ProForm PERX3109 El manual del propietario

Categoría
Masajeadores
Tipo
El manual del propietario
¨
MANUAL DEL USUARIO
Parte Nœm. 162673 R0200A Impreso en China © 2000 ICON Health & Fitness, Inc.
Nœm. de Modelo PERX31090
Nœm. de Serie
Escriba el nœmero de serie en el
espacio para futuras referencias.
PRECAUCI—N
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
Etiqueta con el
Nœmero de
Serie (debajo
de la silla)
Para pedir piezas de repuesto, p—ngase en contacto con el establecimiento donde compr— la silla de masaje.
Cuando se disponga a pedir piezas, por favor estŽ preparado con la siguiente informaci—n:
¥ EL NòMERO DE MODELO de la m‡quina (PERX31090)
¥ EL NOMBRE de la m‡quina (PROFORM
¨
silla de Masaje)
¥ EL NòMERO de la(s) pieza(s) (vea la portada de este manual)
¥ El NòMERO DE SERIE de la m‡quina (vea la portada de Žste manual)
La DESCRIPCIîN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LAS PIEZAS en el centro
de este manual).
Patente
Pendiente
Como Solicitar Piezas de Repuesto
P‡gina de internet
www.proform.com
nuevos productos, premios,
consejos, y mucho m‡s!
ÀPREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta-
mos cometidos a proveerle
satisfacci—n completa a nuestro
cliente. Si usted tiene preguntas,
si faltan piezas o hay piezas
da–adas, p—ngase en contacto
con el establecimiento donde
compr— el equipo.
PROFORM
¨
es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc
CLASE HC Producto de Fitness
112
¨
Precauciones Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Antes de Comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Como Manejar la Silla de Masaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Como Solicitar Piezas de Repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
Nota: En la parte central de este manual se encuentran un DIBUJO DE LAS PIEZAS y una LISTA DE LAS
PIEZAS. Por favor gu‡rdelas para futuras referencias.
Contenido
Notas
10 3
AVISO: Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrocutamiento o lesiones a personas,
lea las siguientes precauciones importantes e informaci—n antes de usar la silla de masaje.
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
1. Lea todas las precauciones e instrucciones
en este manual antes de usar la silla de
masaje.
2. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de la silla de
masaje estŽn adecuadamente informados
sobre todos los avisos y precauciones nece-
sarios.
AVISO
Para reducir las posibilidades de quemaduras,
incendios, toque elŽctricos, o da–os a cualquier
persona:
3. Nunca deje la silla de masaje desatendida
mientras estŽ conectada al enchufe elŽctrico.
4. Cuando la silla se estŽ usando por, o cerca de
personas invalidas o incapacitadas es nece-
saria una supervisi—n constante.
5. Mantenga los ni–os menores de 12 a–os de
edad alejados de la silla de masaje.
6. Use la silla de masaje solo de la manera que
se explica en este manual.
7. Nunca use la silla de masaje si no est‡ fun-
cionando apropiadamente, si est‡ descom-
puesta o si el cable elŽctrico est‡ da–ado. Si
cualquiera de estas condiciones existen, por
favor comun’quese con el establecimiento
donde compro su silla de masaje.
8. Cuando conecte el polo de tierra (vea INS-
TRUCCIONES PARA COMO ENCHUFAR EL
CABLE ELƒCTRICO en la p‡gina 7), enchufe
el cable elŽctrico en un circuito de tierra.
Ningœn otro aparato deber‡ estar conectado
al mismo circuito.
9 Mantenga el cable elŽctrico lejos de superfi-
cies calientes.
10. Use la silla de masaje adentro. Nunca use la
silla afuera.
11. La silla de masaje es para el uso en casa so-
lamente. No use la silla de masaje en ningœn
lugar comercial, de aquiler o institucional.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de electrocuci—n:
12. Mantenga el cable elŽctrico y protector de
alteraciones lejos de superficies calientes.
13. Siempre apague el control de mano y desen-
chufe el cable elŽctrico de la caja de la
corriente inmediatamente despuŽs del uso y
antes de limpiar la silla de masaje.
PELIGRO
14. Mantenga los alfileres y otros objetos lejos de
la silla de masaje.
15. Cuidadosamente examine la silla despuŽs de
cada uso. Si hay alguna se–a de deteriora-
ci—n, comun’quese con el establecimiento
donde compr— su silla de masaje.
16. Mantenga la silla de masaje seca, lejos de
agua y humedad.
Precauciones Importantes
AVISO: Lea todas las instrucciones antes de usar este producto. Icon no asume responsabili-
dad por lesiones personales o da–os sufridos por o a travŽs del uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Chequee la silla de masaje peri—dicamente para ase-
gurarse que todas las piezas estŽn apropiadamente
apretadas.
Si el control de mano no funciona apropiadamente,
chequee las siguientes cosas:
¥ ÀEl cable elŽctrico est‡ enchufado a una toma
corriente de 240 voltios?
¥ ÀEl interruptor de corriente en la parte de atr‡s de
la silla est‡ en la posici—n de ÒOnÓ?
¥ ÀEl control de mano est‡ apropiadamente conecta-
do a la silla de masaje? (Vea el paso de montaje 6
en la p‡gina 6.)
La silla de masaje se puede limpiar con una aspirado-
ra de mano de bajo poder o un trapo seco. IMPOR-
TANTE: Nunca use agua o solventes para limpiar
la silla de masaje.
COMO USAR EL CONTROL DE RECLINACIîN
Para reclinar la silla, simplemente jale hacia arriba el
control de reclinaci—n en el brazo derecho. Recl’nese
hacia atr‡s en la silla hasta que usted haya alcanzado
la posici—n deseada. Suelte el control de reclinaci—n.
Para regresar la silla a la posici—n vertical, siŽntese
rectamente en la silla y jale hacia arriba el control de
reclinaci—n. El respaldo de la silla se regresar‡ a la
posici—n vertical.
COMO USAR EL REPOSAPIƒS
Para extender el reposapiŽs, jale hacia atr‡s el brazo
de control del reposapiŽs en el lado derecho de la
silla, hasta que usted siente que el brazo se tranque
en su lugar. El reposapiŽs se extender‡.
Para bajar el reposapiŽs, simplemente empuje el
brazo de control hacia adelante.
