Nokia 800 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Nokia 2720
Manual del usuario
Edición 2020-02-05 es-LTA
Nokia 2720 Manual del usuario
1 Acerca de este Manual del usuario
Importante: Para obtener información importante sobre el uso seguro de su dispositivo
y de la batería, lea la Información de las secciones “Para su seguridad” y “Seguridad del
producto” en el Manual del usuario impreso, o en www.nokia.com/support antes de usar el
dispositivo. Para averiguar cómo comenzar a utilizar su nuevo dispositivo, lea el Manual del
usuario impreso.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 2
Nokia 2720 Manual del usuario
Tabla de contenidos
1 Acerca de este Manual del usuario 2
2 Tabla de contenidos 3
3 Introducción 6
Teclas y piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Configurar y encender el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cargar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4 Conceptos básicos 12
Explorar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cambiar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Escribir texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Accesibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modo de accesibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Asistente de Google . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5 Conectarse con sus amigos y familiares 15
Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Enviar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Enviar correo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6 Personalizar el teléfono 18
Cambiar el tono de llamada o de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cambiar el fondo de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7 Cámara 19
Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 3
Nokia 2720 Manual del usuario
8 Internet y conexiones 21
Navegar por la web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Activar Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Activar Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9 Música y videos 23
Reproductor de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Escuchar radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reproductor de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Grabadora de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10 Organizar el día 25
Reloj despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Linterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11 Copiar contenido y comprobar la memoria libre 28
Copiar contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
12 Seguridad y privacidad 29
Configuración de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
13 Información del producto y de seguridad 30
Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Servicios de redes y costos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cuidado del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reciclar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 4
Nokia 2720 Manual del usuario
Símbolo del contenedor de basura tachado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Información sobre la batería y el cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Niños pequeños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dispositivos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dispositivos médicos implantados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Audición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Proteger el dispositivo contra contenido peligroso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vehículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Entornos potencialmente explosivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Información de certificación (índice SAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Acerca de la administración de derechos digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Derechos de autor y otros avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 5
Nokia 2720 Manual del usuario
3 Introducción
TECLAS Y PIEZAS
Conozca las teclas y los componentes de su teléfono nuevo.
Su teléfono
Esta guía del usuario es válida para los modelos siguientes: TA-1175, TA-1173, TA-1170, TA-
1168.
Las teclas y los componentes de su teléfono son:
1. Tecla de llamada
2. Tecla de mensajería
3. Tecla de selección izquierda
4. Tecla de desplazamiento
5. Auricular
6. Cámara
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 6
Nokia 2720 Manual del usuario
7. Flash
8. Micrófono
9. Conector de auriculares
10. Tecla Llamada SOS/Asistente de
Google/búsqueda de Google. Si ha
definido el modo de accesibilidad como
activado, esta tecla envía una llamada
SOS. De lo contrario, la tecla activa el
Asistente de Google. El Asistente de
Google está disponible en mercados
e idiomas seleccionados. Donde no
esté disponible, la Búsqueda de Google
sustituirá al Asistente de Google.
11. Ranura de apertura de la carcasa trasera
12. Conector USB
13. Altavoz
14. Teclas de volumen
15. Tecla de selección derecha
16. Tecla Atrás
17. Tecla de encendido/Fin
18. Micrófono
Para desbloquear las teclas, abra el pliegue.
Evite tocar la zona de la antena cuando esta se encuentre en uso. El contacto con las antenas
afecta a la calidad de la comunicación y puede reducir la duración de la batería debido a que su
potencia es mayor durante el funcionamiento.
No conecte el dispositivo a productos que generan una señal de salida, ya que podría resultar
dañado. No conecte ninguna fuente de voltaje al conector de audio. Si conecta al conector de
audio un dispositivo o un manos libres externo no oficial, preste atención especial a los niveles
de volumen. El dispositivo tiene partes magnéticas. Por ello, es posible que atraiga materiales
metálicos. No ponga tarjetas de crédito ni otros medios de almacenamiento magnéticos cerca
del dispositivo, ya que podría borrarse la información que almacenan.
Es posible que algunos de los accesorios mencionados en esta guía del usuario se vendan por
separado, como el cargador, el manos libres o el cable de datos.
CONFIGURAR Y ENCENDER EL TELÉFONO
Aprenda a insertar la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería, y a encender el teléfono.
Micro-SIM
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 7
Nokia 2720 Manual del usuario
Importante:: este dispositivo está diseñado para utilizarse solamente con una tarjeta
micro-SIM (vea la figura). El uso de una tarjeta SIM incompatible puede dañar la tarjeta o el
dispositivo, y puede corromper los datos almacenados en la tarjeta. Consulte a su operador
móvil por el uso de una tarjeta SIM con una muesca para nano-UICC.
Tarjetas de memoria microSD
Use solamente tarjetas de memoria compatibles aprobadas para este dispositivo. Las tarjetas
incompatibles pueden dañar la tarjeta y el dispositivo, y corromper los datos almacenados en la
tarjeta.
Nota:: apague el dispositivo y desenchufe el cargador y cualquier otro dispositivo antes de
retirar las cubiertas. Evite tocar los componentes electrónicos mientras cambia las cubiertas.
Siempre almacene y use el dispositivo con las cubiertas instaladas.
Configurar el teléfono
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 8
Nokia 2720 Manual del usuario
1. Extraiga la carcasa trasera.
2. Si la batería está insertada, extráigala.
3. Deslice hacia la izquierda el soporte de
la tarjeta SIM y ábralo. Coloque la tarjeta
nano-SIM boca abajo en la ranura, cierre el
soporte y deslícelo hacia la derecha para
fijarlo en su sitio.
4. Si tiene un teléfono con doble SIM, deslice
el soporte de la tarjeta SIM2 hacia la
izquierda y ábralo. Coloque la tarjeta
nano-SIM boca abajo en la ranura SIM2,
cierre el soporte y deslícelo hacia la
derecha para fijarlo en su sitio. Ambas
tarjetas SIM se encuentran disponibles
al mismo tiempo cuando no se utiliza el
dispositivo. Sin embargo, cuando una
está activa, como cuando se realiza una
llamada, la otra puede no estar disponible.
5. Vuelva a colocar la batería.
6. Vuelva a colocar la carcasa posterior.
Insertar la tarjeta de memoria
1. Extraiga la carcasa trasera.
2. Si la batería está insertada, extráigala.
3. Deslice la tarjeta de memoria en la ranura
correspondiente.
4. Vuelva a colocar la batería.
5. Vuelva a colocar la carcasa posterior.
Encender el teléfono
Pulse y mantenga presionada la tecla de encendido hasta que el teléfono vibre.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 9
Nokia 2720 Manual del usuario
Seleccione la tarjeta SIM que usará
1. Seleccione Menú > > Conectividad > SIM doble .
2. Para elegir qué tarjeta SIM desea usar para llamadas, seleccione
SIM preferida para llamadas y, a continuación, seleccione SIM1 o SIM2 .
3. Para elegir qué tarjeta SIM desea usar para mensajes, seleccione
SIM preferida para mensajes y, a continuación, seleccione SIM1 o SIM2 .
4. Para elegir qué tarjeta SIM desea usar para Paquete datos, seleccione Conex. datos móvil ,
active la opción Paquete datos y seleccione SIM1 o SIM2 .
Sugerencia: Para diferenciar las tarjetas SIM, denomínelas de una manera descriptiva. En
los ajustes de Gestor de SIM , seleccione cada tarjeta SIM, escriba el nombre y seleccione
Guardar .
CARGAR EL TELÉFONO
La batería viene parcialmente cargada de fábrica, pero es posible que deba recargarla antes de
poder usar su teléfono.
Cargar la batería
1. Conecte el cargador a un tomacorriente.
2. Conecte el cargador al teléfono. Cuando finalice, primero desconecte el cargador del
teléfono y luego del tomacorriente.
Si la batería está completamente descargada, el indicador de carga puede tardar varios
minutos en encenderse.
Sugerencia: cuando no haya un tomacorriente disponible, puede utilizar la carga mediante
USB. Se pueden transferir datos mientras se carga el dispositivo. La eficiencia de la energía
de carga mediante USB varía de forma importante, por lo que es probable que deba dejar
pasar mucho tiempo de carga antes de que el dispositivo pueda funcionar. Asegúrese de que
la computadora esté encendida.
Ahorrar energía
Para ahorrar energía:
1. Cargar sabiamente: cargue siempre la
batería por completo.
2. Seleccionar solo los sonidos que necesita:
silencie los sonidos innecesarios, como los
sonidos del teclado.
3. Use audífonos con cable, en lugar del
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 10
Nokia 2720 Manual del usuario
altavoz.
4. Cambiar la configuración de la pantalla del
teléfono: configure la pantalla del teléfono
para que se apague después de un tiempo
breve.
5. Baje el brillo de la pantalla.
6. Si corresponde, usar conexiones de red,
como Bluetooth, de manera selectiva:
encienda las conexiones solo cuando las
use.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 11
Nokia 2720 Manual del usuario
4 Conceptos básicos
EXPLORAR EL TELÉFONO
Observe las aplicaciones y características de su teléfono
Seleccione Menú .
Abrir una aplicación o seleccionar una característica
Seleccione Selec. .
Volver a la vista anterior
Presione .
Volver a la pantalla principal
Presione la tecla de término.
CAMBIAR EL VOLUMEN
Subir o bajar el volumen
¿Tiene dificultad para oír el teléfono en entornos ruidosos o las llamadas tienen un volumen
demasiado alto? Puede ajustar el volumen como desee.
Para cambiar el volumen durante una llamada, pulse las teclas de volumen.
Para cambiar el volumen de sus aplicaciones de soportes, tonos de llamada, alertas y alarmas,
pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Ajustes . Desplácese a la derecha hasta
Personalización y seleccione Sonido > Volumen .
Para cambiar el volumen cuando esté escuchando radio o música, seleccione Opciones >
Volumen .
ESCRIBIR TEXTO
Escribir con el teclado es sencillo y divertido.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 12
Nokia 2720 Manual del usuario
Escribir usando el teclado
La escritura con el teclado es fácil y divertida.
Presione repetidas veces una tecla hasta que se muestre la letra.
Para escribir un espacio, presione 0 .
Para escribir un carácter especial o un signo de puntuación, presione * .
Para alternar entre caracteres en mayúscula y minúscula, presione # repetidas veces.
Para escribir un número, mantenga presionada la tecla de número.
ACCESIBILIDAD
Puede cambiar diversas configuraciones para simplificar el uso de su teléfono.
Agrandar o reducir el tamaño de letra
¿Quiere tener letras más grandes en el teléfono?
1. Presione Configuración > Accesibilidad .
2. Presione Tamaño de letra . Para agrandar o reducir el tamaño de letra, arrastre el control
deslizante Nivel de tamaño de letra .
MODO DE ACCESIBILIDAD
Con el modo de accesibilidad, el texto que aparece en pantalla es más grande, las alarmas
son más fuertes y la tecla del asistente de Google se transforma en una tecla de Llamada
SOS. Si no activó el modo de accesibilidad durante la configuración del teléfono, pulse la tecla
de desplazamiento para abrir la lista de aplicaciones y seleccione Ajustes > Dispositivo >
Modo de accesibilidad > Activado .
Añadir detalles ICE
Para hacer llamadas SOS, debe añadir sus datos ICE (en caso de emergencia). Para añadir
sus datos personales, pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Ajustes > Dispositivo
> Información ICE . Para definir los contactos a quienes se realizará la llamada SOS, pulse la
tecla de desplazamiento y seleccione Ajustes > Dispositivo > Información ICE > Opciones
> Crear contacto ICE . Tenga en cuenta que no puede utilizar números de llamadas de
emergencia oficiales como contactos ICE.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 13
Nokia 2720 Manual del usuario
Hacer una llamada SOS
Una vez que haya activado el modo de accesibilidad y añadido un contacto ICE, podrá hacer
llamadas SOS. Para hacer una llamada, mantenga presionada la tecla de llamada SOS durante
tres segundos o bien pulse rápidamente la tecla de llamada SOS dos veces. El teléfono llamará
a su primer contacto ICE. Si el contacto no responde en 25 segundos, el teléfono llamará al
contacto siguiente y continuará llamando a sus contactos 10 veces hasta que alguno responda,
o bien hasta que usted pulse la tecla fin.
Nota: Cuando se atiende la llamada SOS, el teléfono entra en modo manos libres. No acerque
el teléfono al oído pues el volumen puede ser muy alto.
Enviar un mensaje SOS
Puede seleccionar el envío de un mensaje SOS si nadie atiende su llamada SOS. Pulse la tecla de
desplazamiento y seleccione Ajustes > Dispositivo > Modo de accesibilidad > Llamada SOS
> Mensaje SOS > Activado . Para editar el mensaje predefinido, seleccione Mensaje SOS >
Editar .
Tip: Para mantener activo el modo de accesibilidad, pero sin hacer llamadas SOS, pulse la
tecla de desplazamiento y seleccione Ajustes > Dispositivo > Modo de accesibilidad >
Llamada SOS > Desactivado .
ASISTENTE DE GOOGLE
El asistente de Google solamente está disponible en los mercados e idiomas seleccionados.
Donde no esté disponible, el buscador de Google sustituirá al asistente de Google. Compruebe
disponibilidad en https://support.google.com/assistant. El asistente de Google puede
ayudarle a buscar información en línea, traducir palabras y oraciones, y crear notas y citas en
el calendario, por ejemplo.
Usar la tecla del asistente de Google
Si no tiene activado el modo de accesibilidad, la tecla de llamadas SOS funciona como la tecla
del asistente de Google.
Para utilizar el asistente de Google, mantenga presionada durante tres segundos la tecla del
asistente de Google y siga las instrucciones de la pantalla.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 14
Nokia 2720 Manual del usuario
5 Conectarse con sus amigos y familiares
LLAMADAS
Realizar una llamada
Aprenda cómo realizar una llamada con su teléfono nuevo.
1. Ingrese el número de teléfono. Para ingresar el carácter + utilizado para llamadas
internacionales, presione * dos veces.
2. Presione . Si se le solicita, seleccione qué tarjeta SIM utilizará.
3. Para finalizar la llamada, presione .
Finalizar una llamada
Para finalizar una llamada, pulse la tecla fin o bien cierre el pliegue.
Responder una llamada
Presione .
CONTACTOS
Agregar un contacto
Guarde y organice los números de teléfono de sus amigos.
1. Seleccione Menú > > > Agregar nuevo contacto .
2. Desplácese para agregar una foto para el contacto.
3. Desplácese para escribir el nombre y el número, y para agregar cualquier otra información
que desee incluir. También puede seleccionar un tono de llamada específico para el
contacto.
4. Seleccione > Guardar contacto .
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 15
Nokia 2720 Manual del usuario
Transferir contactos del teléfono antiguo
Para añadir contactos desde su cuenta Gmail o Outlook o bien desde la tarjeta de memoria
al teléfono nuevo, seleccione Contactos > Opciones > Ajustes > Importar y la opción que
corresponda.
Para añadir contactos del teléfono antiguo con Bluetooth®:
1. En el teléfono nuevo, seleccione Ajustes > Red y conectividad > Bluetooth > Activado .
2. Active Bluetooth en el teléfono antiguo y envíe los contactos necesarios al teléfono nuevo
mediante Bluetooth.
3. En el teléfono nuevo, acepte la solicitud de transferencia.
4. En la pantalla de inicio, seleccione Avisos > Archivos recibidos > Importar .
Llamar a un contacto o enviar un mensaje
Puede llamar o enviar mensajes a un contacto directamente desde la lista de contactos.
1. Seleccione Menú > y desplácese hasta el contacto.
2. Abra la tarjeta del contacto y seleccione si desea llamar o enviar un mensaje.
ENVIAR MENSAJES
Escribir y enviar mensajes
1. Pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Mensajes > Nuevo .
2. En el campo A, pulse # dos veces para poder introducir número y, a continuación, escriba un
número de teléfono o seleccione Añadir para añadir un contacto de la lista.
3. Escriba el mensaje. Para eliminar un carácter, pulse la tecla atrás.
4. Seleccione Enviar . Si se le solicita, seleccione la SIM que va a utilizar.
ENVIAR CORREO
Puede utilizar el teléfono para leer un correo y responder al mismo sobre la marcha.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 16
Nokia 2720 Manual del usuario
Añadir una cuenta de correo
Cuando utilice por primera vez la aplicación de Email, se le pedirá que configure la cuenta de
email.
1. Pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Email .
2. Seleccione Siguiente y escriba su nombre y dirección de correo electrónico.
3. Seleccione Siguiente y escriba su contraseña.
Enviar un correo
1. Presione Gmail .
2. Presione .
3. En el cuadro Para , escriba una dirección o
presione > Agregar desde contactos .
4. Escriba el asunto del mensaje y el correo.
5. Presione .
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 17
Nokia 2720 Manual del usuario
6 Personalizar el teléfono
CAMBIAR EL TONO DE LLAMADA O DE MENSAJE
Puede elegir un nuevo tono de llamada o mensaje.
Cambiar el tono de llamada
1. Seleccione Menú > > Personalización > Sonidos .
2. Seleccione Tono timbre .
3. Desplácese hasta un tono de llamada.
4. Presione Selec. .
CAMBIAR EL FONDO DE PANTALLA
Puede modificar el aspecto del teléfono con fondos de pantalla.
Elegir un nuevo fondo de pantalla
Puede cambiar el fondo de la pantalla principal con fondos de pantalla.
1. Seleccione Menú > > Personalización > Fondo de pantalla de bloqueo >
Fondos de pantalla .
2. Desplácese hasta un fondo de pantalla y presione Selec. para observarlo en la pantalla.
3. Presione .
También puede seleccionar un fondo de pantalla de las fotos que tiene en su teléfono.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 18
Nokia 2720 Manual del usuario
7 Cámara
FOTOS
No necesita una cámara aparte cuando el teléfono tiene todo lo que necesita para capturar
recuerdos.
Tomar una foto
Capture los mejores momentos con la cámara de su teléfono.
1. Para encender la cámara, seleccione Menú > .
2. Para acercar o alejar, desplácese hacia arriba o hacia abajo.
3. Para tomar una foto, seleccione .
Antes de tomar una foto, puede cambiar la configuración en > Configuración de la cámara .
Por ejemplo, puede ajustar la exposición y el brillo de una foto.
Si desea agregar efectos a la foto, cambie la calidad de la foto o use el temporizador para
posicionar mejor una foto, presione y seleccione una de las opciones disponibles.
Tomar fotos con un temporizador
¿Quiere tener tiempo para aparecer el la foto? Intente con el temporizador.
1. Presione Cámara .
2. Presione . El botón muestra la configuración del temporizador. Presiónelo nuevamente
para cambiarlo.
Ver una foto que tomó
Para ver la foto inmediatamente después de hacerla, seleccione Nuevo > > Fotos >
Capturadas . Para ver la foto en otro momento, en la cámara seleccione > Fotos >
Capturadas .
Para ver una foto inmediatamente después de tomarla, seleccione > Galería . Para ver la
foto más tarde, seleccione Menú > Galería .
VIDEOS
No necesita una cámara de video aparte, grabe videos de recuerdo con su teléfono.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 19
Nokia 2720 Manual del usuario
Grabar un video
Además de tomar fotos, también puede grabar videos con su teléfono.
1. Para encender la cámara de video, seleccione Menú > y desplácese hasta .
2. Para comenzar a grabar, seleccione .
3. Para detener la grabación, seleccione .
Antes de comenzar a grabar, puede cambiar la configuración, agregar efectos o encender la luz
del video en .
Mirar el video grabado
Para ver el video inmediatamente después de grabarlo, seleccione .
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 20
Nokia 2720 Manual del usuario
8 Internet y conexiones
NAVEGAR POR LA WEB
Conectarse a Internet
Póngase al día con las noticias y visite sus páginas web favoritas mientras se desplaza.
1. Pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Navegador .
2. Seleccione Buscar .
3. Escriba una dirección web y seleccione Ir .
4. Utilice la tecla de desplazamiento para mover el cursor del ratón en el navegador.
Cambiar la fecha y hora
1. Seleccione Menú > > Hora e idioma > Fecha y hora .
2. Cambie Actualizar automáticamente a Desactivado .
3. Desplácese y use las teclas de desplazamiento para configurar la fecha y hora.
ACTIVAR BLUETOOTH
Conectar su teléfono con Bluetooth a otros dispositivos.
Encender Bluetooth
Seleccione Menú > > Conectividad > Bluetooth y encienda la característica Bluetooth .
ACTIVAR BLUETOOTH
Conectar su teléfono con Bluetooth a otros dispositivos.
Encender Bluetooth
Seleccione Menú > > Conectividad > Bluetooth y encienda la característica Bluetooth .
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 21
Nokia 2720 Manual del usuario
Encender Bluetooth
Seleccione Menú > > Conectividad > Bluetooth y encienda la característica Bluetooth .
1. Pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Ajustes > Red y conectividad >
Compartir Internet .
2. Si tiene un teléfono con SIM dual, seleccione la tarjeta SIM que va a utilizar para compartir.
3. Active Zona Wi-Fi .
Ahora, por ejemplo, active Wi-Fi en el portátil y conéctelo a la zona Wi-Fi del teléfono.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 22
Nokia 2720 Manual del usuario
9 Música y videos
REPRODUCTOR DE MÚSICA
Puede escuchar sus archivos de música en formato MP3 con el reproductor de música.
Escuchar música
1. Seleccione Menú > .
2. Seleccione si desea ver canciones, artistas, álbumes o listas de reproducción.
3. Desplácese hasta una canción y seleccione Reprod. .
Sugerencia: Para configurar una canción como tono de llamada, seleccione Canciones ,
desplácese hasta la canción que desea y seleccione > Configurar como tono de llamada .
ESCUCHAR RADIO
¿Encontró una buena estación de radio? ¡Empiece a escucharla!
Buscar estaciones de radio
Para escuchar la radio, debe conectar unos auriculares compatibles. Los auriculares funcionan
como antena. Sugerencia para identificar y solucionar problemas: si la radio no funciona,
asegúrese de que los auriculares estén conectados correctamente.
Seleccione Menú > . Si abre la radio por primera vez, automáticamente buscará las
estaciones disponibles y comenzará a reproducir. Para cambiar a otra estación encontrada,
desplácese a la izquierda o a la derecha.
Para buscar todas las estaciones disponibles más tarde, seleccione > Sintonizac. autom. .
Sugerencia: Para escuchar una estación de radio con los altavoces del teléfono, presione y
encienda el Altavoz . Mantenga el auricular conectado.
REPRODUCTOR DE VIDEO
Mire sus videos favoritos en cualquier lugar.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 23
Nokia 2720 Manual del usuario
Reproducir un video
1. Seleccione Menú > .
2. Seleccione el video y presione Abrir .
3. Presione la tecla de desplazamiento para detener y reanudar la reproducción mientras mira
el video.
Sugerencia: No se admiten todos los formatos de video.
GRABADORA DE VOZ
Grabar un clip de sonido
1. Seleccione Menú > Grabadora de voz .
2. Para grabar, seleccione .
3. Para detener la grabación, seleccione .
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 24
Nokia 2720 Manual del usuario
10 Organizar el día
RELOJ DESPERTADOR
Aprenda cómo usar el reloj despertador para despertar y llegar a su destino a la hora.
Configurar una alarma
¿No tiene reloj? Use el teléfono como reloj despertador.
1. Seleccione Menú > .
2. Seleccione Agregar para agregar una
alarma.
3. Configure la hora y los minutos con las
teclas de número.
4. Seleccione si la alarma se repite y escriba
un nombre para la alarma.
5. Seleccione un tono de alarma y el tiempo
que desea posponerla.
6. Seleccione Guardar .
Para agregar otra alarma, desplácese hacia arriba hasta Nueva alarma y seleccione Agregar .
Para apagar una alarma, desplácese hasta la alarma y seleccione Apagar .
Temporizador de cuenta regresiva
Si necesita una alarma pero no desea crear una en el reloj despertador, use el temporizador
de cuenta regresiva. Por ejemplo, puede registrar el tiempo de lo que se está cocinando en la
cocina.
1. Seleccione Menú > Accesorios > Temporizador de cuenta regresiva .
2. Use las teclas de desplazamiento para configurar la hora y escriba un nombre para el
temporizador.
3. Seleccione Iniciar .
Una vez que haya configurado una hora en el temporizador de cuenta regresiva, vuelva a
Menú > Accesorios , desplácese hasta Temporizador de cuenta regresiva y presione la tecla
de desplazamiento para editar o eliminar el temporizador.
Cronómetro
1. Seleccione Menú > Accesorios > Cronómetro .
2. Seleccione Iniciar .
3. Por ejemplo, presione cuando se haya completado la vuelta.
Para detenerlo, seleccione Parar y presione .
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 25
Nokia 2720 Manual del usuario
CALENDARIO
¿Necesita recordar un evento? Agréguelo al calendario.
Agregar un recordatorio al calendario
1. Seleccione Menú > .
2. Seleccione una fecha y >
Agregar nuevo evento .
3. Escriba un nombre para el evento.
4. Desplácese y configure la fecha y hora con
las teclas de número.
5. Agregue cualquier otra información que
desee incluir en el evento, como una hora
de recordatorio y un tono de llamada.
6. Seleccione Guardar .
CALCULADORA
Aprenda cómo sumar, restar, multiplicar y dividir con la calculadora del teléfono.
Cómo realizar cálculos
1. Seleccione Menú > .
2. Ingrese el primer factor del cálculo, con la tecla de desplazamiento seleccione la operación,
e ingrese el segundo factor.
3. Presione la tecla de desplazamiento para obtener el resultado del cálculo.
Presione para vaciar los campos numéricos.
LINTERNA
Usar la linterna
Seleccione Menú > Linterna . Presione la tecla de desplazamiento una vez para encender la
linterna y vuelva a presionarla para apagar la linterna.
No acerque la luz a los ojos de nadie.
MEMORIA
Si es necesario, puede verificar cuánta memoria usó y cuánta memoria libre tiene en el
teléfono.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 26
Nokia 2720 Manual del usuario
Conversor
1. Seleccione Menú > Accesorios > Conversor .
2. Seleccione lo que desea convertir y cómo desea convertirlo.
3. Use las teclas de número para escribir ambas mediciones. El conversor convierte las
mediciones automáticamente.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 27
Nokia 2720 Manual del usuario
11 Copiar contenido y comprobar la memoria libre
COPIAR CONTENIDO
Copie fotos, videos, música y otros contenidos creados por usted entre el teléfono y una
computadora.
Copiar el contenido entre el teléfono y la computadora
Para copiar contenido desde la memoria del teléfono, debe haber una tarjeta de memoria
insertada en el teléfono.
1. Conecte el teléfono a una computadora compatible con un cable USB compatible.
2. Seleccione Almac. masivo .
3. En la computadora, abra un administrador de archivos, como Windows Explorer y navegue
hasta el teléfono. Puede ver el contenido almacenado en el teléfono y en la tarjeta de
memoria, si está insertada.
4. Arrastre y suelte elementos entre el teléfono y la computadora.
MEMORIA
Si es necesario, puede verificar cuánta memoria usó y cuánta memoria libre tiene en el
teléfono.
Verificar la cantidad de memoria usada y libre
Seleccione Menú > Archivos > > Detalles . El teléfono muestra la cantidad de memoria
disponible, la cantidad de memoria usada y la cantidad de memoria libre.
MEMORIA
Cuando lo necesite, puede comprobar cuánta memoria ha utilizado y cuánta queda libre en el
teléfono.
Verificar la cantidad de memoria usada y libre
Seleccione Menú > Archivos > > Detalles . El teléfono muestra la cantidad de memoria
disponible, la cantidad de memoria usada y la cantidad de memoria libre.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 28
Nokia 2720 Manual del usuario
12 Seguridad y privacidad
CONFIGURACIÓN DE SEGURIDAD
Puede editar la configuración disponible para seguridad.
Agregar una cuenta de Google al teléfono
1. Presione Configuración > Cuentas > Agregar cuenta > Google . Si se le solicita, confirme
el método de bloqueo de su dispositivo.
2. Escriba las credenciales de su cuenta de Google y presione Siguiente , o presione
Crear una nueva cuenta .
3. Siga las instrucciones que se muestran en el teléfono.
Agregar una cuenta de Google al teléfono
1. Presione Configuración > Cuentas > Agregar cuenta > Google . Si se le solicita, confirme
el método de bloqueo de su dispositivo.
2. Escriba las credenciales de su cuenta de Google y presione Siguiente , o presione
Crear una nueva cuenta .
3. Siga las instrucciones que se muestran en el teléfono.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 29
Nokia 2720 Manual del usuario
13 Información del producto y de seguridad
PARA SU SEGURIDAD
Lea estas pautas sencillas. No respetarlas puede ser peligroso o estar en contra de las leyes y
regulaciones locales. Para obtener más información, lea el manual del usuario completo.
APAGAR EN ÁREAS RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo cuando no se permita el uso del teléfono móvil o cuando pueda causar
interferencia o peligro, por ejemplo, en un avión, en hospitales o cerca de equipos médicos,
combustible, productos químicos y áreas de explosivos. Obedezca todas las instrucciones en
áreas restringidas.
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO
Obedezca todas las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres para operar el vehículo
mientras conduce. La seguridad vial debe ser lo más importante al conducir.
INTERFERENCIA
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 30
Nokia 2720 Manual del usuario
Todos los dispositivos inalámbricos pueden ser susceptibles a la interferencia, lo que podría
afectar el rendimiento.
SERVICIO AUTORIZADO
Solo personal autorizado puede instalar o reparar este producto.
BATERÍAS, CARGADORES Y OTROS ACCESORIOS
Use solo baterías, cargadores y accesorios aprobados por HMD Global Oy para este dispositivo.
No conecte productos incompatibles.
MANTENER EL DISPOSITIVO SECO
Si el dispositivo es resistente al agua, remítase a la clasificación IP para obtener información
más detallada.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 31
Nokia 2720 Manual del usuario
PROTECCIÓN DE AUDICIÓN
Para evitar posible daño auditivo, no escuche a volúmenes altos durante períodos prolongados.
Tenga precaución cuando sostenga el dispositivo cerca del oído y el altavoz esté en uso.
SAR
Este dispositivo cumple con lo establecido en las normas de exposición a la radiofrecuencia
cuando se lo usa en su posición normal en el oído o cuando se lo coloca a una distancia mínima
de 0,2pulgadas (5mm) del cuerpo. Los valores SAR máximos específicos se pueden encontrar
en la sección Información de certificación (SAR) de esta guía del usuario. Para obtener más
información, visite www.sar-tick.com.
Cuando se usa un estuche, un clip para cinturón u otra forma de soporte para el dispositivo,
utilice solo accesorios que no contengan metal y que mantengan el dispositivo a la distancia
del cuerpo indicada anteriormente. Tenga presente que los dispositivos móviles pueden emitir
transmisiones incluso cuando no está haciendo una llamada de voz.
SERVICIOS DE REDES Y COSTOS
El uso de algunas características y servicios, o la descarga de contenido, incluidos algunos
artículos gratuitos, requieren una conexión de red. Esto puede provocar la transmisión de
grandes volúmenes de datos, lo que puede generar costos adicionales por el uso de datos.
También puede ser necesario que se suscriba a algunas funciones.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 32
Nokia 2720 Manual del usuario
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Importante: No se pueden garantizar las conexiones en todas las condiciones. Nunca confíe
exclusivamente en un teléfono inalámbrico para las comunicaciones esenciales, como las
emergencias médicas.
Antes de realizar la llamada:
Encienda el teléfono.
Si la pantalla del teléfono y las teclas están bloqueadas, desbloquéelas.
Muévase a un lugar con una intensidad de señal suficiente.
1. Presione repetidas veces la tecla de finalización hasta que se muestre la pantalla principal.
2. Escriba el número de emergencia oficial para la ubicación actual. Los números de llamada de
emergencia varían según el lugar.
3. Presione la tecla de llamada.
4. Entregue la información necesaria de la forma más precisa posible. No finalice la llamada
hasta que se lo permitan.
También puede que sea necesario que haga lo siguiente:
Coloque una tarjeta SIM en el teléfono.
Si su teléfono le solicita el código PIN, escriba el número de emergencia oficial para la
ubicación actual y presione la tecla de llamada.
Desactive las restricciones de llamadas en el teléfono, como la restricción de llamadas, el
marcado fijo y el grupo de usuarios cerrado.
CUIDADO DEL DISPOSITIVO
Manipule el dispositivo, la batería, el cargador y los accesorios con cuidado. Las siguientes
sugerencias lo ayudan a mantener el dispositivo operativo.
Mantenga el dispositivo seco. El agua de
lluvia, la humedad y todos los tipos de
líquidos o humedad pueden contener
minerales que corroen los circuitos
electrónicos.
No use o almacene el dispositivo en áreas
sucias o polvorientas.
No almacene el dispositivo a altas
temperaturas. Las altas temperaturas
pueden dañar el dispositivo o la batería.
No almacene el dispositivo a bajas
temperaturas. Cuando el dispositivo
se caliente a su temperatura normal,
se puede formar humedad dentro del
dispositivo y dañarlo.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 33
Nokia 2720 Manual del usuario
No abra el dispositivo de una forma
distinta de la indicada en la guía del
usuario.
Las modificaciones no autorizadas
pueden dañar el dispositivo e infringir las
regulaciones que rigen los dispositivos de
radio.
No deje caer, golpee ni agite el dispositivo
o la batería. La manipulación brusca puede
quebrarlo.
Solo use un paño suave, limpio y seco para
limpiar la superficie del dispositivo.
No pinte el dispositivo, ya que la pintura
puede impedir el funcionamiento correcto.
Mantenga el dispositivo alejado de los
imanes o campos magnéticos.
Para mantener sus datos importantes
seguros, almacénelos en al menos dos
lugares seguros, como el dispositivo, la
tarjeta de memoria o la computadora, o
anote la información importante.
Durante el funcionamiento prolongado, es posible que el dispositivo se caliente. En la mayoría
de los casos, esto es normal. Para evitar el calentamiento, el dispositivo puede ralentizarse
automáticamente, cerrar aplicaciones, desactivar la carga y, de ser necesario, apagarse. Si el
dispositivo no funciona correctamente, llévelo al centro de servicio técnico autorizado más
cercano.
RECICLAR
Siempre devuelva los productos electrónicos usados, las baterías y los materiales de embalaje
a los puntos de recolección destinados exclusivamente para ello. De esta forma, ayuda a
evitar la eliminación no controlada de desechos y a promover el reciclaje de materiales. Los
productos eléctricos y electrónicos contienen mucho material valioso, incluidos metales (como
cobre, aluminio, acero y magnesio) y metales preciosos (como oro, plata y paladio). Todos los
materiales del dispositivo se pueden recuperar como materiales y energía.
Cuando este dispositivo haya llegado al final de su vida útil, todos sus componentes se podrán
reciclar, ya sea para usarse como materiales o en forma de energía. También puede reciclar la
caja y las guías del usuario en el sistema de reciclado de su región. Cuando colabora y entrega
todos estos materiales en uno de los sitios de recolección disponibles, está contribuyendo con
el cuidado del medioambiente y con la salud de las generaciones futuras.
Todos los productos eléctricos y electrónicos, y las baterías pueden contener metales
reciclables y otras sustancias potencialmente peligrosas y deben llevarse a los sitios de
recolección correspondientes tras finalizar su vida útil. No debe abrir a la fuerza la batería
u otros materiales similares bajo ninguna circunstancia. No deseche estos productos como
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 34
Nokia 2720 Manual del usuario
residuos municipales sin clasificar, ya que esto puede generar contaminación o riesgos para
la salud. Todos los productos de HMD Global cumplen con los estándares de producción
internacionales vigentes de la industria y con todos los requisitos establecidos por las agencias
gubernamentales competentes.
SÍMBOLO DEL CONTENEDOR DE BASURA TACHADO
Símbolo del contenedor de basura tachado
El símbolo del contenedor de basura tachado en el producto, la batería, el material informativo
o el embalaje le recuerdan que todos los productos eléctricos y electrónicos y las baterías
deben llevarse a puntos de recolección diferentes al final de su vida útil. No deseche estos
productos junto con los demás desechos domésticos: recíclelos. Para obtener información
sobre el punto de reciclaje más cercano, consulte a la autoridad de desechos local.
INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA Y EL CARGADOR
Información de seguridad de la batería y del cargador
Para desconectar un cargador o un accesorio, sosténgalo y tire del enchufe, no del cable.
Cuando el cargador no esté en uso, desenchúfelo. Si se deja sin uso, una batería
completamente cargada podría perder su carga con el paso del tiempo.
Para un rendimiento óptimo siempre mantenga la batería entre 15°C y 25°C (59°F y
77°F). Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la vida útil de la batería. Puede
que un dispositivo con la batería fría o caliente no funcione temporalmente. Cuando un
objeto metálico toca las bandas metálicas de la batería se pueden producir cortocircuitos
accidentales. Esto puede dañar la batería o el otro objeto.
No incinere las baterías ya que podrían explotar. Obedezca las normativas locales. Recíclelas
siempre que sea posible. No deseche junto con la basura domiciliaria.
No desmonte, corte, aplaste, doble, perfore o dañe de cualquier modo la batería. Si se produce
una filtración en la batería, evite que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si esto
sucede, enjuague las áreas afectadas inmediatamente con agua o solicite asistencia médica.
No modifique la batería; no intente insertar objetos extraños en ella ni la sumerja o exponga al
agua o a otros líquidos. Las baterías pueden explotar si se dañan.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 35
Nokia 2720 Manual del usuario
Use la batería y el cargador solo para los fines previstos. El uso de baterías no aprobadas, de
cargadores incompatibles o el uso inapropiado de estos mismos podrían generar riesgo de
incendio, explosión u otro peligro, y anular toda aprobación o garantía. Si cree que la batería o
cargador están dañados, llévelos a un centro de servicios o al distribuidor de su teléfono antes
de continuar usándolos. No utilice nunca un cargador o una batería que estén dañados. Use el
cargador solo en interiores. No cargue el dispositivo durante una tormenta eléctrica.
NIÑOS PEQUEÑOS
El dispositivo y sus accesorios no son juguetes. Pueden contener piezas pequeñas.
Manténgalos fuera del alcance de los niños pequeños.
DISPOSITIVOS MÉDICOS
El funcionamiento de los equipos de transmisión de radio, incluidos los teléfonos inalámbricos,
puede interferir con la función de los dispositivos médicos con un blindaje inadecuado.
Consulte al médico o al fabricante del dispositivo médico para determinar si cuenta con
blindaje suficiente contra la energía de radio externa.
DISPOSITIVOS MÉDICOS IMPLANTADOS
Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de dispositivos médicos implantados
recomiendan una separación mínima de 15,3centímetros (6pulgadas) entre un dispositivo
inalámbrico y el dispositivo médico. Las personas que tienen dichos dispositivos deben hacer
lo siguiente:
Mantener siempre el dispositivo
inalámbrico a más de 15,3centímetros
(6pulgadas) del dispositivo médico.
No transportar el dispositivo inalámbrico
en el bolsillo de la camisa.
Sostener el dispositivo inalámbrico en el
oído opuesto al dispositivo médico.
Apagar el dispositivo inalámbrico si existe
algún motivo que lo haga sospechar de
interferencia.
Seguir las instrucciones del fabricante para
el dispositivo médico implantado.
Si tiene preguntas sobre el uso del dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico
implantado, consulte al proveedor de atención de salud.
AUDICIÓN
Advertencia: Cuando usa auriculares, su capacidad para escuchar los sonidos exteriores
puede verse afectada. No los use si pueden poner en peligro su seguridad.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden interferir con los audífonos.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 36
Nokia 2720 Manual del usuario
PROTEGER EL DISPOSITIVO CONTRA CONTENIDO PELIGROSO
El dispositivo puede estar expuesto a virus y a otros contenidos peligrosos. Tome las
siguientes precauciones:
Tenga precaución al abrir los mensajes.
Pueden contener software malicioso o
dañar de alguna manera el dispositivo o
la computadora.
Tenga precaución al aceptar solicitudes
de conexión, al navegar por Internet
o al descargar contenido. No acepte
conexiones Bluetooth de fuentes no
confiables.
Solo instale y use servicios y software de
fuentes confiables que ofrezcan seguridad
y protección adecuadas.
Instale software antivirus y de seguridad
en su dispositivo y en cualquier
computadora conectada. Solo use una
aplicación antivirus a la vez. El uso de más
aplicaciones puede afectar el rendimiento
y funcionamiento del dispositivo o de la
computadora.
Si accede a los favoritos preinstalados y
enlaces a sitios de Internet de terceros,
tome las precauciones adecuadas.
HMD Global no aprueba ni asume
responsabilidad alguna por estos sitios.
VEHÍCULOS
Las señales de radio pueden afectar los sistemas electrónicos con blindaje inadecuado o de
instalación incorrecta en los vehículos. Para obtener más información, consulte al fabricante
del vehículo o su equipo. Solo personal autorizado debe instalar el dispositivo en un vehículo.
Una instalación defectuosa puede resultar peligrosa y anular la garantía. Compruebe con
regularidad que todos los equipos inalámbricos de su vehículo estén montados correctamente
y funcionando debidamente. No almacene ni transporte materiales inflamables o explosivos
en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios. No coloque el
dispositivo o los accesorios en el área de despliegue de la bolsa de aire.
ENTORNOS POTENCIALMENTE EXPLOSIVOS
Apague el dispositivo en entornos potencialmente explosivos, por ejemplo, cerca de surtidores
de gasolina. Las chispas pueden producir explosiones o incendios que causan lesiones o
la muerte. Preste atención a las restricciones en áreas con combustible, plantas químicas
o en lugares donde se realicen explosiones. Las áreas con ambientes potencialmente
explosivos pueden no estar claramente marcadas. Estas son áreas donde generalmente se le
aconseja que apague el motor, bajo la cubierta de los barcos, instalaciones de transferencia o
almacenamiento de productos químicos, y áreas donde el aire contiene elementos químicos
o partículas. Consulte a los fabricantes de vehículos que usan gas licuado de petróleo (como
propano o butano) si este dispositivo se puede usar de manera segura en las inmediaciones.
INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN (ÍNDICE SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas referentes a la exposición a ondas de radio.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 37
Nokia 2720 Manual del usuario
El dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no exceder
los límites de exposición a ondas de radio (campos electromagnéticos de radiofrecuencia),
recomendado por las normas internacionales de la organización científica independiente
ICNIRP. Estas normas incorporan considerables márgenes de seguridad diseñados para
garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o estado
de salud. Estas normas de exposición se basan en la Tasa Específica de Absorción (Specific
Absorption Rate, SAR), la cual es una expresión de la cantidad de potencia de radiofrecuencia
(RF) depositada en la cabeza o en el cuerpo cuando transmite el dispositivo. El límite de la
SAR de la ICNIRP para dispositivos móviles es de 2,0W/kg promedio en 10gramos de tejido
corporal.
Los ensayos de SAR se llevan a cabo con el dispositivo en las posiciones de uso estándar, con
una transmisión en el máximo nivel de potencia certificado y en todas las bandas de frecuencia.
Consulte el valor SAR máximo del dispositivo en www.nokia.com/phones/sar.
Este dispositivo cumple con lo establecido en las normas de exposición a la radiofrecuencia
cuando se usa contra la cabeza o cuando se usa a una distancia mínima de 5/8pulgadas
(1,5centímetros) del cuerpo. Cuando se usa un estuche, un clip para cinturón u otra forma
de soporte para el dispositivo, utilice solo los accesorios que no contengan metal y que
mantengan el dispositivo a la distancia del cuerpo indicada anteriormente.
Para enviar datos o mensajes, se requiere una buena conexión a la red. El envío puede quedar
suspendido hasta que se encuentre una conexión disponible. Siga las instrucciones sobre las
distancias de separación hasta que el envío se haya realizado.
Durante el uso general, los valores de SAR normalmente están muy por debajo de los valores
mencionados anteriormente. Esto se debe a que, por motivos de eficiencia del sistema y para
minimizar las interferencias en la red, la energía con la que opera el dispositivo disminuye
automáticamente cuando no se necesita la energía máxima para realizar una llamada. A menor
energía, menor es el valor de SAR.
Los modelos del dispositivo tienen versiones diferentes y más de un valor. Se pueden realizar
cambios de diseño y componentes con el tiempo y algunos de ellos podrían afectar los valores
SAR.
Para obtener más información, visite www.sar-tick.com. Tenga presente que los dispositivos
móviles pueden emitir transmisiones incluso cuando no está haciendo una llamada de voz.
La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha indicado que la información científica actual
no indica la necesidad de tomar ninguna precaución especial al usar dispositivos móviles.
Si le interesa reducir la exposición, se recomienda que limite el uso o que utilice un kit de
manos libres para mantener el dispositivo alejado de la cabeza y del cuerpo. Para obtener más
información, explicaciones y discusiones sobre la exposición a la radiofrecuencia, visite el sitio
web de laOMS en www.who.int/peh-emf/en.
ACERCA DE LA ADMINISTRACIÓN DE DERECHOS DIGITALES
Al usar este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete las costumbres locales, la
privacidad y los derechos de otras personas, incluidos los derechos de autor. La protección
de derechos de autor puede evitar que copie, modifique o transfiera fotos, música y otro
contenido.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 38
Nokia 2720 Manual del usuario
DERECHOS DE AUTOR Y OTROS AVISOS
Derechos de autor y otros avisos
La disponibilidad de los productos, funciones, aplicaciones y servicios puede variar en función
de la región. Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o con su
proveedor de servicios. Este dispositivo puede contener productos, tecnología o software
sujetos a leyes y normativa de exportación de Estados Unidos y otros países. Queda prohibida
toda desviación que contravenga las leyes.
El contenido de este documento se ofrece ”tal cual”. Salvo lo requerido por la normativa
aplicable, no se ofrece ninguna garantía, ya sea explícita o implícita, incluidas sin carácter
exhaustivo las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin concreto, con
respecto a la exactitud, fiabilidad o el contenido de este documento. HMD Global se reserva el
derecho de revisar este documento o de retirarlo en cualquier momento y sin previo aviso.
Hasta el límite máximo permitido por la normativa aplicable, en ninguna circunstancia se harán
responsables HMD Global ni ninguno de sus cesionarios de ninguna pérdida de datos o de
ingresos, así como de ningún daño especial, fortuito, consiguiente o indirecto causado en
forma alguna.
Queda prohibida la reproducción, transferencia o distribución total o parcial del contenido de
este documento en cualquier forma sin el consentimiento previo por escrito de HMD Global.
HMD Global sigue una política de desarrollo continuo. HMD Global se reserva el derecho de
hacer cambios y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin
previo aviso.
HMD Global no representa en modo alguno, ofrece ninguna garantía ni se responsabiliza
de la funcionalidad, el contenido o la asistencia de usuario final de aplicaciones de terceros
suministradas con el dispositivo. Al utilizar una aplicación, estará reconociendo que esta se
suministra tal cual.
La descarga de mapas, juegos, música y vídeos, así como la carga de imágenes y vídeos,
puede implicar la transferencia de grandes cantidades de datos. El proveedor del servicio
puede aplicarle cargos de transmisión de datos. La disponibilidad de los productos, servicios,
funciones concretos puede variar en función de la región. Consulte a su vendedor local más
detalles y la disponibilidad de las opciones de idioma.
Algunas funciones, funcionalidades y especificaciones de producto pueden depender de la red
y estar sujetas a términos, condiciones y cargos adicionales.
Todas las especificaciones, características y otra información del producto proporcionadas
están sujetas a cambios sin previo aviso.
La Política de privacidad de HMD Global, disponible en http://www.nokia.com/phones/privacy,
es válida para el uso del dispositivo.
HMD Global Oy es el licenciatario exclusivo de la marca Nokia para teléfonos y tabletas. Nokia
es una marca registrada de Nokia Corporation.
La marca y los logotipos con la palabra Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y su uso
por parte de HMD Global se hace bajo licencia.
Google y otras marcas son marcas comerciales de Google LLC.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Nokia 800 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para