Nokia 2720 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario
Nokia 2720
Guía del usuario
Versión 2020-02-04 es
Nokia 2720 Guía del usuario
1 Acerca de esta guía del usuario
Importante: Para obtener información importante sobre el uso seguro del dispositivo y de
la batería, lea la información ”Para su seguridad” y ”Seguridad del producto” en la guía del
usuario impresa o bien en www.nokia.com/support antes de usar el dispositivo. Para obtener
información sobre cómo empezar a utilizar el dispositivo nuevo, consulte la guía del usuario
impresa.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 2
Nokia 2720 Guía del usuario
Contenido
1 Acerca de esta guía del usuario 2
2 Contenido 3
3 Introducción 6
Teclas y piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Configurar y encender el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cargar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4 Aspectos básicos 12
Explorar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cambiar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Escribir texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cambiar el tamaño de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modo de accesibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Asistente de Google . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5 Conectar con amigos y familia 15
Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Enviar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Enviar correo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6 Personalizar el teléfono 18
Cambiar los tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cambiar el aspecto de la pantalla de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7 Cámara 19
Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 3
Nokia 2720 Guía del usuario
8 Internet y conectividad 21
Navegar por la web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9 Música y vídeos 23
Reproductor de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reproductor de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10 Organizar el día 25
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11 Copiar contenido y comprobar la memoria libre 28
Copiar contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Gestor de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
12 Seguridad y privacidad 29
Ajustes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
13 Información de seguridad y del producto 30
Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Servicios y costes de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cuidar el dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reciclar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 4
Nokia 2720 Guía del usuario
Símbolo del contenedor con ruedas tachado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Información de la batería y el cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dispositivos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dispositivos médicos implantados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Oído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Proteger el dispositivo frente a contenido perjudicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vehículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Entornos potencialmente explosivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Información sobre la certificación de la tasa específica de absorción (SAR) . . . . . . . 38
Acerca de la gestión de derechos digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Derechos de autor y otros avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 5
Nokia 2720 Guía del usuario
3 Introducción
TECLAS Y PIEZAS
Conozca las teclas y los componentes de su teléfono nuevo.
Su teléfono
Esta guía del usuario es válida para los modelos siguientes: TA-1175, TA-1173, TA-1170, TA-
1168.
Las teclas y los componentes de su teléfono son:
1. Tecla de llamada
2. Tecla de mensajería
3. Tecla de selección izquierda
4. Tecla de desplazamiento
5. Auricular
6. Cámara
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 6
Nokia 2720 Guía del usuario
7. Flash
8. Micrófono
9. Conector de auriculares
10. Tecla Llamada SOS/Asistente de
Google/búsqueda de Google. Si ha
definido el modo de accesibilidad como
activado, esta tecla envía una llamada
SOS. De lo contrario, la tecla activa el
Asistente de Google. El Asistente de
Google está disponible en mercados
e idiomas seleccionados. Donde no
esté disponible, la Búsqueda de Google
sustituirá al Asistente de Google.
11. Ranura de apertura de la carcasa trasera
12. Conector USB
13. Altavoz
14. Teclas de volumen
15. Tecla de selección derecha
16. Tecla Atrás
17. Tecla de encendido/Fin
18. Micrófono
Para desbloquear las teclas, abra el pliegue.
Evite tocar la zona de la antena cuando esta se encuentre en uso. El contacto con las antenas
afecta a la calidad de la comunicación y puede reducir la duración de la batería debido a que su
potencia es mayor durante el funcionamiento.
No conecte el dispositivo a productos que generan una señal de salida, ya que podría resultar
dañado. No conecte ninguna fuente de voltaje al conector de audio. Si conecta al conector de
audio un dispositivo o un manos libres externo no oficial, preste atención especial a los niveles
de volumen. El dispositivo tiene partes magnéticas. Por ello, es posible que atraiga materiales
metálicos. No ponga tarjetas de crédito ni otros medios de almacenamiento magnéticos cerca
del dispositivo, ya que podría borrarse la información que almacenan.
Es posible que algunos de los accesorios mencionados en esta guía del usuario se vendan por
separado, como el cargador, el manos libres o el cable de datos.
CONFIGURAR Y ENCENDER EL TELÉFONO
Aprenda a insertar la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería, y a encender el teléfono.
Nano-SIM
Importante: Este dispositivo está diseñado para utilizar solo una tarjeta nano-SIM (ver figura).
El uso de tarjetas SIM incompatibles puede dañar la tarjeta o el dispositivo y alterar los datos
almacenados en ella.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 7
Nokia 2720 Guía del usuario
Tarjetas de memoria MicroSD
Utilice únicamente tarjetas de memoria compatibles oficiales de este dispositivo. Las
tarjetas incompatibles pueden dañar la tarjeta y el dispositivo, así como corromper los datos
almacenados en la tarjeta.
Nota: Apague el dispositivo y desconecte el cargador y cualquier otro dispositivo antes de
extraer cualquier cubierta. Evite el contacto con los componentes electrónicos durante el
cambio de cubiertas. Almacene y use siempre el dispositivo con las cubiertas puestas.
Configurar el teléfono
1. Extraiga la carcasa trasera.
2. Si la batería está insertada, extráigala.
3. Deslice hacia la izquierda el soporte de
la tarjeta SIM y ábralo. Coloque la tarjeta
nano-SIM boca abajo en la ranura, cierre el
soporte y deslícelo hacia la derecha para
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 8
Nokia 2720 Guía del usuario
fijarlo en su sitio.
4. Si tiene un teléfono con doble SIM, deslice
el soporte de la tarjeta SIM2 hacia la
izquierda y ábralo. Coloque la tarjeta
nano-SIM boca abajo en la ranura SIM2,
cierre el soporte y deslícelo hacia la
derecha para fijarlo en su sitio. Ambas
tarjetas SIM se encuentran disponibles
al mismo tiempo cuando no se utiliza el
dispositivo. Sin embargo, cuando una
está activa, como cuando se realiza una
llamada, la otra puede no estar disponible.