Control de
Reclinaci—n
Brazo de Control del
ReposapiŽs
ReposapiŽs
Mantenimiento
94
Felicitaciones por seleccionar la PROFORM
¨
RESTO-
RATION 3100 silla de masaje. La silla de masaje
innovadora RESTORATION 3100 est‡ dise–ada para
derretir el estrŽsÑrelaj‡ndole, estimulando la circula-
ci—n y reduciendo la fatiga muscularÑa cualquier
tiempo que usted escoja. El control de mano conve-
niente le permite escoger masaje para la parte supe-
rior de su espalda, la parte inferior de su espalda o
toda la espalda. Usted tambiŽn puede escoger entre
seis programas de masaje.
Por favor lea este manual cuidadosamente antes
de usar la RESTORATION 3100. Si usted tiene
preguntas adicionales, comun’quese con el estable-
cimiento donde compr— la silla de masaje. El nœmero
del modelo es PERX31090. El nœmero de serie se
puede encontrar en la calcoman’a pegada a la silla de
masaje (vea la portada de este manual para localizar
la calcoman’a).
Antes de ensamblar la silla de masaje, por favor estu-
die el dibujo abajo y familiar’cese con las partes que
se han marcado.
Cubierta
Acolchada
ReposapiŽs
Control de Mano
Compartimiento del
Control de Mano
(En ambos lados)
Reposacabeza
Brazo
Brazo
Interruptor On/off
Corta Circuito
(En la parte de atr‡s)
Control de
Reclinaci—n
Brazo de Control del
ReposapiŽs
Antes de Comenzar
COMO USAR LAS ZONAS DE MASAJE
La silla de masaje tambiŽn ofrece tres zonas de
masaje: parte superior de la espalda, parte inferior de
la espalda, y la espalda entera. Las zonas de masaje
se controlan con los botones de Back Zones (Zonas
de la Espalda).
1.
Presione el bot—n una
vez. El indicador arriba
de ÒWholeÓ (entera) se
encender‡, activando
toda la zona de masaje.
Presione el bot—n otra
vez y el indicador arriba
de ÒLowerÓ (parte inferior) se encender‡, activando
la zona de masaje de la parte inferior. Presione el
bot—n otra vez y el indicador arriba de ÒUpperÓ
(parte superior) se encender‡, activando la zona
de masaje de la parte superior. Presionando el
bot—n otra vez terminar‡ el masaje. Presione el
bot—n una vez m‡s para reactivar la zona de
masaje ÒWholeÓ (entera).
2.
Mientras que usted estŽ
usando las zonas de
masaje, usted puede
modificar la intensidad
del masaje usando los
botones de la Shiatsu
para seleccionar un
masaje suave o firme.
Nota: La acci—n del masaje se detendr‡ autom‡ti-
camente si ningœn bot—n en el control de mano se
presiona por veinte minutos. Esto aplica a ambas
la funci—n manual y las zonas de masaje. Para vol-
ver a comenzar la acci—n de masaje, simplemente
presione el bot—n de ÒpowerÓ (corriente) en el control
de mano y seleccione la opci—n de masaje deseada.
COMO USAR LOS PROGRAMAS DE MASAJE
Adem‡s de la funci—n manual y las zonas de masaje,
la silla de masaje ofrece seis programas de masaje.
1.
Presione el bot—n de
PROGRAM (Programa)
repetidamente para selec-
cionar la funci—n desea-
da. Un programa indica-
dor de programa se
encender‡ para mostrar
cual programa se ha
seleccionado. Si el pro-
grama que usted selec-
cion— alcanza la parte
inferior de la espalda, el
indicador de la zona de la
parte inferior de la espalda tambiŽn se encender‡.
Si el programa que usted seleccion— alcanza la
parte superior de su espalda, el indicador de la
zona de la parte superior de la espalda tambiŽn se
encender‡. Si el programa que usted seleccion—
alcanza la espalda entera, el indicador de la zona
de la espalda entera tambiŽn se encender‡.
2.
Ya que usted haya seleccionado un programa,
siŽntese hacia atr‡s, rel‡jese y disfrute su masaje.
Usted puede cambiar a un programa diferente en
cualquier momento.
Los programas de masaje y sus funciones son:
LOWER BACK 1. Este programa ofrece un masaje
de diez minutos para la parte inferior de la
espalda.
UPPER BACK 2.
Este programa ofrece un masaje
de diez minutos para la parte superior de la espal-
da.
Whole BACK 3.
Este programa ofrece un masaje
de diez minutos para su espalda entera.
Whole BACK 4.
Este programa ofrece un masaje
de veinte minutos para su espalda entera.
Whole BACK 5.
Este programa ofrece un masaje
firme de veinte minutos para la espalda entera.
Whole BACK 6.
Este programa ofrece un masaje
duro de veinte minutos para la espalda entera.
Nota: Si ningœn bot—n en el control de mano se
presiona mientras que un programa est‡ andando,
la silla de masaje se apagar‡ cuando el programa
se termine. Para volver a comenzar la acci—n de
masaje, simplemente presione el bot—n de ÒpowerÓ
(corriente) en el control de mano y seleccione la
opci—n de masaje deseada.
58
1. Meta el Amortiguador de Reclinaci—n (20) y el cable
adjunto entre los tubos en la Base (1) como se
muestra.
Vea el dibujo del recuadro. Quite las ligas de los
Tornillo del Sujetador
(32) en la Base (1). Asegœrese
que los Sujetadores del Brazo (31) dentro de los
tubos estŽn presionados contra los lados indicados
de los tubos.
Alinee los postes en el Brazo Derecho (5) con los
tubos en la Base (1). Deslice el Brazo derecho a la
Base. Asegœrese que los postes est‡n dentro de
los tubos en la Base. Asegœrese que el cable
estŽ entre los postes. Nota: Usted quiz‡ tenga
que flexionar los postes a distancia del Protector
Lateral Derecho (7) para deslizar el Brazo
Derecho por delante de los Tornillos del
Sujetador (32).
2. Ladee la silla en su costado derecho. Quite el suje-
tador de env’o del Marco del Asiento (2) y el Marco
del Respaldo (4) quitando las Chavetas (26) y las
Chavetas Horquillas (27). Guarde las Chavetas y
las Chavetas Horquillas; las necesitar‡ para el
paso 3
3. Sujete el extremo indicado del Amortiguador de
Reclinaci—n (20) al Marco del Respaldo (4) con una
Chaveta (26) y una Chaveta Horquilla (27).
Sujete el otro extremo del Amortiguador de
Reclinaci—n (20) al Marco del Asiento (2) con una
Chaveta (26) y una Chaveta Horquilla (27). Ase-
gœrese que el cable estŽ debajo del Amortigua-
dor de Reclinaci—n, como se muestra en el dibu-
jo. Nota: Usted quiz‡ tenga que levantar el
Marco del Respaldo (4) a la posici—n vertical
para sujetar el Amortiguador de Reclinaci—n.
