11
I T A L I A N O
E S P A Ñ O L
I FEEL
(Sensore
Individuale)
Trasferisce il punto di rilevamento
della temperatura alla zona in cui si
trova il comando a distanza. (Nel
funzionamento normale il sensore
della temperatura è situato dietro
l'apertura per l'entrata dell'aria nel
condizionatore). Questo tipo di
funzionamento vi permette di
esercitare personalmente il controllo
dell'aria che vi circonda, inviando
automaticamente ordini dal
comando a distanza che si trova a
vostra portata di mano. Per questo
motivo è raccomandabile posizio-
nare l'unità di comando a distanza in
un punto in cui il controllo della
temperatura sia critico, come ad
esempio sale di riunioni, laboratori di
elaborazione dati, ecc.
I FEEL
(Sensor En
Control Remoto)
Traslada el punto de medición de la
temperatura al lugar en que está
ubicado el control remoto (en
funcionamiento normal, el punto de
medición de la temperatura está
situado detrás de la rejilla de entrada
del acondicionador de aire).Esta
función está destinada a lograr un
ambiente personalizado transmitiendo
la información de control de
temperatura del lugar en que se
encuentra la unidad de control. Por
ello, se recomienda ubicar la unidad
de control remoto en un lugar en que
el control de la temperatura sea
sumamente crítico, tal como en salas
de reuniones, salas de ordenadores,
etc.
TIMER
Per il controllo dell'ora e la
visualizzazione, accende o spegne
automaticamente il condizionatore in
conformità all'ora del giorno
selezionata, assicurando così un
condizionamento dell'aria prima del
ritorno a casa, evitando sprechi di
elettricità o spegne automaticamente
il condizionatore durante il sonno.
TIMER
(Temporizador)
El reloj temporizador permite el
encendido y apagado automático a
una hora prefijada asegurándole una
temperatura agradable al llegar a
casa sin que se produzca un consumo
innecesario de electricidad y se apaga
automáticamente por la noche.
SLEEP
(Funzione Notte)
Questa funzione ha lo scopo di
ridefinire automaticamente l'impos-
tazione delle temperature. Quando il
condizionatore funziona per il
RAFFREDDAMENTO, la tempera-
tura della stanza aumenta di un
grado all'ora, durante tre ore, dal
momento in cui il condizionatore è
stato regolato su questa funzione.
Se il condizionatore funziona per il
RISCALDAMENTO, l'effetto sarà
contrario: il condizionatore
abbasserà la temperatura della
stanza di un grado al termine di ogni
ora. Quando il condizionatore è
regolato sulla funzione NOTTE, il
funzionamento cesserà automa-
ticamente dopo 7 ore. Il risultato di
questa funzione è il risparmio di
energia ed un maggiore confort.
SLEEP
(Sueño)
Diseñado para reponer
automáticamente el ajuste de la
temperatura. En el modo COOL
(refrigeración), la temperatura
aumenta un grado centígrado por
hora, hasta tres horas, desde el
comienzo del modo. En el modo
HEAT (calefacción), ocurre lo
contrario: el acondicionador reduce la
temperatura en un grado centígrado
por hora. En el modo "SUEÑO", el
funcionamiento se interrumpe
automáticamente después de siete
horas. Esta función ahorra energía
cuando el acondicionador funciona
durante las horas de inactividad.
Sospensione del
Riavviamento per
3 Minuti
Il condizionatore è protetto dal
riavviamento del compressore per
tre minuti dopo l'ultimo arresto
Retardo De Puesta
En Marcha De 3
Minutos
El compresor está protegido mediante
un retardo de reencendido de tres
minutos.
Memoria Il microprocessore conserva gli
ultimi dati ricevuti, anche in caso di
interruzione della corrente di
alimentazione del condizionatore. In
tal modo, non appena il
condizionatore riparte dopo
un'interruzione di corrente o un corto
circuito, il funzionamento riprende
come prima dell'interruzione. La
conservazione in memoria del
comando a distanza viene garantita
dalle batterie inserite
Memoria El microprocesador retiene la última
entrada de datos, esté o no
enchufada la unidad. Por ello, cuando
la unidad se pone en marcha
nuevamente después de un corte o
fallo de suministro de energía
eléctrica, reanuda su funcionamiento
en el mismo modo en que se
encontraba antes del inconveniente
en el suministro de energía. La
memoria del control remoto está
respaldada por baterías.
LOCK
(Bloccaggio)
Studiata per bloccare l'ultima
operazione selezionata con il
telecomando. Quando la funzione
LOCK viene attivata, i comandi
selezionati non subiranno alcuna
modifica anche se vengono
schiacciati i pulsanti.
LOCK (Bloqueo)
Sirve para congelar la última
programación en el control remoto. Si
tiene la función "LOCK" activada, no
funcionarán las teclas del mando.