5. Vuelva a colocar la batería.
6. Vuelva a colocar la carcasa posterior.
Insertar la tarjeta de memoria
1. Extraiga la carcasa trasera.
2. Si la batería está insertada, extráigala.
3. Deslice la tarjeta de memoria en la ranura
correspondiente.
4. Vuelva a colocar la batería.
5. Vuelva a colocar la carcasa posterior.
Encender el teléfono
Pulse y mantenga presionada la tecla de encendido hasta que el teléfono vibre.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 9
Nokia 2720 Guía del usuario
Seleccionar la tarjeta SIM que se va a utilizar
1. Pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Ajustes > Red y conectividad >
Gestor de SIM .
2. Para elegir la SIM que se va a utilizar para llamadas, seleccione Llamadas salientes y, a
continuación, seleccione SIM1 o SIM2 .
3. Para elegir la SIM que se va a utilizar para mensajes, seleccione Mensajes salientes y, a
continuación, seleccione SIM1 o SIM2 .
4. Para elegir la SIM que se va a utilizar para datos móviles, seleccione Datos y, a
continuación, seleccione SIM1 o SIM2 .
Sugerencia: Para diferenciar las tarjetas SIM, denomínelas de una manera descriptiva. En
los ajustes de Gestor de SIM , seleccione cada tarjeta SIM, escriba el nombre y seleccione
Guardar .
CARGAR EL TELÉFONO
El teléfono nuevo se suministra con la batería parcialmente cargada de fábrica, pero
posiblemente necesite recargarla antes de utilizarlo.
Cargar la batería
1. Enchufe el cargador en una toma de pared.
2. Conecte el cargador al teléfono. Una vez finalizada la carga, primero desconecte el cargador
del teléfono y, después, de la toma de pared.
Si la batería está totalmente descargada, pueden transcurrir algunos minutos para que se
muestre el indicador de carga.
Sugerencia: Puede utilizar la carga mediante USB cuando no haya tomas de pared
disponibles. Los datos se pueden transferir mientras se carga el dispositivo. La eficiencia
de alimentación de la carga mediante USB varía mucho y es posible que la carga tarde en
comenzar, y que el dispositivo también tarde en empezar a funcionar. Asegúrese de que el
ordenador esté encendido.
Ahorrar energía
Para ahorrar energía:
1. Cargue de forma inteligente: cargue
siempre la batería completamente.
2. Seleccione solamente los sonidos que
necesite: silencie los sonidos innecesarios,
como los sonidos del teclado.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 10
Nokia 2720 Guía del usuario
3. Utilice auriculares con cable en lugar del
altavoz.
4. Cambie la configuración de la pantalla del
teléfono: configure la pantalla del teléfono
para que se apague después de un corto
período de tiempo.
5. Baje el brillo de la pantalla.
6. Si procede, utilice las conexiones del
teléfono, como el Bluetooth, de forma
selectiva: active las conexiones solo
cuando vaya a utilizarlas.
7. Desactive la zona Wi-Fi cuando no necesite
compartir Internet.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 11
Nokia 2720 Guía del usuario
4 Aspectos básicos
EXPLORAR EL TELÉFONO
Abrir la lista de aplicaciones
Pulse la tecla de desplazamiento.
Abrir una aplicación o seleccionar una función
Desplácese hasta la aplicación o función y seleccione SELECCIONAR .
Volver a la vista anterior
Pulse la tecla atrás.
Volver a la pantalla de inicio
Pulse la tecla fin.
CAMBIAR EL VOLUMEN
Subir o bajar el volumen
¿Tiene dificultad para oír el teléfono en entornos ruidosos o las llamadas tienen un volumen
demasiado alto? Puede ajustar el volumen como desee.
Para cambiar el volumen durante una llamada, pulse las teclas de volumen.
Para cambiar el volumen de sus aplicaciones de soportes, tonos de llamada, alertas y alarmas,
pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Ajustes . Desplácese a la derecha hasta
Personalización y seleccione Sonido > Volumen .
Para cambiar el volumen cuando esté escuchando radio o música, seleccione Opciones >
Volumen .
ESCRIBIR TEXTO
Escribir con el teclado es sencillo y divertido.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 12
Nokia 2720 Guía del usuario
Escribir mediante el teclado
Pulse una tecla varias veces hasta que aparezca una letra.
Para escribir en un espacio pulse 0 .
Para insertar un carácter especial o una marca de puntuación, pulse * .
Para cambiar entre mayúscula y minúscula, pulse # varias veces.
Para escribir un número, mantenga presionada una tecla numérica.
El método de escritura puede variar según la aplicación.
CAMBIAR EL TAMAÑO DE TEXTO
Agrandar el texto
¿Desea ver un tamaño de texto más grande en la pantalla?
1. Pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Ajustes .
2. Desplácese hasta Dispositivo y seleccione Accesibilidad > Texto grande > Activado .
MODO DE ACCESIBILIDAD
Con el modo de accesibilidad, el texto que aparece en pantalla es más grande, las alarmas
son más fuertes y la tecla del asistente de Google se transforma en una tecla de Llamada
SOS. Si no activó el modo de accesibilidad durante la configuración del teléfono, pulse la tecla
de desplazamiento para abrir la lista de aplicaciones y seleccione Ajustes > Dispositivo >
Modo de accesibilidad > Activado .
Añadir detalles ICE
Para hacer llamadas SOS, debe añadir sus datos ICE (en caso de emergencia). Para añadir
sus datos personales, pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Ajustes > Dispositivo
> Información ICE . Para definir los contactos a quienes se realizará la llamada SOS, pulse la
tecla de desplazamiento y seleccione Ajustes > Dispositivo > Información ICE > Opciones
> Crear contacto ICE . Tenga en cuenta que no puede utilizar números de llamadas de
emergencia oficiales como contactos ICE.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 13
Nokia 2720 Guía del usuario
Hacer una llamada SOS
Una vez que haya activado el modo de accesibilidad y añadido un contacto ICE, podrá hacer
llamadas SOS. Para hacer una llamada, mantenga presionada la tecla de llamada SOS durante
tres segundos o bien pulse rápidamente la tecla de llamada SOS dos veces. El teléfono llamará
a su primer contacto ICE. Si el contacto no responde en 25 segundos, el teléfono llamará al
contacto siguiente y continuará llamando a sus contactos 10 veces hasta que alguno responda,
o bien hasta que usted pulse la tecla fin.
Nota: Cuando se atiende la llamada SOS, el teléfono entra en modo manos libres. No acerque
el teléfono al oído pues el volumen puede ser muy alto.
Enviar un mensaje SOS
Puede seleccionar el envío de un mensaje SOS si nadie atiende su llamada SOS. Pulse la tecla de
desplazamiento y seleccione Ajustes > Dispositivo > Modo de accesibilidad > Llamada SOS
> Mensaje SOS > Activado . Para editar el mensaje predefinido, seleccione Mensaje SOS >
Editar .
Tip: Para mantener activo el modo de accesibilidad, pero sin hacer llamadas SOS, pulse la
tecla de desplazamiento y seleccione Ajustes > Dispositivo > Modo de accesibilidad >
Llamada SOS > Desactivado .
ASISTENTE DE GOOGLE
El asistente de Google solamente está disponible en los mercados e idiomas seleccionados.
Donde no esté disponible, el buscador de Google sustituirá al asistente de Google. Compruebe
disponibilidad en https://support.google.com/assistant. El asistente de Google puede
ayudarle a buscar información en línea, traducir palabras y oraciones, y crear notas y citas en
el calendario, por ejemplo.
Usar la tecla del asistente de Google
Si no tiene activado el modo de accesibilidad, la tecla de llamadas SOS funciona como la tecla
del asistente de Google.
Para utilizar el asistente de Google, mantenga presionada durante tres segundos la tecla del
asistente de Google y siga las instrucciones de la pantalla.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 14
Nokia 2720 Guía del usuario
5 Conectar con amigos y familia
LLAMADAS
Hacer una llamada
Aprenda a hacer una llamada con el nuevo teléfono.
1. Teclee el número de teléfono. Para teclear el carácter +, que se utiliza para llamadas
internacionales, pulse * dos veces.
2. Pulse . Si se le solicita, seleccione la SIM que va a utilizar.
Finalizar una llamada
Para finalizar una llamada, pulse la tecla fin o bien cierre el pliegue.
Responder a una llamada
Pulse .
CONTACTOS
Añadir contacto
Guarde y organice los números de teléfono de sus contactos.
1. Pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Contactos .
2. Seleccione Nuevo y si desea guardar el contacto en la memoria del teléfono o en la tarjeta
SIM.
3. Escriba el nombre y el número de teléfono del contacto.
4. Seleccione GUARDAR .
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 15
Nokia 2720 Guía del usuario
Transferir contactos del teléfono antiguo
Para añadir contactos desde su cuenta Gmail o Outlook o bien desde la tarjeta de memoria
al teléfono nuevo, seleccione Contactos > Opciones > Ajustes > Importar y la opción que
corresponda.
Para añadir contactos del teléfono antiguo con Bluetooth®:
1. En el teléfono nuevo, seleccione Ajustes > Red y conectividad > Bluetooth > Activado .
2. Active Bluetooth en el teléfono antiguo y envíe los contactos necesarios al teléfono nuevo
mediante Bluetooth.
3. En el teléfono nuevo, acepte la solicitud de transferencia.
4. En la pantalla de inicio, seleccione Avisos > Archivos recibidos > Importar .
Llamar a un contacto
Puede llamar a un contacto directamente desde la lista de contactos.
1. Pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Contactos .
2. Desplácese a un contacto y pulse .
ENVIAR MENSAJES
Escribir y enviar mensajes
1. Pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Mensajes > Nuevo .
2. En el campo A, pulse # dos veces para poder introducir número y, a continuación, escriba un
número de teléfono o seleccione Añadir para añadir un contacto de la lista.
3. Escriba el mensaje. Para eliminar un carácter, pulse la tecla atrás.
4. Seleccione Enviar . Si se le solicita, seleccione la SIM que va a utilizar.
ENVIAR CORREO
Puede utilizar el teléfono para leer un correo y responder al mismo sobre la marcha.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 16
Nokia 2720 Guía del usuario
Añadir una cuenta de correo
Cuando utilice por primera vez la aplicación de Email, se le pedirá que configure la cuenta de
email.
1. Pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Email .
2. Seleccione Siguiente y escriba su nombre y dirección de correo electrónico.
3. Seleccione Siguiente y escriba su contraseña.
Escribir un email
1. Pulse la tecla de desplazamiento y
seleccione Email .
2. Seleccione Redactar .
3. En el campo Para , escriba una dirección
de correo electrónico.
4. Escriba el asunto del mensaje y el correo.
5. Seleccione Enviar .
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 17
Nokia 2720 Guía del usuario
6 Personalizar el teléfono
CAMBIAR LOS TONOS
Puede seleccionar un nuevo tono de llamada.
Cambiar el tono de las llamadas
1. Pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Ajustes .
2. Desplácese a la derecha hasta Personalización y seleccione Sonido > Tonos >
Tonos de llamada .
3. Desplácese hasta un tono de llamada y pulse la tecla de desplazamiento.
CAMBIAR EL ASPECTO DE LA PANTALLA DE INICIO
Puede modificar el aspecto del teléfono con fondos de pantalla.
Seleccionar un fondo de pantalla nuevo
Puede modificar la imagen de fondo de la pantalla de inicio con los fondos de pantalla.
1. Pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Ajustes .
2. Desplácese a la derecha hasta Personalización y seleccione Pantalla > Fondo de pantalla .
3. Seleccione Cámara si desea sacar una foto para el fondo de pantalla o Galería para elegir
una de las fotos guardadas en el teléfono como fondo de pantalla.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 18
Nokia 2720 Guía del usuario
7 Cámara
FOTOS
No se requiere una cámara de fotos adicional pues el teléfono dispone de todo lo necesario
para capturar recuerdos.
Hacer una foto
Capture los mejores momentos con la cámara del teléfono.
1. Para activar la cámara, pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Cámara .
2. Para sacar una foto, pulse la tecla de desplazamiento.
Sacar fotos con un temporizador
¿Quiere tener tiempo suficiente para salir en la foto también? Pruebe el temporizador.
1. Pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Cámara .
2. Seleccione Opciones , desplácese hacia la derecha hasta Temporizador y seleccione el
tiempo.
3. Pulse la tecla de desplazamiento para sacar la foto.
Ver una foto hecha
Para ver la foto inmediatamente después de hacerla, seleccione Nuevo > > Fotos >
Capturadas . Para ver la foto en otro momento, en la cámara seleccione > Fotos >
Capturadas .
Para ver la foto inmediatamente después de sacarla, seleccione Vista previa . Para ver la foto
más tarde, en la página de inicio pulse la tecla de desplazamiento para y seleccione Galería .
VÍDEOS
No se requiere una videocámara adicional: puede grabar sus recuerdos en vídeo con el
teléfono.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 19
Nokia 2720 Guía del usuario
Grabar un vídeo
Además de hacer fotos, con el teléfono también puede grabar vídeos.
1. Pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Cámara .
2. Para iniciar la grabación, desplácese hacia la derecha y pulse la tecla de desplazamiento.
3. Para detener la grabación, pulse la tecla de desplazamiento.
Ver el vídeo grabado
Para ver el vídeo inmediatamente después de grabarlo, seleccione Vista previa . Para ver el
vídeo más tarde, en la página de inicio pulse la tecla de desplazamiento para y seleccione
Vídeo .
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 20
Nokia 2720 Guía del usuario
8 Internet y conectividad
NAVEGAR POR LA WEB
Conectarse a Internet
Póngase al día con las noticias y visite sus páginas web favoritas mientras se desplaza.
1. Pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Navegador .
2. Seleccione Buscar .
3. Escriba una dirección web y seleccione Ir .
4. Utilice la tecla de desplazamiento para mover el cursor del ratón en el navegador.
Borrar el historial de navegación
1. Pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Ajustes .
2. Desplácese hacia la derecha a Seguridad y privacidad y seleccione
Privacidad en la navegación .
3. Seleccione Borrar historial de navegación .
BLUETOOTH®
Conecte el teléfono por Bluetooth con otros dispositivos.
Activar Bluetooth
1. Pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Ajustes > Red y conectividad > Bluetooth .
2. Establezca Bluetooth como Activado .
3. Seleccione Dispositivos cercanos para buscar un dispositivo nuevo o bien
Dispositivos vinculados para buscar un dispositivo que ya haya vinculado con su teléfono.
WI-FI
Conecte el teléfono por Bluetooth con otros dispositivos.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 21
Nokia 2720 Guía del usuario
Activar Wi-Fi
1. Pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Ajustes > Red y conectividad > Wi-Fi .
2. Establezca Wi-Fi como Activado .
3. Seleccione Redes disponibles y la red que desee, introduzca la contraseña si es necesaria y
seleccione Conectar .
Utilizar el teléfono como zona Wi-Fi
¿Necesita conectar su portátil a la red? Puede utilizar el teléfono como zona Wi-Fi.
1. Pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Ajustes > Red y conectividad >
Compartir Internet .
2. Si tiene un teléfono con SIM dual, seleccione la tarjeta SIM que va a utilizar para compartir.
3. Active Zona Wi-Fi .
Ahora, por ejemplo, active Wi-Fi en el portátil y conéctelo a la zona Wi-Fi del teléfono.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 22
Nokia 2720 Guía del usuario
9 Música y vídeos
REPRODUCTOR DE MÚSICA
El reproductor de música permite escuchar los archivos MP3 de música.
Escuchar música
1. Pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Música .
2. Seleccione si desea ver sus listas de reproducción, artistas, álbumes o canciones.
3. Desplácese hasta una canción y seleccione Reproductor .
Sugerencia: Para establecer una canción como tono de llamada, desplácese hacia la derecha a
Canciones y seleccione Opciones > Guardar como tono .
ESCUCHAR LA RADIO
¿Ha encontrado una buena emisora de radio? ¡Escúchela?
Buscar emisoras de radio
Para escuchar la radio, debe conectar unos auriculares compatibles. Los auriculares funcionan
como antena. Sugerencia para identificar y solucionar problemas: si la radio no funciona,
asegúrese de que los auriculares estén conectados correctamente.
Pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Radio FM > Encender .
Para buscar todas las emisoras de radio disponibles, seleccione Emisoras > Opciones >
Escanear emisoras .
Para guardar una emisora de radio, seleccione Emisoras > Opciones > Añadir a Favoritos .
Para cambiar a una emisora guardada, seleccione Emisoras > Favoritos y la emisora.
Para ajustar el volumen, seleccione Opciones > Volumen .
Para desactivar la radio, seleccione Desactivar .
Sugerencia: Para escuchar una emisora de radio con los altavoces del teléfono, seleccione
Opciones > Cambiar a altavoz . Mantenga los auriculares conectados.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 23
Nokia 2720 Guía del usuario
REPRODUCTOR DE VÍDEO
Vea sus vídeos favoritos dondequiera que esté.
Reproducir un vídeo
1. Pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Vídeo .
2. Desplácese al vídeo que desee ver y pulse la tecla de desplazamiento.
3. Pulse la tecla de desplazamiento para pausar y reanudar la reproducción durante el vídeo.
Para ver el vídeo en pantalla completa, seleccione Pantalla completa .
Para ajustar el volumen, seleccione Opciones > Volumen .
Para compartir el vídeo con un amigo, seleccione Opciones > Compartir y, a continuación, si
desea compartir por correo electrónico, mensajes o Bluetooth.
Sugerencia: No todos los formatos de vídeo son compatibles.
GRABADORA
Grabar un clip de sonido
1. Pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Grabadora .
2. Para grabar, seleccione Nuevo y pulse la tecla de desplazamiento.
3. Para detener la grabación, seleccione Hecho .
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 24
Nokia 2720 Guía del usuario
10 Organizar el día
RELOJ
Aprenda a utilizar el reloj y las alarmas para llegar puntual.
Configurar una alarma
¿No tiene reloj? Utilice el teléfono como alarma.
1. Pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Reloj .
2. Seleccione Nuevo > Hora y utilice la tecla de desplazamiento para configurar la hora.
También puede establecer la alarma para que se repita y cambiar el sonido de la alarma.
3. Si es necesario, un nombre a la alarma.
4. Seleccione Guardar .
Si necesita una alarma a la misma hora de manera frecuente, pero no quiere establecerla para
que se repita, desplácese a la alarmar y seleccione Activar . La alarma sonará a la hora que
haya especificado.
Temporizador de cuenta atrás
Si necesita configurar un aviso, pero no desea crear una alarma, utilice el temporizador de
cuenta atrás. Por ejemplo, puede cronometrar algo que esté cocinando en la cocina.
1. Pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Reloj .
2. Desplácese hacia la derecha a Temporizador .
3. Seleccione Establecer y utilice la tecla de desplazamiento para establecer la hora
necesaria.
4. Seleccione Iniciar .
Cronómetro
1. Pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Reloj .
2. Desplácese a la derecha y seleccione Cronómetro y, a continuación, Iniciar .
3. Seleccione Vuelta cuando se haya completado una vuelta.
Para detener el cronómetro, seleccione Pausar > Restablecer .
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 25
Nokia 2720 Guía del usuario
CALENDARIO
¿Necesita recordar un evento? Añádalo al calendario.
Añadir un recordatorio de calendario
1. Pulse la tecla de desplazamiento y
seleccione Calendario > CALENDARIO .
2. Desplácese hasta la fecha que desee y
seleccione Añadir .
3. Introduzca los detalles del evento.
4. Seleccione si desea añadir un recordatorio
del evento.
5. Seleccione Guardar .
CALCULADORA
Aprenda a sumar, restar, multiplicar y dividir con la calculadora del teléfono.
Hacer un cálculo
1. Pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Calculadora .
2. Introduzca el primer factor del cálculo, utilice la tecla de desplazamiento para seleccionar la
operación e introduzca el segundo factor.
3. Pulse la tecla de desplazamiento para obtener el resultado del cálculo.
NOTAS
Escribir una nota
1. Pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Notas > Nuevo .
2. Escriba una nota y seleccione Guardar .
Para compartir la nota, seleccione Opciones > Compartir y el método para compartir.
CONVERSOR
¿Necesita convertir grados Celsius a Fahrenheit o centímetros a pulgadas? Utilice el conversor.
Convertir medidas
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 26
Nokia 2720 Guía del usuario
1. Pulse la tecla de desplazamiento y
seleccione Conversor de unidades .
2. Seleccione el tipo de conversión.
3. Pulse la tecla de desplazamiento para
abrir una lista de medidas disponibles y
seleccione desde la cual desee convertir.
4. Desplácese a la segunda medida, pulse
la tecla de desplazamiento y seleccione
la medida a la cual desea realizar la
conversión.
5. Utilice las teclas de números para
introducir el valor que desea convertir.
El conversor muestra el valor convertido
automáticamente.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 27
Nokia 2720 Guía del usuario
11 Copiar contenido y comprobar la memoria libre
COPIAR CONTENIDO
Copie contenido creado por usted entre el teléfono y el ordenador.
Copiar contenido entre el teléfono y el ordenador
Para copiar contenido desde la memoria del teléfono, debe haber una tarjeta de memoria
insertada en el teléfono.
1. Pulse la tecla de desplazamiento y
seleccione Ajustes .
2. Desplácese a la derecha hasta
Almacenamiento y establezca
Almacenamiento USB como Activado .
3. Conecte el teléfono a un ordenador
compatible con un cable USB compatible.
4. En el ordenador, abra un administrador
de archivos, como Windows Explorer, y
busque el teléfono. Puede ver el contenido
almacenado en su teléfono y en la tarjeta
de memoria, si está insertada.
5. Arrastre y suelte elementos entre el
teléfono y el ordenador.
GESTOR DE ARCHIVOS
¿Necesita encontrar rápidamente esos archivos importantes? Abra el Gestor de archivos.
Buscar archivos
Para buscar rápidamente los archivos, pulse la tecla de desplazamiento y seleccione
Gestor de archivos . Para buscar elementos en el teléfono, seleccione Interno . Para buscar
elementos en la tarjeta de memoria, seleccione Tarjeta SD .
MEMORIA
Cuando lo necesite, puede comprobar cuánta memoria ha utilizado y cuánta queda libre en el
teléfono.
Comprobar la cantidad de memoria libre y en uso
1. Pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Ajustes .
2. Desplácese a la derecha hasta Almacenamiento y marque Medios y Datos de la aplicación
para saber cuánta memoria se ha consumido y cuánta queda disponible.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 28
Nokia 2720 Guía del usuario
12 Seguridad y privacidad
AJUSTES DE SEGURIDAD
Puede editar la configuración de seguridad disponible.
Comprobar los permisos de las aplicaciones
1. Pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Ajustes .
2. Desplácese hacia la derecha a Seguridad y privacidad y seleccione
Permisos de la aplicación .
3. Seleccione una aplicación para consultar la clase de permisos que solicita. Puede otorgar o
denegar permisos.
Administrar los ajustes de privacidad de Internet
1. Pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Ajustes .
2. Desplácese hacia la derecha a Seguridad y privacidad y seleccione
No quiero ser rastreado .
3. Seleccione si desea permitir que los sitios web rastreen su navegación.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 29
Nokia 2720 Guía del usuario
13 Información de seguridad y del producto
PARA SU SEGURIDAD
Lea estas sencillas directrices. De no hacerlo, podría exponerse a situaciones peligrosas o
contravenir las leyes y normas locales. Para obtener más información, lea la guía del usuario
completa.
APAGAR EN ZONAS RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo cuando no esté permitido el uso de teléfonos móviles o cuando pueda
causar interferencia o peligro, por ejemplo, en una aeronave, en hospitales o cerca de equipos
médicos, combustibles, productos químicos o áreas donde se realizan explosiones. Respete
todas las instrucciones en zonas restringidas.
LA SEGURIDAD EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar con el vehículo
mientras conduce. Su principal prioridad durante la conducción deberá ser la seguridad en la
carretera.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 30
Nokia 2720 Guía del usuario
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos inalámbricos pueden sufrir interferencias que podrían afectar al
rendimiento.
SERVICIO AUTORIZADO
El producto solo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico autorizado.
BATERÍAS, CARGADORES Y OTROS ACCESORIOS
Utilice solo baterías, cargadores y otros accesorios que haya aprobado HMD Global Oy para
este dispositivo. No conecte productos que sean incompatibles.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 31
Nokia 2720 Guía del usuario
MANTENGA SECO EL DISPOSITIVO
Si el dispositivo es resistente al agua, consulte su clasificación IP para obtener información más
detallada.
PROTEJA SUS OÍDOS
Para prevenir posibles lesiones auditivas, no escuche a volúmenes altos durante periodos
prolongados. Proceda con precaución al mantener el dispositivo cerca del oído mientras el
altavoz está en uso.
SAR
Este dispositivo cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia cuando se
utiliza tanto en la posición normal junto al oído como cuando se encuentra al menos a 5mm
del cuerpo. Puede consultar los valores máximos específicos de la SAR en la sección de
información sobre certificaciones de la tasa específica de absorción (SAR) de esta guía del
usuario. Para obtener más información, vaya a www.sar-tick.com.
Cuando utilice el dispositivo cerca del cuerpo con una funda protectora, una pinza de cinturón
u otro tipo de dispositivo de sujeción, es aconsejable que este medio de sujeción no contenga
metales. Además, debe estar separado del cuerpo como mínimo la distancia indicada
anteriormente. Tenga en cuenta que los dispositivos móviles pueden estar transmitiendo
incluso si no está haciendo una llamada de voz.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 32
Nokia 2720 Guía del usuario
SERVICIOS Y COSTES DE RED
Para utilizar determinadas funciones y servicios, y descargar contenido (incluidos los
elementos gratuitos) se necesita una conexión de red. Esto puede provocar la transferencia de
grandes cantidades de datos, lo cual puede resultar en costes de datos. Es posible que también
necesite suscribirse a otras funciones.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Importante: No garantiza que las conexiones funcionen en todas las condiciones. Nunca
confíe únicamente en un teléfono inalámbrico de cualquier tipo para sus comunicaciones
esenciales, como emergencias médicas.
Antes de hacer una llamada:
Encienda el teléfono.
Si la pantalla y el teclado del teléfono están bloqueados, desbloquéelos.
Diríjase a un lugar donde la intensidad de la señal sea adecuada.
1. Pulse la tecla de fin varias veces hasta que aparezca la pantalla de inicio.
2. Escriba el número de emergencia oficial de su ubicación actual. Los números de llamada de
emergencia varían geográficamente.
3. Pulse la tecla de llamada.
4. Facilite la información necesaria de la forma más exacta posible. No termine la llamada
hasta que no reciba permiso para ello.
También es posible que deba hacer lo siguiente:
Inserte una tarjeta SIM en el teléfono.
Si el teléfono le pide un código PIN, escriba el número de emergencia oficial de su ubicación
actual y pulse la tecla de llamada.
Desactive las restricciones de llamadas en su teléfono, como la restricción de llamadas, la
marcación fija o el grupo de usuarios cerrado.
CUIDAR EL DISPOSITIVO
Maneje con cuidado el dispositivo, la batería, el cargador y los accesorios. Las siguientes
sugerencias le ayudan a mantener su dispositivo operativo.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 33
Nokia 2720 Guía del usuario
Mantenga seco el dispositivo. La lluvia,
la humedad y los líquidos de todo tipo
pueden contener minerales que pueden
oxidar los circuitos electrónicos.
No utilice ni guarde el dispositivo en
lugares sucios o con polvo.
No guarde el dispositivo en lugares con
temperaturas altas. Las temperaturas
elevadas pueden dañar el dispositivo o la
batería.
No guarde el dispositivo en lugares
con temperaturas frías. Al volver a la
temperatura normal, se puede generar
humedad dañina en el interior del
dispositivo.
Abra el dispositivo siembre de acuerdo con
las instrucciones que figuran en esta guía
del usuario.
Las modificaciones no autorizadas pueden
dañar el dispositivo y pueden constituir
una infracción de la normativa sobre
dispositivos de radio.
No deje caer, golpee ni mueva
bruscamente el dispositivo o la batería.
Si se manipula con brusquedad, podría
estropearse.
Utilice únicamente un paño suave, limpio
y seco para limpiar la superficie del
dispositivo.
No pinte el dispositivo. La pintura puede
impedir que funcione correctamente.
Mantenga el dispositivo alejado de imanes
y campos magnéticos.
Para mantener sus datos importantes
seguros, almacénelos al menos en dos
lugares distintos, como un dispositivo, una
tarjeta de memoria o un ordenador, o bien
anote la información importante.
Durante un funcionamiento prolongado, el dispositivo puede calentarse. En la mayoría de
casos, esto es normal. Para evitar un calentamiento excesivo, el dispositivo puede reducir
su velocidad, cerrar aplicaciones, interrumpir la carga y, si es necesario, apagarse de forma
automática. Si el dispositivo no funciona correctamente, llévelo al servicio de reparación
autorizado más próximo.
RECICLAR
Deposite siempre todos los materiales de embalaje, baterías y productos electrónicos usados
en puntos de recogida especializados. De este modo contribuye a evitar la eliminación
incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje de materiales. Los productos eléctricos y
electrónicos contienen muchos materiales de valor, como metales (por ejemplo, cobre,
aluminio, acero y magnesio) y metales preciosos (como oro, plata y paladio). Todos los
materiales del dispositivo pueden recuperarse en forma de materias y energía.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 34
Nokia 2720 Guía del usuario
SÍMBOLO DEL CONTENEDOR CON RUEDAS TACHADO
Símbolo del contenedor con ruedas tachado
El símbolo del contenedor con ruedas tachado que aparece en el producto, la batería, la
documentación o el paquete de ventas, le recuerda que todos los productos electrónicos y
eléctricos y las baterías deben ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida.
No deseche estos productos como residuos municipales generales: llévelos a reciclar. Para
conocer cuál es el punto de reciclaje más cercano, consulte con la autoridad local encargada
de la gestión de residuos.
INFORMACIÓN DE LA BATERÍA Y EL CARGADOR
Información de seguridad sobre el uso de baterías y cargadores
Para desconectar los cargadores o los accesorios, sujete el conector y tire de él, no del cable.
Cuando no esté utilizando el cargador, desconéctelo. Si no se utiliza una batería totalmente
cargada, esta pierde su carga por sola transcurrido un tiempo.
Procure mantener la batería siempre entre 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F) para obtener un
rendimiento óptimo. Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la duración de
la batería. Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar
temporalmente. Pueden producirse cortocircuitos accidentales si un objeto metálico entra en
contacto con las bandas metálicas de la batería. De hacerlo, la batería o el otro objeto podrían
quedar dañados.
No arroje las baterías al fuego para desecharlas, ya que podrían explotar. Cumpla la normativa
local. Recicle siempre que sea posible. No las tire a la basura doméstica.
No desmonte, corte, aplaste, doble, perfore o dañe de ningún otro modo la batería. Si se
observan pérdidas en la batería, evite que el líquido entre en contacto con los ojos o con la
piel. Si el contacto ya se ha producido, limpie inmediatamente la piel o los ojos con agua, o
solicite asistencia médica. No modifique ni intente introducir objetos extraños en la batería;
tampoco la sumerja ni la exponga al agua u otros líquidos. Las baterías pueden explotar si
están dañadas.
Utilice la batería y el cargador únicamente para los fines especificados. Un uso inadecuado o
la utilización de baterías o cargadores no aprobados o no compatibles, puede suponer riesgos
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 35
Nokia 2720 Guía del usuario
de incendios, explosiones u otros peligros, además de invalidar cualquier tipo de aprobación
o garantía. Si cree que la batería o el cargador están dañados, llévelos a un centro de servicio
o al distribuidor del teléfono antes de seguir utilizándolos. No utilice nunca un cargador o
una batería dañados. No utilice el cargador al aire libre. No cargue el dispositivo durante una
tormenta eléctrica.
NIÑOS
El dispositivo y sus accesorios no son juguetes. Pueden contener piezas pequeñas.
Manténgalos fuera del alcance de niños pequeños.
DISPOSITIVOS MÉDICOS
Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir con
el funcionamiento de los dispositivos médicos que no estén debidamente protegidos.
Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico para determinar si está
correctamente protegido contra la radiación externa.
DISPOSITIVOS MÉDICOS IMPLANTADOS
Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de dispositivos médicos implantados
recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15,3 centímetros (6 pulgadas) de
distancia entre un dispositivo inalámbrico y el dispositivo médico. Las personas con tales
dispositivos implantados deben tener en cuenta las siguientes indicaciones:
Mantenga siempre el dispositivo
inalámbrico a una distancia superior a 15,3
centímetros del dispositivo médico.
No transporte el dispositivo inalámbrico en
un bolsillo que se encuentre a la altura del
pecho.
Utilice el dispositivo inalámbrico en oído
del lado opuesto al dispositivo médico.
Apague el dispositivo inalámbrico si hay
motivos para sospechar que se está
produciendo alguna interferencia.
Siga las indicaciones del fabricante del
dispositivo médico implantado.
Si tiene alguna duda sobre cómo utilizar el dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico
implantado, consulte con su proveedor de productos médicos.
OÍDO
Advertencia: Cuando utilice el manos libres, la capacidad de escuchar sonidos en espacios
abiertos puede verse afectada. No utilice auriculares en circunstancias que puedan poner en
peligro su seguridad.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden interferir con ciertos audífonos.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 36
Nokia 2720 Guía del usuario
PROTEGER EL DISPOSITIVO FRENTE A CONTENIDO PERJUDICIAL
El dispositivo puede estar expuesto a virus y otro contenido perjudicial. Adopte las siguientes
precauciones:
Tenga cuidado al abrir mensajes, Pueden
contener software malicioso o pueden
dañar el dispositivo u ordenador de otra
forma.
Sea prudente al aceptar solicitudes de
conectividad, al navegar por Internet
o al descargar contenido. No acepte
conexiones Bluetooth que provengan de
fuentes que no sean de confianza.
Instale y utilice servicios y software
únicamente de fuentes de confianza y
que ofrezcan una seguridad y protección
adecuadas.
Instale un antivirus u otro software de
seguridad en el dispositivo y en cualquier
ordenador conectado. Utilice únicamente
una aplicación de antivirus de cada vez. El
uso de varias aplicaciones puede afectar
al rendimiento y el funcionamiento del
dispositivo o el ordenador.
Si accede a favoritos o enlaces
preinstalados de sitios de Internet
de terceros, tome las precauciones
necesarias. HMD Global no se asume
ninguna responsabilidad relacionada con
estos sitios.
VEHÍCULOS
Las señales de radio pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos que no estén
debidamente instalados o protegidos. Si desea más información, consulte al fabricante
de su vehículo o de su equipo. Los dispositivos solo los puede instalar en un vehículo
personal autorizado. Una instalación incorrecta puede resultar peligrosa y anular la garantía.
Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté
correctamente montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte materiales
inflamables o explosivos en el mismo compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o
a accesorios. No coloque el dispositivo ni los accesorios sobre la zona de despliegue del airbag.
ENTORNOS POTENCIALMENTE EXPLOSIVOS
Apague el dispositivo en entornos con elementos potencialmente explosivos, como en las
proximidades de surtidores de gasolina. Una chispa podría causar una explosión o un incendio
que podría provocar heridas físicas o la muerte. Respete las restricciones en zonas con
combustibles, instalaciones químicas o donde se realicen explosiones. Es posible que las zonas
con un entorno potencialmente explosivo no lo indiquen con claridad. Estas zonas incluyen
los lugares donde se le indica que apague el motor del vehículo, debajo de la cubierta de los
barcos, en las instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y allí
donde la atmósfera contenga productos químicos o partículas como granos, polvo o polvos
metálicos. Consulte con los fabricantes de vehículos que utilicen gas licuado de petróleo (como
propano o butano) si este dispositivo se puede utilizar con seguridad cerca de estos vehículos.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 37
Nokia 2720 Guía del usuario
INFORMACIÓN SOBRE LA CERTIFICACIÓN DE LA TASA ESPECÍFICA DE
ABSORCIÓN (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia.
El dispositivo móvil es un dispositivo radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para
no superar los límites de exposición a las ondas de radio (campos electromagnéticos de
radiofrecuencia) recomendados por las directrices internacionales de la organización científica
independiente ICNIRP. Estas directrices incorporan importantes márgenes de seguridad
pensados para garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad
o estado de salud. Las directrices de exposición se basan en la tasa específica de absorción
(SAR), que es una expresión de la cantidad de potencia de radiofrecuencia (RF) que llega a la
cabeza o el cuerpo cuando el dispositivo está transmitiendo. El límite de SAR establecido por la
ICNIRP para dispositivos móviles es de 2,0W/Kg de media sobre 10 gramos de tejido corporal.
Las pruebas de la SAR se llevan a cabo con el dispositivo en posiciones de funcionamiento
estándar, mientras el dispositivo transmite al máximo nivel certificado de potencia en todas
las bandas de frecuencia.
Consulte www.nokia.com/phones/sar para obtener el valor SAR máximo del dispositivo.
Este dispositivo cumple las directrices de exposición a RF cuando se sostiene junto al oído o
cuando se coloca como mínimo a 1,5 centímetros del cuerpo. Cuando utilice el dispositivo
cerca del cuerpo con una funda protectora, una pinza de cinturón u otro tipo de dispositivo de
sujeción, es aconsejable que este medio de sujeción no contenga metales. Además, debe estar
separado del cuerpo como mínimo la distancia indicada anteriormente.
Para enviar datos o mensajes, se necesita una buena conexión a la red. El envío se puede
retrasar hasta que esta conexión esté disponible. Siga las instrucciones anteriores sobre las
distancias de separación hasta que el envío haya finalizado.
En el uso general, los valores de la SAR son considerablemente inferiores a los valores
indicados anteriormente. Esto se debe a que la potencia operativa de su móvil se reduce
cuando no se necesita toda la potencia para realizar la llamada. Gracias a ello, se aumenta la
eficacia del sistema y se reducen al mínimo las interferencias en la red. Cuanto menor sea la
salida de potencia, menor será el valor de la SAR.
Los modelos de dispositivo pueden tener distintas versiones y más de un valor. Con el tiempo,
pueden producirse cambios en los componentes y el diseño, algunos de los cuales pueden
afectar a los valores de SAR.
Para obtener más información, vaya a www.sar-tick.com. Tenga en cuenta que los dispositivos
móviles pueden estar transmitiendo incluso si no está haciendo una llamada de voz.
La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha declarado que la información científica actual
no prescribe la necesidad de seguir precauciones especiales cuando se utilizan dispositivos
móviles. Si desea reducir el nivel de exposición, la OMS recomienda que limite el uso o que
utilice un kit de manos libres para mantener el dispositivo alejado de la cabeza y el cuerpo. Para
obtener más información, explicaciones y opiniones sobre la exposición a la radiofrecuencia,
visite el sitio web de la OMS en www.who.int/peh-emf/en.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 38
Nokia 2720 Guía del usuario
ACERCA DE LA GESTIÓN DE DERECHOS DIGITALES
Cuando utilice este dispositivo, deberá respetar la legislación en vigor, así como las costumbres
locales, la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas, incluidos los derechos
de autor. La protección de los derechos de autor puede prohibir la realización de copias o
modificaciones, y la transferencia de fotos, música y otro contenido.
DERECHOS DE AUTOR Y OTROS AVISOS
Derechos de autor y otros avisos
La disponibilidad de los productos, funciones, aplicaciones y servicios puede variar en función
de la región. Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o con su
proveedor de servicios. Este dispositivo puede contener productos, tecnología o software
sujetos a leyes y normativa de exportación de Estados Unidos y otros países. Queda prohibida
toda desviación que contravenga las leyes.
El contenido de este documento se ofrece ”tal cual”. Salvo lo requerido por la normativa
aplicable, no se ofrece ninguna garantía, ya sea explícita o implícita, incluidas sin carácter
exhaustivo las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin concreto, con
respecto a la exactitud, fiabilidad o el contenido de este documento. HMD Global se reserva el
derecho de revisar este documento o de retirarlo en cualquier momento y sin previo aviso.
Hasta el límite máximo permitido por la normativa aplicable, en ninguna circunstancia se harán
responsables HMD Global ni ninguno de sus cesionarios de ninguna pérdida de datos o de
ingresos, así como de ningún daño especial, fortuito, consiguiente o indirecto causado en
forma alguna.
Queda prohibida la reproducción, transferencia o distribución total o parcial del contenido de
este documento en cualquier forma sin el consentimiento previo por escrito de HMD Global.
HMD Global sigue una política de desarrollo continuo. HMD Global se reserva el derecho de
hacer cambios y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin
previo aviso.
HMD Global no representa en modo alguno, ofrece ninguna garantía ni se responsabiliza
de la funcionalidad, el contenido o la asistencia de usuario final de aplicaciones de terceros
suministradas con el dispositivo. Al utilizar una aplicación, estará reconociendo que esta se
suministra tal cual.
La descarga de mapas, juegos, música y vídeos, así como la carga de imágenes y vídeos,
puede implicar la transferencia de grandes cantidades de datos. El proveedor del servicio
puede aplicarle cargos de transmisión de datos. La disponibilidad de los productos, servicios,
funciones concretos puede variar en función de la región. Consulte a su vendedor local más
detalles y la disponibilidad de las opciones de idioma.
Algunas funciones, funcionalidades y especificaciones de producto pueden depender de la red
y estar sujetas a términos, condiciones y cargos adicionales.
Todas las especificaciones, características y otra información del producto proporcionadas
están sujetas a cambios sin previo aviso.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 39
Nokia 2720 Guía del usuario
La Política de privacidad de HMD Global, disponible en http://www.nokia.com/phones/privacy,
es válida para el uso del dispositivo.
HMD Global Oy es el licenciatario exclusivo de la marca Nokia para teléfonos y tabletas. Nokia
es una marca registrada de Nokia Corporation.
La marca y los logotipos con la palabra Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y su uso
por parte de HMD Global se hace bajo licencia.
Google y otras marcas son marcas comerciales de Google LLC.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Nokia 2720 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario