Whirlpool LEI 1280 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

CA 1
ÚS PREVIST
Aquesta rentadora està dissenyada
exclusivament per tractar roba que es pugui
rentar a màquina en les quantitats que són
habituals a les llars privades.
Respecteu les instruccions que se us donen en
aquestes instruccions d’ús, la guia d’instal·lació
i el quadre de programes quan utilitzeu la
rentadora.
Guardeu aquestes instruccions d’ús, el quadre
de programes i la guia d’instal·lació; si la
rentadora passa a ser utilitzada per una altra
persona, lliureu-li també les instruccions d’ús, el
quadre de programes i la guia d’instal·lació.
SEGURETAT I RECOMANACIONS GENERALS
1. Instruccions de seguretat
La rentadora és adequada per
utilitzar-se només en interiors.
No emmagatzemeu líquids
inflamables prop de l’aparell.
Els nens de 8 anys en amunt,
així com les persones amb
capacitats físiques, sensorials
o mentals reduïdes, o sense
experiència i coneixements,
poden utilitzar la rentadora
sempre que ho facin
supervisats o que hagin rebut
les instruccions necessàries
per a un ús segur de la
rentadora i que entenguin els
perills que poden derivar-se
d’aquest ús. No deixeu que els
nens juguin amb la rentadora.
Les feines de neteja i
manteniment de la rentadora
no poden realitzar-les els nens
sense supervisió.
No utilitzeu la rentadora a
temperatures inferiors als 5 °C.
Si voleu instal·lar una
assecadora damunt la
rentadora, abans poseu-vos
en contacte amb el nostre
servei postvenda o amb el
vostre distribuïdor
especialitzat per comprovar
que sigui possible.
Això només es pot fer si
l’assecadora es munta de
manera fixa damunt la
rentadora utilitzant l’equip
d’apilament necessari
disponible a través del nostre
servei postvenda o del vostre
distribuïdor especialitzat.
Després de la instal·lació,
l’accés a l’endoll de la xarxa o a
la desconnexió de la xarxa
elèctrica ha d’estar garantit en
tot moment amb un
interruptor bipolar.
Tanqueu l’aixeta quan no la
feu servir.
Abans de qualsevol operació
de neteja o manteniment,
apagueu la màquina o
desconnecteu-la de la xarxa
elèctrica.
No forceu mai la porta per
obrir-la ni la utilitzeu com a
esgraó.
Si cal, el cable d’alimentació
pot substituir-se per un de
nou idèntic que li facilitarà el
servei postvenda. Només un
tècnic qualificat o el nostre
servei postvenda pot
substituir el cable
d’alimentació, a fi d’evitar
perills.
CA 2
2.Embalatge
El material d’embalatge és totalment reciclable
i està marcat amb el símbol de reciclatge .
Respecteu la normativa local vigent quan us
desfeu del material d’embalatge.
3.Eliminació de l’embalatge i rebuig de
rentadores antigues
La rentadora està fabricada amb materials
reutilitzables. S’ha d’eliminar en compliment de
la normativa local vigent d’eliminació de
residus.
Abans de desfer-vos-en, netegeu tots els
residus de detergent i talleu el cable elèctric
perquè la rentadora quedi inutilitzable.
Aquest aparell compleix la directiva europea
2002/96/CE sobre residus d’aparells elèctrics i
electrònics (WEEE).
En desfer-vos d’aquest producte correctament,
contribuïu a evitar potencials conseqüències
negatives per al medi ambient i la salut humana
que podrien produir-se degut a la manipulació
inadequada dels residus d’aquest producte.
El símbol que porta el producte, o la
documentació que l’acompanya, indica que
aquest aparell no es pot tractar com a residu
domèstic, sinó que s’ha de dur a un centre de
recollida apropiat per al reciclatge d’aparells
elèctrics i electrònics.
L’eliminació s’ha de realitzar de conformitat
amb la normativa mediambiental local sobre
eliminació de residus.
Per a més informació sobre el tractament, la
recuperació i el reciclatge d’aquest producte,
contacteu amb l’autoritat local pertinent, amb
el vostre servei de recollida de residus
domèstics o amb l’establiment on vau adquirir
el producte.
4. Congelació
No col·loqueu la rentadora en una habitació on hi
pugui gelar. Si ho heu de fer, assegureu-vos que la
rentadora quedi totalment buida d’aigua després
de cada rentada:
Desconnecteu les mànegues d’entrada de
l’aixeta de l’aigua i deixeu que surti tota l’aigua.
Desconnecteu la mànega de buidatge del sifó o
l’aigüera i deixeu que surti tota l’aigua.
Buideu l’aigua residual que quedi dins de la
màquina seguint les instruccions del capítol
“Buidatge de l’aigua residual”; cal que inclineu
l’aparell cap endavant entre dues persones
perquè acabi de sortir tota l’aigua restant.
5. Declaració de conformitat CE
L’aparell compleix les següents normes
europees:
Directiva de baix voltatge 2006/95/EC
Directiva de compatibilitat electromagnètica
2004/108/EC
El fabricant no es fa responsable de cap dany
que pugui produir-se a la bugada com a
conseqüència de no seguir correctament les
instruccions per a la cura de la roba que es
donen amb la peça o article.
CA 3
ABANS D’UTILITZAR LA RENTADORA
1. Desembalatge i inspecció
Després de desembalar-la, assegureu-vos que
la rentadora no presenti cap dany. Si en teniu
dubtes, no utilitzeu la rentadora. Poseu-vos en
contacte amb el servei postvenda o el vostre
distribuïdor local.
Mantingueu el material d’embalatge (bosses de
plàstic, peces de poliestirè, etc.) fora de l’abast
dels nens, ja que pot ser una font de perill.
Si l’aparell ha estat exposat al fred abans del seu
lliurament, deixeu-lo a temperatura ambient
unes quantes hores abans d’engegar-lo.
2. Retirada dels cargols de transport
La rentadora duu uns cargols de transport per
evitar qualsevol dany que pogués produir-se al
seu interior durant el transport. Abans de fer
servir la màquina, és imprescindible que en
retireu els cargols de transport.
Després de retirar-los, tapeu-ne les obertures
amb els 4 taps de plàstic subministrats.
3. Instal·lació de la rentadora
Retireu el film protector del tauler de control (si
el vostre model en té).
Moveu l’aparell sense aixecar-lo per la
superfície superior.
Instal·leu l’aparell sobre una superfície de terra
sòlida i anivellada, preferiblement a un racó de
l’habitació.
Assegureu-vos que els quatre peus quedin
estables i toquin a terra i, després, comproveu
que la rentadora estigui perfectament
anivellada (feu servir un nivell).
En el cas dels terres de fusta o dels anomenats
“flotants” (per exemple, determinats terres de
parquet o laminats), col·loqueu l’aparell sobre
una làmina de fusta de 60 x 60 cm d’amplada i
de 3 cm de gruix com a mínim, fixada al terra.
Assegureu-vos que les obertures de ventilació
de la base de la rentadora (si el vostre model en
té) no quedin obstruïdes per una catifa o
qualsevol altre material.
4. Entrada d’aigua
Connecteu la mànega d’entrada d’aigua a la
xarxa de subministrament d’aigua potable
d’acord amb la normativa de la vostra
companyia d’aigua local.
Per als models amb una vàlvula d’entrada aigua
freda.
Per als models amb dues vàlvules d’entrada:
aigua freda i calenta, o només aigua freda
(vegeu la guia d’instal·lació a part).
Aixeta d’aigua: connector de mànega roscat
de 19 mm.
Pressió de l’aigua
(pressió del cabal): 100-1000 kPa (1-10 bar).
Utilitzeu només mànegues noves per
connectar la rentadora al subministrament
d’aigua. No feu servir les mànegues ja
utilitzades; llenceu-les.
Per als models amb emplenat calent: la
temperatura de l’aigua d’entrada no pot
superar els 60 °C.
5.Buidatge
Connecteu la mànega de buidatge al sifó o a
qualsevol altra sortida per buidar l’aigua (vegeu
la guia d’instal·lació a part).
Si la rentadora està connectada a un sistema de
buidatge integrat, comproveu que tingui un
respirador per evitar la càrrega i el buidatge
d’aigua simultanis (efecte de sifonament).
6. Connexió elèctrica
Les connexions elèctriques ha de realitzar-les
un tècnic qualificat seguint les instruccions del
fabricant i la normativa de seguretat estàndard
vigent.
A l’interior de la porta hi ha les dades sobre el
voltatge, el consum d’energia i els requisits de
protecció.
L’aparell ha de connectar-se a la xarxa de
subministrament mitjançant un endoll amb
connexió de terra d’acord amb la normativa
vigent. La rentadora ha d’estar connectada a
terra per llei. El fabricant declina qualsevol
responsabilitat pels danys materials o a les
persones o animals que es puguin derivar de
l’incompliment de les instruccions d’aquesta
secció.
No utilitzeu allargadors ni endolls múltiples.
Abans de dur a terme qualsevol feina de
manteniment de la rentadora, desconnecteu-la
de la xarxa de subministrament.
No utilitzeu la rentadora si ha patit danys
durant el transport. Informeu-ne el servei
postvenda.
Només el servei postvenda pot substituir el
cable d’alimentació.
Si utilitzeu un interruptor diferencial (RCCB), feu
servir només models amb el símbol .
CA 4
DESCRIPCIÓ DE LA RENTADORA
PORTA
ABANS DEL PRIMER CICLE DE RENTAT
1. Superfície superior
2. Tauler de control
3. Dispensador de detergent
4. Placa de servei (a l’interior de la porta)
5. Porta
6. Accés a la bomba amb filtre i mànega de buidatge d’emergència (si n’hi ha) darrere del sòcol
7. Peus ajustables
Per obrir la porta, agafeu la maneta i estireu la porta. Tanqueu la porta pressionant-la sense fer massa
força fins que faci “clic” en tancar-se.
Per eliminar l’aigua residual que pugui quedar després de les proves del fabricant, recomanem que
feu un cicle de rentat curt sense roba.
1. Obriu l’aixeta.
2. Tanqueu la porta.
3. Afegiu una petita quantitat de detergent (com a màxim un terç de la quantitat de detergent
recomanada pel fabricant per a la roba poc bruta) a la cambra de rentat principal del
dispensador de detergent.
4. Seleccioneu i inicieu el programa “Sintètics” a 60 °C (vegeu el quadre de programes a part).
Segons el model:
CA 5
PREPARACIÓ DE LA BUGADA
1. Classifiqueu la roba segons…
Tipus de teixit/símbol de l’etiqueta d’instruccions
de rentat
Cotons, fibres mixtes, tractament fàcil/sintètics,
llana, peces per rentar a mà.
Color
Separeu les peces de color i les blanques. Renteu les
peces de color noves per separat.
Mida
Renteu peces de diferents mides a la mateixa càrrega
per millorar l’eficàcia del rentat i la distribució al
tambor.
Delicats
Renteu les peces petites (com ara mitges de niló,
cinturons, etc.) i les peces amb ganxos (com ara
sostenidors) dins d’una bossa de roba o una funda de
coixí amb cremallera. Traieu sempre les anelles de les
cortines o renteu les cortines amb les anelles dins
d’una bossa de cotó.
2.
Buideu totes les butxaques
Les monedes, les agulles imperdibles i altres objectes
similars poden fer malbé la vostra roba, a més del
tambor i la cubeta de l’aparell.
3.
Tanques
Tanqueu les cremalleres i cordeu els botons i els
ganxos; els cinturons i les cintes solts han de lligar-se
entre ells.
Eliminació de taques
La sang, la llet, l’ou, etc. solen eliminar-se durant la
fase enzimàtica automàtica del programa.
Per treure taques de vi negre, cafè, te, gespa, fruita,
etc., afegiu un llevataques a la cambra de rentat
principal del dispensador de detergent.
Si cal, tracteu prèviament les zones molt brutes amb
llevataques.
Tints i emblanquidors
Utilitzeu només tints i emblanquidors que siguin
adequats per a rentadores.
Seguiu les instruccions del fabricant.
Les peces de plàstic i de goma de la rentadora poden
quedar tacades pels tints o emblanquidors.
Càrrega de la bugada
1.
Obriu la porta.
2.
Carregueu els articles d’un en un al tambor, sense
omplir-lo massa. Respecteu les mides de les
càrregues que s’indiquen al quadre de programes.
Nota:
si sobrecarregueu la màquina, la roba no es
rentarà bé i us quedarà arrugada.
3.
Tanqueu la porta. Vigileu que no quedi cap peça
enganxada entre la porta i el precinte de la porta.
DETERGENTS I ADDITIUS
Guardeu els detergents i els additius a un
lloc sec, segur i fora de l’abast dels nens.
No utilitzeu dissolvents (per exemple,
aiguarràs o benzè); no renteu a màquina
teixits que hagin estat tractats amb
dissolvents o líquids inflamables.
Utilitzeu només detergents i additius produïts
específicament per a rentadores domèstiques.
Seguiu les recomanacions de les etiquetes de
la roba.
La selecció del detergent depèn de:
Tipus de teixit
Color
Temperatura de rentat recomanada
Grau i tipus de brutícia
Per a la roba que necessiti un tractament especial
(com ara la llana o les microfibres), recomanem que
utilitzeu els detergents, additius i productes de
pretractament especialitzats que hi ha al mercat.
Vegeu el lloc web www.cleanright.eu per a més
informació.
No utilitzeu detergent líquid per al rentat principal
quan seleccioneu l’opció “Prerentat”.
No utilitzeu detergent líquid quan seleccioneu un
cicle amb inici o fi diferit (segons el model).
Dosificació
Seguiu les recomanacions de dosificació del paquet de
detergent. Depenen de:
Grau i tipus de brutícia
Quantitat de roba
- Càrrega completa: seguiu les instruccions del
fabricant del detergent.
- Mitja càrrega: 3/4 de la quantitat utilitzada per a una
càrrega completa.
- Càrrega mínima (al voltant d’1 kg): la meitat de la
quantitat utilitzada per a una càrrega completa.
Si al paquet del detergent no es fa referència a un
determinat volum de càrrega: a les seves
recomanacions de dosificació, els fabricants de
detergents solen referir-se a bugades de 4,5 kg per
als detergents enèrgics i a bugades de 2,5 kg per als
detergents delicats.
Duresa de l’aigua a la vostra zona (demaneu
informació a la vostra companyia d’aigua).
L’aigua blana necessita menys detergent que
l’aigua dura.
Tipus de roba Tipus de detergent
Roba blanca
resistent (fred-95 °C):
detergents enèrgics amb lleixiu
Roba blanca
delicada (fred-40 °C):
detergents suaus amb lleixiu i/o
abrillantadors òptics
Colors clars o pastel
(fred-60 °C):
detergents amb lleixiu i/o
abrillantadors òptics
Colors vius
(fred-60 °C):
detergent per a roba de color
sense lleixiu ni abrillantadors
òptics
Colors negres o
foscos (fred-60 °C):
detergents especials per a roba
negra o fosca
CA 6
Atenció:
Un excés de detergent pot produir un excés de formació d’escuma, la qual cosa redueix l’eficiència de la rentada.
Si la rentadora detecta una excés d’escuma, pot impedir la centrifugació, o prolongar la durada del programa i augmentar
el consum d’aigua (vegeu també els comentaris sobre la formació d’escuma a la “Guia de resolució de problemes”).
Una quantitat insuficient de detergent pot fer que els colors de la roba quedin apagats, i a més por fer que el sistema
d’escalfament, el tambor i les mànegues es calcifiquin.
On posar el detergent i els additius
El calaix del detergent té tres cambres (fig. “A”).
Cambra de rentat principal
Detergent per al rentat principal
Llevataques
Ablanidor d’aigua
Cambra del suavitzant
Suavitzant de teixits
Midó líquid
Poseu-hi additius només fins a la marca “MAX”.
Cambra de prerentat
Detergent per al prerentat
Suavitzant de teixits NOMÉS amb el cicle “Colors 15 °C plus”
(si està disponible)
Si utilitzeu detergent líquid, tanqueu el dispensador
immediatament després d’abocar-hi el detergent.
Peça inserible per a la cambra de rentat principal (fig. B,
només disponible per als models de rentadora amb l’opció
“Colors 15 °C plus”):
Cal que inseriu aquesta peça a la cambra de rentat principal si
activeu l’opció “Colors 15 °C plus” i teniu previst utilitzar detergent
líquid per al rentat principal.
IMPORTANT: Aquesta peça inserible es adequada només per als
detergents líquids i no pot utilitzar-se amb els detergents en pols.
Si sempre feu servir detergents líquids per a la rentada principal,
podeu deixar la peça a la cambra de rentat principal encara que
l’opció “Colors 15 °C plus” no estigui activada.
Com utilitzar l’opció “Colors 15 °C plus” (si està disponible):
Si activeu aquesta opció, heu de seguir aquests instruccions:
Afegiu la peça inserible a la cambra de rentat principal
només si teniu previst utilitzar detergent líquid per al rentat
principal (fig. C).
Aboqueu el detergent líquid a la peça inserible col·locada a
la cambra de rentat principal (fig. D). Si fer servir detergent en
pols, no utilitzeu la peça inserible. Aboqueu el detergent en pols
directament a la cambra de rentat principal.
Aboqueu el suavitzant de teixits líquid a la cambra de
prerentat (fig. E), seguint les recomanacions de dosificació que
s’indiquen a l’ampolla del suavitzant.
Si voleu que la roba us quedi suau, també podeu afegir
suavitzant de teixits líquid a la cambra del suavitzant.
A
()
B
C
D
E
C
E
D
CA 7
Ús de lleixiu clorat
Renteu la roba amb el programa que vulgueu (“Cotó”,
“Sintètics”, etc.), afegint una quantitat adient de lleixiu a la
cambra “SUAVITZANT” (tanqueu amb compte el dispensador
de detergent).
Immediatament després que acabi el programa, inicieu el
programa “Esbandir i centrifugar” per fer marxar qualsevol olor
de lleixiu que hi pugui quedar; si voleu, podeu afegir-hi
suavitzant.
No poseu mai lleixiu i suavitzant alhora a la cambra del
suavitzant.
Utilitzeu preferentment emblanquidors amb base d’oxigen; en
aquest cas, seguiu les instruccions del fabricant.
Ús de midó
Seleccioneu el programa “Esbandir i centrifugar” i comproveu
que la velocitat de centrifugació estigui ajustada a no més de
800 rpm.
Inicieu el programa i traieu el dispensador de detergent fins que
vegeu aproximadament 3 cm de la cambra del suavitzant.
Aboqueu la solució de midó preparada a la cambra del
suavitzant mentre l’aigua entra al dispensador de detergent.
CA 8
BUIDATGE DE L’AIGUA RESIDUAL/NETEJA DEL FILTRE
Us recomanem que reviseu i netegeu el filtre regularment, com
a mínim dues o tres vegades l’any,
sobretot
:
Si l’indicador “Netejar bomba” s’il·lumina.
Si l’aparell no es buida adequadament o si no realitza els
cicles de centrifugació.
Si la rentadora és a una habitació on hi pugui gelar, cal que buideu
l’aigua residual després de cada rentada per tal d’evitar danys.
IMPORTANT: assegureu-vos que l’aigua s’hagi refredat
abans de buidar l’aparell.
1.
Atureu l’aparell i desendolleu-lo.
2.
Per obrir el sòcol (depenent del model):
- Empenyeu cap avall les llengüetes de la dreta i
l’esquerra (si n’hi ha) per alliberar el sòcol i extreure’l
(imatge “
A
”).
- Traieu el sòcol utilitzant la peça inserible del sifó del
dispensador de detergent: empenyeu cap avall un
costat del sòcol amb la mà i introduïu la peça inserible
del sifó a l’espai entre el sòcol i el panell frontal i feu
palanca per obrir el sòcol (imatge “
B
”).
3.
Col·loqueu un recipient prop de la rentadora.
4.
Si la vostra rentadora té una mànega de buidatge
d’emergència:
- Deixeu anar la mànega de buidatge d’emergència.
Si no hi ha mànega de buidatge d’emergència: col·loqueu
un recipient pla i ample a sota del filtre (imatge “
D
”).
Salteu-vos els passos 5-8 i procediu amb el 9.
5.
Aguanteu l’extrem de la mànega d’emergència al recipient i
traieu el tap (imatge “
C
”).
6.
Espereu fins que s’hagi buidat tota l’aigua i torneu a posar el
tap a l’extrem de la mànega (imatge “
E
”).
7.
Torneu a enganxar la mànega de buidatge d’emergència
(si ’hi ha).
8.
Poseu un drap de cotó absorbent (per exemple, una
tovallola) al terra davant del filtre.
9.
Obriu el filtre lentament fent-lo girar cap a l’esquerra (imatge
F
”); espereu fins que s’hagi buidat tota l’aigua, i després
descargoleu completament el filtre i traieu-lo.
10.
Només per buidar l’aigua residual: inclineu l’aparell amb
compte cap endavant (us ha d’ajudar una altra persona)
per deixar que surti tota l’aigua.
11.
Només per netejar el filtre: netegeu el filtre i la cambra del
filtre; comproveu que el rotor de la bomba de la cambra
del filtre es mogui lliurement.
12.
Torneu a col·locar el filtre i cargoleu-lo completament cap
a la dreta.
13.
Poseu aproximadament 1 litre d’aigua al dispensador de
detergent per reactivar el “Sistema Eco”. Comproveu que
el filtre estigui ben col·locat i que no en surti aigua.
14.
Torneu a posar el sòcol (imatge “
G
”); si cal, inclineu la
rentadora una mica cap enrere per fer-ho (us ha d’ajudar
una altra persona).
15.
Endolleu la rentadora. La rentadora ja està preparada
tornar a utilitzar-se.
C
B
F
G
E
A
D
CA 9
CURA I MANTENIMENT
Exterior de l’aparell i tauler de control
Netegeu-los amb un drap suau humitejat. Assequeu-
los amb un drap suau.
Interior de l’aparell
Després de cada rentada, deixeu la porta oberta una
estona perquè s’assequi l’interior de l’aparell.
Si no renteu mai, o gairebé mai, la roba a 95 °C, us
recomanem que feu un programa a 95 °C sense roba
de tant en tant, amb una quantitat petita de
detergent, per mantenir net l’interior de l’aparell.
Precinte de la porta
Assequeu el precinte de la porta amb un drap de
cotó absorbent després de cada rentada; assegureu-
vos que el precinte de la porta estigui completament
sec abans de tancar la porta de la rentadora buida.
Comproveu l’estat del precinte de la porta periòdicament.
Filtre
Reviseu i netegeu regularment el filtre, com a mínim
dues o tres vegades l’any (vegeu la secció “Buidatge
de l’aigua residual/Neteja del filtre”).
No utilitzeu detergents amb dissolvents, netejadors en pols abrasius, netejadors per a ús general
o per a vidres, ni líquids inflamables. Podrien fer malbé les superfícies de plàstic o altres parts.
Neteja del dispensador de detergent
1. Traieu el calaix dispensador fins que s’aturi. Amb el dit, feu
pressió damunt la marca “PUSH” (fig. A”) per alliberar el calaix i
poder treure’l completament.
2. Traieu el sifó de la cambra del suavitzant estirant-lo cap amunt
(fig. “B”). Si hi és, traieu també la peça inserible per al detergent
líquid de la cambra de rentat principal i retireu la part del sifó de
color (fig. “C”).
3. Netegeu totes les peces amb aigua corrent.
4. Netegeu el compartiment del dispensador amb un drap humit.
5. Torneu a col·locar el sifó a la cambra del suavitzant empenyent-
lo cap avall fins que s’aturi; si la vostra rentadora té una peça
inserible per al detergent líquid, torneu a col·locar-hi la part del
sifó de color. Després, torneu a ficar el calaix dispensador al
compartiment del dispensador.
Mànega de subministrament d’aigua (imatge D, E o F, segons
el model)
Comproveu amb regularitat si s’ha fet fràgil o si té esquerdes. Si veieu que està
malmesa, substituïu-la per una mànega nova del mateix tipus, disponible a través
del nostre servei postvenda o del vostre distribuïdor especialitzat.
Si la mànega d’entrada de la vostra rentadora es correspon amb el model de la
imatge “
E
”, reviseu periòdicament la finestra d’inspecció de la vàlvula de seguretat:
si és vermella, vol dir que s’ha activat la funció d’aturada d’aigua de la mànega, i cal
canviar la mànega per una de nova del nostre servei postvenda o de vostre
proveïdor especialitzat. Pot ser que aquest model tingui una palanca
d’alliberament que cal mantenir premuda mentre es descargola la mànega.
Si la vostra mànega de subministrament té un recobriment transparent (fig. “
F
”)
comproveu-ne el color periòdicament; si s’intensifica en alguna zona, és possible
que la mànega tingui una fuita i cal substituir-la. Poseu-vos en contacte amb el
nostre equip del servei postvenda o el vostre distribuïdor especialitzat per obtenir
una mànega de recanvi.
Neteja del filtre de malla de la mànega de subministrament
d’aigua
1.
Tanqueu l’aixeta i afluixeu la mànega d’entrada de l’aixeta.
2.
Netegeu el filtre de malla interior i torneu a cargolar la mànega d’entrada
d’aigua a l’aixeta.
3.
Descargoleu la mànega d’entrada del darrere de la rentadora.
4.
Traieu el filtre de malla de la connexió de la rentadora amb unes alicates
universals i netegeu-lo.
5.
Torneu a col·locar el filtre de malla i a cargolar la mànega d’entrada.
6.
Obriu l’aixeta i assegureu-vos que les connexions quedin completament estanques.
B
C
A
D
E
F
Finestra de control
Palanca d’alliberament
CA 10
GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES
La vostra rentadora està equipada amb diverses funcions automàtiques de seguretat. Així es poden
detectar errors a temps i el sistema de seguretat pot reaccionar de forma adequada. Sovint els errors són
tan menors que es poden resoldre en uns minuts.
Problema Causes, solucions, consells
L’aparell no s’inicia, no
s’encén cap indicador.
L’endoll no està ben connectat a la presa de corrent.
L’endoll o el fusible no funciona correctament (utilitzeu un llum de taula
o un aparell semblant per fer una prova).
L’aparell no s’inicia
malgrat que s’ha premut
“Inici/Pausa”.
La porta no està ben tancada.
L’opció “Bloqueig per a nens/Bloquejar botons” està activada (si
el vostre model en té). Per desbloquejar els botons, premeu els dos
botons marcats amb el símbol de la clau alhora i mantingueu-los
premuts com a mínim 3 segons. El símbol de la clau de la pantalla
desapareix i es pot iniciar el programa.
L’aparell s’atura durant el
programa i l’indicador
“Inici/Pausa” parpelleja.
La funció “Mantenir esbandida” està activada. Premeu “Inici/Pausa”
per centrifugar la bugada. Per buidar l’aigua sense centrifugar,
seleccioneu el programa “Buidar” (si està disponible) o premeu el botó
“Reiniciar/Buidar” durant 3 segons com a mínim.
S’ha canviat el programa: torneu a seleccionar el programa que vulgueu
i premeu “Inici/Pausa”.
El programa s’ha interromput i al final s’ha obert la porta: tanqueu la
porta i reinicieu el programa prement “Inici/Pausa”.
S’ha activat el sistema de seguretat de l’aparell (vegeu la secció
“Indicadors de fallada” al quadre de programes).
L’aixeta de l’aigua no està oberta o la mànega d’entrada d’aigua està
recargolada o embussada (l’indicador “Clau d’aigua tancada”
parpelleja).
El dispensador de
detergent conté residus
de detergent i/o additius.
L’entrada d’aigua no és suficient; els filtres de malla del
subministrament d’aigua podrien estar obstruïts (vegeu “Cura i
manteniment”).
L’aparell vibra durant el
cicle de centrifugació.
Els cargols de transport no s’han tret: abans de fer servir la rentadora,
és imprescindible que retireu els cargols de transport.
L’aparell no està anivellat / algun dels quatre peus no toca a terra
(vegeu la guia d’instal·lació a part).
“Desequilibri durant la
centrifugació”
L’indicador “Centrifugar/
Buidar” de la barra de
progrés del programa
parpelleja, o la velocitat
de centrifugació
parpelleja a la pantalla, o
l’indicador de velocitat de
centrifugació parpelleja
un cop finalitzat el
programa (segons el
model).
La roba encara està molt
mullada.
Un desequilibri de la càrrega de roba durant la centrifugació ha impedit la
fase de centrifugació per evitar danys a la rentadora. És per això que la
roba encara està molt mullada.
Els motius del desequilibri poden ser: càrregues de roba petites (amb
només uns quants articles força grans o absorbents) o articles de roba
molt grans o pesants.
Eviteu les càrregues de roba petites si és possible.
És molt recomanable que afegiu altres articles de roba d’altres mides
quan renteu una peça gran o pesant.
Si voleu centrifugar la bugada mullada, afegiu més articles de roba d’altres
mides i seleccioneu el programa “Esbandir i centrifugar”.
Els resultats de la
centrifugació final no són
satisfactoris.
Un desequilibri durant la centrifugació ha impedit la fase de
centrifugació per protegir la rentadora (vegeu “Desequilibri durant la
centrifugació”).
La formació excessiva d’escuma ha impedit la centrifugació;
seleccioneu i inicieu el programa “Esbandir i centrifugar”. Eviteu una
dosificació excessiva de detergent (vegeu “Detergents i additius”).
El botó “Centrifugar” té ajustada una velocitat de centrifugació baixa.
CA 11
Descripció dels indicadors de fallada
La rentadora s’atura uns
minuts en mig d’un
programa en
funcionament; el
programa de rentat no
sembla avançar.
Funció normal de la rentadora utilitzada per optimitzar la fase d’esbandida. Una
raó per a una pausa com aquesta pot ser que hagueu posat massa detergent; la
rentadora atura automàticament el programa per deixar que es redueixi la
quantitat d’escuma. Aquesta pausa es pot repetir diverses vegades fins que la
reducció de l’escuma sigui suficient per continuar amb el cicle de rentat. Si
l’escuma no marxa, l’indicador vermell “Servei” s’il·luminarà i a la pantalla
apareixerà “F18” o “Fod”; en aquest cas, vegeu les instruccions sobre l’indicador
“Servei” a les pàgines següents.
Residus de detergent a la
roba després del rentat.
Els residus blanquinosos als teixits foscos es deuen a compostos insolubles que es
fan servir als detergents en pols sense fosfat.
Eviteu l’excés de detergent; feu servir detergent líquid; seleccioneu l’opció
“Esbandida intensiva” si és possible; raspalleu el teixit.
La duració del programa
és considerablement més
llarga o més curta del que
s’indica al quadre de
programes o a la pantalla
(si n’hi ha).
Funció normal de la rentadora per adaptar-se a factors que poden afectar la
duració del programa, com l’excessiva formació d’escuma, desequilibri de la
càrrega degut a articles pesants a la bugada, temps d’escalfament prolongat com
a resultat de la baixa temperatura de l’aigua d’entrada, etc. A més, el sistema amb
sensor de la rentadora adapta la durada del programa a la mida de la càrrega.
En funció d’aquests factors, la duració es torna a calcular durant el programa i si és
necessari s’actualitza;
durant aquests períodes, una animació apareix a la
pantalla (si n’hi ha).
Per a càrregues petites, la durada del programa que s’indica
al quadre de programes pot reduir-se fins a un 50%.
L’indicador de
fallada
parpelleja
Descripció
Causes
Solucions
”Clau d’aigua
tancada”
L’aparell no té subministrament d’aigua o no en té prou. El llum “Inici/Pausa”
parpelleja.
Comproveu si:
L’aixeta de l’aigua està totalment oberta i que hi ha pressió de subministrament
d’aigua suficient.
La mànega d’entrada d’aigua està recargolada.
El filtre de malla de la mànega d’entrada d’aigua està embussat (vegeu “Cura i
manteniment”).
La mànega d’entrada d’aigua està congelada.
La finestra d’inspecció de la vàlvula de seguretat de la mànega d’entrada d’aigua
està vermella (sempre que el vostre aparell disposi d’una mànega d’entrada
d’aigua com la que es mostra a la imatge “D”; vegeu el capítol anterior “Cura i
manteniment”). Substituïu la mànega per una de nova, disponible a través del
nostre servei postvenda o el vostre proveïdor especialitzat.
Un cop solucionat el problema, reinicieu el programa prement “Inici/pausa”.
Si es torna a produir l’error, poseu-vos en contacte amb el nostre servei postvenda
(vegeu el capítol següent).
“Netejar bomba”
L’aigua residual no es buida. L’aparell s’atura en el pas corresponent del programa;
desendolleu l’aparell i comproveu si:
La mànega de buidatge està recargolada o està obstruïda per algun un altre
motiu.
El filtre o la bomba estan embussats (vegeu el capítol “Buidatge de l’aigua
residual/Neteja del filtre”; assegureu-vos que l’aigua s’hagi refredat abans de
buidar l’aparell).
La mànega de buidatge està congelada.
Un cop solucionat el problema, premeu el botó “Reiniciar” durant 3 segons com a
mínim; després reinicieu el programa que vulgueu. Si es torna a produir l’error,
poseu-vos en contacte amb el nostre servei postvenda (vegeu el capítol següent).
Problema Causes, solucions, consells
CA 12
Si qualsevol dels problemes descrits més amunt persisteix, desendolleu l’aparell, tanqueu l’aixeta
de l’aigua i poseu-vos en contacte amb el nostre servei postvenda (vegeu el capítol següent).
L’indicador
de fallada
parpelleja
Indicació a la
pantalla
(si n’hi ha)
Descripció
Causes
Solucions
“Servei”
De “F03” a “F43”
(excepte “F18” i “F24”)
“Error de mòdul elèctric”
Premeu el botó “Reiniciar” durant 3 segons com a mínim.
“F24”
Pot aparèixer si la bugada està molt xopa o si s’ha afegit massa
roba en un programa destinat només per a càrregues petites.
No sobrecarregueu la rentadora.
Premeu el botó “Reiniciar” durant 3 segons com a mínim per
aturar el programa. Seleccioneu i inicieu el programa “Esbandir
i centrifugar” per finalitzar correctament el programa de rentat
interromput.
“F02” o “FA”
(si el vostre model el
té, el símbol
s’encendrà)
“Error d’aturada d’aigua”
Feu girar el selector de programes fins a la posició “Apagat/O”,
desendolleu l’aparell i tanqueu l’aixeta de l’aigua. Inclineu
l’aparell amb compte cap endavant (us ha d’ajudar una altra
persona) perquè surti tota l’aigua acumulada al fons. Després:
Torneu a endollar l’aparell.
Obriu l’aixeta de l’aigua (si l’aigua entra immediatament a
l’aparell sense que aquest s’hagi engegat, vol dir que hi ha
una avaria; tanqueu l’aixeta i comuniqueu-ho al servei
postvenda).
Seleccioneu i torneu a iniciar el programa que vulgueu.
“F18” o “Fod”
“Excés d’escuma”
L’excés d’escuma ha interromput el programa de rentat. Si la
vostra rentadora té una funció “Ajuda per a la dosificació” i
l’heu utilitzada: comproveu si les dosificacions definides per als
diferents grups de programes es corresponen amb les
dosificacions recomanades per als detergents que utilitzeu
(vegeu-ne els detalls a les instruccions a part per a la funció
“Ajuda per a la dosificació”).
Seleccioneu i inicieu el programa “Esbandir i centrifugar”.
Després torneu a seleccionar i iniciar el programa que
vulgueu, fent servir menys detergent. Vegeu també la
descripció del problema “La rentadora s’atura...” a la secció
anterior de la guia de resolució de problemes.
CA 13
CONTINGUT D’AIGUA RESTANT A LA BUGADA
DESPRÉS DE CENTRIFUGAR
La quantitat d’aigua que queda a la roba després de centrifugar-la depèn principalment del tipus de
teixit, del programa seleccionat i de la velocitat de centrifugació. Per acabar amb la roba al menys
mullada possible, utilitzeu el programa de rentat indicat a l’etiqueta energètica amb la velocitat de
centrifugació màxima. Aquest programa està indicat al quadre de programes a part com a “Programa de
referència per a l’etiqueta energètica”. A continuació s’indiquen els continguts d’aigua restant (en %) en
relació amb les diverses classes d’eficiència de l’assecatge per centrifugació:
ESTALVI D’ENERGIA I PROTECCIÓ DEL MEDI
AMBIENT
Per tal d’utilitzar l’energia, l’aigua, el detergent i el temps de manera òptima, cal que feu servir els
programes amb la càrrega màxima.
Estalvieu energia utilitzant un programa de rentat a 60 °C en lloc dun a 95 °C o un programa de rentat
de 40 °C en lloc d’un a 60 °C.
Reserveu la funció “Prerentat” per a la roba molt bruta. Estalvieu detergent, temps, aigua i energia
evitant seleccionar la funció “Prerentat” per a la roba poc bruta o amb una brutícia normal.
No excediu les dosis de detergent indicades a les instruccions d’ús del fabricant.
Seleccioneu una velocitat de centrifugació alta si teniu previst posar la roba en una assecadora per tal
de reduir el temps i l’energia del procés d’assecatge.
EXPLICACIÓ DE L’ETIQUETA ENERGÈTICA
(només per a rentadores amb etiqueta energètica d’acord amb la directiva 2010/30/EU)
L’etiqueta energètica conté informació relativa al rendiment i el consum de la rentadora.
La fletxa negra gruixuda indica la classe d’eficiència energètica (A+++ = la més eficient / D = la menys
eficient).
Classe d’eficiència de l’assecatge per
centrifugació
Contingut d’aigua restant en %
A (= màxima eficiència) menys de 45
B 45 o més, però menys de 54
C 54 o més, però menys de 63
D 63 o més, però menys de 72
E 72 o més, però menys de 81
kWh/any Consum energètic anual
L/any
Consum d’aigua anual
dB
Nivell de soroll en rentar
kg
Capacitat de càrrega màxima
dB
Nivell de soroll en centrifugar
Classe d’eficiència de l’assecatge
per centrifugació
A (= la més eficient)
G = la menys eficient)
CA 14
SERVEI POSTVENDA
Abans de posar-vos en contacte amb el servei
postvenda:
1. Proveu de solucionar el problema (vegeu “Guia
de resolució de problemes”).
2. Reinicieu el programa per veure si el problema
s’ha resolt per si mateix.
3. Si la rentadora continua sense funcionar
correctament, truqueu al servei postvenda.
Especifiqueu:
El tipus de problema.
El model de rentadora.
El codi de servei (número després de la paraula
“SERVICE”).
L’adhesiu del servei postvenda és a l’interior
de la porta.
La vostra adreça completa.
El vostre número de telèfon i el codi postal.
Els números de telèfon i les adreces del servei
postvenda són a la targeta de garantia. També
podeu consultar el distribuïdor on vau comprar
l’aparell.
ACCESSORIS
En el cas d’alguns models, podeu obtenir a través
dels nostre servei postvenda o del vostre
distribuïdor:
Un calaix pedestal que pot instal·lar-se sota la
rentadora. Serveix per alçar la rentadora per no
haver d’ajupir-se tant per accedir a la porta, la
qual cosa permet una càrrega i descàrrega més
còmoda. A més, resulta molt útil com a eina de
gestió de l’espai i com a solució
d’emmagatzematge.
Un equip d’apilament que permet instal·lar
l’assecadora al damunt de la rentadora.
Un prestatge de l’equip d’apilament que
permet instal·lar l’assecadora al damunt de la
rentadora a fi d’estalviar espai i de facilitar la
càrrega i la descàrrega de l’assecadora en
aquesta posició.
Un equip de plafó cobridor que permet
integrar la rentadora sota un taulell de cuina
continu, per exemple. Demaneu al nostre servei
postvenda o al vostre proveïdor especialitzat si
això és possible en el cas del vostre model de
rentadora.
TRANSPORT/MANIPULACIÓ
No aixequeu mai l’aparell per la superfície superior en transportar-lo.
1. Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
2. Tanqueu l’aixeta.
3. Comproveu que la porta de la màquina i el dispensador de detergent estiguin ben tancats.
4. Desconnecteu les mànegues d’entrada i de buidatge.
5. Feu sortir tota l’aigua de les mànegues i de l’aparell (vegeu “Buidatge de l’aigua residual/Neteja del
filtre”).
6. Poseu els cargols de transport (obligatori).
CA 15
CONNEXIÓ ELÈCTRICA
Fabricant:
Whirlpool Europe s.r.l.
Viale Guido Borghi 27
21025 Comerio (VA)
Itàlia
Només per a la Gran Bretanya
Advertència: aquest aparell ha d’estar
connectat a terra.
Substitució del fusible
Si el cable d’alimentació d’aquest aparell té un endoll
amb fusible BS 1363A de 13 amperes, per canviar un
fusible en aquest tipus d’endoll utilitzeu un fusible
aprovat per ASTA del tipus BS 1362 i procediu de la
manera següent:
1. Traieu la tapa del fusible A) i el fusible (B).
2. Col·loqueu el fusible de recanvi de 13 A a la tapa del
fusible.
3. Torneu a col·locar els dos a l’endoll.
Important:
Cal tornar a col·locar la tapa del fusible quan es canvia un
fusible; si l’heu perduda, no feu servir l’endoll fins a
col·locar-ne una de recanvi.
Per saber si esteu utilitzant un recanvi correcte, mireu el
color del divisor o el color gravat en paraules a la base de
l’endoll.
Les tapes de fusible de recanvi estan disponibles a
qualsevol botiga de components elèctrics.
Només per a la República d’Irlanda
A part de la informació indicada per a la Gran Bretanya,
també aplicable en aquest cas, es fa servir un tercer tipus
d’endoll, de dues clavilles, de presa de terra lateral.
Presa de corrent/endoll (vàlid per a tots dos
països)
Si l’endoll subministrat no és adient per a la vostra presa
de corrent, poseu-vos en contacte amb el servei
postvenda per rebre més instruccions. No intenteu
canviar l’endoll. Aquest procediment l’ha de realitzar un
tècnic qualificat seguint les instruccions del fabricant i la
normativa de seguretat estàndard vigent.

Transcripción de documentos

ÚS PREVIST • Guardeu aquestes instruccions d’ús, el quadre de programes i la guia d’instal·lació; si la rentadora passa a ser utilitzada per una altra persona, lliureu-li també les instruccions d’ús, el quadre de programes i la guia d’instal·lació. Aquesta rentadora està dissenyada exclusivament per tractar roba que es pugui rentar a màquina en les quantitats que són habituals a les llars privades. • Respecteu les instruccions que se us donen en aquestes instruccions d’ús, la guia d’instal·lació i el quadre de programes quan utilitzeu la rentadora. SEGURETAT I RECOMANACIONS GENERALS 1. Instruccions de seguretat • La rentadora és adequada per utilitzar-se només en interiors. • No emmagatzemeu líquids inflamables prop de l’aparell. • Els nens de 8 anys en amunt, així com les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes, o sense experiència i coneixements, poden utilitzar la rentadora sempre que ho facin supervisats o que hagin rebut les instruccions necessàries per a un ús segur de la rentadora i que entenguin els perills que poden derivar-se d’aquest ús. No deixeu que els nens juguin amb la rentadora. Les feines de neteja i manteniment de la rentadora no poden realitzar-les els nens sense supervisió. • No utilitzeu la rentadora a temperatures inferiors als 5 °C. • Si voleu instal·lar una assecadora damunt la rentadora, abans poseu-vos en contacte amb el nostre servei postvenda o amb el vostre distribuïdor especialitzat per comprovar que sigui possible. • • • • • CA 1 Això només es pot fer si l’assecadora es munta de manera fixa damunt la rentadora utilitzant l’equip d’apilament necessari disponible a través del nostre servei postvenda o del vostre distribuïdor especialitzat. Després de la instal·lació, l’accés a l’endoll de la xarxa o a la desconnexió de la xarxa elèctrica ha d’estar garantit en tot moment amb un interruptor bipolar. Tanqueu l’aixeta quan no la feu servir. Abans de qualsevol operació de neteja o manteniment, apagueu la màquina o desconnecteu-la de la xarxa elèctrica. No forceu mai la porta per obrir-la ni la utilitzeu com a esgraó. Si cal, el cable d’alimentació pot substituir-se per un de nou idèntic que li facilitarà el servei postvenda. Només un tècnic qualificat o el nostre servei postvenda pot substituir el cable d’alimentació, a fi d’evitar perills. 2.Embalatge • El material d’embalatge és totalment reciclable i està marcat amb el símbol de reciclatge . Respecteu la normativa local vigent quan us desfeu del material d’embalatge. 3.Eliminació de l’embalatge i rebuig de rentadores antigues • La rentadora està fabricada amb materials reutilitzables. S’ha d’eliminar en compliment de la normativa local vigent d’eliminació de residus. • Abans de desfer-vos-en, netegeu tots els residus de detergent i talleu el cable elèctric perquè la rentadora quedi inutilitzable. • Aquest aparell compleix la directiva europea 2002/96/CE sobre residus d’aparells elèctrics i electrònics (WEEE). En desfer-vos d’aquest producte correctament, contribuïu a evitar potencials conseqüències negatives per al medi ambient i la salut humana que podrien produir-se degut a la manipulació inadequada dels residus d’aquest producte. El símbol que porta el producte, o la documentació que l’acompanya, indica que aquest aparell no es pot tractar com a residu domèstic, sinó que s’ha de dur a un centre de recollida apropiat per al reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics. L’eliminació s’ha de realitzar de conformitat amb la normativa mediambiental local sobre eliminació de residus. Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d’aquest producte, contacteu amb l’autoritat local pertinent, amb el vostre servei de recollida de residus domèstics o amb l’establiment on vau adquirir el producte. 5. Declaració de conformitat CE • L’aparell compleix les següents normes europees: Directiva de baix voltatge 2006/95/EC Directiva de compatibilitat electromagnètica 2004/108/EC El fabricant no es fa responsable de cap dany que pugui produir-se a la bugada com a conseqüència de no seguir correctament les instruccions per a la cura de la roba que es donen amb la peça o article. 4. Congelació No col·loqueu la rentadora en una habitació on hi pugui gelar. Si ho heu de fer, assegureu-vos que la rentadora quedi totalment buida d’aigua després de cada rentada: • Desconnecteu les mànegues d’entrada de l’aixeta de l’aigua i deixeu que surti tota l’aigua. • Desconnecteu la mànega de buidatge del sifó o l’aigüera i deixeu que surti tota l’aigua. • Buideu l’aigua residual que quedi dins de la màquina seguint les instruccions del capítol “Buidatge de l’aigua residual”; cal que inclineu l’aparell cap endavant entre dues persones perquè acabi de sortir tota l’aigua restant. CA 2 ABANS D’UTILITZAR LA RENTADORA 1. Desembalatge i inspecció • Després de desembalar-la, assegureu-vos que la rentadora no presenti cap dany. Si en teniu dubtes, no utilitzeu la rentadora. Poseu-vos en contacte amb el servei postvenda o el vostre distribuïdor local. • Mantingueu el material d’embalatge (bosses de plàstic, peces de poliestirè, etc.) fora de l’abast dels nens, ja que pot ser una font de perill. • Si l’aparell ha estat exposat al fred abans del seu lliurament, deixeu-lo a temperatura ambient unes quantes hores abans d’engegar-lo. 2. Retirada dels cargols de transport • La rentadora duu uns cargols de transport per evitar qualsevol dany que pogués produir-se al seu interior durant el transport. Abans de fer servir la màquina, és imprescindible que en retireu els cargols de transport. • Després de retirar-los, tapeu-ne les obertures amb els 4 taps de plàstic subministrats. 3. Instal·lació de la rentadora • Retireu el film protector del tauler de control (si el vostre model en té). • Moveu l’aparell sense aixecar-lo per la superfície superior. • Instal·leu l’aparell sobre una superfície de terra sòlida i anivellada, preferiblement a un racó de l’habitació. • Assegureu-vos que els quatre peus quedin estables i toquin a terra i, després, comproveu que la rentadora estigui perfectament anivellada (feu servir un nivell). • En el cas dels terres de fusta o dels anomenats “flotants” (per exemple, determinats terres de parquet o laminats), col·loqueu l’aparell sobre una làmina de fusta de 60 x 60 cm d’amplada i de 3 cm de gruix com a mínim, fixada al terra. • Assegureu-vos que les obertures de ventilació de la base de la rentadora (si el vostre model en té) no quedin obstruïdes per una catifa o qualsevol altre material. 4. Entrada d’aigua • Connecteu la mànega d’entrada d’aigua a la xarxa de subministrament d’aigua potable d’acord amb la normativa de la vostra companyia d’aigua local. • Per als models amb una vàlvula d’entrada aigua freda. • Per als models amb dues vàlvules d’entrada: aigua freda i calenta, o només aigua freda (vegeu la guia d’instal·lació a part). • Aixeta d’aigua: connector de mànega roscat de 19 mm. • Pressió de l’aigua (pressió del cabal): 100-1000 kPa (1-10 bar). • Utilitzeu només mànegues noves per connectar la rentadora al subministrament d’aigua. No feu servir les mànegues ja utilitzades; llenceu-les. • Per als models amb emplenat calent: la temperatura de l’aigua d’entrada no pot superar els 60 °C. 5. Buidatge • Connecteu la mànega de buidatge al sifó o a qualsevol altra sortida per buidar l’aigua (vegeu la guia d’instal·lació a part). • Si la rentadora està connectada a un sistema de buidatge integrat, comproveu que tingui un respirador per evitar la càrrega i el buidatge d’aigua simultanis (efecte de sifonament). 6. Connexió elèctrica • Les connexions elèctriques ha de realitzar-les un tècnic qualificat seguint les instruccions del fabricant i la normativa de seguretat estàndard vigent. • A l’interior de la porta hi ha les dades sobre el voltatge, el consum d’energia i els requisits de protecció. • L’aparell ha de connectar-se a la xarxa de subministrament mitjançant un endoll amb connexió de terra d’acord amb la normativa vigent. La rentadora ha d’estar connectada a terra per llei. El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels danys materials o a les persones o animals que es puguin derivar de l’incompliment de les instruccions d’aquesta secció. • No utilitzeu allargadors ni endolls múltiples. • Abans de dur a terme qualsevol feina de manteniment de la rentadora, desconnecteu-la de la xarxa de subministrament. • No utilitzeu la rentadora si ha patit danys durant el transport. Informeu-ne el servei postvenda. • Només el servei postvenda pot substituir el cable d’alimentació. • Si utilitzeu un interruptor diferencial (RCCB), feu servir només models amb el símbol . CA 3 DESCRIPCIÓ DE LA RENTADORA Segons el model: 1. Superfície superior 2. Tauler de control 3. Dispensador de detergent 4. Placa de servei (a l’interior de la porta) 5. Porta 6. Accés a la bomba amb filtre i mànega de buidatge d’emergència (si n’hi ha) darrere del sòcol 7. Peus ajustables PORTA Per obrir la porta, agafeu la maneta i estireu la porta. Tanqueu la porta pressionant-la sense fer massa força fins que faci “clic” en tancar-se. ABANS DEL PRIMER CICLE DE RENTAT Per eliminar l’aigua residual que pugui quedar després de les proves del fabricant, recomanem que feu un cicle de rentat curt sense roba. 1. Obriu l’aixeta. 2. Tanqueu la porta. 3. Afegiu una petita quantitat de detergent (com a màxim un terç de la quantitat de detergent recomanada pel fabricant per a la roba poc bruta) a la cambra de rentat principal del dispensador de detergent. 4. Seleccioneu i inicieu el programa “Sintètics” a 60 °C (vegeu el quadre de programes a part). CA 4 PREPARACIÓ DE LA BUGADA Eliminació de taques 1. Classifiqueu la roba segons… • Tipus de teixit/símbol de l’etiqueta d’instruccions de rentat Cotons, fibres mixtes, tractament fàcil/sintètics, llana, peces per rentar a mà. • Color Separeu les peces de color i les blanques. Renteu les peces de color noves per separat. • Mida Renteu peces de diferents mides a la mateixa càrrega per millorar l’eficàcia del rentat i la distribució al tambor. • Delicats Renteu les peces petites (com ara mitges de niló, cinturons, etc.) i les peces amb ganxos (com ara sostenidors) dins d’una bossa de roba o una funda de coixí amb cremallera. Traieu sempre les anelles de les cortines o renteu les cortines amb les anelles dins d’una bossa de cotó. 2. Buideu totes les butxaques Les monedes, les agulles imperdibles i altres objectes similars poden fer malbé la vostra roba, a més del tambor i la cubeta de l’aparell. 3. Tanques Tanqueu les cremalleres i cordeu els botons i els ganxos; els cinturons i les cintes solts han de lligar-se entre ells. • La sang, la llet, l’ou, etc. solen eliminar-se durant la fase enzimàtica automàtica del programa. • Per treure taques de vi negre, cafè, te, gespa, fruita, etc., afegiu un llevataques a la cambra de rentat principal del dispensador de detergent. • Si cal, tracteu prèviament les zones molt brutes amb llevataques. Tints i emblanquidors • Utilitzeu només tints i emblanquidors que siguin adequats per a rentadores. • Seguiu les instruccions del fabricant. • Les peces de plàstic i de goma de la rentadora poden quedar tacades pels tints o emblanquidors. Càrrega de la bugada 1. Obriu la porta. 2. Carregueu els articles d’un en un al tambor, sense omplir-lo massa. Respecteu les mides de les càrregues que s’indiquen al quadre de programes. Nota: si sobrecarregueu la màquina, la roba no es rentarà bé i us quedarà arrugada. 3. Tanqueu la porta. Vigileu que no quedi cap peça enganxada entre la porta i el precinte de la porta. DETERGENTS I ADDITIUS Guardeu els detergents i els additius a un lloc sec, segur i fora de l’abast dels nens. No utilitzeu dissolvents (per exemple, aiguarràs o benzè); no renteu a màquina teixits que hagin estat tractats amb dissolvents o líquids inflamables. Utilitzeu només detergents i additius produïts específicament per a rentadores domèstiques. Seguiu les recomanacions de les etiquetes de la roba. La selecció del detergent depèn de: • Tipus de teixit • Color • Temperatura de rentat recomanada • Grau i tipus de brutícia Tipus de roba Tipus de detergent Roba blanca detergents enèrgics amb lleixiu resistent (fred-95 °C): Roba blanca detergents suaus amb lleixiu i/o delicada (fred-40 °C): abrillantadors òptics Colors clars o pastel detergents amb lleixiu i/o (fred-60 °C): abrillantadors òptics Colors vius detergent per a roba de color (fred-60 °C): sense lleixiu ni abrillantadors òptics Colors negres o detergents especials per a roba foscos (fred-60 °C): negra o fosca Per a la roba que necessiti un tractament especial (com ara la llana o les microfibres), recomanem que utilitzeu els detergents, additius i productes de pretractament especialitzats que hi ha al mercat. Vegeu el lloc web www.cleanright.eu per a més informació. No utilitzeu detergent líquid per al rentat principal quan seleccioneu l’opció “Prerentat”. No utilitzeu detergent líquid quan seleccioneu un cicle amb inici o fi diferit (segons el model). Dosificació Seguiu les recomanacions de dosificació del paquet de detergent. Depenen de: • Grau i tipus de brutícia • Quantitat de roba - Càrrega completa: seguiu les instruccions del fabricant del detergent. - Mitja càrrega: 3/4 de la quantitat utilitzada per a una càrrega completa. - Càrrega mínima (al voltant d’1 kg): la meitat de la quantitat utilitzada per a una càrrega completa. Si al paquet del detergent no es fa referència a un determinat volum de càrrega: a les seves recomanacions de dosificació, els fabricants de detergents solen referir-se a bugades de 4,5 kg per als detergents enèrgics i a bugades de 2,5 kg per als detergents delicats. • Duresa de l’aigua a la vostra zona (demaneu informació a la vostra companyia d’aigua). L’aigua blana necessita menys detergent que l’aigua dura. CA 5 Atenció: Un excés de detergent pot produir un excés de formació d’escuma, la qual cosa redueix l’eficiència de la rentada. Si la rentadora detecta una excés d’escuma, pot impedir la centrifugació, o prolongar la durada del programa i augmentar el consum d’aigua (vegeu també els comentaris sobre la formació d’escuma a la “Guia de resolució de problemes”). Una quantitat insuficient de detergent pot fer que els colors de la roba quedin apagats, i a més por fer que el sistema d’escalfament, el tambor i les mànegues es calcifiquin. On posar el detergent i els additius El calaix del detergent té tres cambres (fig. “A”). Cambra de rentat principal • Detergent per al rentat principal • Llevataques • Ablanidor d’aigua Cambra del suavitzant • Suavitzant de teixits • Midó líquid Poseu-hi additius només fins a la marca “MAX”. Cambra de prerentat • Detergent per al prerentat • Suavitzant de teixits NOMÉS amb el cicle “Colors 15 °C plus” (si està disponible) Si utilitzeu detergent líquid, tanqueu el dispensador immediatament després d’abocar-hi el detergent. Peça inserible per a la cambra de rentat principal (fig. B, només disponible per als models de rentadora amb l’opció “Colors 15 °C plus”): Cal que inseriu aquesta peça a la cambra de rentat principal si activeu l’opció “Colors 15 °C plus” i teniu previst utilitzar detergent líquid per al rentat principal. IMPORTANT: Aquesta peça inserible es adequada només per als detergents líquids i no pot utilitzar-se amb els detergents en pols. Si sempre feu servir detergents líquids per a la rentada principal, podeu deixar la peça a la cambra de rentat principal encara que l’opció “Colors 15 °C plus” no estigui activada. Com utilitzar l’opció “Colors 15 °C plus” (si està disponible): Si activeu aquesta opció, heu de seguir aquests instruccions: • Afegiu la peça inserible a la cambra de rentat principal només si teniu previst utilitzar detergent líquid per al rentat principal (fig. C). • Aboqueu el detergent líquid a la peça inserible col·locada a la cambra de rentat principal (fig. D). Si fer servir detergent en pols, no utilitzeu la peça inserible. Aboqueu el detergent en pols directament a la cambra de rentat principal. • Aboqueu el suavitzant de teixits líquid a la cambra de prerentat (fig. E), seguint les recomanacions de dosificació que s’indiquen a l’ampolla del suavitzant. • Si voleu que la roba us quedi suau, també podeu afegir suavitzant de teixits líquid a la cambra del suavitzant. A B C C D EE CA 6 ( ) Ús de lleixiu clorat • Renteu la roba amb el programa que vulgueu (“Cotó”, “Sintètics”, etc.), afegint una quantitat adient de lleixiu a la cambra “SUAVITZANT” (tanqueu amb compte el dispensador de detergent). • Immediatament després que acabi el programa, inicieu el programa “Esbandir i centrifugar” per fer marxar qualsevol olor de lleixiu que hi pugui quedar; si voleu, podeu afegir-hi suavitzant. No poseu mai lleixiu i suavitzant alhora a la cambra del suavitzant. • Utilitzeu preferentment emblanquidors amb base d’oxigen; en aquest cas, seguiu les instruccions del fabricant. Ús de midó • Seleccioneu el programa “Esbandir i centrifugar” i comproveu que la velocitat de centrifugació estigui ajustada a no més de 800 rpm. • Inicieu el programa i traieu el dispensador de detergent fins que vegeu aproximadament 3 cm de la cambra del suavitzant. • Aboqueu la solució de midó preparada a la cambra del suavitzant mentre l’aigua entra al dispensador de detergent. CA 7 BUIDATGE DE L’AIGUA RESIDUAL/NETEJA DEL FILTRE Us recomanem que reviseu i netegeu el filtre regularment, com a mínim dues o tres vegades l’any, sobretot: • Si l’indicador “Netejar bomba” s’il·lumina. • Si l’aparell no es buida adequadament o si no realitza els cicles de centrifugació. Si la rentadora és a una habitació on hi pugui gelar, cal que buideu l’aigua residual després de cada rentada per tal d’evitar danys. IMPORTANT: assegureu-vos que l’aigua s’hagi refredat abans de buidar l’aparell. 1. Atureu l’aparell i desendolleu-lo. 2. Per obrir el sòcol (depenent del model): - Empenyeu cap avall les llengüetes de la dreta i l’esquerra (si n’hi ha) per alliberar el sòcol i extreure’l (imatge “A”). - Traieu el sòcol utilitzant la peça inserible del sifó del dispensador de detergent: empenyeu cap avall un costat del sòcol amb la mà i introduïu la peça inserible del sifó a l’espai entre el sòcol i el panell frontal i feu palanca per obrir el sòcol (imatge “B”). 3. Col·loqueu un recipient prop de la rentadora. 4. Si la vostra rentadora té una mànega de buidatge d’emergència: - Deixeu anar la mànega de buidatge d’emergència. Si no hi ha mànega de buidatge d’emergència: col·loqueu un recipient pla i ample a sota del filtre (imatge “D”). Salteu-vos els passos 5-8 i procediu amb el 9. 5. Aguanteu l’extrem de la mànega d’emergència al recipient i traieu el tap (imatge “C”). 6. Espereu fins que s’hagi buidat tota l’aigua i torneu a posar el tap a l’extrem de la mànega (imatge “E”). 7. Torneu a enganxar la mànega de buidatge d’emergència (si ’hi ha). 8. Poseu un drap de cotó absorbent (per exemple, una tovallola) al terra davant del filtre. 9. Obriu el filtre lentament fent-lo girar cap a l’esquerra (imatge “F”); espereu fins que s’hagi buidat tota l’aigua, i després descargoleu completament el filtre i traieu-lo. 10. Només per buidar l’aigua residual: inclineu l’aparell amb compte cap endavant (us ha d’ajudar una altra persona) per deixar que surti tota l’aigua. 11. Només per netejar el filtre: netegeu el filtre i la cambra del filtre; comproveu que el rotor de la bomba de la cambra del filtre es mogui lliurement. 12. Torneu a col·locar el filtre i cargoleu-lo completament cap a la dreta. 13. Poseu aproximadament 1 litre d’aigua al dispensador de detergent per reactivar el “Sistema Eco”. Comproveu que el filtre estigui ben col·locat i que no en surti aigua. 14. Torneu a posar el sòcol (imatge “G”); si cal, inclineu la rentadora una mica cap enrere per fer-ho (us ha d’ajudar una altra persona). 15. Endolleu la rentadora. La rentadora ja està preparada tornar a utilitzar-se. CA 8 A B C D E F G CURA I MANTENIMENT Exterior de l’aparell i tauler de control Precinte de la porta • Netegeu-los amb un drap suau humitejat. Assequeulos amb un drap suau. • Assequeu el precinte de la porta amb un drap de cotó absorbent després de cada rentada; assegureuvos que el precinte de la porta estigui completament sec abans de tancar la porta de la rentadora buida. • Comproveu l’estat del precinte de la porta periòdicament. Interior de l’aparell • Després de cada rentada, deixeu la porta oberta una estona perquè s’assequi l’interior de l’aparell. • Si no renteu mai, o gairebé mai, la roba a 95 °C, us recomanem que feu un programa a 95 °C sense roba de tant en tant, amb una quantitat petita de detergent, per mantenir net l’interior de l’aparell. Filtre • Reviseu i netegeu regularment el filtre, com a mínim dues o tres vegades l’any (vegeu la secció “Buidatge de l’aigua residual/Neteja del filtre”). No utilitzeu detergents amb dissolvents, netejadors en pols abrasius, netejadors per a ús general o per a vidres, ni líquids inflamables. Podrien fer malbé les superfícies de plàstic o altres parts. Neteja del dispensador de detergent 1. Traieu el calaix dispensador fins que s’aturi. Amb el dit, feu pressió damunt la marca “PUSH” (fig. “A”) per alliberar el calaix i poder treure’l completament. 2. Traieu el sifó de la cambra del suavitzant estirant-lo cap amunt (fig. “B”). Si hi és, traieu també la peça inserible per al detergent líquid de la cambra de rentat principal i retireu la part del sifó de color (fig. “C”). 3. Netegeu totes les peces amb aigua corrent. 4. Netegeu el compartiment del dispensador amb un drap humit. 5. Torneu a col·locar el sifó a la cambra del suavitzant empenyentlo cap avall fins que s’aturi; si la vostra rentadora té una peça inserible per al detergent líquid, torneu a col·locar-hi la part del sifó de color. Després, torneu a ficar el calaix dispensador al compartiment del dispensador. A B C Mànega de subministrament d’aigua (imatge D, E o F, segons el model) Comproveu amb regularitat si s’ha fet fràgil o si té esquerdes. Si veieu que està malmesa, substituïu-la per una mànega nova del mateix tipus, disponible a través del nostre servei postvenda o del vostre distribuïdor especialitzat. Si la mànega d’entrada de la vostra rentadora es correspon amb el model de la imatge “E”, reviseu periòdicament la finestra d’inspecció de la vàlvula de seguretat: si és vermella, vol dir que s’ha activat la funció d’aturada d’aigua de la mànega, i cal canviar la mànega per una de nova del nostre servei postvenda o de vostre proveïdor especialitzat. Pot ser que aquest model tingui una palanca d’alliberament que cal mantenir premuda mentre es descargola la mànega. Si la vostra mànega de subministrament té un recobriment transparent (fig. “F”) comproveu-ne el color periòdicament; si s’intensifica en alguna zona, és possible que la mànega tingui una fuita i cal substituir-la. Poseu-vos en contacte amb el nostre equip del servei postvenda o el vostre distribuïdor especialitzat per obtenir una mànega de recanvi. Neteja del filtre de malla de la mànega de subministrament d’aigua 1. Tanqueu l’aixeta i afluixeu la mànega d’entrada de l’aixeta. 2. Netegeu el filtre de malla interior i torneu a cargolar la mànega d’entrada d’aigua a l’aixeta. 3. Descargoleu la mànega d’entrada del darrere de la rentadora. 4. Traieu el filtre de malla de la connexió de la rentadora amb unes alicates universals i netegeu-lo. 5. Torneu a col·locar el filtre de malla i a cargolar la mànega d’entrada. 6. Obriu l’aixeta i assegureu-vos que les connexions quedin completament estanques. CA 9 D Palanca d’alliberament E Finestra de control F GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES La vostra rentadora està equipada amb diverses funcions automàtiques de seguretat. Així es poden detectar errors a temps i el sistema de seguretat pot reaccionar de forma adequada. Sovint els errors són tan menors que es poden resoldre en uns minuts. Problema L’aparell no s’inicia, no s’encén cap indicador. L’aparell no s’inicia malgrat que s’ha premut “Inici/Pausa”. L’aparell s’atura durant el programa i l’indicador “Inici/Pausa” parpelleja. El dispensador de detergent conté residus de detergent i/o additius. L’aparell vibra durant el cicle de centrifugació. Causes, solucions, consells • L’endoll no està ben connectat a la presa de corrent. • L’endoll o el fusible no funciona correctament (utilitzeu un llum de taula o un aparell semblant per fer una prova). • La porta no està ben tancada. • L’opció “Bloqueig per a nens/Bloquejar botons” està activada (si el vostre model en té). Per desbloquejar els botons, premeu els dos botons marcats amb el símbol de la clau alhora i mantingueu-los premuts com a mínim 3 segons. El símbol de la clau de la pantalla desapareix i es pot iniciar el programa. • La funció “Mantenir esbandida” està activada. Premeu “Inici/Pausa” per centrifugar la bugada. Per buidar l’aigua sense centrifugar, seleccioneu el programa “Buidar” (si està disponible) o premeu el botó “Reiniciar/Buidar” durant 3 segons com a mínim. • S’ha canviat el programa: torneu a seleccionar el programa que vulgueu i premeu “Inici/Pausa”. • El programa s’ha interromput i al final s’ha obert la porta: tanqueu la porta i reinicieu el programa prement “Inici/Pausa”. • S’ha activat el sistema de seguretat de l’aparell (vegeu la secció “Indicadors de fallada” al quadre de programes). • L’aixeta de l’aigua no està oberta o la mànega d’entrada d’aigua està recargolada o embussada (l’indicador “Clau d’aigua tancada” parpelleja). • L’entrada d’aigua no és suficient; els filtres de malla del subministrament d’aigua podrien estar obstruïts (vegeu “Cura i manteniment”). • Els cargols de transport no s’han tret: abans de fer servir la rentadora, és imprescindible que retireu els cargols de transport. • L’aparell no està anivellat / algun dels quatre peus no toca a terra (vegeu la guia d’instal·lació a part). Un desequilibri de la càrrega de roba durant la centrifugació ha impedit la fase de centrifugació per evitar danys a la rentadora. És per això que la roba encara està molt mullada. Els motius del desequilibri poden ser: càrregues de roba petites (amb només uns quants articles força grans o absorbents) o articles de roba molt grans o pesants. • Eviteu les càrregues de roba petites si és possible. • És molt recomanable que afegiu altres articles de roba d’altres mides quan renteu una peça gran o pesant. Si voleu centrifugar la bugada mullada, afegiu més articles de roba d’altres mides i seleccioneu el programa “Esbandir i centrifugar”. “Desequilibri durant la centrifugació” L’indicador “Centrifugar/ Buidar” de la barra de progrés del programa parpelleja, o la velocitat de centrifugació parpelleja a la pantalla, o l’indicador de velocitat de centrifugació parpelleja un cop finalitzat el programa (segons el model). La roba encara està molt mullada. Els resultats de la • Un desequilibri durant la centrifugació ha impedit la fase de centrifugació final no són centrifugació per protegir la rentadora (vegeu “Desequilibri durant la satisfactoris. centrifugació”). • La formació excessiva d’escuma ha impedit la centrifugació; seleccioneu i inicieu el programa “Esbandir i centrifugar”. Eviteu una dosificació excessiva de detergent (vegeu “Detergents i additius”). • El botó “Centrifugar” té ajustada una velocitat de centrifugació baixa. CA 10 Problema Causes, solucions, consells La rentadora s’atura uns minuts en mig d’un programa en funcionament; el programa de rentat no sembla avançar. Residus de detergent a la roba després del rentat. La duració del programa és considerablement més llarga o més curta del que s’indica al quadre de programes o a la pantalla (si n’hi ha). Funció normal de la rentadora utilitzada per optimitzar la fase d’esbandida. Una raó per a una pausa com aquesta pot ser que hagueu posat massa detergent; la rentadora atura automàticament el programa per deixar que es redueixi la quantitat d’escuma. Aquesta pausa es pot repetir diverses vegades fins que la reducció de l’escuma sigui suficient per continuar amb el cicle de rentat. Si l’escuma no marxa, l’indicador vermell “Servei” s’il·luminarà i a la pantalla apareixerà “F18” o “Fod”; en aquest cas, vegeu les instruccions sobre l’indicador “Servei” a les pàgines següents. Els residus blanquinosos als teixits foscos es deuen a compostos insolubles que es fan servir als detergents en pols sense fosfat. Eviteu l’excés de detergent; feu servir detergent líquid; seleccioneu l’opció “Esbandida intensiva” si és possible; raspalleu el teixit. Funció normal de la rentadora per adaptar-se a factors que poden afectar la duració del programa, com l’excessiva formació d’escuma, desequilibri de la càrrega degut a articles pesants a la bugada, temps d’escalfament prolongat com a resultat de la baixa temperatura de l’aigua d’entrada, etc. A més, el sistema amb sensor de la rentadora adapta la durada del programa a la mida de la càrrega. En funció d’aquests factors, la duració es torna a calcular durant el programa i si és necessari s’actualitza;durant aquests períodes, una animació apareix a la pantalla (si n’hi ha). Per a càrregues petites, la durada del programa que s’indica al quadre de programes pot reduir-se fins a un 50%. Descripció dels indicadors de fallada L’indicador de fallada parpelleja ”Clau d’aigua tancada” “Netejar bomba” Descripció Causes Solucions L’aparell no té subministrament d’aigua o no en té prou. El llum “Inici/Pausa” parpelleja. Comproveu si: • L’aixeta de l’aigua està totalment oberta i que hi ha pressió de subministrament d’aigua suficient. • La mànega d’entrada d’aigua està recargolada. • El filtre de malla de la mànega d’entrada d’aigua està embussat (vegeu “Cura i manteniment”). • La mànega d’entrada d’aigua està congelada. • La finestra d’inspecció de la vàlvula de seguretat de la mànega d’entrada d’aigua està vermella (sempre que el vostre aparell disposi d’una mànega d’entrada d’aigua com la que es mostra a la imatge “D”; vegeu el capítol anterior “Cura i manteniment”). Substituïu la mànega per una de nova, disponible a través del nostre servei postvenda o el vostre proveïdor especialitzat. Un cop solucionat el problema, reinicieu el programa prement “Inici/pausa”. Si es torna a produir l’error, poseu-vos en contacte amb el nostre servei postvenda (vegeu el capítol següent). L’aigua residual no es buida. L’aparell s’atura en el pas corresponent del programa; desendolleu l’aparell i comproveu si: • La mànega de buidatge està recargolada o està obstruïda per algun un altre motiu. • El filtre o la bomba estan embussats (vegeu el capítol “Buidatge de l’aigua residual/Neteja del filtre”; assegureu-vos que l’aigua s’hagi refredat abans de buidar l’aparell). • La mànega de buidatge està congelada. Un cop solucionat el problema, premeu el botó “Reiniciar” durant 3 segons com a mínim; després reinicieu el programa que vulgueu. Si es torna a produir l’error, poseu-vos en contacte amb el nostre servei postvenda (vegeu el capítol següent). CA 11 L’indicador de fallada parpelleja Indicació a la pantalla (si n’hi ha) Descripció Causes Solucions De “F03” a “F43” “Error de mòdul elèctric” (excepte “F18” i “F24”) Premeu el botó “Reiniciar” durant 3 segons com a mínim. “Servei” “F24” Pot aparèixer si la bugada està molt xopa o si s’ha afegit massa roba en un programa destinat només per a càrregues petites. No sobrecarregueu la rentadora. Premeu el botó “Reiniciar” durant 3 segons com a mínim per aturar el programa. Seleccioneu i inicieu el programa “Esbandir i centrifugar” per finalitzar correctament el programa de rentat interromput. “F02” o “FA” (si el vostre model el té, el símbol s’encendrà) “Error d’aturada d’aigua” Feu girar el selector de programes fins a la posició “Apagat/O”, desendolleu l’aparell i tanqueu l’aixeta de l’aigua. Inclineu l’aparell amb compte cap endavant (us ha d’ajudar una altra persona) perquè surti tota l’aigua acumulada al fons. Després: • Torneu a endollar l’aparell. • Obriu l’aixeta de l’aigua (si l’aigua entra immediatament a l’aparell sense que aquest s’hagi engegat, vol dir que hi ha una avaria; tanqueu l’aixeta i comuniqueu-ho al servei postvenda). • Seleccioneu i torneu a iniciar el programa que vulgueu. “F18” o “Fod” “Excés d’escuma” L’excés d’escuma ha interromput el programa de rentat. Si la vostra rentadora té una funció “Ajuda per a la dosificació” i l’heu utilitzada: comproveu si les dosificacions definides per als diferents grups de programes es corresponen amb les dosificacions recomanades per als detergents que utilitzeu (vegeu-ne els detalls a les instruccions a part per a la funció “Ajuda per a la dosificació”). • Seleccioneu i inicieu el programa “Esbandir i centrifugar”. • Després torneu a seleccionar i iniciar el programa que vulgueu, fent servir menys detergent. Vegeu també la descripció del problema “La rentadora s’atura...” a la secció anterior de la guia de resolució de problemes. Si qualsevol dels problemes descrits més amunt persisteix, desendolleu l’aparell, tanqueu l’aixeta de l’aigua i poseu-vos en contacte amb el nostre servei postvenda (vegeu el capítol següent). CA 12 CONTINGUT D’AIGUA RESTANT A LA BUGADA DESPRÉS DE CENTRIFUGAR La quantitat d’aigua que queda a la roba després de centrifugar-la depèn principalment del tipus de teixit, del programa seleccionat i de la velocitat de centrifugació. Per acabar amb la roba al menys mullada possible, utilitzeu el programa de rentat indicat a l’etiqueta energètica amb la velocitat de centrifugació màxima. Aquest programa està indicat al quadre de programes a part com a “Programa de referència per a l’etiqueta energètica”. A continuació s’indiquen els continguts d’aigua restant (en %) en relació amb les diverses classes d’eficiència de l’assecatge per centrifugació: Classe d’eficiència de l’assecatge per centrifugació A (= màxima eficiència) B C D E Contingut d’aigua restant en % menys de 45 45 o més, però menys de 54 54 o més, però menys de 63 63 o més, però menys de 72 72 o més, però menys de 81 ESTALVI D’ENERGIA I PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT • Per tal d’utilitzar l’energia, l’aigua, el detergent i el temps de manera òptima, cal que feu servir els programes amb la càrrega màxima. • Estalvieu energia utilitzant un programa de rentat a 60 °C en lloc d’un a 95 °C o un programa de rentat de 40 °C en lloc d’un a 60 °C. • Reserveu la funció “Prerentat” per a la roba molt bruta. Estalvieu detergent, temps, aigua i energia evitant seleccionar la funció “Prerentat” per a la roba poc bruta o amb una brutícia normal. • No excediu les dosis de detergent indicades a les instruccions d’ús del fabricant. • Seleccioneu una velocitat de centrifugació alta si teniu previst posar la roba en una assecadora per tal de reduir el temps i l’energia del procés d’assecatge. EXPLICACIÓ DE L’ETIQUETA ENERGÈTICA (només per a rentadores amb etiqueta energètica d’acord amb la directiva 2010/30/EU) L’etiqueta energètica conté informació relativa al rendiment i el consum de la rentadora. La fletxa negra gruixuda indica la classe d’eficiència energètica (A+++ = la més eficient / D = la menys eficient). kWh/any Consum energètic anual Consum d’aigua anual Nivell de soroll en rentar dB L/any Capacitat de càrrega màxima Nivell de soroll en centrifugar dB kg Classe d’eficiència de l’assecatge per centrifugació A (= la més eficient) G = la menys eficient) CA 13 SERVEI POSTVENDA Abans de posar-vos en contacte amb el servei postvenda: 1. Proveu de solucionar el problema (vegeu “Guia de resolució de problemes”). 2. Reinicieu el programa per veure si el problema s’ha resolt per si mateix. 3. Si la rentadora continua sense funcionar correctament, truqueu al servei postvenda. Especifiqueu: • El tipus de problema. • El model de rentadora. • El codi de servei (número després de la paraula “SERVICE”). L’adhesiu del servei postvenda és a l’interior de la porta. • La vostra adreça completa. • El vostre número de telèfon i el codi postal. Els números de telèfon i les adreces del servei postvenda són a la targeta de garantia. També podeu consultar el distribuïdor on vau comprar l’aparell. ACCESSORIS En el cas d’alguns models, podeu obtenir a través dels nostre servei postvenda o del vostre distribuïdor: • Un calaix pedestal que pot instal·lar-se sota la rentadora. Serveix per alçar la rentadora per no haver d’ajupir-se tant per accedir a la porta, la qual cosa permet una càrrega i descàrrega més còmoda. A més, resulta molt útil com a eina de gestió de l’espai i com a solució d’emmagatzematge. • Un equip d’apilament que permet instal·lar l’assecadora al damunt de la rentadora. • Un prestatge de l’equip d’apilament que permet instal·lar l’assecadora al damunt de la rentadora a fi d’estalviar espai i de facilitar la càrrega i la descàrrega de l’assecadora en aquesta posició. • Un equip de plafó cobridor que permet integrar la rentadora sota un taulell de cuina continu, per exemple. Demaneu al nostre servei postvenda o al vostre proveïdor especialitzat si això és possible en el cas del vostre model de rentadora. TRANSPORT/MANIPULACIÓ No aixequeu mai l’aparell per la superfície superior en transportar-lo. 1. Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica. 2. Tanqueu l’aixeta. 3. Comproveu que la porta de la màquina i el dispensador de detergent estiguin ben tancats. 4. Desconnecteu les mànegues d’entrada i de buidatge. 5. Feu sortir tota l’aigua de les mànegues i de l’aparell (vegeu “Buidatge de l’aigua residual/Neteja del filtre”). 6. Poseu els cargols de transport (obligatori). CA 14 CONNEXIÓ ELÈCTRICA Només per a la Gran Bretanya Advertència: aquest aparell ha d’estar connectat a terra. Substitució del fusible Si el cable d’alimentació d’aquest aparell té un endoll amb fusible BS 1363A de 13 amperes, per canviar un fusible en aquest tipus d’endoll utilitzeu un fusible aprovat per ASTA del tipus BS 1362 i procediu de la manera següent: 1. Traieu la tapa del fusible A) i el fusible (B). 2. Col·loqueu el fusible de recanvi de 13 A a la tapa del fusible. 3. Torneu a col·locar els dos a l’endoll. Important: Cal tornar a col·locar la tapa del fusible quan es canvia un fusible; si l’heu perduda, no feu servir l’endoll fins a col·locar-ne una de recanvi. Per saber si esteu utilitzant un recanvi correcte, mireu el color del divisor o el color gravat en paraules a la base de l’endoll. Les tapes de fusible de recanvi estan disponibles a qualsevol botiga de components elèctrics. Només per a la República d’Irlanda A part de la informació indicada per a la Gran Bretanya, també aplicable en aquest cas, es fa servir un tercer tipus d’endoll, de dues clavilles, de presa de terra lateral. Presa de corrent/endoll (vàlid per a tots dos països) Si l’endoll subministrat no és adient per a la vostra presa de corrent, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda per rebre més instruccions. No intenteu canviar l’endoll. Aquest procediment l’ha de realitzar un tècnic qualificat seguint les instruccions del fabricant i la normativa de seguretat estàndard vigent. Fabricant: Whirlpool Europe s.r.l. Viale Guido Borghi 27 21025 Comerio (VA) Itàlia CA 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Whirlpool LEI 1280 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para