Levante la silla de regreso a su base.
2
27
Sujetador
de Env’o
2
4
27
26
26
Coloque todas las piezas de la silla de masaje en una ‡rea despejada y quite los materiales de empaque. No
se deshaga de los materiales de empaque hasta que la silla de masaje estŽ completamente ensamblada. El
montaje requiere solo una llave ÒLÓ.
26
2
4
27
26
27
20
1
5
7
Postes
1
20
Cable
3
1
31
32
32
31
Vista de Arriba
Montaje
DESCRIPCIîN DEL CONTROL DE MANO
A. Indicador de POWER (Corriente)ÑSe enciende
cuando la corriente est‡ encendida.
B. Bot—n de POWER (Corriente)ÑEnciende y apaga la
corriente.
C. Botones de CARRIAGE POSITION (Posici—n de
Porte)ÑManualmente mueve el mecanismo de
masaje arriba (up) y abajo (down) para alcanzar
‡reas espec’ficas de la espalda para un masaje
localizado.
D. Botones e Indicadores de la SHIATSU DIRECTION
(Direcci—n de la Shiatsu)ÑEstos botones controlan
la direcci—n giratoria del masaje cuando los Botones
de Posici—n de Porte (C) se est‡n usando.
E. Bot—n SHIATSU e Indicadores de Suave y FirmeÑ
Este bot—n selecciona un masaje suave (soft) o
firme (firm) cuando usted est‡ usando las tres
zonas de masaje.
F. Bot—n BACK ZONES (Zonas de la Espalda) e indi-
cadores de Entera, parte Inferior, y parte SuperiorÑ
El bot—n de Zonas de la Espalda selecciona las tres
zonas de masaje. Cuando el indicador ÒWholeÓ
(entera) est‡ encendida, el mecanismo de masaje
se mover‡ hacia arriba y hacia abajo masajeando la
espalda entera. Cuando el indicador ÒLowerÓ (parte
inferior) est‡ encendido, el mecanismo de masaje
se mover‡ hacia arriba y hacia abajo, masajeando
la parte inferior de su espalda. Cuando el indicador
ÒUpperÓ (parte superior) est‡ encendido, el mecanis-
mo de masaje se mover‡ hacia arriba y hacia abajo,
masajeando la parte superior de su espalda.
G. Bot—n de PROGRAM SELECT (Selecci—n de
Programa )ÑEste bot—n selecciona los seis
programas.
H. Indicadores de PROGRAM (Programa)ÑEstos se
encender‡n para mostrar cual programa est‡
seleccionado.
CARACTERêSTICAS DE LA SILLA DE MASAJE
El control de mano conveniente le permite componer el
tipo de masaje que usted obtiene cada vez que usa la
silla de masaje. En la funci—n manual, usted puede
escoger cualquier combinaci—n de acci—n de la parte
superior de la espalda, la parte inferior de la espalda y
la espalda entera. Si lo desea, usted tambiŽn puede
colocar el porte de masaje para alcanzar una ‡rea
espec’fica de su espalda para un masaje especializado.
El control tambiŽn ofrece seis programas de masaje:
10 Minutos de la parte Inferior de la Espalda, 10 minu-
tos de la parte Superior de la Espalda, 10 Minutos de la
Espalda Entera, 20 minutos de la Espalda Entera, 20
Minutos de la Espalda EnteraÑMasaje Firme y 20
Minutos de la Espalda EnteraÑMasaje Duro.
COMO USAR LA FUNCIîN MANUAL
Cuando la corriente est‡ encendida, el control de mano
estar‡ en la funci—n manual. El indicador de corriente
debe ser el œnico indicador que est‡ encendido.
1. Use los botones de
Posici—n de Porte para
mover el porte de masaje
al lugar que usted desea
masajear.
2. Use los botones de
Direcci—n de la Shiatsu
para comenzar masaje-
ando su espalda. Quiz‡
quiera tratar de alternar
las direcciones de la
shiatsu durante su masaje.
3. Si usted quiere, usted puede usar los botones de
Posici—n de Porte para mover el porte hacia arriba
y abajo durante el masaje.
C
D
F
E
H
G
B
A
6 7
4. Vea el dibujo del recuadro. Quite las ligas de los
Tornillos del Sujetador (32) en el lado izquierdo de la
Base (1)
. Asegœrese que los Sujetadores del Brazo
(31) dentro de los tubos estŽn presionados contra
los lados indicados de los tubos.
Alinee los postes en el Brazo Izquierdo (6) con los
tubos en la Base (1). Deslice el Brazo Izquierdo a la
Base. Asegœrese de que los postes est‡n dentro
de los tubos en la Base. Nota: Quiz‡ tenga que
flexionar los postes a distancia del Protector
Lateral Izquierdo (8) para deslizar el Brazo
Izquierdo por delante de los Tornillos del
Sujetador (32).
Sujete la Almohada (13) a la tira de ajuste.
5. Levante el reposapiŽs jalando el Brazo del Control
del ReposapiŽs (23), que se muestra en el dibujo
del recuadro. Sujete el extremo inferior del Protector
Lateral Derecho (7) al lado derecho de la Base (1)
con dos Tornillos de la Cubierta del Brazo (35) y dos
Arandelas de M6 (95).
Sujete el extremo inferior del Protector Lateral
Izquierdo (que no se muestra) al lado izquierdo de
la Base (1) de la misma manera.
Usando la Llave ÒLÓ incluida, apriete los cuatro
Tornillos del Sujetador (32) en el lado derecho de la
Base (1).
Apriete los cuatro Tornillos del Sujetador (que no se
muestran) en el lado izquierdo de la Base (1).
6. Enchufe el cable del Control de Mano (22) en la
toma corriente en la parte de atr‡s de la silla de
masaje. Asegœrese de alinear las lengŸetas
indicadas.
5
131
32
32
31
1
8
6
32
13
32
32
35
7
1
22
Toma
corriente
LengŸetas
6
Nota: Partes de la silla se
han cortado para claridad.
4
95
COMO ENCHUFAR EL CABLE ELƒCTRICO
Este producto tiene que ser conectado a tierra. Si
no funciona o se da–a, la conexi—n a tierra le da un
camino de menos resistencia para que la corriente
elŽctrica reduzca el riesgo de una electrocuci—n. Use
este producto con un conductor de tierra y un enchufe
de tierra. Enchufe un extremo del cable en la silla de
masaje. Enchufe el cable elŽctrico a una toma
corriente apropiada que estŽ instalada apropiada-
mente a tierra de acuerdo con todos los c—digos y
ordenanzas locales.
Use solamente un cable elŽctrico de tipo H05VV-F
con un conductor de por los menos 1mm
2
con un
enchufe espec’fico para su pa’s.
COMO ENCENDER LA CORRIENTE
Asegœrese que el interrup-
tor de corriente en la parte
de atr‡s de la silla estŽ en
la posici—n de ÒonÓ
(encender).
A continuaci—n, presione el
bot—n de corriente en el
control de mano; un indi-
cador se encender‡. Nota:
si hay una hoja delgada de
pl‡stica en la car‡tula del control de mano, qu’telo.
COMO APAGAR LA CORRIENTE
Para apagar la corriente, presione el bot—n de corrien-
te en el control de mano. El indicador de corriente se
obscurecer‡. Regrese el interruptor de corriente en la
parte de atr‡s de la silla a la posici—n de ÒoffÓ
(apagar).
PELIGRO: Conexi—n inapropiada
del conductor de tierra puede resultar en un
aumento de riesgo de electrocuci—n. Chequee
con un electricista calificado si tiene dudas en
cuanto a este producto estando apropiada-
mente conectado a tierra. No modifique el
enchufe prove’do con este productoÑsi no le
cabe a la toma corriente, haga que una toma
corriente apropiado sea instalada por un
electricista calificado.
Como Manejar la Silla de Masaje
Bot—n de Corriente
23
Nœm. No. Qtd. Descripci—n
1 1 Base
2 1 Marco del Asiento
3 1 Marco de la Pierna
4 1 Marco del Respaldo
5 1 Brazo Derecho
6 1 Brazo Izquierdo
7 1 Protector Lateral Derecho
8 1 Protector Lateral Izquierdo
9 1 Panel Derecho
10 1 Panel Izquierdo
11 1 Soporte del Asiento
12 10 Gancho del Soporte
13 1 Almohada
14 1 Cubierta Acolchada
15 1 Cubierta del Respaldo de
la Silla
16 1 Cubierta
17 1 Refuerzo del Respaldo
18 1 Cubierta del Respaldo
19 2 Tapa de Extremo del Frente
20 1 Amortiguador de Reclinaci—n
21 1 Activador del Amortiguador
22 1 Control de Mano
23 1 Brazo del Control del
ReposapiŽs
24 1 Eslab—n de la Pierna
25 1 Brazo del Eslab—n
26 6 Chaveta
27 6 Chaveta Horquilla
28 1 Tuerca del Amortiguador
29 3 Tornillo Fijo
30 2 Pasador del Asiento
31 4 Sujetador del Brazo
32 10 Tornillo del Sujetador
33 4 Tornillo del Brazo
34 4 Arandela del Brazo
35 4 Tornillo de la Cubierta del Brazo
36 4 Tornillo del Marco de la
Almohadilla
37 4 Tornillo de la Cubierta del
Respaldo
38 2 Brazo Derecho de Masaje
39 2 Rueda Trasera
40 4 Espaciador de Masaje Corto
41 4 Espaciador de Masaje Largo
42 4 Tuerca del Motor de Masaje
43 1 Motor de Masaje
44 2 Pasador del Rodillo
45 2 Resorte de Masaje Corto
46 1 Brazo Derecho Doblado de
Masaje
47 1 Brazo Izquierdo Doblado de
Masaje
48 4 Rodillo de Masaje
49 4 Tornillo de Masaje
50 18 Arandela del Rodillo
51 8 Tornillo del Rodillo
Nœm. No. Qtd. Descripci—n
52 6 Tuerca del Rodillo
53 4 Pasador del Resorte
54 1 Tabla de Circuito
55 4 Espaciador de la Tabla
56 4 Tuerca de la Tabla
57 4 Tornillo de la Tabla
58 2 Arandela del Lado Plano
59 4 Arandela del Refuerzo
60 4 Tuerca del Refuerzo
61 2 Tornillo del Refuerzo
62 6 Fajilla de Cable
63 2 Interruptor de L’mite
64 1 Rollo de Cuatro Alambres
65 2 Eje de la Rueda Trasera
66 3 Alambre del Puente Negro
67 1 Enchufe del Filtro IEC
68 1 Interruptor de Corriente
69 1 Corta Circuito
70 2 Montura de Alambre
71 4 Tornillo del Val’n
72 1 Sensor
73 6 Tornillo del Sensor
74 6 Tuerca del Sensor
75 1 Sujetador del Sensor
76 1 Motor
77 1 Ventilador
78 1 Condensador ElŽctrico de
Manejo
79 1 Correa
80 4 Arandela Estrella
81 4 Arandela del Motor
82 4 Tornillo del Motor
83 1 Amortiguador del Ayudante de
Levante
84 4 Tornillo de la Tapa de Extremo
85 2 Tapa de Extremo Trasera
86 2 Resorte Largo de Masaje
87 2 Tapa de Extremo del Marco del
Asiento
88 1 Alambre Sensor
89 1 Condensador ElŽctrico del
Shiatsu
90 1 Sujetador de la Cubierta
91 1 Sujetador de la Cubierta del
Interruptor Superior
92 1 Sujetador de la Cubierta del
Interruptor Inferior
93 3 Tornillo Tec
94 2 Tuerca de M8
95 4 Arandela de M6
96 1 Alambre de Puente Blanco
97 1 Alambre de Tierra
98 1 Tornillo de M3x14mm
99 1 Arandela Estrella de M3
100 1 Tuerca de Nylon de M3
101 2 Tornillo de #6 x 1/2Ó
# 1 Manual del Usuario
Nota: Este signo # significa una pieza no ilustrada. Caracter’sticas tŽcnicas est‡n sujetas a cambios sin previo
aviso. Vea el reverso de este manual para solicitar piezas de repuesto.
81
RETIRE EL DIBUJO DE LAS PIEZAS Y LA
LISTA DE PIEZAS DE ESTE MANUAL
GUARDE ESTA LISTA DE LAS PIEZAS/DIBUJO DE LAS PIEZAS PARA
FUTURAS REFERENCIAS.
Lista de PiezasÑNœm. de Modelo PERX31090
R0200A
Chair
13
14 15
16
7
36
36
12
12
12
11
30
30
29
29
22
23
3
26
26
27
27
2
26
27
27
25
27
26
21
26
27
24
29
26
27
28
20
19
19
85
85
84
84
32
32
31
31
32
31
32
65
39
35
37
37
18
5
34
33
9
8
10
34
33
6
76
77
78
56
56
55
55
54
57
79
82
81
80
81
80
63
73
73
74
74
63
71
62
61
58
61
58
60
32
59
60
59
60
4
73
72
70
75
59
73
74
74
71
70
69
68
66
88
64
51
50
38
48
50
52
50
50
50
50
53
53
52
52
38
51
45
45
51
50
50
48
48
49
50
41
42
40
44
44
51
50
47
50
52
53
53
43
50
52
49
50
40
41
42
1
17
86
86
87
87
50
48
46
84
90
93
93
91
92
94
83
95
95
95
95
67
98
99
100
96
97
101
89
Dibujo de PiezasÑNœm. de Modelo PERX31090
R0200A

Transcripción de documentos

¨ Como Solicitar Piezas de Repuesto Para pedir piezas de repuesto, p—ngase en contacto con el establecimiento donde compr— la silla de masaje. Cuando se disponga a pedir piezas, por favor estŽ preparado con la siguiente informaci—n: ¥ EL NòMERO DE MODELO de la m‡quina (PERX31090) ¥ EL NOMBRE de la m‡quina (PROFORM¨ silla de Masaje) ¥ EL NòMERO de la(s) pieza(s) (vea la portada de este manual) ¥ El NòMERO DE SERIE de la m‡quina (vea la portada de Žste manual) La DESCRIPCIîN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LAS PIEZAS en el centro de este manual). CLASE HC Producto de Fitness Nœm. de Modelo PERX31090 Nœm. de Serie MANUAL DEL USUARIO Escriba el nœmero de serie en el espacio para futuras referencias. Etiqueta con el Nœmero de Serie (debajo de la silla) ÀPREGUNTAS? Como fabricante, nosotros estamos cometidos a proveerle satisfacci—n completa a nuestro cliente. Si usted tiene preguntas, si faltan piezas o hay piezas da–adas, p—ngase en contacto con el establecimiento donde compr— el equipo. Patente Pendiente PRECAUCI—N PROFORM es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc ¨ Parte Nœm. 162673 R0200A Impreso en China © 2000 ICON Health & Fitness, Inc. Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias. P‡gina de internet www.proform.com nuevos productos, premios, consejos, y mucho m‡s! ¨ Notas Contenido Precauciones Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Antes de Comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Como Manejar la Silla de Masaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Como Solicitar Piezas de Repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada Nota: En la parte central de este manual se encuentran un DIBUJO DE LAS PIEZAS y una LISTA DE LAS PIEZAS. Por favor gu‡rdelas para futuras referencias. 2 11 COMO USAR EL CONTROL DE RECLINACIîN COMO USAR EL REPOSAPIƒS Para reclinar la silla, simplemente jale hacia arriba el control de reclinaci—n en el brazo derecho. Recl’nese hacia atr‡s en la silla hasta que usted haya alcanzado la posici—n deseada. Suelte el control de reclinaci—n. Para extender el reposapiŽs, jale hacia atr‡s el brazo de control del reposapiŽs en el lado derecho de la silla, hasta que usted siente que el brazo se tranque en su lugar. El reposapiŽs se extender‡. Precauciones Importantes AVISO: Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrocutamiento o lesiones a personas, lea las siguientes precauciones importantes e informaci—n antes de usar la silla de masaje. Control de Reclinaci—n LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES 1. Lea todas las precauciones e instrucciones en este manual antes de usar la silla de masaje. Brazo de Control del ReposapiŽs Para regresar la silla a la posici—n vertical, siŽntese rectamente en la silla y jale hacia arriba el control de reclinaci—n. El respaldo de la silla se regresar‡ a la posici—n vertical. ReposapiŽs Para bajar el reposapiŽs, simplemente empuje el brazo de control hacia adelante. el cable elŽctrico en un circuito de tierra. Ningœn otro aparato deber‡ estar conectado al mismo circuito. 2. Es la responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de la silla de masaje estŽn adecuadamente informados sobre todos los avisos y precauciones necesarios. 9 AVISO 11. La silla de masaje es para el uso en casa solamente. No use la silla de masaje en ningœn lugar comercial, de aquiler o institucional. 10. Use la silla de masaje adentro. Nunca use la silla afuera. Para reducir las posibilidades de quemaduras, incendios, toque elŽctricos, o da–os a cualquier persona: PELIGRO 3. Nunca deje la silla de masaje desatendida mientras estŽ conectada al enchufe elŽctrico. Mantenimiento Chequee la silla de masaje peri—dicamente para asegurarse que todas las piezas estŽn apropiadamente apretadas. ¥ ÀEl control de mano est‡ apropiadamente conectado a la silla de masaje? (Vea el paso de montaje 6 en la p‡gina 6.) Si el control de mano no funciona apropiadamente, chequee las siguientes cosas: La silla de masaje se puede limpiar con una aspiradora de mano de bajo poder o un trapo seco. IMPORTANTE: Nunca use agua o solventes para limpiar la silla de masaje. ¥ ÀEl cable elŽctrico est‡ enchufado a una toma corriente de 240 voltios? Para reducir el riesgo de electrocuci—n: 12. Mantenga el cable elŽctrico y protector de alteraciones lejos de superficies calientes. 4. Cuando la silla se estŽ usando por, o cerca de personas invalidas o incapacitadas es necesaria una supervisi—n constante. 5. Mantenga los ni–os menores de 12 a–os de edad alejados de la silla de masaje. 13. Siempre apague el control de mano y desenchufe el cable elŽctrico de la caja de la corriente inmediatamente despuŽs del uso y antes de limpiar la silla de masaje. 6. Use la silla de masaje solo de la manera que se explica en este manual. PELIGRO 14. Mantenga los alfileres y otros objetos lejos de la silla de masaje. 7. Nunca use la silla de masaje si no est‡ funcionando apropiadamente, si est‡ descompuesta o si el cable elŽctrico est‡ da–ado. Si cualquiera de estas condiciones existen, por favor comun’quese con el establecimiento donde compro su silla de masaje. ¥ ÀEl interruptor de corriente en la parte de atr‡s de la silla est‡ en la posici—n de ÒOnÓ? Mantenga el cable elŽctrico lejos de superficies calientes. 15. Cuidadosamente examine la silla despuŽs de cada uso. Si hay alguna se–a de deterioraci—n, comun’quese con el establecimiento donde compr— su silla de masaje. 16. Mantenga la silla de masaje seca, lejos de agua y humedad. 8. Cuando conecte el polo de tierra (vea INSTRUCCIONES PARA COMO ENCHUFAR EL CABLE ELƒCTRICO en la p‡gina 7), enchufe AVISO: Lea todas las instrucciones antes de usar este producto. Icon no asume responsabilidad por lesiones personales o da–os sufridos por o a travŽs del uso de este producto. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 10 3 COMO USAR LAS ZONAS DE MASAJE Antes de Comenzar Felicitaciones por seleccionar la PROFORM¨ RESTORATION 3100 silla de masaje. La silla de masaje innovadora RESTORATION 3100 est‡ dise–ada para derretir el estrŽsÑrelaj‡ndole, estimulando la circulaci—n y reduciendo la fatiga muscularÑa cualquier tiempo que usted escoja. El control de mano conveniente le permite escoger masaje para la parte superior de su espalda, la parte inferior de su espalda o toda la espalda. Usted tambiŽn puede escoger entre seis programas de masaje. preguntas adicionales, comun’quese con el establecimiento donde compr— la silla de masaje. El nœmero del modelo es PERX31090. El nœmero de serie se puede encontrar en la calcoman’a pegada a la silla de masaje (vea la portada de este manual para localizar la calcoman’a). Antes de ensamblar la silla de masaje, por favor estudie el dibujo abajo y familiar’cese con las partes que se han marcado. Por favor lea este manual cuidadosamente antes de usar la RESTORATION 3100. Si usted tiene Reposacabeza Interruptor On/off Corta Circuito (En la parte de atr‡s) Cubierta Acolchada Brazo Control de Reclinaci—n Brazo Brazo de Control del ReposapiŽs Compartimiento del Control de Mano (En ambos lados) Control de Mano parte inferior de la espalda tambiŽn se encender‡. Si el programa que usted seleccion— alcanza la parte superior de su espalda, el indicador de la zona de la parte superior de la espalda tambiŽn se encender‡. Si el programa que usted seleccion— alcanza la espalda entera, el indicador de la zona de la espalda entera tambiŽn se encender‡. La silla de masaje tambiŽn ofrece tres zonas de masaje: parte superior de la espalda, parte inferior de la espalda, y la espalda entera. Las zonas de masaje se controlan con los botones de Back Zones (Zonas de la Espalda). 1. Presione el bot—n una vez. El indicador arriba de ÒWholeÓ (entera) se encender‡, activando toda la zona de masaje. Presione el bot—n otra vez y el indicador arriba de ÒLowerÓ (parte inferior) se encender‡, activando la zona de masaje de la parte inferior. Presione el bot—n otra vez y el indicador arriba de ÒUpperÓ (parte superior) se encender‡, activando la zona de masaje de la parte superior. Presionando el bot—n otra vez terminar‡ el masaje. Presione el bot—n una vez m‡s para reactivar la zona de masaje ÒWholeÓ (entera). 2. Ya que usted haya seleccionado un programa, siŽntese hacia atr‡s, rel‡jese y disfrute su masaje. Usted puede cambiar a un programa diferente en cualquier momento. Los programas de masaje y sus funciones son: LOWER BACK 1. Este programa ofrece un masaje de diez minutos para la parte inferior de la espalda. UPPER BACK 2. Este programa ofrece un masaje de diez minutos para la parte superior de la espalda. Whole BACK 3. Este programa ofrece un masaje de diez minutos para su espalda entera. 2. Mientras que usted estŽ usando las zonas de masaje, usted puede modificar la intensidad del masaje usando los botones de la Shiatsu para seleccionar un masaje suave o firme. Whole BACK 4. Este programa ofrece un masaje de veinte minutos para su espalda entera. Whole BACK 5. Este programa ofrece un masaje firme de veinte minutos para la espalda entera. Whole BACK 6. Este programa ofrece un masaje duro de veinte minutos para la espalda entera. Nota: La acci—n del masaje se detendr‡ autom‡ticamente si ningœn bot—n en el control de mano se presiona por veinte minutos. Esto aplica a ambas la funci—n manual y las zonas de masaje. Para volver a comenzar la acci—n de masaje, simplemente presione el bot—n de ÒpowerÓ (corriente) en el control de mano y seleccione la opci—n de masaje deseada. Nota: Si ningœn bot—n en el control de mano se presiona mientras que un programa est‡ andando, la silla de masaje se apagar‡ cuando el programa se termine. Para volver a comenzar la acci—n de masaje, simplemente presione el bot—n de ÒpowerÓ (corriente) en el control de mano y seleccione la opci—n de masaje deseada. COMO USAR LOS PROGRAMAS DE MASAJE Adem‡s de la funci—n manual y las zonas de masaje, la silla de masaje ofrece seis programas de masaje. ReposapiŽs 4 1. Presione el bot—n de PROGRAM (Programa) repetidamente para seleccionar la funci—n deseada. Un programa indicador de programa se encender‡ para mostrar cual programa se ha seleccionado. Si el programa que usted seleccion— alcanza la parte inferior de la espalda, el indicador de la zona de la 9 DESCRIPCIîN DEL CONTROL DE MANO (entera) est‡ encendida, el mecanismo de masaje se mover‡ hacia arriba y hacia abajo masajeando la espalda entera. Cuando el indicador ÒLowerÓ (parte inferior) est‡ encendido, el mecanismo de masaje se mover‡ hacia arriba y hacia abajo, masajeando la parte inferior de su espalda. Cuando el indicador ÒUpperÓ (parte superior) est‡ encendido, el mecanismo de masaje se mover‡ hacia arriba y hacia abajo, masajeando la parte superior de su espalda. A B C D G. Bot—n de PROGRAM SELECT (Selecci—n de Programa )ÑEste bot—n selecciona los seis programas. E F H. Indicadores de PROGRAM (Programa)ÑEstos se encender‡n para mostrar cual programa est‡ seleccionado. CARACTERêSTICAS DE LA SILLA DE MASAJE El control de mano conveniente le permite componer el tipo de masaje que usted obtiene cada vez que usa la silla de masaje. En la funci—n manual, usted puede escoger cualquier combinaci—n de acci—n de la parte superior de la espalda, la parte inferior de la espalda y la espalda entera. Si lo desea, usted tambiŽn puede colocar el porte de masaje para alcanzar una ‡rea espec’fica de su espalda para un masaje especializado. G H El control tambiŽn ofrece seis programas de masaje: 10 Minutos de la parte Inferior de la Espalda, 10 minutos de la parte Superior de la Espalda, 10 Minutos de la Espalda Entera, 20 minutos de la Espalda Entera, 20 Minutos de la Espalda EnteraÑMasaje Firme y 20 Minutos de la Espalda EnteraÑMasaje Duro. A. Indicador de POWER (Corriente)ÑSe enciende cuando la corriente est‡ encendida. Montaje Coloque todas las piezas de la silla de masaje en una ‡rea despejada y quite los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que la silla de masaje estŽ completamente ensamblada. El montaje requiere solo una llave ÒLÓ. 1. Meta el Amortiguador de Reclinaci—n (20) y el cable adjunto entre los tubos en la Base (1) como se muestra. 1 5 Vea el dibujo del recuadro. Quite las ligas de los Tornillo del Sujetador (32) en la Base (1). Asegœrese que los Sujetadores del Brazo (31) dentro de los tubos estŽn presionados contra los lados indicados de los tubos. Postes 7 Cable 1 Alinee los postes en el Brazo Derecho (5) con los tubos en la Base (1). Deslice el Brazo derecho a la Base. Asegœrese que los postes est‡n dentro de los tubos en la Base. Asegœrese que el cable estŽ entre los postes. Nota: Usted quiz‡ tenga que flexionar los postes a distancia del Protector Lateral Derecho (7) para deslizar el Brazo Derecho por delante de los Tornillos del Sujetador (32). 20 32 31 1 31 Vista de Arriba 2. Ladee la silla en su costado derecho. Quite el sujetador de env’o del Marco del Asiento (2) y el Marco del Respaldo (4) quitando las Chavetas (26) y las Chavetas Horquillas (27). Guarde las Chavetas y las Chavetas Horquillas; las necesitar‡ para el paso 3 2 27 27 2 4 26 COMO USAR LA FUNCIîN MANUAL B. Bot—n de POWER (Corriente)ÑEnciende y apaga la corriente. Cuando la corriente est‡ encendida, el control de mano estar‡ en la funci—n manual. El indicador de corriente debe ser el œnico indicador que est‡ encendido. C. Botones de CARRIAGE POSITION (Posici—n de Porte)ÑManualmente mueve el mecanismo de masaje arriba (up) y abajo (down) para alcanzar ‡reas espec’ficas de la espalda para un masaje localizado. 1. Use los botones de Posici—n de Porte para mover el porte de masaje al lugar que usted desea masajear. D. Botones e Indicadores de la SHIATSU DIRECTION (Direcci—n de la Shiatsu)ÑEstos botones controlan la direcci—n giratoria del masaje cuando los Botones de Posici—n de Porte (C) se est‡n usando. 2. Use los botones de Direcci—n de la Shiatsu para comenzar masajeando su espalda. Quiz‡ quiera tratar de alternar las direcciones de la shiatsu durante su masaje. E. Bot—n SHIATSU e Indicadores de Suave y FirmeÑ Este bot—n selecciona un masaje suave (soft) o firme (firm) cuando usted est‡ usando las tres zonas de masaje. F. Bot—n BACK ZONES (Zonas de la Espalda) e indicadores de Entera, parte Inferior, y parte SuperiorÑ El bot—n de Zonas de la Espalda selecciona las tres zonas de masaje. Cuando el indicador ÒWholeÓ 3. Si usted quiere, usted puede usar los botones de Posici—n de Porte para mover el porte hacia arriba y abajo durante el masaje. 8 26 3. Sujete el extremo indicado del Amortiguador de Reclinaci—n (20) al Marco del Respaldo (4) con una Chaveta (26) y una Chaveta Horquilla (27). 3 26 Sujetador de Env’o 27 2 Sujete el otro extremo del Amortiguador de Reclinaci—n (20) al Marco del Asiento (2) con una Chaveta (26) y una Chaveta Horquilla (27). Asegœrese que el cable estŽ debajo del Amortiguador de Reclinaci—n, como se muestra en el dibujo. Nota: Usted quiz‡ tenga que levantar el Marco del Respaldo (4) a la posici—n vertical para sujetar el Amortiguador de Reclinaci—n. 4 27 26 20 Levante la silla de regreso a su base. 5 32 4. Vea el dibujo del recuadro. Quite las ligas de los Tornillos del Sujetador (32) en el lado izquierdo de la Base (1). Asegœrese que los Sujetadores del Brazo (31) dentro de los tubos estŽn presionados contra los lados indicados de los tubos. Como Manejar la Silla de Masaje 4 13 COMO ENCHUFAR EL CABLE ELƒCTRICO Alinee los postes en el Brazo Izquierdo (6) con los tubos en la Base (1). Deslice el Brazo Izquierdo a la Base. Asegœrese de que los postes est‡n dentro de los tubos en la Base. Nota: Quiz‡ tenga que flexionar los postes a distancia del Protector Lateral Izquierdo (8) para deslizar el Brazo Izquierdo por delante de los Tornillos del Sujetador (32). 6 COMO ENCENDER LA CORRIENTE Asegœrese que el interruptor de corriente en la parte de atr‡s de la silla estŽ en la posici—n de ÒonÓ (encender). PELIGRO: 8 32 Sujete la Almohada (13) a la tira de ajuste. Conexi—n inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un aumento de riesgo de electrocuci—n. Chequee con un electricista calificado si tiene dudas en cuanto a este producto estando apropiadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe prove’do con este productoÑsi no le cabe a la toma corriente, haga que una toma corriente apropiado sea instalada por un electricista calificado. Bot—n de Corriente A continuaci—n, presione el bot—n de corriente en el control de mano; un indicador se encender‡. Nota: si hay una hoja delgada de pl‡stica en la car‡tula del control de mano, qu’telo. 1 COMO APAGAR LA CORRIENTE 32 5. Levante el reposapiŽs jalando el Brazo del Control del ReposapiŽs (23), que se muestra en el dibujo del recuadro. Sujete el extremo inferior del Protector Lateral Derecho (7) al lado derecho de la Base (1) con dos Tornillos de la Cubierta del Brazo (35) y dos Arandelas de M6 (95). 31 1 31 32 5 7 32 Este producto tiene que ser conectado a tierra. Si no funciona o se da–a, la conexi—n a tierra le da un camino de menos resistencia para que la corriente elŽctrica reduzca el riesgo de una electrocuci—n. Use este producto con un conductor de tierra y un enchufe de tierra. Enchufe un extremo del cable en la silla de masaje. Enchufe el cable elŽctrico a una toma corriente apropiada que estŽ instalada apropiadamente a tierra de acuerdo con todos los c—digos y ordenanzas locales. Para apagar la corriente, presione el bot—n de corriente en el control de mano. El indicador de corriente se obscurecer‡. Regrese el interruptor de corriente en la parte de atr‡s de la silla a la posici—n de ÒoffÓ (apagar). 95 32 35 Use solamente un cable elŽctrico de tipo H05VV-F con un conductor de por los menos 1mm2 con un enchufe espec’fico para su pa’s. 1 Sujete el extremo inferior del Protector Lateral Izquierdo (que no se muestra) al lado izquierdo de la Base (1) de la misma manera. Usando la Llave ÒLÓ incluida, apriete los cuatro Tornillos del Sujetador (32) en el lado derecho de la Base (1). Apriete los cuatro Tornillos del Sujetador (que no se muestran) en el lado izquierdo de la Base (1). 23 6. Enchufe el cable del Control de Mano (22) en la toma corriente en la parte de atr‡s de la silla de masaje. Asegœrese de alinear las lengŸetas indicadas. Nota: Partes de la silla se han cortado para claridad. 6 LengŸetas 22 Toma corriente 6 7 Nœm. No. Qtd. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 10 1 1 1 16 17 18 19 20 21 22 23 1 1 1 2 1 1 1 1 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 1 1 6 6 1 3 2 4 10 4 4 4 4 37 4 38 39 40 41 42 43 44 45 46 2 2 4 4 4 1 2 2 1 47 1 48 49 50 51 4 4 18 8 Descripci—n Base Marco del Asiento Marco de la Pierna Marco del Respaldo Brazo Derecho Brazo Izquierdo Protector Lateral Derecho Protector Lateral Izquierdo Panel Derecho Panel Izquierdo Soporte del Asiento Gancho del Soporte Almohada Cubierta Acolchada Cubierta del Respaldo de la Silla Cubierta Refuerzo del Respaldo Cubierta del Respaldo Tapa de Extremo del Frente Amortiguador de Reclinaci—n Activador del Amortiguador Control de Mano Brazo del Control del ReposapiŽs Eslab—n de la Pierna Brazo del Eslab—n Chaveta Chaveta Horquilla Tuerca del Amortiguador Tornillo Fijo Pasador del Asiento Sujetador del Brazo Tornillo del Sujetador Tornillo del Brazo Arandela del Brazo Tornillo de la Cubierta del Brazo Tornillo del Marco de la Almohadilla Tornillo de la Cubierta del Respaldo Brazo Derecho de Masaje Rueda Trasera Espaciador de Masaje Corto Espaciador de Masaje Largo Tuerca del Motor de Masaje Motor de Masaje Pasador del Rodillo Resorte de Masaje Corto Brazo Derecho Doblado de Masaje Brazo Izquierdo Doblado de Masaje Rodillo de Masaje Tornillo de Masaje Arandela del Rodillo Tornillo del Rodillo Nœm. No. Qtd. 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 6 4 1 4 4 4 2 4 4 2 6 2 1 2 3 1 1 1 2 4 1 6 6 1 1 1 1 79 80 81 82 83 1 4 4 4 1 84 85 86 87 4 2 2 2 88 89 1 1 90 91 1 1 92 1 93 94 95 96 97 98 99 100 101 # 3 2 4 1 1 1 1 1 2 1 R0200A Descripci—n Tuerca del Rodillo Pasador del Resorte Tabla de Circuito Espaciador de la Tabla Tuerca de la Tabla Tornillo de la Tabla Arandela del Lado Plano Arandela del Refuerzo Tuerca del Refuerzo Tornillo del Refuerzo Fajilla de Cable Interruptor de L’mite Rollo de Cuatro Alambres Eje de la Rueda Trasera Alambre del Puente Negro Enchufe del Filtro IEC Interruptor de Corriente Corta Circuito Montura de Alambre Tornillo del Val’n Sensor Tornillo del Sensor Tuerca del Sensor Sujetador del Sensor Motor Ventilador Condensador ElŽctrico de Manejo Correa Arandela Estrella Arandela del Motor Tornillo del Motor Amortiguador del Ayudante de Levante Tornillo de la Tapa de Extremo Tapa de Extremo Trasera Resorte Largo de Masaje Tapa de Extremo del Marco del Asiento Alambre Sensor Condensador ElŽctrico del Shiatsu Sujetador de la Cubierta Sujetador de la Cubierta del Interruptor Superior Sujetador de la Cubierta del Interruptor Inferior Tornillo Tec Tuerca de M8 Arandela de M6 Alambre de Puente Blanco Alambre de Tierra Tornillo de M3x14mm Arandela Estrella de M3 Tuerca de Nylon de M3 Tornillo de #6 x 1/2Ó Manual del Usuario Nota: Este signo # significa una pieza no ilustrada. Caracter’sticas tŽcnicas est‡n sujetas a cambios sin previo aviso. Vea el reverso de este manual para solicitar piezas de repuesto. RETIRE EL DIBUJO DE LAS PIEZAS Y LA LISTA DE PIEZAS DE ESTE MANUAL GUARDE ESTA LISTA DE LAS PIEZAS/DIBUJO DE LAS PIEZAS PARA FUTURAS REFERENCIAS. 81 Lista de PiezasÑNœm. de Modelo PERX31090 Dibujo Chair de PiezasÑNœm. de Modelo PERX31090 R0200A 32 17 93 59 60 36 61 58 70 59 60 90 93 58 61 13 91 71 73 60 63 86 62 74 4 86 71 14 15 73 72 57 54 55 7 5 56 34 56 33 78 96 66 64 69 97 68 74 55 70 59 75 36 88 73 74 67 77 101 76 9 33 34 80 100 81 99 6 73 80 63 89 74 51 50 81 98 82 16 92 48 50 52 12 51 31 31 50 31 11 30 26 23 2 50 12 3 32 41 18 95 95 94 27 87 26 27 27 49 30 27 25 32 95 35 29 26 37 8 85 29 87 83 10 32 52 50 45 12 32 29 26 24 27 28 27 20 21 26 85 84 39 65 1 19 37 84 43 52 53 47 50 50 48 40 42 84 19 26 95 50 50 48 53 50 52 50 41 53 51 52 49 40 50 38 50 46 44 42 45 53 44 38 79 22 48 50 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

ProForm PERX3109 El manual del propietario

Categoría
Masajeadores
Tipo
El manual del propietario