Français ≥ Svenska ≥ No ≥ Español ≥ Polski ≥ Deutsch ≥ Italiano ≥ Gris Ficha “Otros” Reinicializar ajuste Esto hace que todos los valores de los menús de ajustes cambien a los ajustes predeterminados. ≥ Sí: Si selecciona “Acceso Autorizado” (➜ arriba), se mostrará la pantalla de introducción de contraseña. Introduzca la misma contraseña y pulse [ENTER]. Cuando en pantalla aparece “Reinicializado”, espere unos 10 segundos. Pulse [ENTER] y apague y encienda la unidad. RQT9097 Seleccione el fondo durante la reproducción de vídeo JPEG, MPEG4 y DivX . 13 ≥ No 67 RQT9097~Body_spa.fm 14 ページ 2007年12月14日 金曜日 午後10時42分 Distintas situaciones de utilización Reproducción de vídeo en un vehículo ≥ No coloque la unidad sobre una superficie que pueda calentarse como, por ejemplo, el salpicadero. Esta unidad no es resistente al calor y podría averiarse. ≥ NO DEBE UTILIZARSE MIENTRAS SE CONDUCE UN VEHIICULO MOTORIZADO. Si lo hace, podría distraer al conductor y podría provocar un accidente con consecuencias graves para personas y objetos.Non attaccare o staccare l’unità o il supporto poggiatesta mentre l’auto è in movimento. Visionado de vídeo en el asiento trasero con el soporte para montaje en reposacabezas 3 Instalación del reproductor en el soporte. Mientras sujeta la unidad con las dos manos, alinéela por debajo de las partes salientes del soporte. Presione la unidad unos 4 ó 5 mm hacia abajo de forma que las partes salientes del soporte encajen en los orificios de la base de la unidad. ≥ Revise los siguientes puntos antes del uso. – El soporte está bien sujeto a la unidad. – La unidad no queda suelta y no puede elevarse. Alinee aquí las partes salientes. Si la instalación se ha realizado correctamente, al montar el reproductor en el soporte se percibirá un chasquido. ¡clic! Para ver vídeo en el asiento trasero, puede instalar la unidad en el respaldo del asiento delantero. ≥ Inserte el disco antes de instalar la unidad en el soporte para reposacabezas. ≥ No monte o desmonte durante la conducción. ≥ No realice el montaje en los siguientes lugares: – en cualquier lugar que no sea el respaldo del asiento – en un lugar donde el conductor pueda verlo o manejarlo – en un lugar donde impida el manejo del vehículo – en un lugar donde interfiera con el despliegue de un airbag ≥ Asegúrese de que el cinturón del soporte esté perfectamente ceñido y compruebe el cierre de la unidad. Consulte el manual de instalación. En caso de accidente o aceleración o frenada bruscas, la unidad podría desprenderse y provocar lesiones. ≥ Utilice sólo el soporte Panasonic incluido para instalar la unidad en el reposacabezas del vehículo. Utilice el monitor en la posición abierta, tal y como se indica en la ilustración de la derecha, para evitar que la salida de audio sea deficiente o evitar daños como consecuencia de las vibraciones del vehículo. El ángulo del monitor puede ajustarse unos 30 grados. Ilustración de un soporte montado ≥ El ángulo del monitor puede variar debido a las vibraciones de la conducción, etc. 1 Montaje del soporte para reposacabezas en el asiento delantero. 1 Ajuste el reposacabezas de manera que quede un espacio abierto de unos 3 cm. Soporte para instalación en reposacabezas (incluido) Instale en el asiento de modo que el lado de la etiqueta del soporte esté visible desde la parte trasera del asiento. 30˚ ≥ La instalación del soporte no es posible según el tipo de reposacabezas. NO SÍ 2 Cierre la hebilla y ajuste la cinta hasta que quede perfectamente sujeta al reposacabezas. Vista lateral SÍ NO 23 cm o menos Si este espacio tiene más de 3 cm, la unidad podría desprenderse y provocar lesiones en caso de accidente, etc. En caso de accidente etc., la unidad podría desprenderse y provocar lesiones. Liberación del reproductor del soporte 2 Ajuste del monitor. Gire el monitor hacia atrás de modo que la pantalla quede mirando hacia fuera. ➜ 4, Regulación del ángulo de la pantalla LCD El botón de liberación RQT9097 1 Presione los botones de liberación (derecho e izquierdo) hacia la parte central del soporte. 2 Tire de la unidad hacia arriba para extraerla. ≥ No presione los botones de liberación a menos que vaya a desmontar la unidad del soporte. 14 68 RQT9097~Body_spa.fm 15 ページ 2007年12月14日 金曜日 Conexión del adaptador de CC para vehículo Antes de la conexión, consulte el manual del propietario o póngase en contacto con el concesionario del vehículo. ≥ Conecte al enchufe del encendedor de cigarrillos de un vehículo que tenga una batería de 12 V. No es compatible con vehículos cuya batería sea de 24 V. ≥ Éste es un adaptador de CC especial para automóvil con conexión a tierra negativa. El uso de este adaptador de CC para vehículo con un vehículo con conexión a tierra positiva puede provocar averías o un incendio. 午後10時42分 Transmisor FM [DVD-LS86] Puede escuchar discos a través de su canal de radio FM convencional (por ejemplo, el equipo estéreo del vehículo) transmitiendo las señales de esta unidad. ≥ El transmisor de FM también se puede utilizar con aparatos equipados con radio FM. Preparativos Desconecte los auriculares de la unidad. ≥ Si están conectados, el transmisor FM no funcionará. . 1 Adaptador de CC para vehículo (incluido) Reproduzca el disco (➜ 6). ≥ Cuando aparece “AUX” ó “iPod”, pulse [AV SELECT] para seleccionar “DISC”. 2 Pulse para visualizar el menú. FM-TM DC IN Lado izquierdo de esta unidad Coloque la unidad en una superficie estable. Al enchufe del encendedor de cigarrillos FM TRANSMITTER ON OFF STEREO MONO MHz Si no aparece el menú, compruebe los pasos “Preparativos” indicados anteriormente. Pulse [3 4 2 1] para seleccionar “ON”. 3 Sustitución del fusible ENTER Sustituya solamente por un fusible 125 V/250 V, 2,5 A. El uso de cualquier otro tipo de fusible puede originar un incendio. 2 Sustituya el fusible (Tipo 125 V/250 V, 2,5 A) 3 Cerrar 1 Abrir El indicador naranja se iluminará. ≥ De esta unidad no se oirá ningún sonido. 4 Sintonice la radio a la frecuencia 88,3 MHz del FM. ≥ Para evitar el agotamiento de la batería del vehículo – Después del uso, desconecte el adaptador de CC para vehículo del enchufe del encendedor de cigarrillos. El adaptador de CC para vehículo continúa consumiendo un poco energía aunque no se utilice y, si además, esta unidad tiene conectada una batería, el proceso de carga se iniciaría aumentando el consumo de energía. – No utilice el adaptador de CC para vehículo durante mucho tiempo si el motor del vehículo no está en marcha. ≥ Cuando se utiliza el adaptador de CC para vehículo, apague la unidad antes de parar el motor del vehículo ya que, de lo contrario, la reanudación de la reproducción (➜ 6) no funcionará. ≥ Deje el cable un poco suelto. ≥ No se asumirá ninguna responsabilidad por los daños producidos a raíz de una instalación defectuosa. Es posible escuchar el audio a través del sistema de audio del vehículo conectando un adaptador de casete estéreo para vehículo (no incluido) al conector para auriculares situado Lado izquierdo de la en el lado izquierdo de esta unidad. unidad 5 Ajuste le volumen con la radio. ≥ El control del volumen de la unidad no funcionará si utiliza el transmisor de FM. Apagado del transmisor de FM Pulse [FM-TM] y a continuación [3 4 2 1] para “OFF”. Para salir de la pantalla Pulse [FM-TM]. Cuando nada de esto ha funcionado 1 Pulse para visualizar el menú. FM-TM 2 ENTER 3 1 Pulse [34] para seleccionar la frecuencia (“88.3MHz”) (valor por defecto). 2 Pulse [2 1] para seleccionar una frecuencia comprendida entre 88,3 MHz y 107,7 MHz que no utilice ninguna otra emisora local. ≥Puede determina la frecuencia a intervalos de 0,1 MHz. Sintonice la radio FM a la frecuencia seleccionada en el paso 2. Si aparece ruido u oye el sonido distorsionado, acerque la antena de la radio a la unidad. O seleccione “MONO” desde la pantalla del menú utilizando [3 4 2 1]. Si la calidad del sonido sigue sin mejorar, cambie la frecuencia de la radio (➜ arriba, “Cuando nada de esto ha funcionado”). Nota El transmisor de FM sólo funciona durante la reproducción de un disco. Cuando no esté reproduciendo ningún disco, apague el transmisor de FM. Si no es así, se producirá un ruido de fondo. RQT9097 Precauciones Distintas situaciones de utilización Cuando se oyen otras emisoras de radio FM ➜ véase abajo, “Cuando nada de esto ha funcionado” 15 69 RQT9097~Body_spa.fm 16 ページ 2007年12月14日 金曜日 午後10時42分 Distintas situaciones de utilización Uso de esta unidad con otros equipos Apague todos los equipos antes de la conexión y lea las instrucciones de funcionamiento pertinentes. Sonido estéreo Amplificador/Componente del sistema Cable de audio (no incluido) AUDIO/VIDEO Blanco L Rojo R AUDIO IN Negro Lado izquierdo de esta unidad Utilización con un televisor Conecte la salida de vídeo de esta unidad directamente al televisor. Televisor Cable de audio/vídeo (incluido) Amarillo AUDIO/VIDEO Amarillo Lado izquierdo de esta unidad VIDEO IN Blanco L Rojo R AUDIO IN Utilice el adaptador RCAJ (no incluido) si el televisor dispone de un terminal euroconector de 21 contactos. Cable de audio/vídeo (incluido) Amarillo AUDIO/VIDEO Amarillo Al terminal euroconector de 21 contactos Blanco Rojo Lado izquierdo de esta unidad Adaptador RCAJ (no incluido) ≥ Los altavoces de la unidad no están equipados con protectores magnéticos. No los coloque cerca de televisores, ordenadores personales u otros dispositivos sensibles a los campos magnéticos. Mantenga las tarjetas magnetizadas (tarjetas de crédito, tarjetas de transporte, etc.) lejos de esta unidad. ≥ Si sube el volumen del televisor durante la reproducción de discos con esta unidad, es posible que cuando pase a visualizar la señal de televisión el sonido esté a un volumen muy alto. Antes de cambiar, baje el volumen a su nivel normal. Visionado de vídeo desde otro equipo 1 Conecte el equipo a esta unidad. Por ejemplo, cámara de vídeo Cable de audio/vídeo (incluido) Amarillo AUDIO/VIDEO Amarillo Lado izquierdo de esta unidad Blanco L Rojo R VIDEO OUT AUDIO OUT 2 Pulse [AV SELECT] para pasar a “AUX”. “AUX” en la pantalla de la unidad se ilumin. ≥ La reproducción se controlará a través del equipo conectado. (Sírvase leer el manual de instrucciones del equipo conectado.) ≥ Cuando el modo “AUX” está activado, la unidad no se apaga automáticamente. Apague la unidad cuando haya terminado de utilizarla. Uso del aparato con iPod [DVD-LS86] Conecte el iPod a esta unidad para disfrutar de sonido, imágenes o vídeo grabado en el iPod. La conexión para reproducir imágenes o vídeo es distinto según el tipo de iPod (A o B). A:Permite reproducir imágenes o películas grabadas en un iPod de 5ª generación (vídeo) o imágenes grabadas en un iPod de 4ª generación (pantalla en color). iPod Lado izquierdo de esta unidad Cable para iPod (sólo incluido con [DVD-LS86]) Terminal para los auriculares MENU B:Permite reproducir imágenes y películas grabadas en iPod touch, iPod classic o iPod nano de 3ª generación. Deberá adquirir un cable exclusivo para iPod. Cable de audio/vídeo (incluido) Adaptador de corriente (sólo incluido con [DVD-LS86]) Cable AV compuesto de Apple (no incluido) iPod RQT9097 Lado izquierdo de esta unidad 16 70 A la toma de corriente doméstica Conector a la base MENU Conector USB Adaptador de corriente USB ≥ La fuente de entrada pasará automáticamente a “iPod” y, a continuación, en la pantalla de la unidad se mostrará “iPod”. También pude pulsar [AV SELECT] para seleccionar “iPod”. ≥ La reproducción se controlará a través del iPod conectado. (Sírvase leer el manual de instrucciones del iPod conectado.) RQT9097~Body_spa.fm 17 ページ 2008年1月8日 火曜日 午後4時21分 Referencia Mantenimiento Para limpiar esta unidad, utilice un paño suave y seco. ≥ Utilice limpiador para gafas para eliminar la suciedad incrustada en la pantalla LCD. ≥ Nunca utilice alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar este aparato. Mantenimiento de la lente ≥ Quite con cuidado el polvo con la ayuda de un soplador para lentes de cámara (opcional). ≥ Producto recomendado: Kit de limpieza para lentes (SZZP1038C) (Disponible en distribuidores de Panasonic.) ≥ No utilice un limpiador de lentes para CD. ≥ Evite tocar el objetivo con los dedos. Limpieza de discos SÍ NO ≥ Límpielos pasando un paño húmedo y luego séquelos con un paño seco. Precauciones de manejo de los discos ≥ No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos (esto puede deformar el disco y luego no podrá utilizarse). ≥ No escriba en la cara de la etiqueta con un bolígrafo u otro utensilio de escritura. ≥ No utilice aerosoles de limpieza para discos, bencina, diluyente, líquidos para la prevención de la electricidad estática ni ningún otro disolvente. ≥ No utilice protectores a prueba de rayas ni cubiertas. ≥ No deje caer ni golpee los discos. No ponga objetos encima de ellos. ≥ Para que los discos no se rayen ni ensucien, vuelva a meterlos en sus cajas o cartuchos cuando no los utilice. ≥ No utilice los discos siguientes: – Discos con restos de adhesivo de pegatinas o etiquetas quitadas (discos de alquiler, etc.). – Discos muy deformados o agrietados. – Discos de forma irregular, por ejemplo, en forma de corazón. Batería (ion de litio) [DVD-LS86] CGR-H712 (incluida): Voltaje: 7,2 V Capacidad: 4500 mAh [DVD-LS83] CGR-H711 (incluida): Voltaje: 7,2 V Capacidad: 2250 mAh Tamaño (AnchokAltokLargo) (sin incluir salientes ni batería): 242,6 mm (Ancho)k46,0* mm (Alto)k173,5 mm (Largo) *23,9 mm en el punto más bajo [DVD-LS86] (Alto = 51,5 mm incluida la batería) (Largo = 179,3 mm incluida la batería) [DVD-LS83] (Alto = 46,6 mm incluida la batería) (Largo = 173,5 mm incluida la batería) Peso: (batería incluida): [DVD-LS86] aproximadamente 1123 g [DVD-LS83] aproximadamente 1020 g (sin batería): [DVD-LS86] aproximadamente 890 g [DVD-LS83] aproximadamente 876 g Nota Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. *1 Conforme a la directiva IEC62107 *2 MPEG-1 de capa 3, MPEG-2 de capa 3 *3 Windows Media Audio Ver 9.0 L3 No compatible con Multiple Bit Rate (MBR) *4 Archivos Exif Ver 2.1 JPEG Baseline Resolución de la imagen: entre 160k120 y 6144k4096 píxeles (frecuencia de submuestreo 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 ó 4:4:4) *5 Datos MPEG4 grabados con cámaras Multi SD o grabadoras de DVD-Video de Panasonic conforme a las especificaciones de SD VIDEO (norma ASF)/sistema de vídeo MPEG4 (perfil simple)/sistema de audio G.726 *6 El número total máximo combinado de contenidos y grupos de audio, imágenes y películas reconocibles: 4.000 contenidos de audio, imágenes y películas y 400 grupos. *7 Puede que las imágenes extremadamente largas y delgadas no se visualicen. *8 Reproduce todas las versiones de vídeo DivX® (incluido DivX®6) con reproducción estándar de archivos multimedia DivX®. Certificado para DivX® Home Theater Profile. *9 CPRM no lo soporta. Declaración de conformid (DoC) Por la presente, “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.” declara que este producto cumple con los requerimientos esenciales y otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original de nuestros productos R&TTE de nuestro servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de Contacto en la Unión Europea: Panasonic Services Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania Este producto ha sido diseñado para ser utilizado en los países siguientes: Austria, Bélgica, Bulgaria, República Checa, Chipre, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Alemania, Islandia, Irlanda, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Holanda, Noruega, Polonia, Portugal, Rumanía, Eslovaquia, Eslovenia, España, Suiza, Suecia, Reino Unido Este producto ha sido diseñado para el consumidor en general. (Categoría 3) ≥ El uso de la función del transmisor FM en Francia, Grecia, Hungría e Italia se encuentra específicamente prohibido. RQT9097 Rango de temperaturas de i5 a i35 oC funcionamiento: Rango de humedad de Humedad relativa del 5 al 85 % (sin funcionamiento: condensación) Discos reproducidos(8 cm o 12 cm): (1) DVD (DVD-Video, DivX*6, 8) (2) DVD-RAM (DVD-VR*9, JPEG*4, 6, 7, MP3*2, 6, MPEG4*5, 6, DivX*6, 8) (3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR*9, JPEG*4, 6, 7, MP3*2, 6, MPEG4*5, 6, DivX*6, 8) (4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR*9) (5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR*9, JPEG*4, 6, 7, MP3*2, 6, MPEG4*5, 6, DivX*6, 8) (6) iR/RW (Video) (7) iR DL (Video) (8) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video CD, SVCD*1, MP3*2, 6, WMA*3, 6, JPEG*4, 6, 7, MPEG4*5, 6, DivX*6, 8, HighMAT nivel 2 (Audio e imagen)] Sistema de PAL/PAL 60 (NTSC) seleccionable señales: Pantalla LCD: 8,5q α-Si, LCD de pantalla ancha TFT (480k234kRGB) Salida/entrada AUDIO/VÍDEO: Terminal de salida/ Miniconector de ‡ 3,5 mm entrada: Número de terminales: 1 sistema (salida/entrada seleccionable) Vídeo en componentes: Nivel de salida/entrada: 1 Vp-p (75 ≠) Audio: Nivel de salida/entrada: 1,5 Vrms (1 kHz, 0 dB, 10 k≠) Rendimiento de audio: (1) Respuesta de frecuencia: ≥ DVD (audio lineal): 4 Hz a 22 kHz (muestreo de 48 kHz) 4 Hz a 44 kHz (muestreo de 96 kHz) ≥ CD audio: 4 Hz a 20 kHz (2) Relación señal a ruido: 100 dB (3) Rango dinámico: 90 dB (4) Distorsión armónica total: 0,01 % Altavoz: Salida: 0,5 Wi0,5 W (10% de distorsión) Salida de los auriculares: Salida: Miniconector estéreo de ‡ 3,5 mm Número de terminales: 2 sistemas Transmisor de FM [DVD-LS86]: Frecuencia: 88.3 MHz a 107.7 MHz (incrementos de 0,1 MHz) Sistema de salida Estéreo/mono (puede modificarse) iPod Entrada AV [DVD-LS86]: Terminal de entrada: Miniconector de ‡ 3,5 mm Lector: Longitud de onda: 655 nm/790 nm (DVD/CD) Potencia de láser: CLASS 1M/CLASS 1(DVD/CD) Fuente de alimentación: CC 12 V (terminal DC IN)/CC 7,2 V (Terminal de batería exclusivo) Consumo de energía (usando el adaptador de CA incluido): 14 W (sólo la unidad: 12 W) Consumo de energía en el modo de espera (usando el adaptador de CA incluido): aproximadamente 0,4 W Consumo de energía en el modo de recarga (usando el adaptador de CA incluido): 12 W Adaptador de CA: Fuente de alimentación: CA de 100 a 240 V, 50/60 Hz Consumo de energía: 22 W Salida CC: 12 V, 1,3 A Adaptador de CC para vehículo: Salida CC: 12 V, 1,5 A (Sólo vehículos con batería de 12 V) Distintas situaciones de utilización/Referencia Especificaciones 17 71 RQT9097~Body_spa.fm 18 ページ 2007年12月14日 金曜日 午後10時42分 Guía para la solución de problemas Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, realice las comprobaciones siguientes. Si le surge alguna duda acerca de los puntos de comprobación o si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, póngase en contacto con el distribuidor. (Las páginas de referencia se muestran entre paréntesis.) Los siguientes síntomas no son indicativos de una avería. ≥ Se percibe un sonido del adaptador de CA durante la recarga. ≥ La batería se calienta durante el uso o el proceso de recarga. ≥ La superficie y la zona alrededor de la unidad se calientan cuando se utiliza durante mucho tiempo. Alimentación No hay alimentación. La unidad se apaga automáticamente. No es posible cargar o el indicador [CHG] no se enciende. El tiempo de reproducción es muy corto tras la recarga. ≥ Compruebe la conexión del adaptador de CA o la batería. (4) ≥ [DVD-LS86] La unidad no se puede encender con el mando a distancia cuando la unidad se alimenta mediante la batería. ≥ La unidad cuenta con un sistema de protección que se activa si el aparato está demasiado frío o demasiado caliente. Si esto sucede, la unidad no funcionará. Utilice la unidad a una temperatura comprendida entre 5 oC y 35 oC. ≥ La unidad se apaga después de detener la reproducción a los 15 minutos (cerca de 5 minutos cuando la unidad se alimenta de la batería) para ahorrar energía. Vuelva a encender la unidad. ≥ El tiempo de carga aumenta cuando la temperatura es demasiado alta o baja, y puede que no sea posible realizar la carga en determinadas circunstancias. ≥ Compruebe la conexión del adaptador de CA o la batería. (4) ≥ La batería ha agotado su tiempo de vida útil (se puede recargar unas 300 veces). No hay funcionamiento ≥ Esta unidad no puede reproducir discos que no sean los indicados en estas instrucciones de funcionamiento. (5) ≥ La unidad puede no funcionar correctamente debido a una tormenta eléctrica, electricidad estática u otro factor externo. Apague y vuelva a encender la unidad. O apague la unidad, desconecte la fuente de alimentación (CA o batería) y vuelva a conectarla. ≥ Existe condensación: Espere entre 1 y 2 horas hasta que se evapore. ≥ Introduzca el disco correctamente. (6) [DVD-LS86] No hay respuesta ≥ Compruebe que la pila esté correctamente insertada. (4) cuando se pulsan los botones ≥ La pila está agotada: cámbiela por una pila nueva. (4) ≥ Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia y utilícelo. (4) del mando a distancia. Ha olvidado su contraseña de ≥ Con la reproducción detenida, pulse y mantenga pulsado [:] y [;] en la unidad y pulse y mantenga pulsado calificaciones. [1 ON] en la unidad hasta que “Reinicializado” desaparezca de la pantalla. Apague y vuelva a encender la unidad. Todos los parámetros regresarán a los valores por defecto. No hay imagen ni sonido. ≥ Compruebe que el disco tenga algo grabado. No hay respuesta cuando se pulsan los botones. Algunas operaciones específicas son imposibles de realizar o incorrectas La reproducción tarda en empezar. ≥ La reproducción puede tardar algo en empezar cuando una pista MP3 tiene datos de imagen fija. El tiempo de reproducción correcto no se visualizará incluso después de empezar la pista; sin embargo, este comportamiento es normal. ≥ Es normal en vídeo DivX. [DVD-LS86] La función de reproducción programada y aleatoria no funciona. [DVD-V] El menú no aparece. [VCD] (con control de reproducción) La posición de los subtítulos es errónea. No hay subtítulos. En la repetición A-B, el punto B se establece automáticamente. La reproducción no empieza. ≥ Estas funciones no son válidas con algunos DVD-Video. ≥ Pulse [∫ –OFF] dos veces y, a continuación, pulse [1 ON]. ≥ Ajuste la posición. (“Posición subtítulos” en Menú Display) (12) ≥ Visualice los subtítulos. (10) ≥ Si sólo ha establecido el punto inicial (punto A), el final de un elemento se convierte en el punto B cuando se alcanza. ≥ Es posible que la unidad no reproduzca ficheros WMA y MPEG4 que contenga datos de imágenes fijas. ≥ Si reproduce contenido DivX VOD, consulte el sitio web en el que adquirió el contenido DivX VOD. (Ejemplo: www.divx.com/vod) ≥ Si un disco contiene, entre otros, el formato CD-DA, puede que la reproducción no sea correcta. Imagen incorrecta ≥ Durante la búsqueda, es posible que se produzcan distorsiones de vídeo, pero esto es normal. ≥ Durante la visualización de ficheros MPEG4, es posible que la calidad de la imagen sea mala o que se salten algunos fotogramas, pero es normal. ≥ [DivX] Cambie “Seleccionar fuente” en Menú Imagen. (11) La imagen se detiene. ≥ La imagen se puede detener si los archivos DivX ocupan más de 2 GB. No hay imagen en la pantalla ≥ Compruebe las conexiones. (4) ≥ Seleccione un tamaño de LCD distinto de “MONITOR OFF” (sin imagen). (7, Selección de la relación de aspecto LCD. 4:3 de las imágenes en la pantalla LCD) La pantalla LCD está oscura. ≥ Seleccione “DAYLIGHT” o ajuste el brillo. (7) Los píxeles de la pantalla LCD ≥ La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión para conseguir el 99,99 % de píxeles activos, se vuelven negros o irradian aunque el restante 0,01 % puede incluir píxeles negros o que emiten luz constantemente. Este comportamiento es colores diferentes. normal. La imagen no aparece en ≥ Compruebe las conexiones. (16) el televisor (o el tamaño de ≥ Compruebe que el televisor esté encendido. ≥ Compruebe que el modo de entrada en el televisor sea correcto. la imagen parece ≥ Compruebe los parámetros de “Pantalla de la TV” en la ficha “Vídeo”. (13) incorrecto). ≥ Apague la función de zoom del televisor, si está usando el Zoom. (12) ≥ Asegúrese de que la unidad esté directamente conectada al televisor y no a través de la videograbadora. (16) ≥ Utilice el televisor para cambiar el aspecto. ≥ Ajuste “Zoom ajustar pantalla” en Menú Display. (12) RQT9097 Imagen distorsionada. 18 (sigue en la página siguiente) 72 RQT9097~Body_spa.fm 19 ページ 2007年12月14日 金曜日 午後10時42分 Imagen incorrecta (continuación) El menú no se visualiza correctamente. El zoom automático no funciona bien. ≥ Restaure la relación del zoom a a1.00. (12) ≥ Ajuste “Posición subtítulos” en Menú Display en “0”. (12) ≥ Desactive la función de zoom del televisor. ≥ Utilice las otras relaciones de aspecto preajustadas o el ajuste manual. (12) ≥ La función del zoom puede no funcionar bien, especialmente con las escenas oscuras, y tal vez no funcione en absoluto dependiendo del tipo del disco utilizado. Sonido incorrecto ≥ Seleccione “Desc” en “Advanced Surround”. (11) ≥ Mantenga la unidad lejos de teléfonos móviles. ≥ Durante la reproducción de archivos WMA o MPEG4, puede que se perciba ruido. Los efectos especiales no ≥ Algunos efectos de audio no funcionan o tienen menos efecto con algunos discos. ≥ H.Bass, Advanced Surround y Sound Enhancement no funcionan si ha cambiado la velocidad de reproducción. funcionan. No hay sonido del altavoz de la ≥ [DVD-LS86] Cuando el indicador [FM-TM] se ilumina de color naranja, no se oirá ningún sonido de los altavoces de la unidad. unidad. Cuando no utilice el transmisor de FM, apague el transmisor de FM (el indicador se apaga). (15) ≥ El altavoz está apagado si la pantalla LCD está cerrada o los auriculares están conectados. ≥ Suba el volumen. (6) No hay sonido de los ≥ Compruebe las conexiones y los ajustes. (16) altavoces. No hay sonido cuando se ≥ Puede haber una pausa en el sonido. Esto no es un síntoma de avería. cambia la velocidad de reproducción. [DVD-LS86] El transmisor de ≥ El transmisor de FM no funciona cuando se conectan los auriculares. (15) FM no funciona. ≥ Introduzca un disco, pulse [AV SELECT] para seleccionar “DISC” y pulse [1 ON]. (15) El menú no se visualiza. No hay sonido. ≥ [DivX] Puede que el audio no se reproduzca debido al método de creación de los archivos. (9) Sonido distorsionado. Visualizaciones “ “ ERROR 01” ERROR 02” “ ERROR 03” “H ∑∑” ∑∑ representa un número. “No se puede visualizar grupo XX, contenido YY” “Error de autorización” ≥ Operación prohibida por la unidad o el disco. ≥ Seleccione “Sí” para “Visualización Pantalla” en la ficha “Exhibición”. (13) ≥ Limpie el disco. (17) ≥ Ha introducido un disco que no ha sido finalizado. (5) ≥ Se ha producido un problema con la batería. Consulte a su distribuidor. ≥ La batería ha estado recargándose durante 20 horas pero, por algún motivo, la recarga no ha sido correcta. Vuelva a realizar la recarga. ≥ Está recargando en una ubicación donde la temperatura es demasiado alta o baja. Realice la recarga a una temperatura normal (i5 a i35 oC). ≥ Se ha producido un error. El número que aparece detrás de “H” depende del problema. Apague y vuelva a encender la unidad. O apague la unidad, desconecte la fuente de alimentación de (CA o batería), conecte de nuevo la alimentación y vuelva a encender la unidad. Si los números de servicio no desaparecen, anótelos y póngase en contacto con su distribuidor. ≥ Está intentando reproducir grupos o contenido incompatibles. (9) Referencia “/” No hay visualización en pantalla. “Compruebe el disco.” “U11” ≥ Está intentando reproducir un contenido DivX VOD adquirido con un código de registro distinto. No puede reproducir el contenido en esta unidad. (9) “El alquiler ha terminado” ≥ Se han agotado las veces que podía reproducir el contenido de este archivo DivX VOD. No puede volver a reproducirlo. (9) iPod [DVD-LS86] El iPod conectado no funciona. Las películas o las imágenes grabadas en el iPod no se pueden visualizar en la pantalla de la unidad. ≥ Pulse [AV SELECT] para seleccionar “iPod”. Si selecciona “AUX” o “DISC”, el iPod no funcionará. ≥ Deberá cambiar los parámetros de configuración de iPod video . Para obtener más detalles, consulte el manual de instrucciones del iPod. Indicadores [Í] y [CHG] El indicador [Í] parpadea rápidamente. El indicador [Í] parpadea lentamente. El indicador [CHG] parpadea rápidamente. El indicador [CHG] parpadea lentamente. ≥ La unidad está averiada. Consulte a su distribuidor. ≥ La unidad están encendida y la pantalla LCD está apagada o el parámetro LCD-SIZE está fijado en posición “MONITOR OFF” (sin imagen). Apague la unidad cuando haya terminado. ≥ Se ha producido un problema con la batería. Encienda la unidad y compruebe el mensaje de la pantalla LCD. (arriba) ≥ La carga de la batería es lenta. La unidad se apagará automáticamente al cabo de unos minutos. Preguntas más frecuentes ¿Puedo reproducir DVD-Video comprado en otro país? ¿Puedo utilizar esta unidad en un avión o en un hospital? ¿Puedo utilizar esta unidad en un vehículo? Puede reproducir este disco si el número de región incluye “2” ó “ALL”. Compruebe la carátula del disco. (funda) Las ondas electromagnéticas emitidas por esta unidad pueden afectar al equipamiento de los aviones u hospitales. Respete las normas o instrucciones indicadas por el centro hospitalario o la aerolínea. ≥ Puede utilizar esta unidad conectándolo con el Adaptador de CC para vehículo. Si no utiliza el adaptador de corriente para vehículo puede provocar una avería. (15) ≥ Puede visualizar películas en el asiente trasero con el soporte para reposacabezas incluido. (14) RQT9097 Las páginas de referencia se indican entre paréntesis. ¿Puedo conectar esta unidad Puede usar un ordenador como pantalla de televisor conectando la unidad al terminal de entrada AV de un a un ordenador? ordenador. Sin embargo, esta unidad no se puede utilizar como equipo periférico. 19 73 EG~BCover.fm 2 ページ 2007年12月18日 火曜日 午後2時39分 Index [ENGLISH] A A-B Repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Advanced Disc Review. . . . . . . . . . . . .11 Advanced Surround . . . . . . . . . . . . . . .11 Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 AV SELECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 16 B BRIGHT-LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 C Car DC Adaptor. . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 CD text playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Cinema1/Cinema2. . . . . . . . . . . . . . . . .11 D Depth Enhancer . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Dialogue Enhancer . . . . . . . . . . . . . . . .11 DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 10 DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9 Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 DTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 F Finalize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 FM transmitter ([DVD-LS86]) . . . . . . . . . 15 H H.Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Headrest Mounting Bracket . . . . . . . . 14 HighMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 I iPod ([DVD-LS86]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 J JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9 Just Fit Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 L LCD-SIZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 M Manual Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8 MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9 MPEG DNR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9 N Navigation Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Number Select . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 10 O On-Screen Menus . . . . . . . . . . . . . . . . 10 P Play Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Playback Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Playlists . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Program/Random play ([DVD-LS86]) . . . 7 Programs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Q Quick OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 R Re-initialise Setting . . . . . . . . . . . . . . . 13 Repeat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 11 Resume play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Rotate Picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 S Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sound Enhancement. . . . . . . . . . . . . . 11 Subtitle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 T Time Slip for play only . . . . . . . . . . . . 10 TOP MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8 W WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9 F Finalisieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 FM-Transmitter ([DVD-LS86]) . . . . . . . . . 15 H H.Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 HighMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 I iPod ([DVD-LS86]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 J JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9 K KFZ-DC-Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Kino1/Kino2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Kopfstützen-Halterung . . . . . . . . . . . . 14 L LCD-SIZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 M Manueller Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8 MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9 MPEG DNR-Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9 N Navigations-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Nummernwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 10 P Programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Programmwiedergabe/Zufällige Wiedergabe ([DVD-LS86]) . . . . . . . . . . . 7 Q Quick OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 S Sound Enhancement. . . . . . . . . . . . . . 11 T Tiefenverstärker. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Time Slip nur bei Wiedergabe . . . . . . 10 TOP MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8 U Untertitel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 W Wdhlg. A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Wiedergabe fortsetzen . . . . . . . . . . . . . 6 Wiedergabe von CD-Text . . . . . . . . . . . 7 Wiedergabe-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Wiedergabelisten. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Wiederholen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 11 Winkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9 F Fiche de temps réservée à la lecture . . . . 10 Finaliser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 H H.Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 HighMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 I iPod ([DVD-LS86]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 J JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9 L LCD-SIZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Lecture du texte du CD . . . . . . . . . . . . . 7 Lecture programmée/ aléatoire ([DVD-LS86]) . . . . . . . . . . . . . . 7 Listes de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 M MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8 Menu Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Menu Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Menus à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9 MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9 O Optimisation dialogues. . . . . . . . . . . . 11 OSD rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 P Plein écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 R Réduc. bruit num. MPEG . . . . . . . . . . 11 Réinitialisation du réglage . . . . . . . . . 13 Répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 11 Répétition A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Reprendre la lecture . . . . . . . . . . . . . . . 6 Rotation d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 S Sélec. numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 10 Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Support de fixation pour appui-tête . . . . 14 T TOP MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8 V Vitesse de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . 11 W WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9 Z Zoom manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 J JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9 L LCD-SIZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Listas de reproducción . . . . . . . . . . . . 8 M Mejorador de diálogo. . . . . . . . . . . . . . 11 Mejorador profundidad . . . . . . . . . . . . 11 MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8 Menú de navegación . . . . . . . . . . . . . . . 8 Menú de reproducción. . . . . . . . . . . . . . 8 Menús en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9 MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9 N NR MPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 P Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Q Quick OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 R Reanudación de la reproducción . . . . . 6 Reinicializar ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . 13 Repetir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 11 R Repetir A-B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Reproducción de texto de CD . . . . . . . 7 Reproducción programada/ aleatoria ([DVD-LS86]) . . . . . . . . . . . . . . 7 Rotar imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 S Seleccionar número . . . . . . . . . . . . 6, 10 Soporte para instalación en reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sound Enhancement. . . . . . . . . . . . . . 11 Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 T Time Slip sólo para la reproducción . . .10 TOP MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8 Transmisor de FM ([DVD-LS86]) . . . . . . 15 V Velocidad Repro . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 W WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9 Z Zoom ajustar pantalla . . . . . . . . . . . . . 12 Zoom manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 H HighMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 I Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 iPod ([DVD-LS86]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 J JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9 K Kit di montaggio su poggiatesta . . . . 14 L LCD-SIZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 M MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8 Menu Navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Menu Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Menu su schermo . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9 MPEG DNR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9 P Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Q Quick OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 R Reinizializzare impostazione . . . . . . . 13 Ripetere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 11 Ripetizione A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Riprendere la riproduzione. . . . . . . . . . 6 Riproduzione CD text . . . . . . . . . . . . . . 7 Riproduzione programmata/casuale ([DVD-LS86]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ruotare immagine . . . . . . . . . . . . . . . . 10 S Selezione numero . . . . . . . . . . . . . . 6, 10 Sottotitolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sound Enhancement. . . . . . . . . . . . . . 11 T Time Slip solo per la riproduzione . . . . .10 TOP MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8 Trasmettitore FM ([DVD-LS86]) . . . . . . . 15 V Velocità ripr.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 W WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9 Z Zoom manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Index [DEUTSCH] A Abspielgeschw.. . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Advanced Disc Review. . . . . . . . . . . . .11 Advanced Surround . . . . . . . . . . . . . . .11 Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 AV SELECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 16 B Bild drehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Bildschirm ausfüllen . . . . . . . . . . . . . .12 Bildschirmmenüs . . . . . . . . . . . . . . . . .10 BRIGHT-LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 D Dialogue Enhancer . . . . . . . . . . . . . . . .11 DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 10 DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9 Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 DTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 E Einstellung neu initialisieren . . . . . . . .13 Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Index [FRANÇAIS] A Adaptateur CC pour véhicule . . . . . . .15 Ambiophonie évoluée. . . . . . . . . . . . . .11 Amélioration sonore . . . . . . . . . . . . . . .11 Ampli de profondeur. . . . . . . . . . . . . . .11 Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Aperçu de disque évolué . . . . . . . . . . .11 Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 AV SELECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 16 B BRIGHT-LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 C Cinéma1/Cinéma2. . . . . . . . . . . . . . . . .11 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 D DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 10 DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9 Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 DTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 E Émetteur FM ([DVD-LS86]) . . . . . . . . . . .15 Índice [ESPAÑOL] A Adaptador de CC para vehículo . . . . .15 Advanced Disc Review. . . . . . . . . . . . .11 Advanced Surround . . . . . . . . . . . . . . .11 Angulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 AV SELECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 16 B BRIGHT-LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 C Cine1/Cine2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 D DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 10 DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9 Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 DTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 F Finalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 H H.Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 HighMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 I iPod ([DVD-LS86]) . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 A A tuttoschermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Adattatore CC per auto. . . . . . . . . . . . .15 Advanced Disc Review. . . . . . . . . . . . .11 Advanced Surround . . . . . . . . . . . . . . .11 Angolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 AV SELECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 16 B Bassi armonici . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 BRIGHT-LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 C Cinema1/Cinema2. . . . . . . . . . . . . . . . .11 D Dialogue Enhancer . . . . . . . . . . . . . . . .11 DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 10 DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9 Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 DTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 F Filtro Definizione. . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Finalizzare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 RQT9097 Indice [ITALIANO] 107
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Panasonic DVDLS86 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario