Volvo XC60 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de navegación para automóviles
Tipo
Manual de usuario
W E B E D I T I O N
S E N S U S N A V I G A T I O N
Tipo de carretera Color
Autopista
Naranja
Carretera principal
Gris oscuro
Carretera principal pequeña
Gris
Carretera normal
Gris claro
Carretera local
Blanco
Texto y símbolos en la pantalla
Suceso en el siguiente punto de guía
Distancia hasta el siguiente punto de guía
Nombre de la siguiente carretera o calle
Punto de interés (restaurante)
Destino final de la ruta prevista
Destino intermedio de la ruta programada
Símbolo de destino final
Tiempo estimado de llegada al destino final
Tramo restante estimado para llegar al destino
Brújula
Información de tráfico
Trayecto afectado por la información de tráfico
Nombre de la calle o carretera por donde circula el vehículo (15)
Ruta programada
Posición del vehículo
Lugar guardado en la memoria
Escala mapa
SENSUS NAVIGATION
Sensus Navigation es un sistema de nave-
gación e información de tráfico desarro-
llado por Volvo que le guía hasta un des-
tino y le ofrece información por el camino. Comu-
nica situaciones que pueden dificultar la conduc-
ción, por ejemplo, accidentes y obras en las
carreteras, y entonces presenta rutas alternativas.
Permite preparar un itinerario, buscar puntos de
interés a lo largo de la ruta, guardar información
sobre monumentos, etc. Sensus Navigation
muestra la posición exacta del vehículo y, si se
equivoca de camino, le guía siempre hasta el des-
tino.
Descubrirá que tiene una forma de manejo muy
intuitiva. Pruebe usted mismo. Para que se sienta
cómodo con el sistema recomendamos que tam-
bién conozca la información contenida en este
manual.
Facilitando la llegada y acortando el trayecto
recorrido, el sistema de navegación de Volvo con-
tribuye a mejorar el medio ambiente.
Índice
2
01
01 Puesta en marcha directa
Activar el sistema........................................ 9
Mandos - guía rápida.................................. 9
Guía a un destino...................................... 10
02
02 Conozca Sensus Navigation
Antes de empezar..................................... 13
Manual del propietario.............................. 13
03
03 Mando de maniobra
Mandos - visión de conjunto.................... 16
Mandos - generalidades........................... 18
Mandos - consola central......................... 18
Mandos - volante...................................... 19
Mandos - mando a distancia.................... 19
Índice
3
04
04 Control de voz
Generalidades sobre el control de voz..... 21
Utilizar órdenes orales.............................. 22
Funciones de ayuda y ajustes del control
de voz....................................................... 22
Selección de idioma del control por voz.. 25
05
05 Rueda de escritura
Escribir y seleccionar alternativas............. 27
06
06 Mapas, brújula y guía de voz
Mapa - algunos ejemplos......................... 30
Brújula....................................................... 32
Guía de voz............................................... 32
Índice
4
07
07 Menús
Generalidades sobre los menús............... 34
Accesos directos...................................... 34
Menú principal.......................................... 35
Menú de desplazamiento.......................... 36
Árbol de menús......................................... 37
08
08 Indicar destino
Generalidades sobre la indicación del
destino...................................................... 42
Búsqueda a través de Mi casa................. 42
Búsqueda a través de Dirección............... 43
Búsqueda a través de POI........................ 45
Búsqueda a través de Lugar guardado.... 46
Búsqueda a través de Destinos anterio-
res............................................................. 47
Búsqueda a través de Internet.................. 48
Búsqueda mediante código postal........... 48
Búsqueda por latitud/longitud.................. 49
Búsqueda por medio de lugar en el
mapa......................................................... 50
Búsqueda mediante Guía de viaje............ 51
09
09 Itinerario
Itinerario - generalidades.......................... 53
Destinos intermedios en el itinerario......... 54
Índice
5
10
10 Ruta
Ruta - evitar.............................................. 56
Rutas alternativas e información sobre la
ruta............................................................ 57
Información detallada de ruta................... 58
Mapa de la ruta restante........................... 58
Grabar una ruta......................................... 59
11
11 Propiedades
Rutas alternativas..................................... 61
Opciones de ruta - evitar zona................. 63
Opciones de ruta - adaptar ruta............... 65
Opciones de mapa.................................... 65
Opciones de guía...................................... 69
Información del sistema............................ 73
Botón FAV................................................. 73
Importar o exportar lugares guardados
en la memoria........................................... 74
12
12 Información de tráfico
Inform. de tráfico....................................... 77
Información de tráfico - sin destino espe-
cífico.......................................................... 77
Información de tráfico - con destino
específico.................................................. 78
Alcance del problema de tráfico............... 80
Índice
6
13
13 Símbolos del mapa
Puntos de interés - POI............................. 83
14
14 Preguntas y respuestas
Preguntas más frecuentes........................ 86
15
15 Información de mapas y
sistemas
Mapas - contenido.................................... 89
Actualización de mapas............................ 89
Contrato de licencia.................................. 90
Derechos de autor.................................... 90
Índice
7
16
16 Índice alfabético
Índice alfabético........................................ 94
PUESTA EN MARCHA DIRECTA
01 Puesta en marcha directa
01
}}
9
Activar el sistema
Primero deberá activarse el sistema eléctrico
del vehículo:
Conectado
1. Introduzca la llave a distancia en el con-
tacto de encendido.
2. Si el sistema de navegación no se activa
en pocos segundos, pulse el botón NAV
en la consola central.
El sistema puede necesitar unos segundos
para detectar la posición y movimiento del
automóvil. A continuación, se mostrará el
mapa de la zona geográfica en cuestión,
donde el vehículo se representa con un trián-
gulo azul.
PRECAUCIÓN
Piense en lo siguiente:
Dirija toda su atención al camino y
concéntrese en primer lugar en la con-
ducción del automóvil.
Respete el reglamento de circulación
vigente y utilice su sentido común.
El estado de las carreteras varía por
ejemplo debido a las condiciones del
clima o las estaciones y las recomen-
daciones no siempre son del todo
confiables.
Desconectado
El sistema de navegación no se puede apa-
gar, sino que actúa en segundo plano. No se
apagará hasta que se saque la llave de la
cerradura de contacto.
NOTA
El sistema de navegación también está
disponible cuando el motor está parado. Si
la tensión de la batería fuera demasiado
baja, el sistema se desconecta.
Información relacionada
Guía a un destino (p. 10)
Mandos - guía rápida (p. 9)
Antes de empezar (p. 13)
Mandos - guía rápida
El navegador GPS de Volvo puede manejarse
de distintas maneras:
Con el teclado (p. 19) derecho del
volante.
Con los mandos de la consola central
(p. 18).
Con un mando a distancia (p. 19).
Con la guía de voz (p. 21).
Para una descripción de la función, véase
(p. 18).
Comandos principales
En los dos ejemplos siguientes en los que se
indica una guía a una dirección o un POI se
utilizan los botones del volante.
||
01 Puesta en marcha directa
01
10
Navegue/seleccione en los menús con la
rueda selectora (1).
Active las selecciones realizadas pul-
sando brevemente la rueda selectora
(se abrevia en el siguiente ejemplo con "+
OK").
Retroceda en los menús y/o cancele con
EXIT (2).
Mandos de la consola central
Si se utiliza el teclado de la consola central
en lugar de los botones del volante, proceda
de la siguiente manera:
Teclado del volante Consola cen-
tral
Gire la rueda selectora Gire TUNE
Pulse la rueda selec-
tora
Pulse OK
Pulse EXIT Pulse EXIT
Información relacionada
Activar el sistema (p. 9)
Guía a un destino (p. 10)
Guía a un destino
Ajuste la guía a una dirección o un punto de
interés.
El sistema de navegación calculará la ruta, la
duración del trayecto y la distancia hasta el
destino elegido. El sistema ofrece guía e ins-
trucciones sobre intersecciones, etc.
Si se desvía de la ruta planificada durante el
viaje, el sistema calcula automáticamente una
ruta nueva.
Buscar dirección
Pasos Pantalla y
menú
Configura-
ción
1 Si la pantalla
no muestra
un mapa,
proceda de la
siguiente
manera:
Pulse el botón
NAV en la con-
sola central.
2 Mapa Pulse NAV para
mostrar el menú
"
Métodos
abreviados ".
3
Menú Méto-
dos abrevia-
dos , véase
(p. 34).
Marcar Ajuste
dirección +
OK.
Pasos Pantalla y
menú
Configura-
ción
4
Dirección Marcar Ciudad:
+ OK.
5 Rueda de
escritura,
véase
(p. 27).
Gire la rueda
selectora para
seleccionar
caracteres e
introdúzcalos
con OK. En la
pantalla se crea
una lista con
opciones.
6 Rueda de
escritura
Seleccione una
localidad en la
lista + OK.
7 La pantalla
muestra la
misma vista
que (4) con
Ciudad: relle-
nada.
Marcar Ajuste
destino único
+ OK.
8 Mapa Se inicia la guía.
Siga las instruc-
ciones.
Para información detallada sobre la bús-
queda de destinos mediante dirección, véase
(p. 43).
01 Puesta en marcha directa
01
11
Buscar POI
Los POI se denominan también "punto de
interés" o "establecimiento".
Pasos Pantalla y
menú
Configura-
ción
1 Si la pantalla
no muestra
un mapa,
proceda de la
siguiente
manera:
Pulse el botón
NAV en la con-
sola central.
2 Mapa Pulse NAV para
mostrar el menú
"
Métodos
abreviados ".
3
Menú Méto-
dos abrevia-
dos , véase
(p. 34).
Marcar Confi-
gurar destino
especial + OK.
4
Destino
especial
(POI)
Marque por
ejemplo
Cerca
del vehículo +
OK.
5
Menú Cerca
del vehículo
y Lista de
resultados.
Marque por
ejemplo
Atrac-
ción turística
más cercana +
OK.
Pasos Pantalla y
menú
Configura-
ción
6
Lista de
resultados
Marque la
opción que
desee en la lista
+ OK.
7 Menú emer-
gente
Marcar Ajuste
destino único
+ OK.
8 Mapa Se inicia la guía.
Siga las instruc-
ciones.
Para información detallada sobre la bús-
queda de destinos mediante POI, véase
(p. 45) y (p. 83).
Información relacionada
Activar el sistema (p. 9)
Mandos - guía rápida (p. 9)
CONOZCA SENSUS NAVIGATION
02 Conozca Sensus Navigation
02
}}
13
Antes de empezar
Información importante que debe leerse antes
de utilizar el sistema de navegación.
Información general
El sistema Sensus Navigation de Volvo utiliza
el sistema de referencia WGS84, que indica
la posición mediante datos de longitud y lati-
tud.
El sistema de navegación se puede utilizar sin
haber seleccionado un destino.
A tener en cuenta
El sistema de navegación facilita información
vial que conduce hasta un destino preselec-
cionado. No obstante, todas las indicaciones
recomendadas no siempre son fiables, ya
que pueden surgir situaciones más allá de las
posibilidades y capacidad de juicio del sis-
tema de navegación, como, por ejemplo,
cambios repentinos en las condiciones
meteorológicas.
PRECAUCIÓN
Piense en lo siguiente:
Dirija toda su atención al camino y
concéntrese en primer lugar en la con-
ducción del automóvil.
Respete el reglamento de circulación
vigente y utilice su sentido común.
El estado de las carreteras varía por
ejemplo debido a las condiciones del
clima o las estaciones y las recomen-
daciones no siempre son del todo
confiables.
Propiedades
El sistema se suministra con la configuración
básica, pero se inicia con los ajustes utiliza-
dos la última vez.
Información relacionada
Manual del propietario (p. 13)
Activar el sistema (p. 9)
Manual del propietario
Una buena manera de conocer el sistema
Sensus Navigation es leer este manual del
propietario, a ser posible antes de utilizar el
sistema por primera vez. Le permite familiari-
zarse con las funciones y ofrece consejos
sobre la mejor manera de manejar el sistema
en diferentes situaciones y de aprovechar sus
ventajas.
Nivel de epígrafe 1
Nivel de epígrafe 2
El contenido de esta sección forma parte del
nivel de epígrafe 1.
Aspectos generales sobre el manual de
propietario
Existe una guía rápida para el que desee
comenzar directamente, véase (p. 9).
Para una descripción más pormenorizada del
manejo y las posibilidades, así como las
opciones de configuración de destino, se
recomienda leer este manual en combinación
con un uso práctico.
Selección de menú/rutas de búsqueda
Todas las selecciones que pueden hacerse
en la pantalla aparecen en este manual con
un texto en gris de mayor tamaño, por ejem-
plo
Seleccionar destino.
Las rutas de búsqueda en árboles de menús
se indican de la siguiente manera:
||
02 Conozca Sensus Navigation
02
14
Seleccionar destino Dirección
Ciudad:
Texto en inglés
Como se utilizan las mismas imágenes en los
manuales de propietario de todos los merca-
dos e idiomas, el texto aparece por lo general
en inglés.
Para que el usuario comprenda mejor las
imágenes y las opciones de menú correspon-
dientes con las rutas de acceso asociadas al
texto del manual, las palabras en inglés de la
imagen se indican entre paréntesis inmedia-
tamente después del texto o la frase respec-
tiva en el idioma del manual.
Seleccionar destino Dirección
(Set destination > Address)
1
Texto especial
PRECAUCIÓN
Los textos de advertencia informan de
riesgos de lesiones.
IMPORTANTE
Los textos con el epígrafe "Importante"
informan de riesgos de daños materiales.
NOTA
Las NOTAS ofrecen consejos y recomen-
daciones que facilitan el uso de equipos y
funciones.
Nota
El manual de propietario ofrece información
en forma de notas a pie de página o en rela-
ción directa con una tabla. Esta información
es un complemento del texto al se remite
mediante una cifra o letra.
Opciones
Todos los tipos de opciones/accesorios se
indican con un asterisco (*).
En el manual se describen, aparte del equipa-
miento de serie, unas opciones (elementos
montados en fábrica) y algunos accesorios
(elementos adicionales instalados a poste-
riori).
El equipamiento que se describe en el
manual del propietario no está disponible en
todos los automóviles, ya que éstos se equi-
pan de diferente manera en función de nor-
mas o reglamentos nacionales y locales y las
necesidades de los diferentes mercados.
En caso de duda sobre los elementos de
serie y las opciones/accesorios, consulte con
un concesionario Volvo.
Modificaciones del manual de
propietario
Las especificaciones, los datos de diseño y
las ilustraciones presentados en este manual
no son vinculantes.
Nos reservamos el derecho a efectuar modifi-
caciones sin aviso previo.
© Volvo Car Corporation
Información relacionada
Antes de empezar (p. 13)
Activar el sistema (p. 9)
Mandos - visión de conjunto (p. 16)
1
No se aplica a manuales en inglés y chino. No obstante, aquí se muestra como ejemplo.
MANDO DE MANIOBRA
03 Mando de maniobra
03
16
Mandos - visión de conjunto
NOTA: La imagen es esquemática. Pueden variar los detalles en función del modelo y el mercado.
Antena para GPS
La antena va integrada en la antena de techo.
Control de voz
Varias funciones del sistema de navegación
se pueden controlar también mediante voz. El
micrófono [2a] está en el techo y el botón de
activación [2b] en el grupo de botones dere-
03 Mando de maniobra
03
17
cho del volante. Para más información, con-
sulte (p. 21).
Unidad principal
La unidad principal va montada detrás de la
consola central y tiene, entre otras, las fun-
ciones siguientes:
Cálculo de la posición del vehículo
(p. 30)
Cálculo de ruta a un destino indicado
(p. 42)
Manejo de la información de tráfico
(p. 77)
Guía de voz (p. 32)
El receptor de GPS y de información de trá-
fico (TMC
1
) está integrado en la unidad princi-
pal.
Posicionamiento
Con ayuda de señales enviadas por el sis-
tema de satélites GPS, el sensor de velocidad
del vehículo y un giroscopio, se determina la
posición actual y el rumbo del automóvil.
La ventaja de este concepto es que el sis-
tema de navegación registra y calcula la ruta,
aunque se pierda temporalmente la señal
GPS, por ejemplo al conducir en un túnel.
Inform. de tráfico
TMC
1
es un sistema de códigos estandari-
zado para la información de tráfico. El recep-
tor busca automáticamente la frecuencia
correcta. La señal se recibe por la antena de
FM.
NOTA
TMC no está disponible en todos los luga-
res ni países. El área de cobertura del sis-
tema se expande constantemente por eso
es necesario actualizarlo a veces.
Pantalla
La pantalla muestra mapas y ofrece informa-
ción detallada sobre la elección de carrete-
ras, distancias, menús, etc.
Cuidado de pantalla
Limpie la pantalla con un paño suave y sin
pelusa, ligeramente humedecido con un
detergente suave para ventanas.
IMPORTANTE
No coloque objetos delante de la pantalla
del navegador GPS, puede rayar la super-
ficie. Los teléfonos móviles también pue-
den interferir con la pantalla.
Teclado, consola central
En lugar del teclado del volante se puede
usar el teclado numérico de la consola central
en combinación con los botones OK/MENU,
TUNE y EXIT para navegar entre las distintas
alternativas de menú, confirmar opciones o
retroceder en los menús. Para más informa-
ción, consulte (p. 18).
Control de volumen y receptor IR
Utilice el control de volumen durante los
mensajes hablados para cambiar el volumen,
véase (p. 32). El volumen puede cambiarse
también en el sistema de menús.
Durante su uso, oriente el mando a distancia
hacia la consola central. Su receptor de infra-
rrojos se localiza en ese lugar.
Teclado, volante
Hay un teclado en la parte derecha del
volante. Utilícelos para navegar entre diferen-
tes opciones de menú, confirmar elecciones
o retroceder en los menús. Para más informa-
ción, consulte (p. 19).
Altavoces
El sonido del sistema de navegación sale de
los altavoces delanteros.
Información relacionada
Mandos - generalidades (p. 18)
1
Traffic Message Channel
03 Mando de maniobra
03
18
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Mandos - generalidades
Información general sobre los mandos del sis-
tema de navegación.
El sistema de navegación se controla con los
mandos de la consola central (p. 18), los
botones del volante (p. 19) o con un mando
a distancia* (p. 19). Los teclados de las tres
unidades de maniobra comparten funciones
pero se diferencian en su aspecto y manejo.
El diseño también puede variar según el mer-
cado.
Control de voz
El sistema se puede controlar también por
voz con comandos específicos, véase
(p. 21).
Información relacionada
Mandos - visión de conjunto (p. 16)
Mandos - consola central (p. 18)
Mandos - volante (p. 19)
Mandos - mando a distancia (p. 19)
Generalidades sobre el control de voz
(p. 21)
Mandos - consola central
El sistema de navegación puede controlarse
con el teclado numérico de la consola central.
NOTA: La imagen es esquemática. Pueden variar
los detalles en función del modelo y el mercado.
NAV activa el navegador GPS en la pan-
talla. Con el GPS activado, se abre o se
cierra un menú rápido, (p. 34).
Los botones numéricos introducen los
datos en la búsqueda de dirección y
nombre y permiten desplazarse por la
pantalla, véase (p. 27) y Menú de des-
plazamiento (p. 36).
Pulsando OK/MENU se confirma o activa
la opción. Se describe en este manual
con el "botón OK" o "+ OK".
Gire TUNE para desplazarse entre las
distintas opciones del menú o para enfo-
car cuando se muestra el mapa. Se des-
cribe en este manual con la "rueda
TUNE".
Pulsando EXIT se retrocede en la estruc-
tura del menú o se cancela una selección.
03 Mando de maniobra
03
19
Mandos - volante
El sistema de navegación puede controlarse
con los botones y la rueda selectora del
volante.
El teclado del volante presenta distintas con-
figuraciones, según el mercado y la elección
de equipo de sonido.
Teclado derecho del volante.
Gire la rueda selectora para desplazarse
entre las distintas opciones del menú o
para enfocar cuando se muestra el mapa.
Pulse la rueda selectora para confirmar/
activar una opción.
EXIT se utiliza para retroceder en la
estructura del menú o cancelar una
selección.
Mandos - mando a distancia
El mando a distancia puede usarse para con-
trolar una serie de funciones del vehículo.
Aquí se describen sólo las relacionadas con el
sistema de navegación.
Al utilizarlo, oriente el mando a distancia
hacia la consola central.
Botones del mando a distancia.
NAV activa el navegador GPS en la pan-
talla. Con el GPS activado, se abre o se
cierra un menú rápido. Para más informa-
ción, consulte (p. 34).
EXIT se utiliza para retroceder en la
estructura del menú o cancelar una
selección.
OK/MENU se utiliza para confirmar o
activar una selección. Se describe en
este manual con el "botón OK" o "+ OK".
Los botones de flechas permiten des-
plazar el marcador del menú.
Los botones numéricos introducen los
datos en la búsqueda de dirección y
nombre y permiten deslizarse por la pan-
talla.
NOTA
Si el mando a distancia no funciona,
empiece por cambiar las pilas AA-/LR6.
PRECAUCIÓN
Conserve el mando a distancia y otros
objetos similares en los alguno de los
compartimentos. Cuando se frena fuerte o
en una colisión esos objetos pueden oca-
sionar daños personales o materiales.
CONTROL DE VOZ
04 Control de voz
04
21
Generalidades sobre el control de voz
El Control de voz permite que algunas funcio-
nes del sistema de navegación se activen
pronunciando palabras.
Los comandos de voz (p. 22) ofrecen
comodidad y ayudan al conductor a evitar
distracciones. En lugar de ello, el conductor
puede concentrarse en la conducción y cen-
trar la atención en la carretera y el tráfico.
PRECAUCIÓN
El conductor es siempre máximo respon-
sable de que el automóvil se conduzca de
manera segura y de que se cumplan las
normas viales vigentes.
El Control de voz utiliza el mismo micrófono
que el sistema de manos libres. El conductor
recibe respuestas del Control de voz por los
altavoces del vehículo.
El micrófono está situado en el techo delante
del conductor para recibir de forma óptima
las palabras del conductor. Sin embargo,
puede sufrir interferencias y captar voces
altas de los pasajeros.
Uso
Teclado del volante.
Botón de control de voz
Activar el sistema
Una pulsación corta del botón del volante
(1) activa el sistema de conducción por
voz. Después del tono puede indicarse un
comando de voz.
Tenga en cuenta lo siguiente al utilizar el sis-
tema de Control de voz:
En los comandos: - Hable tras la señal
con un tono de voz normal y al ritmo
habitual
Las puertas, las ventanillas y el techo
solar deben estar cerrados
Evite sonidos de fondo en el habitáculo.
NOTA
En caso de duda sobre qué orden debe
utilizarse, el conductor puede decir
Ayuda. El sistema responderá entonces
con algunas órdenes que pueden utilizarse
en la situación de que se trata.
La orden verbal puede cancelarse de las
siguientes maneras:
Pulse EXIT
manteniendo pulsado unos segundos
el botón de Control por voz.
Información relacionada
Utilizar órdenes orales (p. 22)
Funciones de ayuda y ajustes del control
de voz (p. 22)
Selección de idioma del control por voz
(p. 25)
04 Control de voz
04
22
Utilizar órdenes orales
Es fácil introducir información en el sistema
de navegación con comandos de voz, ya que
la pantalla ofrece una lista de los comandos
más habituales que se utilizan en cada situa-
ción.
Arranque
Inicie una orden oral de la siguiente manera:
1. Pulse brevemente el botón de control por
voz en el volante. La pantalla presentará
una lista de ejemplos de comandos posi-
bles.
Comandos en distintos modos
El comando "Navegador y Ajuste
dirección" puede pronunciarse, por ejemplo:
Diga "
Navegador" y espere la respuesta
del sistema en forma de opciones dispo-
nibles en la pantalla. A continuación,
escoja y diga, por ejemplo, "Ajuste
dirección".
o
Diga todo el comando seguido:
- "
Navegador Ajuste dirección".
Algunos consejos sencillos
Para emitir un comando: - Pulse breve-
mente el botón de voz del volante y luego
hable con naturalidad después de la
señal.
Para responder: - Hable después de la
señal que sigue a la pregunta.
El sistema de control de voz pregunta
varias veces tras recibir una respuesta. Si
el conductor no contesta finalizará la
sesión.
El diálogo con el sistema puede agili-
zarse: - Interrumpa al sistema mientras
habla con una breve pulsación sobre el
botón de voz del volante. Espere a oír
una señal y, a continuación, hable.
El conductor puede recibir ayuda durante
un diálogo diciendo "
Ayuda" después de
la señal.
NOTA
Encontrará una lista completa de coman-
dos rápidos en el sistema de menús MY
CAR - MY CAR Ajustes
Configuración del control de voz
Lista de comandos.
Volumen
El volumen del sistema de control por voz se
regula con la rueda VOL de la consola central
cuando el sistema habla.
Información relacionada
Funciones de ayuda y ajustes del control
de voz (p. 22)
Selección de idioma del control por voz
(p. 25)
Funciones de ayuda y ajustes del
control de voz
Pruebe la función de control de voz con el
programa de ensayo. Ajuste el perfil de voz
de un conductor específico creando un perfil
de usuario.
MY CAR Ajustes Configuración del
control de voz
(MY CAR > Settings > Voice Control Settings)
04 Control de voz
04
}}
23
Introducción al control de voz
MY CAR Ajustes Configuración del
control de voz
Introducción al control
de voz
(MY CAR > Settings > Voice Control Settings
> Tutorial)
Cursor sobre
Introducción al control de
voz (Tutorial) + OK ofrece información sobre
el funcionamiento del sistema de control por
voz, brindando una forma ágil de familiari-
zarse con las funciones y el procedimiento de
emisión de comandos.
Lista de comandos
MY CAR Ajustes Configuración del
control de voz
Lista de comandos
(MY CAR > Settings > Voice Control Settings
> Command list)
Cursor sobre
Lista de comandos
(Command list) + OK muestra todos los
comandos de voz que puede gestionar el sis-
tema.
Perfil de usuario
Cuanto mejor domine el sistema de Control
de voz, más cómodo se sentirá el conductor
con las funciones. Por eso recomendamos
probar el programa de ensayo del sistema.
NOTA
Para acceder al programa de ensayo, el
automóvil debe estar parado y con el freno
de estacionamiento activado.
MY CAR Ajustes Configuración del
control de voz
Ajustes de usuario
(MY CAR > Settings > Voice Control Settings
> User setting)
Cursor sobre
Ajustes de usuario (User
setting) + OK inicia un programa que permite
al sistema de control por voz asimilar el perfil
de voz e idioma del conductor.
Aquí la función del conductor consiste en
repetir las palabras y frases que pronuncia la
voz automática tras cada señal acústica y
seguir las instrucciones de la pantalla. La
determinación de perfil requiere unos 5 minu-
tos.
Una vez determinado el perfil podrá realizarse
un ajuste con la opción deseada + OK:
||
04 Control de voz
04
24
Por defecto (Default): Ajuste predetermi-
nado en caso de no haberse determinado
el perfil de voz e idioma.
Usuario (Trained user): El sistema de
control de voz se adapta a un conductor
específico en un idioma concreto.
NOTA
Es posible cambiar de la opción Por
defecto a Usuario en el menú sólo des-
pués de haber realizado una lección de
Ajustes de usuario.
Véase también la información en la sección
titulada "Cambiar idioma" en el apartado
Selección de idioma de control de voz
(p. 25).
Memorización
MY CAR Ajustes Configuración del
control de voz Adaptación de altavoz
(MY CAR > Settings > Voice Control Settings
> Voice training)
Cursor sobre
Adaptación de altavoz (Voice
training) + OK inicia un programa que permite
al sistema de control por voz asimilar el perfil
de voz e idioma del conductor aún mejor que
en la determinación de perfil guardada. Con-
sulte la descripción en el apartado anterior
"Perfil de usuario".
Velocidad de la voz sintética
MY CAR Ajustes Configuración del
control de voz
Veloc. de lectura
(MY CAR > Settings > Voice Control Settings
> TTS speed)
Cursor sobre
Veloc. de lectura (TTS speed)
+ OK permite modificar la velocidad de habla
del sistema de control por voz:
Rápida (Fast)
Medio (Medium)
Lenta (Slow)
Información relacionada
Generalidades sobre el control de voz
(p. 21)
Selección de idioma del control por voz
(p. 25)
Utilizar órdenes orales (p. 22)
04 Control de voz
04
25
Selección de idioma del control por
voz
El sistema de control de voz (p. 21) está
sujeto a un desarrollo continuo y, en la fecha
de publicación de este manual del propieta-
rio, el sistema estaba disponible para este
mapa principal en los siguientes idiomas:
Inglés (R.U.)
Francés (FRA)
Holandés
Italiano
Ruso
Español (UE)
Sueco
Alemán
NOTA
El sistema de control de voz en combina-
ción con la navegación por GPS, solo fun-
ciona con los idiomas de esta lista.
Otros idiomas
MY CAR Ajustes Idioma
Los idiomas incluidos en el sistema de
Control de voz tienen este icono en la
lista de idiomas.
Para modificar el idioma, busque MY CAR
Ajustes Idioma y marque el idioma
deseado + OK + NAV.
Perfil de usuario dependiente del
idioma
El sistema de Control de voz solo comprende
el idioma que está programado en
MY CAR.
Imaginemos que el perfil de voz e idioma
"
Usuario" ha sido guardado por un conduc-
tor hispanohablante con el sistema configu-
rado en español. Si posteriormente el con-
ductor cambia el idioma del vehículo (i
MY
CAR) a inglés, el sistema de control por voz
no funcionará.
Ello se debe a que el perfil de voz e idioma
"Usuario", que solo entiende los comandos
en español, no podrá seleccionarse ya,
puesto que el sistema de control por voz
ahora solo comprenderá y esperará oír pala-
bras en inglés. En su lugar, el sistema acti-
vará la opción
Por defecto.
Para que el sistema de control por voz pueda
entender la pronunciación inglesa del con-
ductor, la única solución consiste en repetir el
procedimiento descrito dentro del epígrafe
"Perfil de usuario"
1
, pero ahora con el sis-
tema configurado en inglés.
NOTA
En mercados que no están presentes en la
lista de idiomas, siempre es posible selec-
cionar un idioma en la lista y navegar con
el control por voz en ese idioma.
Observe que si se modifica el idioma a,
por ejemplo, inglés en
MY CAR, no solo
se cambia a ese idioma el control por voz,
sino también la orientación oral, los menús
y los textos de ayuda.
Información relacionada
Generalidades sobre el control de voz
(p. 21)
Utilizar órdenes orales (p. 22)
1
Véase (p. 22).
RUEDA DE ESCRITURA
05 Rueda de escritura
05
}}
27
Escribir y seleccionar alternativas
Utilice la rueda de escritura o el teclado de la
consola central para escribir y seleccionar
opciones. Indique, por ejemplo, información
sobre una dirección o un punto de interés.
Vista de pantalla con campo de texto libre.
Este sistema de navegación emplea una
"rueda de escritura" para indicar información
específica, por ejemplo, el tipo de POI, la
localidad o la ciudad, la región o el país y la
dirección.
Activar una opción
Una vez marcada la función/línea de menú
deseada con la rueda selectora o la ruedeci-
lla TUNE, pulse la rueda selectora/OK para
ver el siguiente nivel de funciones/alternati-
vas.
Escribir con la rueda de escritura
Rueda de escritura.
1. Marque un campo de texto.
2. Pulse OK para acceder a la rueda de
escritura.
3. Seleccione caracteres con la rueda de
escritura/ruedecilla TUNE e introdúzca-
los pulsando la rueda de escritura/OK.
Escribir con teclas numéricas
[2]. Teclado numérico
1
.
Otra forma de introducir/escribir caracteres la
ofrecen los botones de la consola central
0-9, * y #.
Por ejemplo, al presionar 9 aparece
una barra con todos los caracteres
2
de ese botón, por ejemplo
W, x, y, z y 9. Pul-
sando rápidamente el botón se desplaza en
bucle el marcador a través de esos caracte-
res.
Para elegir, detenga el marcador en el
caracter deseado. Éste se mostrará en la
línea de escritura.
Borre/cancele con EXIT.
1
NOTA: La imagen es esquemática. Pueden variar los detalles en función del modelo y el mercado.
2
Los caracteres de cada botón pueden variar según el mercado.
||
05 Rueda de escritura
05
28
Varias posibilidades
NOTA
Los caracteres atenuados no pueden
seleccionarse en combinación con los que
están introducidos.
El menú contraído de la rueda selectora
incluye alternativas adicionales que ofrecen,
entre otras, más caracteres y también cifras:
123/ABC + OK: la rueda de escritura
alterna entre cifras y caracteres de escri-
tura.
MÁS (More) + OK. Se muestran caracte-
res alternativos en la rueda.
=> + OK: El cursor se desplaza a la lista
de la derecha de la pantalla, donde pue-
den realizarse selecciones con OK.
Código postal (Postcode) + OK: el cur-
sor pasa la lista situada en el lado dere-
cho de la pantalla donde puede realizarse
selecciones con OK, véase (p. 48).
Lista de alternativas
Una lista que se ajusta a los caracteres introduci-
dos.
En la búsqueda se seleccionan las opciones
posibles según la información introducida.
La cifra "
149" de la esquina superior derecha
de la pantalla significa que la lista contiene
149 opciones posibles que se corresponden
con las letras introducidas ("LON").
Ninguna lista
Una lista vacía y los signos "***" en esquina
superior derecha de la pantalla significa que
la cantidad de opciones disponibles con los
caracteres introducidos es superior a 1000. Al
reducirse el número se mostrarán automáti-
camente las opciones posibles.
Para reducir el número de alternativas de la
lista:
Introduzca más caracteres en la línea de
texto.
Información relacionada
Mandos - generalidades (p. 18)
MAPAS, BRÚJULA Y GUÍA DE VOZ
06 Mapas, brújula y guía de voz
06
30
Mapa - algunos ejemplos
NOTA: Las imágenes son esquemáticas. Los detalles pueden variar según la versión de software y el mercado.
Aquí mostramos ejemplos de mapas sobre la
posición indicada. La ruta, el mapa de la
intersección y el modo de desplazamiento
son algunas de las imágenes que pueden
verse en la pantalla.
El aspecto de la pantalla viene determinado
por la posición geográfica y las opciones rea-
lizadas, por ejemplo, la escala del mapa, los
06 Mapas, brújula y guía de voz
06
31
puntos de interés seleccionados para la pre-
sentación, etc.
En la parte interior derecha de la cubierta hay
explicaciones de los textos, letreros y símbo-
los que pueden aparecer en la pantalla.
Al establecer el itinerario, pueden calcu-
larse tres rutas opcionales, véase
(p. 61).
Mapa detallado de la intersección: En la
parte izquierda de la pantalla se muestra
una ampliación detallada de la siguiente
intersección. La situación se comple-
menta siempre con un mensaje de voz,
véase (p. 32).
Evitar una zona determinada, véase
(p. 63).
Modo de desplazamiento, véase (p. 36).
Información relacionada
Brújula (p. 32)
Guía de voz (p. 32)
06 Mapas, brújula y guía de voz
06
32
Brújula
En el mapa de la pantalla hay una brújula que
muestra el rumbo del vehículo.
La punta roja de la aguja de
la brújula apunta en direc-
ción norte y la blanca al sur.
En lugar de la brújula gráfica,
puede seleccionarse la indi-
cación textual del rumbo,
véase (p. 65).
Guía de voz
Una vez introducido un destino (p. 42),
cuando el vehículo se acerca a un cruce o
salida se emite un mensaje de voz que indica
la distancia y el tipo de maniobra siguiente. Al
mismo tiempo, se muestra un mapa detallado
de la intersección (p. 30). La guía de voz se
repite al acercarse más al cruce.
El volumen puede ajustarse con el botón de
volumen del equipo de sonido (durante el
propio mensaje de voz).
Para repetir un mensaje:
Pulse 2 veces el botón OK.
Para más información, véase la sección titu-
lada "Guía de voz" (p. 69).
NOTA
La guía de voz se interrumpe cuando se
habla en un teléfono móvil conectado con
Bluetooth.
Para utilizar la guía por voz en otro idioma:
Véase
Sistema de voz (p. 25).
Información relacionada
Opciones de guía (p. 69)
MENÚS
07 Menús
07
34
Generalidades sobre los menús
Los menús del sistema de navegación están
formados por los accesos directos, el menú
principal y el menú de desplazamiento. En
cada menú se presentan las opciones corres-
pondientes.
NOTA
Las opciones y líneas de menú de color
gris en la pantalla no pueden elegirse.
Información adicional
NOTA: La imagen es esquemática. Pueden variar
los detalles en función del modelo y el mercado.
En ocasiones se incluye más información de
la que cabe en una línea de menús. En ese
caso, la línea de texto finalizará con el signo
"#".
Para ver el resto de la información:
Pulse el botón INFO.
Información relacionada
Accesos directos (p. 34)
Menú principal (p. 35)
Menú de desplazamiento (p. 36)
Árbol de menús (p. 37)
Accesos directos
El sistema de navegación incluye un menú
con accesos directos a las funciones más
habituales.
A accesos directos desde modo de
mapa
Pulse el botón NAV.
A accesos directos desde otro menú
Pulse 2 veces el botón NAV.
Los accesos directos son:
Ajuste dirección (Set address), véase
(p. 43).
Configurar destino especial (Set Point
Of Interest), véase (p. 45).
Destino anterior (Previous destinations),
véase (p. 47).
Itinerario (Itinerary), véase (p. 53).
Información de tráfico (Traffic
information), véase (p. 78).
07 Menús
07
35
Búsqueda en Internet (Internet
navigation), véase (p. 48).
Cancelar guía (Cancel guidance): Inte-
rrumpe/realiza una pausa en el itinerario
activo. La línea de menús cambiará a la
opción Reanudar la guía.
Apagar navegación asistida/Encender
navegación asistida (Turn off voice
guidance) - desconecta y vuelve a activar
la guía de voz. Cuando la función está
desconectada, la guía de voz se emite
cada vez que se pulsa la opción superior
del menú principal Repetir guía vocal,
véase (p. 35).
Información relacionada
Generalidades sobre los menús (p. 34)
Menú principal (p. 35)
Menú de desplazamiento (p. 36)
Menú principal
El menú principal se encuentra en lo más alto
del árbol de menús del sistema de navega-
ción.
Al menú principal desde modo de mapa
Pulse el botón OK.
Al menú principal desde otro menú
Pulse NAV y después OK.
Repetir la guía de voz
Ponga en cursor en
Repetir guía vocal
(Repeat voice guidance): se repetirá la
última instrucción dada cada vez que se
pulsa el botón OK, véase (p. 32).
O con el mapa en la pantalla:
Pulse 2 veces el botón OK.
La función de guía de voz puede apagarse,
véase (p. 34).
Volver al mapa
Hay una forma sencilla de volver rápidamente
al mapa en la pantalla, independientemente
de dónde se encuentra el usuario en el sis-
tema de menú (p. 34):
Pulse NAV.
Información relacionada
Accesos directos (p. 34)
07 Menús
07
36
Menú de desplazamiento
En el modo de desplazamiento, el cursor se
desplaza por el mapa con los botones numé-
ricos de la consola central (p. 18).
Modo de desplazamiento con cursor
1
Activar el modo de deslizamiento en
modo de mapa normal
Pulse uno de los botones numéricos
(0-9).
Desplazarse
Pulse uno de los botones numéricos
1-2-3-4-6-7-8-9. En los márgenes apare-
cerá una flecha junto con la cifra a utilizar
para desplazar el mapa en la dirección
deseada.
Aplicar el zoom
Gire la ruedecilla TUNE.
Botón numérico "5"
Al pulsar el número 5 en modo de
deslizamiento se centrará el mapa
en la posición del automóvil.
En caso de haber activado un itinerario con
destinos intermedios se centrará el mapa en
cada destino intermedio respectivo por cada
pulsación adicional.
Salir del modo de deslizamiento
Pulse EXIT o NAV.
Retícula
Cuando pulsa OK, aparece un menú sobre el
lugar del mapa señalado por el centro del
cursor:
Ajuste destino único (Set single
destination): Borra posibles destinos
anteriores del itinerario e inicia la guía en
el mapa.
Añadir como pto de paso (Add as
waypoint): Añade el lugar marcado al iti-
nerario.
Info destinos especiales (POI
information) - se muestra en la pantalla el
nombre y la dirección del POI que está
más próximo al cursor. Para más infor-
mación sobre los POI, véase (p. 45).
Info de tráfico en mapa (Traffic
information on map): Permite ver los
1
Seleccione si desea mostrar la posición del visor/cursor con nombre o con coordenadas GPS, (p. 65).
07 Menús
07
}}
37
mensajes de tráfico
2
referentes a las
inmediaciones del lugar marcado.
Información (Information): Muestra infor-
mación sobre el lugar marcado.
Guardar (Save): Permite guardar el lugar
marcado en la memoria.
Información relacionada
Generalidades sobre los menús (p. 34)
Accesos directos (p. 34)
Menú principal (p. 35)
Árbol de menús
Diseño de los menús:
Nivel de menú 1
Nivel de menú 2
Nivel de menú 3
––
Menús/funciones y página
Se muestran tres de los niveles del árbol de
menús. Los menús del nivel 3 pueden tener
menús subordinados. Estos se describen en
su caso de forma detallada en el apartado
correspondiente.
Repetir guía vocal
(p. 32)
Seleccionar destino
(p. 42)
Casa
(p. 42)
Dirección
País:
Ciudad:
Calle:
Número:
Cruce:
Ajuste destino único
Añadir como
punto de paso
Información
Guardar
(p. 43)
Destino especial (POI)
Por nombre
Por categoría
Cerca del vehículo
A lo largo de la ruta
Cerca del destino
Cerca del
punto en mapa
(p. 45)
2
Este servicio no está disponible en todas las regiones o mercados.
||
07 Menús
07
38
Posición guardada
Ajuste destino único
Editar
Borrar
Borrar todo
(p. 46)
Destino anterior
Ajuste destino único
Añadir como
punto de paso
Información
Guardar
Borrar
Borrar todo
(p. 47)
Búsqueda en Internet
(p. 48)
Código postal
País:
Código postal
Calle:
Número:
Cruce:
Ajuste destino único
Añadir como
punto de paso
Información
Guardar
(p. 48)
Latitud y longitud
Formato:
Ajuste destino único
Añadir como
punto de paso
Información
Guardar
(p. 49)
Marcar en mapa
Ajuste destino único
Añadir como
punto de paso
Guardar
(p. 50)
Travel guide
Iniciar guía
Detalles
Fotos
Reproducir audio
Detener audio
(p. 51)
Itinerario
Itinerario
Iniciar guía
Agregar otro
punto de paso
Borrar itinerario
(p. 53)
Ruta
Evitar
Cambiar de ruta
Más
Menos
Borrar
(p. 56)
Rutas alternativas al destino
(p. 57)
Vista general de la ruta
(p. 57)
07 Menús
07
}}
39
Información deta-
llada de la ruta
Siguiente
Anterior
Ampliar
Reducir
(p. 58)
Mapa de la ruta restante
(p. 58)
Grabar ruta
o
Detener grabación
(p. 59)
Información de tráfico
(p. 77)
Cancelar guía
o
Reanudar la guía
(p. 35)
Ajustes
Opciones de ruta
Tipo de ruta
Solicitud cam-
bio de ruta
Propuestas de ruta
Usar carril VAO
Usar carril rápido
Evitar área
Evitar autopistas
Evitar carrete-
ras de peaje
Evitar túneles
Evitar ferries
Evitar trenes
para coches
Evitar peajes obligados
(p. 61)
(p. 65)
(p. 63)
(p. 65)
Opciones de mapa
Mostrar pantalla
completa mapa
Tipo mapa
Información de
autopistas
Información de
posición
Brújula
Símb destinos
especiales
Colores del mapa
Posición guar-
dada en mapa
(p. 65)
||
07 Menús
07
40
Opciones de guía
Formato hora
de llegada
Nombres de calle
en guía vocal
Navegación giro-a-giro
Lectura automá-
tica del tráfico
Desvanecimiento
del audio
Guía vocal
Usar navegación
asistida simple
Aviso cámara de
velocidad
Notificación ubica-
ción guardada
Notificación des-
tino especial viaje
Notificación de
visita guiada
(p. 69)
Información del sistema
(p. 73)
Opciones tecla FAV
(p. 73)
Importar/exportar
posic guardadas
(p. 74)
Información relacionada
Generalidades sobre los menús (p. 34)
INDICAR DESTINO
08 Indicar destino
08
42
Generalidades sobre la indicación del
destino
El destino puede indicarse de diferentes
maneras.
Métodos para indicar el destino:
Casa (Home), (p. 42).
Dirección (Address), (p. 43).
Destino especial (POI) (Point of interest
– POI), (p. 45).
Posición guardada (Stored location),
(p. 46).
Destino anterior (Previous destination),
(p. 47).
Búsqueda en Internet (Internet search),
(p. 48).
Código postal (Postcode), (p. 48).
Latitud y longitud (Latitude and
Longitude), (p. 49).
Marcar en mapa (Point on map),
(p. 50).
Travel guide (Travel guide), (p. 51).
Consulte también la rueda de escritura (p. 27)
para información sobre el modo de introducir
caracteres en los distintos campos de texto
del sistema.
Búsqueda a través de Mi casa
El destino se indica utilizando "Mi casa" para
crear un viaje de retorno al hogar o al lugar de
trabajo.
Seleccionar destino Casa
(Set destination > Home)
El sistema de navegación puede guardar
(p. 46) cualquier posición dentro de la
opción de menú "
Casa". Esta función facilita
el trayecto de vuelta al hogar o al lugar de
trabajo después de una excursión o un des-
plazamiento profesional.
08 Indicar destino
08
}}
43
La posibilidad de guardar una posición como
"
Casa" se muestra cada vez que se guarda
una posición.
Marque
Guardar lugar como domicilio
(Save as Home) + OK.
Para activar un itinerario con destino "
Casa".
Marque
Seleccionar destino Casa +
OK: Se iniciará la guía.
Información relacionada
Generalidades sobre la indicación del
destino (p. 42)
Búsqueda a través de Dirección
El destino se indica utilizando una dirección.
Seleccionar destino Dirección
(Set destination > Address)
Basta con indicar únicamente una localidad/
ciudad para obtener un itinerario con guía,
que conducirá hasta el centro de la localidad/
ciudad respectiva.
NOTA
La definición de ciudad o zona puede
variar de un país a otro e incluso dentro de
un mismo país. En algunos casos se
refiere a un municipio, en otros a un barrio.
País, localidad/ciudad y calle
El destino con dirección
1
se busca del modo
siguiente:
1. Con la vista anterior en la pantalla, pulse
OK para activar el campo de escritura
preseleccionado. Se mostrará la rueda de
escritura (p. 27).
2. Indique el nombre de la localidad o ciu-
dad en
Ciudad: (City) con la rueda de
escritura o el teclado numérico de la con-
sola central, véase (p. 18).
3.
A continuación, seleccione
Calle: (Street)
con TUNE + OK y repita el procedi-
miento.
Puede emplear los criterios de búsqueda
siguientes:
País: (Country:) - Indicar un país.
Ciudad: (City:) - Indique un pueblo o una
ciudad.
1
Para información sobre el modo de introducir caracteres en los campos de texto, véase Escribir y seleccionar alternativas (p. 27).
||
08 Indicar destino
08
44
Calle: (Street:) - Indicar la dirección.
Número: (Number:) - Seleccionar un
número de portal en la calle.
Cruce: (Junction:): Seleccione el destino
a partir de la intersección de dos calles/
carreteras.
Ajuste destino único (Set single
destination): Borra posibles destinos
anteriores del itinerario e inicia la guía
hacia el destino programado.
Añadir como punto de paso (Add as
waypoint) - Marcar + OK para añadir la
dirección al itinerario.
Información - Marque + OK para ver
información sobre el destino escogido.
Guardar - Guarde la dirección en la
memoria como Posición guardada o
Casa.
Más acerca de Información
Marque una dirección/calle + OK. A continua-
ción podrá seleccionarse lo siguiente:
Mapa (Map) - Muestra en qué parte del
mapa se halla el lugar. En ocasiones con
información complementaria.
Llamar al núm
2
(Call): Llama al punto de
interés si se ha especificado para este un
número de teléfono.
Info. en línea
3
(Online info.): La informa-
ción complementaria se obtiene de inter-
net.
Indicar como único destino
El destino y los posibles destinos intermedios
se guardan en un itinerario.
Ajuste destino único (Set single
destination): Se genera un itinerario. Se
borrarán los posibles itinerarios anterio-
res.
Añadir como punto de paso (Add as
waypoint): Se añade como destino inter-
medio al itinerario.
Iniciar guía (Start Guidance): Activa la
guía conforme al itinerario actual.
Vea más información sobre
Iniciar guía en
Itinerario - generalidades (p. 53)
Información relacionada
Generalidades sobre la indicación del
destino (p. 42)
2
Requiere que haya un teléfono móvil conectado. Consulte el suplemento Sensus Infotainment.
3
Requiere conexión a internet. Consulte el suplemento Sensus Infotainment.
08 Indicar destino
08
}}
45
Búsqueda a través de POI
El destino se indica utilizando un POI.
POI
4
. Se denomina también "punto de inte-
rés" o "establecimiento".
La base de datos cartográficos permite bus-
car un gran número de POI
5
, los cuales pue-
den especificarse como destinos.
Todas las búsquedas de POI se realizan con
la rueda de escritura (p. 27) y las subsiguien-
tes opciones en las listas de resultados. Mar-
que la opción deseada en la lista de resulta-
dos + OK y finalice escogiendo una de las
alternativas siguientes:
Ajuste destino único - Borra posibles
destinos anteriores del itinerario e inicia la
guía hacia el destino programado.
Añadir como punto de paso - Marque
+ OK para añadir la dirección al itinerario.
Información - Marque + OK para ver
información sobre el destino escogido.
Guardar: Guarda la dirección en la
memoria como Posición guardada o
Casa.
El procedimiento es el mismo que el que se
describe en la sección titulada "País, locali-
dad/ciudad y calle" en Búsqueda a través de
Dirección (p. 43).
Con nombre
La opción de menú Por nombre (By name) +
OK conduce directamente a la rueda de
escritura y habilita la búsqueda de POI con
sus nombres específicos (por ejemplo,
"Bodegas Castañeda"). El área de búsqueda
incluye todo el mapa correspondiente, por
ejemplo, Europa, véase (p. 89).
Con categoría
La opción de menú Por categoría (By
category) permite realizar una búsqueda limi-
tada de POI. Puede escoger entre indicar su
categoría (banco, hotel, museo, etc.), el nom-
bre específico, el país y la localidad o la ciu-
dad.
En torno vehíc.
La opción de menú Cerca del vehículo
(Near the car) habilita una búsqueda limitada
de POI alrededor de la posición del vehículo.
A lo largo de la ruta
La opción de menú A lo largo de la ruta
(Along the route) habilita la búsqueda de POI
a lo largo del itinerario establecido.
Cerca del destino
La opción de menú Cerca del destino (Near
the destination) habilita la búsqueda de POI
en las proximidades del destino.
4
Point of interest.
5
Para seleccionar los POI que pueden verse de forma permanente en el mapa, véase la sección titulada "POI en el mapa" (p. 65).
||
08 Indicar destino
08
46
En torno al punt. en mapa
La opción de menú Cerca del punto en
mapa (Around point on map) habilita la bús-
queda de POI con el cursor de la función de
desplazamiento, véase (p. 36).
Se muestra el mapa de desplazamiento.
Coloque el cursor en el lugar deseado +
OK y busque el POI deseado.
Información relacionada
Generalidades sobre la indicación del
destino (p. 42)
Puntos de interés - POI (p. 83)
Búsqueda a través de Lugar guardado
El destino se indica utilizando un lugar guar-
dado anteriormente en la memoria.
Seleccionar destino Posición
guardada
(Set destination > Stored location)
Aquí se reúnen las rutas, destinos y lugares
guardados con la opción de menú
"
Guardar". A continuación, podrá generarse
o complementarse rápidamente un itinerario
(p. 53).
En "Rutas" ("Routes") se guardan, por ejemplo,
trayectos grabados
6
.
En "Otros" ("Other") se guardan, por ejemplo,
lugares guardados.
Las rutas, los destinos y los lugares guarda-
dos en
Rutas y Otro pueden ajustarse:
6
Véase (p. 59).
08 Indicar destino
08
47
Ajuste destino único (Set single
destination)
Añadir como punto de paso (Add as
waypoint)
Información (Information)
Editar (Edit)
Borrar (Delete)
Borrar todo (Delete all)
Información relacionada
Generalidades sobre la indicación del
destino (p. 42)
Búsqueda a través de Destinos
anteriores
Seleccione un destino guardado anterior-
mente en la memoria.
Seleccionar destino Destino anterior
(Set destination > Previous destination)
Aquí se guardan los destinos utilizados ante-
riormente. Marque uno de ellos + OK y
escoja luego entre:
Ajuste destino único (Set single
destination)
Añadir como pto de paso (Add as
waypoint)
Información (Information)
Guardar (Save)
Borrar (Delete)
Borrar todo (Delete all).
Información relacionada
Generalidades sobre la indicación del
destino (p. 42)
08 Indicar destino
08
48
Búsqueda a través de Internet
Opte por buscar el destino por Internet.
Seleccionar destino Búsqueda en
Internet
(Set destination > Internet search)
Esta opción permite buscar destinos a través
de internet
7
. Siga las instrucciones de la pan-
talla.
Información relacionada
Generalidades sobre la indicación del
destino (p. 42)
Búsqueda mediante código postal
El destino se indica utilizando el código pos-
tal.
Seleccionar destino Código postal
(Set destination > Postcode)
Buscar destino por código postal:
1.
Marque
Código
postal (Postcode) + OK para que apa-
rezca la rueda de escritura.
2. Seleccione caracteres con la rueda TUNE
y escriba o introdúzcalos pulsando OK, o
escriba o introduzca los caracteres con
los botones numéricos de la consola cen-
tral (p. 27).
ABC/123 + OK: la rueda de escritura
alterna entre caracteres de escritura y
cifras.
MÁS (More) + OK. Se muestran caracte-
res alternativos en la rueda.
=> + OK: El cursor se desplaza a la lista
de la derecha de la pantalla, donde pue-
den realizarse selecciones con OK.
Ciudad: (City:) + OK: el cursor cambia de
menú y permite seleccionar otra zona de
búsqueda para códigos postales.
7
Requiere conexión a internet. Consulte el suplemento Sensus Infotainment.
08 Indicar destino
08
}}
49
NOTA
La presentación del código postal puede
diferenciarse en los distintos mercados y
zonas.
Información relacionada
Generalidades sobre la indicación del
destino (p. 42)
Búsqueda por latitud/longitud
Indicar el destino con coordenadas de GPS.
Seleccionar destino Latitud y longitud
(Set destination > Latitude and Longitude)
Primero deberá decidir el método de indica-
ción de las coordenadas GPS marcando
Formato: (Format:) + OK. A continuación,
seleccione una de las opciones siguientes +
OK:
DD°MM'SS'': Posición con grados,
minutos y segundos.
Decimal (Decimal): Posición con decima-
les.
Luego, introduzca las coordenadas GPS
como sigue:
1. Sitúe el cursor sobre la cifra/caracter a
modificar girando TUNE y pulse OK: La
ventana de caracteres modifica su con-
traste y se vuelve "activa".
2. Gire TUNE para introducir la cifra/carac-
ter y finalice con OK. Se "desactivará" la
ventana de caracteres.
3. Desplace el cursor hasta el siguiente
espacio de caracter a modificar y repita
los pasos 1 + 2.
4. Una vez introducidas ambas coordena-
das, gire TUNE y marque una de las
opciones siguientes + OK para guardar la
posición o añadirla al itinerario:
Ajuste destino único (Set single
destination): Añade la posición de las
coordenadas en el mapa como destino.
Añadir como punto de paso (Add as
waypoint): Añade la posición de las coor-
denadas en el mapa como destino inter-
medio del itinerario.
Información (Information): Muestra la
información relativa a la posición.
Guardar: Guarda la posición en la
memoria como Posición guardada o
Casa.
||
08 Indicar destino
08
50
Información relacionada
Generalidades sobre la indicación del
destino (p. 42)
Búsqueda por medio de lugar en el
mapa
El destino se indica utilizando un lugar en el
mapa.
La posición del cursor indicada con coordenadas
GPS
8
.
Seleccionar destino Marcar en mapa
(Set destination > Point on map)
Muestra el mapa con el lugar en cuestión
indicado mediante un marcador.
Gire TUNE para modificar la escala.
1. Desplace el cursor con los botones
numéricos de la consola central: [6 MNO]
para ir a la derecha, [8 TUV] para ir hacia
abajo, etc., véase (p. 36).
2. Tras encontrar el lugar deseado, pulse
OK.
La posición del cursor indicada con nombre
8
.
A continuación, elija entre las opciones
siguientes y active con OK:
Ajuste destino único (Set single
destination)
Añadir como punto de paso (Add as
waypoint)
Guardar (Save)
Con la opción Guardar, el destino se guarda
como un símbolo o un icono en el mapa si
8
Determine si la posición del cursor debe indicarse con el nombre o las coordenadas de GPS, véase la sección titulada "Información sobre la posición" en el apartado "Opciones de mapa"
(p. 65).
08 Indicar destino
08
51
está seleccionada la función
Posición
guardada en mapa. Encontrará más infor-
mación en esta sección en el apartado
"Opciones de mapa" Opciones de mapa
(p. 65).
Información relacionada
Generalidades sobre la indicación del
destino (p. 42)
Búsqueda mediante Guía de viaje
La búsqueda mediante "Travel guide
9
" signi-
fica que pueden seleccionarse propuestas
preparadas con diversos temas, por ejemplo,
restaurantes, vías escénicas o monumentos.
Seleccionar destino Travel guide
(Set destination > Travel guide)
Se guarda un Travel guide en una memoria
USB que debe conectarse la conexión USB
10
del automóvil.
Si la opción de menú no aparece en la panta-
lla, es que no hay propuestas en la región por
la que circula el vehículo o la memoria USB
no está debidamente conectada.
Iniciar guía (Start guidance)
Detalles (Details)
Fotos (Photos)
Reproducir audio (Play audio)
Detener audio (Pause audio)
Información relacionada
Generalidades sobre la indicación del
destino (p. 42)
9
No disponible para todas las regiones o mercados.
10
Para información sobre la conexión de una memoria USB, consulte el Manual de propietario del vehículo o el suplemento Sensus Infotainment.
ITINERARIO
09 Itinerario
09
}}
53
Itinerario - generalidades
Programe un itinerario e inicie la guía para
navegar al destino indicado.
Itinerario
(Itinerary)
Al guardarse un destino se generará un itine-
rario. El sistema gestiona un único itinerario
con un máximo de 4 destinos intermedios.
Iniciar guía
Itinerario Iniciar guía
(Itinerary > Start guidance)
Ponga el cursor sobre
Iniciar guía (Start
guidance) + OK para activar el itinerario
correspondiente e iniciar la guía.
Propuestas de ruta
3 itinerarios alternativos.
Si la función
Propuestas de ruta
1
está
seleccionada con el valor "3", lo que significa
que se muestran 3 itinerarios alternativos, el
conductor debe seleccionar uno antes de ini-
ciar la guía, véase (p. 57).
Añadir destino
Si se pretende realizar un viaje en etapas
pueden añadirse hasta 4 "paradas"/destinos
intermedios en el itinerario.
Itinerario Agregar otro punto de paso
(Itinerary > Add another waypoint)
Cursor sobre
Agregar otro punto de paso
(Add another waypoint) + OK, para ir al menú
principal e indicar el destino (p. 42).
1
Véase (p. 61).
||
09 Itinerario
09
54
Seleccione el método para determinar o bus-
car un destino intermedio en el menú
Seleccionar destino (Set destination) y
añada hasta 4 destinos intermedios.
El primer destino especificado/guardado se
establece como destino final del viaje,
pasando los siguientes a ser destinos inter-
medios.
NOTA
El último destino añadido se denomina
siempre Destino intermedio-1. Los desti-
nos anteriores avanzan un paso: El ante-
rior Destino intermedio 1 pasa por tanto a
ser el Destino intermedio 2, etc.
El orden interno de los destinos intermedios
puede ajustarse posteriormente. Consulte el
punto
Mover en la lista (p. 54).
Información relacionada
Destinos intermedios en el itinerario
(p. 54)
Destinos intermedios en el itinerario
Los destinos intermedios o las etapas de un
itinerario pueden ajustarse y/o cambiarse.
Marcando un destino intermedio + OK, puede
realizarse lo siguiente con el destino corres-
pondiente:
Información (Information): Por ejemplo,
nombre y dirección.
Borrar (Delete): Borra el destino interme-
dio.
Mover en la lista (Move in list): Modifica
el orden dentro del itinerario (ver epígrafe
siguiente).
Guardar (Save): Guarda el destino inter-
medio.
Trasladar dentro de lista
Para modificar el orden de los destinos inter-
medios, proceda de la siguiente manera:
1. Marque el destino intermedio a trasladar
+ OK. Aparecerá un menú.
2.
Marque
Mover en la lista (Move in list) +
OK
3. Gire TUNE. El destino intermedio subirá/
bajará dentro de la lista.
4. Finalice con OK para confirmar el cambio
de lugar.
Borrar itinerario
Cursor sobre Borrar itinerario (Clear
itinerary) + OK borra el itinerario correspon-
diente con todos sus destinos intermedios.
Información relacionada
Itinerario - generalidades (p. 53)
Mapa de la ruta restante (p. 58)
RUTA
10 Ruta
10
56
Ruta - evitar
Esta función permite al conductor evitar el
tramo siguiente dentro de una ruta.
La función Evitar ( Avoid) sólo estará opera-
tiva si existen calles o carreteras alternativas.
De lo contrario se ignorará la selección o
parte de esta.
Ruta Evitar
(Route > Avoid)
Cursor sobre
Evitar (Avoid) + OK abre la
vista siguiente, con el primer subtramo posi-
ble ya marcado.
Subtramo marcado.
Marque la medida deseada + OK:
Cambiar de ruta (Reroute): El sistema
calcula otra ruta teniendo en cuenta el
tramo a evitar.
Más (Longer): Se prolonga el subtramo a
evitar.
Menos (Shorter): Se acorta el subtramo a
evitar.
Borrar (Delete): Los subtramos marcados
se borran, restableciéndose la ruta a su
versión original.
Con una función similar (
Evitar área) se
puede eliminar una zona entera, véase
(p. 63).
Información relacionada
Rutas alternativas e información sobre la
ruta (p. 57)
Información detallada de ruta (p. 58)
Mapa de la ruta restante (p. 58)
Grabar una ruta (p. 59)
Opciones de ruta - evitar zona (p. 63)
10 Ruta
10
57
Rutas alternativas e información
sobre la ruta
Aquí se describe cómo puede seleccionarse
otra ruta al destino, en una lista de opciones
ya preparadas.
La siguiente función "Información sobre la
ruta" muestra el nombre y la distancia de un
objetivo intermedio resaltado.
Rutas alternativas
Ruta Rutas alternativas al destino
(Route > Alternative routes to destination)
Cursor sobre
Rutas alternativas al destino
+ OK permite seleccionar otro de los traza-
dos ya listos para llegar al destino. Vea tam-
bién
Propuestas de ruta (p. 61).
Con Tipo de ruta (Route type) se selecciona
el tipo de ruta, véase (p. 61).
Panorámica de rutas
Ruta Vista general de la ruta
(Route > Route overview)
Cursor sobre
Vista general de la ruta + OK
presenta información sobre los destinos inter-
medios y final de la ruta.
Información relacionada
Ruta - evitar (p. 56)
10 Ruta
10
58
Información detallada de ruta
Aquí se muestran los elementos de tráfico
entre dos destinos intermedios, por ejemplo,
salidas de autopista e intersecciones.
Ruta Información detallada de la ruta
(Route > Detailed route information)
Cada tramo entre los destinos intermedios de
una ruta se compone a su vez de una serie
de subtramos con diversos elementos, por
ejemplo, trazados rectos, salidas, interseccio-
nes, accesos, etc.
Subtramo detallado de una ruta.
Ponga el cursor sobre
Siguiente o Anterior
+ OK para ver la posición en el mapa, la
denominación y la distancia de todos los tra-
mos de la ruta.
Siguiente (Next): Pasa al siguiente sub-
tramo.
Anterior (Previous): Pasa al anterior sub-
tramo.
Ampliar/Reducir (Zoom in/Zoom out):
Amplia/reduce la imagen del mapa con el
subtramo correspondiente.
Información relacionada
Ruta - evitar (p. 56)
Mapa de la ruta restante
Esta función muestra el tramo de la ruta por
recorrer.
Ruta Mapa de la ruta restante
(Route > Map of remaining route)
Cursor sobre
Mapa de la ruta restante +
OK muestra una imagen con el tramo res-
tante del itinerario desde la posición actual
del vehículo.
10 Ruta
10
59
Por lo demás, cuenta con las mismas funcio-
nes que el menú de desplazamiento (p. 36).
Información relacionada
Ruta - evitar (p. 56)
Grabar una ruta
La ruta se graba y se guarda en la memoria
del sistema de navegación.
El símbolo "REC" indica que la grabación de la
ruta está en curso.
Ruta Grabar ruta
(Route > Record route)
Durante la grabación se mostrará en pantalla
el símbolo "REC". La grabación se interrumpe
con la misma opción de menú:
Iniciar/
detener grabación de ruta.
Las rutas grabadas se guardan en la memoria
y pueden abrirse en el menú
Seleccionar
destino
Posición guardada Rutas
(p. 46).
Los archivos grabados pueden exportarse y
transferirse a una memoria USB
1
para, por
ejemplo, copiarse en el navegador GPS de
otro vehículo. Para más información, véase
(p. 74).
Información relacionada
Ruta - evitar (p. 56)
1
Para información sobre la conexión de una memoria USB, consulte el Manual de propietario del vehículo o el suplemento Sensus Infotainment.
PROPIEDADES
11 Propiedades
11
}}
61
Rutas alternativas
La configuración de las opciones de rutas
incluye, entre otras cosas, el tipo de ruta y el
número de propuestas de ruta.
Ajustes Opciones de ruta
(Settings > Route options)
Tipo de ruta
Ajustes Opciones de ruta Tipo de
ruta
(Settings > Route options > Route type)
Aquí se pueden elegir distintos tipos de rutas.
Marque y active la opción deseada con OK.
Rápida adaptada al tráfico (Fast with
traffic adaption): Corta duración de viaje
con mínimo de atascos
1
.
Rápida (Fast): Se otorga prioridad a una
corta duración del viaje.
Corta (Short): Se otorga prioridad a que
el trayecto sea corto. La ruta puede llevar
también por carreteras secundarias.
ECO adaptada al tráfico (ECO with
traffic adaption): Se otorga prioridad a un
bajo consumo de combustible
1
.
Nueva ruta según petición
Ajustes Opciones de ruta Solicitud
cambio de ruta
(Settings > Route options > Reroute on
request)
Esta función significa que el conductor debe
confirmar con OK o cancelar con EXIT el
nuevo cálculo de la ruta generado por la
información de tráfico.
Casilla marcada con
Solicitud cambio
de ruta: - El conductor debe confirmar el
nuevo cálculo.
Casilla vacía: - La ruta se vuelve a calcu-
lar de forma automática.
Propuestas de ruta
Ajustes Opciones de ruta
Propuestas de ruta
(Settings > Route options > Route proposals)
1
Se coordina con la información recibida en la radio de tráfico (p. 77).
||
11 Propiedades
11
62
Con el comando Iniciar guía se inicia la guía
de distintos modos, dependiendo de si el
conductor ha seleccionado la opción "1" o
"
3"
2
.
Active la opción deseada con OK y salga
del menú con EXIT o NAV.
Alternativa "1"
La ruta se basa en el Tipo de ruta especifi-
cado en el apartado anterior y se inicia la
guía.
Alternativa "3"
El conductor debe seleccionar entre rutas
alternativas. Una vez realizado esto se ini-
ciará la guía.
NOTA
Con la opción "3", el sistema tardará algo
más en empezar a guiarle. El sistema debe
calcular antes 3 opciones apropiadas.
Utilizar carril de vehículos compartidos
3
Ajustes Opciones de ruta Usar carril
VAO
(Settings > Route options > Use carpool lane)
En ocasiones, los turismos privados tienen
derecho a utilizar el carril destinado exclusi-
vamente a autobuses locales, vehículos
comerciales y taxis, a condición de que el
turismo lleve uno o varios pasajeros. Cuando
está activada esta función, se incluyen carri-
les de este tipo en la programación de la ruta
más apropiada.
Usar carril VAO se activa marcando la
casilla y OK. Salga del menú EXIT o
NAV.
Utilizar carril rápido
3
Ajustes Opciones de ruta Usar carril
rápido
(Settings > Route options > Use express lane)
En ocasiones, los turismos privados tienen
derecho a utilizar el carril destinado exclusi-
vamente a autobuses locales, vehículos
comerciales y taxis, a condición de que el
turismo esté clasificado como "vehículo eco-
lógico" o por otro motivo similar. Cuando
está activada esta función, se incluyen carri-
les de este tipo en la programación de la ruta
más apropiada.
2
Véase (p. 53).
3
La función sólo estará disponible si esta información está incluida en los datos cartográficos.
11 Propiedades
11
}}
63
Usar carril rápido se activa marcando la
casilla y OK. Salga del menú EXIT o
NAV.
Información relacionada
Opciones de ruta - evitar zona (p. 63)
Opciones de ruta - adaptar ruta (p. 65)
Opciones de mapa (p. 65)
Opciones de guía (p. 69)
Información del sistema (p. 73)
Botón FAV (p. 73)
Importar o exportar lugares guardados en
la memoria (p. 74)
Opciones de ruta - evitar zona
Genere zonas inhabilitadas para evitar que el
sistema le guíe, por ejemplo, por ciertas ciu-
dades o barrios.
Ajustes Opciones de ruta Evitar
área
(Settings > Route options > Avoid area)
La función descarta una zona del mapa para
calcular la ruta. Puede utilizarse para que el
sistema no le guíe por una determinada
región. La excepción son las autopistas, que
se emplean también en el cálculo, aunque
pasen por una zona descartada o inhabilitada
en el mapa.
Ajustes Opciones de ruta Evitar
área
Evitar área nueva Seleccionar
área en el mapa
(Settings > Route options > Avoid area >
Avoid new area > Select area on map)
Crear una zona inhabilitada
La zona a evitar se selecciona marcando
directamente en el mapa con un campo cua-
drado.
||
11 Propiedades
11
64
Para crear y guardar una zona inhabilitada:
1. Deslice el mapa hasta situar el cursor en
el área deseada.
2. Pulse OK: Se generará un cuadro rojo.
3. Gire TUNE para ajustar el tamaño del
cuadro.
4. Pulse OK cuando el cuadro cubra la zona
deseada. Esta quedará guardada y se
mostrará en una lista.
Activar zona inhabilitada
Para evitar que la guía lleve por una zona
inhabilitada, deberá activarse esta más tarde.
Proceda como sigue:
1. Seleccione o resalte la zona que debe
inhabilitarse + OK.
2.
Seleccione
Activar(Activate) + OK: la
zona inhabilitada se activará, lo que hará
que el sistema no le guíe a través de la
misma.
Desactivar zona inhabilitada
Para reintegrar en la navegación una zona
inhabilitada deberá desactivarse primero:
1. Marque en la lista la zona inhabilitada
activada + OK.
2.
Seleccione
Desactivar + OK: La zona
inhabilitada queda desactivada. El sis-
tema podrá volver a guiar por ella.
El sistema puede guardar varias zonas inha-
bilitadas, lo que permite activarlas/desacti-
varlas según el caso.
También existe la posibilidad de impedir la
navegación e inhabilitar el tramo de una
carretera o una calle específica, véase (p. 56).
Información relacionada
Rutas alternativas (p. 61)
Opciones de ruta - adaptar ruta (p. 65)
11 Propiedades
11
}}
65
Opciones de ruta - adaptar ruta
Se pueden descartar determinados elemen-
tos de tráfico, por ejemplo, autopistas o
transbordadores.
Ajustes Opciones de ruta Evitar
autopistas
(Settings > Route options > Avoid motorways)
Para evitar en la ruta uno o varios de los ele-
mentos indicados en la pantalla: - Marque el
elemento + OK.
Ofrecemos a continuación algunos ejemplos
4
:
Evitar autopistas (Avoid motorways)
Evitar carreteras de peaje (Avoid toll
roads)
Evitar túneles (Avoid tunnels)
Evitar ferries (Avoid ferries)
Evitar trenes para coches
Evitar peajes obligados
Tras realizar las selecciones deseadas:
Salga del menú con EXIT o NAV.
NOTA
Si ya se ha establecido un itinerario
cuando se selecciona alguna de esas
opciones, puede haber cierto retraso
después de marcar o desmarcar
alguna alternativa porque debe recal-
cularse el itinerario.
Si los túneles, cabinas de peaje y
autopistas se desmarcan, estos se evi-
tarán en lo posible y sólo se usarán si
no hay otra alternativa razonable dis-
ponible.
Información relacionada
Rutas alternativas (p. 61)
Opciones de ruta - evitar zona (p. 63)
Opciones de mapa
Aquí pueden realizarse ajustes de la presenta-
ción del mapa en la pantalla.
Características que pueden ajustarse:
mapa a plena pantalla
rumbo de la brújula
información sobre la autopista
información sobre la posición
POI
colores del mapa.
Ajustes Opciones de mapa
(Settings > Map options)
4
Las posibles opciones varían según el mercado o la región.
||
11 Propiedades
11
66
Mapa a plena pantalla
Ajustes Opciones de mapa Mostrar
pantalla completa mapa
(Settings > Map options > Show full-screen
map)
La opción marcada + OK muestra el mapa en
toda la pantalla, sin incluir el resto de infor-
mación asociada al vehículo, como, por
ejemplo, temperatura del habitáculo o emi-
sora de radio activa, en el borde inferior o
superior de la pantalla.
Modo de mapa de orientación con
brújula
Ajustes Opciones de mapa Tipo
mapa
(Settings > Map options > Map type)
Aquí se selecciona el modo de visualización
de la pantalla. Active la alternativa deseada
con OK.
Norte hacia arriba (North up): El mapa
se muestra en la pantalla con el norte
siempre hacia arriba. El símbolo de vehí-
culo se desplaza sobre el punto cardinal
correspondiente de la pantalla.
Mapa en sentido de marcha (Heading
up): El símbolo de vehículo se sitúa en el
centro, orientado siempre hacia arriba de
la pantalla. El mapa rota bajo el símbolo
de vehículo según cómo gire el camino.
Mapa en 3D básico (3D map basic): El
mapa se visualiza desde una perspectiva
superior oblicua, con el símbolo del vehí-
culo en el centro y el sentido de avance
en la parte de arriba de la pantalla.
Mapa en 3D mejorado (3D map
enhanced): Igual que la opción anterior,
pero incluyendo en la imagen cartográfica
distintos objetos, edificios, etc.
Información a lo largo de la autopista
Ajustes Opciones de mapa
Información de autopistas
(Settings > Map options > Motorway
information)
Cuando el vehículo se encuentra en una
autopista, se mostrarán las tres (3) siguientes
salidas que tenga, por ejemplo, una zona de
descanso o una gasolinera. La lista se ordena
con la salida más próxima en la parte inferior
de la lista.
Con cursor sobre Información de
autopistas + OK se marca la casilla, acti-
vando la función.
11 Propiedades
11
}}
67
Información sobre posición
Ajustes Opciones de mapa
Información de posición
(Settings > Map options > Position
information)
Active la alternativa deseada con OK.
Carretera actual (Current road): La pan-
talla muestra el nombre
5
de la carretera/
calle donde se sitúa el vehículo/cursor.
Lat/Long (Lat/Lon): La pantalla muestra
las coordenadas
5
del punto donde se
sitúa el vehículo/cursor.
Ninguno (None): La pantalla no mostrará
la información asociada al punto donde
se sitúa el vehículo/cursor.
Brújula
Ajustes Opciones de mapa Brújula
(Settings > Map options > Compass)
Determine si el rumbo de la
brújula (el rumbo en que cir-
cula el automóvil) en el mapa
de la pantalla debe mos-
trarse con la aguja de una
brújula o con letras.
Gráfico (Graphic) + OK: un símbolo
indica el rumbo de la brújula.
Texto (Text) + OK: las letras N de norte,
W de oeste, S de sur o E de este, indican
el rumbo de la brújula.
También puede ajustarse la orientación del
mapa con el norte o el sentido de la marcha
hacia arriba en la pantalla, véase la sección
titulada "Modo de mapa de orientación con
brújula".
POI
6
en mapa
Ajustes Opciones de mapa Símb
destinos especiales
(Settings > Map options > POI symbols)
Aquí se especifican los POI a mostrar en el
mapa. Active la alternativa deseada con OK.
5
Véase el ejemplo (p. 50).
6
POI – Point of interest. Se denomina también "punto de interés" o "establecimiento".
||
11 Propiedades
11
68
Por defecto (Default): Se muestran los
POI especificados con la función
Seleccionado (Selected).
Seleccionado (Selected): Seleccione con
la rueda TUNE + OK cada POI que desee
visualizar en pantalla.
Ninguno (None): No se mostrará ningún
POI.
Para ver ejemplos de POI, véase Puntos de
interés (POI) (p. 83).
Colores del mapa
Ajustes Opciones de mapa Colores
del mapa
(Settings > Map options > Map colours)
Active la opción deseada con OK.
Automático (Automatic): Un sensor de
luz detecta si es de día o de noche, adap-
tando la pantalla automáticamente.
Día (Day): Se intensifican los colores y el
contraste de la pantalla.
Noche (Night): Los colores y el contraste
de la pantalla se adaptan para una
óptima visualización en la oscuridad.
Lugar del mapa guardado en la
memoria
Ajustes Opciones de mapa Posición
guardada en mapa
(Settings > Map options > Stored location on
map)
Aquí se indican todas las posiciones guarda-
das en la memoria.
Resalte las que deben verse en el mapa
con el cursor + OK. Salga del menú con
EXIT o NAV.
Información relacionada
Opciones de guía (p. 69)
Botón FAV (p. 73)
Información del sistema (p. 73)
Importar o exportar lugares guardados en
la memoria (p. 74)
11 Propiedades
11
}}
69
Opciones de guía
Aquí puede ajustarse la presentación de la
guía.
Características que pueden ajustarse:
hora de llegada y tiempo que queda de
viaje
nombre de calle en guía de voz
guía directamente en el cuadro de instru-
mentos
lectura automática de la información de
tráfico
adaptación automática del sonido
guía de voz
aviso de cámaras de control de veloci-
dad.
Ajustes Opciones de guía
(Settings > Guidance options)
Hora de llegada y Duración restante del
trayecto
Ajustes Opciones de guía Formato
hora de llegada
(Settings > Guidance options > Time of arrival
format)
Active la alternativa deseada con OK.
ETA (Estimated Time of Arrival): Muestra
la hora estimada de llegada
RTA (Remaining Time of Arrival): Muestra
el tiempo de viaje restante.
Nombre de calle en guía de voz
7
Ajustes Opciones de guía Nombres
de calle en guía vocal
(Settings > Guidance options > Street names
in voice guidance)
Cursor sobre
Nombres de calle en guía
vocal (Street names in voice guidance) + OK
marca/activa la función que hace que la guía
por voz lea el nombre de calles y carreteras,
además de la habitual información sobre dis-
tancias y dirección.
7
Sólo algunos mercados e idiomas.
||
11 Propiedades
11
70
Navegar con Turn-by-turn
Ajustes Opciones de guía
Navegación giro-a-giro
(Settings > Guidance options > Turn-by-turn
navigation)
Cursor sobre
Navegación giro-a-giro + OK
marca/activa la función que permite ver la
siguiente maniobra también en el cuadro de
instrumentos, junto con la distancia corres-
pondiente.
Lectura automática de tráfico
Ajustes Opciones de guía Lectura
automática del tráfico
(Settings > Guidance options > Automatic
read out of traffic)
Ponga el cursor sobre
Lectura automática
del tráfico + OK para marcar y activar la fun-
ción de lectura automática de problemas de
tráfico importantes en la ruta.
Este símbolo en la pantalla
indica que hay disponible
información de tráfico en el
área de recepción corres-
pondiente. El color del sím-
bolo indica la importancia de
la información:
ROJO - la información es leída y se
muestra la posición en el mapa, véase
(p. 77)
AMARILLO- la información no es leída,
pero se muestra la posición en el mapa.
Adaptación automática del sonido
Ajustes Opciones de guía
Desvanecimiento del audio
(Settings > Guidance options > Audio
fadeout)
Cursor sobre
Desvanecimiento del audio +
OK marca/activa la función que amortigua,
entre otros, el sonido de la radio cuando la
guía por voz lee información.
Guía de voz
11 Propiedades
11
}}
71
Ajustes Opciones de guía Guía
vocal
(Settings > Guidance options > Voice
guidance)
Cursor sobre
Guía vocal + OK marca/activa
la función de lectura de guía por voz.
NOTA
Si esta opción no está marcada, el sistema
no le guiará por voz, sólo gráficamente sin
sonido.
Para más información, consulte (p. 32).
Guía de voz sencilla
Ajustes Opciones de guía Usar
navegación asistida simple
(Settings > Guidance options > Use Simple
Voice Guidance)
Normalmente se ofrecen tres (3) instrucciones
antes de cada punto de guía. Una de prepa-
ración, otra poco antes de tener que efectuar
la maniobra y la última en el momento en que
debe realizarse. Con esta función activada, el
sistema emite solamente una (1) instrucción
en cada punto de guía.
Ponga el cursor sobre
Usar navegación
asistida simple + OK para marcar la
casilla y activar la función. Salga del
menú con EXIT o NAV.
Cámara de tráfico
Ajustes Opciones de guía Aviso
cámara de velocidad
(Settings > Guidance options > Speed
camera warning)
El conductor recibe un aviso mediante una
señal acústica y un símbolo cuando el vehí-
culo se acerca a una cámara de control de
velocidad.
Ponga el cursor sobre
Aviso cámara de
velocidad + OK para marcar la casilla y
activar la función. Salga del menú con
EXIT o NAV.
NOTA
La legislación nacional regula la informa-
ción que está permitido mostrar en el
mapa. Para obtener más información,
véase www.volvocars.com/navi.
NOTA
Tenga en cuenta que las señales de
máxima velocidad permitida a veces
pueden cambiarse y no ser las mismas
que en la base de datos del navega-
dor.
El conductor es siempre responsable
de cumplir con las normas viales y los
límites de velocidad vigentes.
Señal de lugar guardado en la memoria
||
11 Propiedades
11
72
Ajustes Opciones de guía
Notificación ubicación guardada
El sistema avisa al conductor con una señal
acústica cuando el vehículo se acerca a una
posición guardada en la memoria.
1.
Ponga el cursor sobre
Notificación
ubicación guardada + OK para marcar
la casilla y abrir una lista con todas las
posiciones guardadas en la memoria.
2. Seleccione con TUNE las posiciones que
no deben dar lugar a una señal acústica y
desmarque y desactive con OK. Salga
del menú con EXIT o NAV.
Señal de POI en una excursión guiada
Ajustes Opciones de guía
Notificación destino especial viaje
El sistema avisa al conductor con una señal
acústica cuando el vehículo se acerca a un
POI que está incluido en una "guía de viaje"
(excursión guiada), véase (p. 51).
Ponga el cursor sobre
Notificación
destino especial viaje + OK para mar-
car la casilla y activar la función. Salga
del menú con EXIT o NAV.
NOTA
Las funciones vinculadas a Travel Guide
solo están disponibles tras conectar una
unidad USB que contiene información de
Travel Guide, véase (p. 51).
Señal de excursión guiada
Ajustes Opciones de guía
Notificación de visita guiada
El sistema avisa al conductor con una señal
acústica cuando el automóvil se acerca a un
"Travel guide" (excursión guiada), véase
(p. 51).
Ponga el cursor sobre
Notificación de
visita guiada + OK para marcar la casilla
y activar la función. Salga del menú con
EXIT o NAV.
NOTA
Las funciones vinculadas a Travel Guide
solo están disponibles tras conectar una
unidad USB que contiene información de
Travel Guide, véase (p. 51).
Información relacionada
Importar o exportar lugares guardados en
la memoria (p. 74)
Botón FAV (p. 73)
Opciones de mapa (p. 65)
Información del sistema (p. 73)
11 Propiedades
11
}}
73
Información del sistema
La información del sistema muestra el estado
del sistema de navegación.
Ajustes Información del sistema
(Settings > System information)
Ponga el cursor sobre Ajustes
Información del sistema + OK para ver un
pequeño extracto del estado del sistema de
navegación, por ejemplo, emisora de infor-
mación de tráfico, datos cartográficos opera-
tivos y sus versiones.
Información relacionada
Opciones de guía (p. 69)
Botón FAV (p. 73)
Opciones de mapa (p. 65)
Importar o exportar lugares guardados en
la memoria (p. 74)
Botón FAV
El botón FAV puede programarse con dife-
rentes funciones.
Ajustes Opciones tecla FAV
(Settings > FAV key options)
El botón FAV del teclado numérico
puede programarse con una de las
opciones siguientes + OK:
||
11 Propiedades
11
74
Sin función (No funktion)
Repetir guía vocal (Repeat voice
guidance)
Cancelar/Reanudar nav asistida
(Cancel/Resume guidance )
Mostrar/Ocultar mapa compl (Show/
Hide full-screen map)
Mostrar/Ocultar info autopista (Show/
Hide motorway information)
Iniciar/detener grabación de ruta
(Start/Stop route recording)
Guía vocal on/off
Ponga el cursor sobre la opción correspon-
diente + OK para activar la función. Salga del
menú con EXIT o NAV.
Información relacionada
Opciones de guía (p. 69)
Importar o exportar lugares guardados en
la memoria (p. 74)
Opciones de mapa (p. 65)
Información del sistema (p. 73)
Importar o exportar lugares
guardados en la memoria
Importar y/o exportar rutas y lugares guarda-
dos en la memoria.
Ajustes Importar/exportar posic
guardadas
(Settings > Import/export stored locations)
Las rutas y los destinos o lugares guardados
en la memoria del sistema de navegación
(véase Lugares guardados en la memoria
(p. 46)) puede copiarse en una memoria
USB
8
.
La base de datos cartográficos puede com-
plementarse con POI de otras fuentes a tra-
vés de una memoria USB, a condición de que
los archivos POI sean del formato "gpx".
NOTA
Para completar la base de datos car-
tográfica con archivos POI, se requiere
cierta experiencia informática.
El formato de los archivos POI y el
método de descarga de Internet lo
determinan el fabricante o distribuidor
correspondiente. Es decir, no existe
ningún proceso normalizado para des-
cargar archivos POI de Internet, por lo
que el presente manual del propietario
no puede incluir una descripción pre-
cisa paso a paso.
En caso de duda, consulte con un
concesionario Volvo.
Información relacionada
Opciones de guía (p. 69)
Botón FAV (p. 73)
8
Para información sobre la conexión de una memoria USB, consulte el Manual de propietario del vehículo o el suplemento Sensus Infotainment.
11 Propiedades
11
75
Opciones de mapa (p. 65)
Información del sistema (p. 73)
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
12 Información de tráfico
12
}}
77
Inform. de tráfico
Aquí se muestran símbolos para presentar la
información de tráfico disponible y las instruc-
ciones de acceso a la información.
Información general
El sistema de navegación recibe continua-
mente información de tráfico.
Este símbolo indica que hay
disponible información de
tráfico en el área de recep-
ción correspondiente. Según
las características de la infor-
mación, el símbolo puede
ser ROJO o AMARILLO
(p. 69).
Este símbolo señala la posi-
ción de un problema de trá-
fico. Para más información,
véase la sección titulada
"
Tráfico en el mapa" en el
apartado Información de trá-
fico - con destino específico
(p. 78).
NOTA
La información de tráfico no está disponi-
ble en todos los lugares y países.
Las zonas en las que se emite información
de tráfico se amplían constantemente.
Abrir información de tráfico
Información de tráfico
Cursor sobre Información de tráfico (Traffic
information) + OK presenta información sobre
perturbaciones en el tráfico vial. No obstante,
la información se mostrará de forma distinta
en función de que se haya indicado o no un
itinerario.
Información relacionada
Información de tráfico - con destino
específico (p. 78)
Información de tráfico - sin destino espe-
cífico (p. 77)
Alcance del problema de tráfico (p. 80)
Información de tráfico - sin destino
específico
El sistema permite ver problemas de tráfico
sin haberse seleccionado un destino.
Información de tráfico sobre el mapa
Abrir la función de deslizamiento de mapa.
Información de tráfico Tráfico en el
mapa
(Traffic information > Traffic on map)
Ponga el cursor sobre
Tráfico en el mapa
(Traffic on map) + OK para buscar problemas
de tráfico con la función de desplazamiento.
Consulte la descripción en la sección titulada
"
Tráfico en el mapa" (p. 78).
||
12 Información de tráfico
12
78
Todo el tráfico
Información de tráfico en el área de recepción.
Si pone el cursor sobre una carretera o una
calle + OK, se abren la función y el menú que
se muestran en el capítulo "Con destino
específico" en la sección titulada "Todo el
tráfico, véase (p. 78).
Información relacionada
Información de tráfico - con destino
específico (p. 78)
Inform. de tráfico (p. 77)
Alcance del problema de tráfico (p. 80)
Información de tráfico - con destino
específico
La función muestra los problemas de tráfico
cuando se ha indicado el destino. Muestra la
información de tráfico (p. 77) en el mapa con
la función de desplazamiento (p. 36).
Escuchar el tráfico a lo largo de la ruta
Información de tráfico Escuchar
tráfico en la ruta
(Traffic information > Listen to traffic on route)
Cursor sobre
Escuchar tráfico en la ruta
(Listen to traffic on route) + OK activa la lec-
tura de los mensajes correspondientes de
tráfico a lo largo del itinerario.
Todo el tráfico
Información de tráfico Todo el tráfico
(Traffic information > All traffic)
Cursor sobre
Todo el tráfico (All traffic) +
OK presenta en forma de lista los mensajes
de tráfico dentro del área de recepción.
Información de tráfico en el área de recepción.
La información de tráfico se clasifica en pri-
mer lugar en función del país (en zonas limí-
trofes), a continuación según el número de la
12 Información de tráfico
12
}}
79
carretera y después según el nombre de la
calle.
Ponga el cursor sobre una carretera o calle +
OK para obtener información específica
sobre la carretera o la calle marcada. Vea la
ilustración siguiente:
Información específica de tráfico.
La información de tráfico correspondiente a
un carretera/calle concreta se presenta en
forma de lista con las incidencias más graves
en primer lugar. Por ejemplo, retenciones en
un carril.
Cursor sobre una incidencia de tráfico + OK
muestra información adicional y la posición
sobre el mapa. Vea la ilustración siguiente:
Incidencia de tráfico sobre el mapa.
La imagen del mapa se centra en la posición
de la incidencia de tráfico.
Información de tráfico sobre el mapa
Información de tráfico Tráfico en el
mapa
(Traffic information > Traffic on map)
Ponga el cursor sobre
Tráfico en el mapa
(Traffic on map) + OK para buscar problemas
de tráfico con la función de desplazamiento
(p. 36).
Con la función de deslizamiento se puede
mostrar información sobre una incidencia de
tráfico concreta.
1. Deslice el visor hasta el símbolo/incidente
de tráfico sobre el que se desea informa-
ción pormenorizada. Se activará un
marco amarillo alrededor del símbolo.
2. Pulse OK. Aparecerá información similar
a la mostrada en la ilustración siguiente:
||
12 Información de tráfico
12
80
La información referente a la incidencia de
tráfico está vinculada al símbolo en cuestión
y según la disponibilidad de datos. Por ejem-
plo, puede aparecer lo siguiente:
nombre de calle/nombre de carretera
país
tipo de incidencia
alcance de la incidencia
duración de la incidencia
En caso de haber más incidencias de tráfico
dentro del marco del visor se mostrará pri-
mero la más próxima al centro del visor.
Las cifras de la parte superior de la pantalla
(por ejemplo, "
2/5") indican que la informa-
ción correspondiente es la número 2 de un
total de 5 mensajes dentro del visor. Se
podrá navegar por el resto de mensajes pul-
sando brevemente OK.
Regrese a la presentación de mapa con
EXIT o NAV.
Información urgente
Información de tráfico Tráfico en el
mapa
(Traffic information > Traffic on map)
Los problemas de tráfico urgentes, por ejem-
plo, "105 km one lane closed", indican que la
información afecta a la ruta prevista.
Cursor sobre una incidencia de tráfico + OK
muestra información adicional y la posición
sobre el mapa. Vea la ilustración siguiente:
Incidencia de tráfico sobre el mapa.
La imagen del mapa se centra en la posición
de la incidencia de tráfico.
Información relacionada
Inform. de tráfico (p. 77)
Información de tráfico - sin destino espe-
cífico (p. 77)
Alcance del problema de tráfico (p. 80)
Alcance del problema de tráfico
Esta función muestra una presentación del
alcance del problema de tráfico.
Incidencia de tráfico y su alcance.
Algunas incidencias de tráfico no están vin-
culadas únicamente a una posición concreta,
sino que pueden abarcar un tramo más
grande.
Aparte del símbolo de posición del problema
de tráfico, el tramo de vía correspondiente
aparecerá también marcada con una fila de
equis de color rojo "xxxxx".
La longitud de la marcación se corres-
ponde con el alcance (tramo) de la inci-
dencia de tráfico.
Se indica el sentido de marcha en el lado
de la carretera donde se halla la marca.
Tamaño de la zona de información de
tráfico
La escala del mapa determina la cantidad de
información de tráfico (p. 77) que se puede
12 Información de tráfico
12
81
mostrar. Cuanto mayor sea la zona del mapa
mostrada en la pantalla, tantos más proble-
mas de tráfico podrán presentarse.
Información relacionada
Inform. de tráfico (p. 77)
Información de tráfico - sin destino espe-
cífico (p. 77)
Información de tráfico - con destino
específico (p. 78)
SÍMBOLOS DEL MAPA
13 Símbolos del mapa
13
}}
83
Puntos de interés - POI
Aquí se muestra la selección de puntos de
interés para su presentación en el mapa y los
símbolos de los diferentes establecimientos.
Al "punto de interés" se le conoce también
como "establecimiento" o "POI
1
".
Ajustes Opciones de mapa Símb
destinos especiales
(Settings > Map options > POI symbols)
Especifique los POI que desea mostrar en el
mapa seleccionando
Por defecto (Default),
Seleccionado (Selected) o Ninguno (None).
Para más información, véase la sección titu-
lada "POI en el mapa" (p. 65).
Los POI predefinidos se muestran en el mapa.
Seleccione o resalte un POI con la rueda
TUNE. Marque o desmarque con OK y
concluya con EXIT.
Para facilitar la lectura del mapa, se ha limi-
tado el número de POI que pueden verse al
mismo tiempo en la pantalla. Si se amplía una
zona podrán mostrarse más POI.
NOTA
Símbolo de un POI, la cantidad y los
tipos de POI varían de un mercado a
otro.
Al procederse a la actualización de los
datos cartográficos, pueden añadirse
nuevos símbolos y desaparecer otros.
Vaya al
Ajustes Opciones de
mapa
Símb destinos especiales
Seleccionado en el sistema de
menús para ver todos los símbolos de
puntos de interés del sistema de
mapas.
Mostramos a continuación ejemplos de sím-
bolos de diferentes POI. Aquí están agrupa-
dos según su función social:
Concesionario/reparación de
vehículos
Gasolinera
Reparación de vehículos
Aparcamiento
Atracción turística
1
Point of interest.
||
13 Símbolos del mapa
13
84
Golf
Cine
Parque de atracciones
Ocio
Restaurante
Bar o cafetería
Centro comercial
Hotel
Transporte en ferrocarril
Estación de trenes
Acceso a ferrocarriles
Aeropuerto
Estación de autobuses
Terminal de transbordadores
Edificios gubernamentales o
comunitarios
Oficina gubernamental
Policía/emergencias
Biblioteca
Hospital o centro de salud
Farmacia
Cajero automático
Cajero automático/Cambio de
divisas
Correos
Centro educativo
Información relacionada
Búsqueda a través de POI (p. 45)
PREGUNTAS Y RESPUESTAS
14 Preguntas y respuestas
14
86
Preguntas más frecuentes
La posición de vehículo sobre el mapa
es incorrecta
El sistema de navegación muestra la posición
del automóvil con una precisión de 20 metros
aproximadamente.
Hay una mayor probabilidad de error al tran-
sitar sobre calzadas que discurren en para-
lelo con otras, al recorrer vías sinuosas, cal-
zadas sobre varios niveles o al atravesar un
tramo prolongado sin giros marcados.
Además, las grandes elevaciones, los edifi-
cios, los túneles, viaductos, carreteras en
otros niveles, etc., afectan negativamente la
recepción de las señales GPS por parte del
sistema, lo que puede empeorar la precisión
en el cálculo de la posición del vehículo.
El sistema no siempre calcula el
trayecto más rápido/corto
En el cálculo del itinerario se toma en cuenta
el kilometraje, el ancho de la calzada, el tipo
de vía, el número de giros a derecha e
izquierda, las rotondas, etc., para obtener el
mejor itinerario teórico. No obstante, la expe-
riencia y conocimiento de la zona pueden
resultar en la selección de un itinerario más
eficaz.
El sistema utiliza vías de peaje,
autopistas o transbordadores a pesar
de que he seleccionado que se eviten
éstos.
En el cálculo de itinerarios largos el sistema
sólo puede, por razones técnicas, recurrir a
las vías principales.
Si se ha optado por evitar vías de peaje y
autopistas se omitirán éstas en la medida de
lo posible, utilizándose únicamente si no hay
ninguna otra alternativa razonable disponible.
La posición del vehículo sobre el mapa
es incorrecta tras el transporte
Si, por ejemplo, se ha transportado el auto-
móvil sobre un transbordador o un tren, o de
otra manera que impida la recepción de
señales GPS, pueden necesitarse hasta
5 minutos para poder calcular correctamente
la posición del vehículo.
]La posición del vehículo sobre el mapa
es incorrecta tras la desconexión de la
batería del automóvil
Si se ha cortado la corriente de la antena
GPS puede requerirse más de 5 minutos
antes de recibir correctamente las señales
GPS y calcular la posición del automóvil.
El símbolo de automóvil en la pantalla
se comporta de forma anómala tras el
cambio de neumáticos
Aparte del receptor GPS, intervienen el sen-
sor de velocidad del vehículo y un giroscopio
en el cálculo de la posición y la trayectoria
del mismo. Tras el montaje de ruedas de
repuesto o al cambiar entre neumáticos de
verano e invierno, el sistema debe "aprender"
el tamaño de las nuevas ruedas.
Así pues, para un funcionamiento óptimo del
sistema se recomienda girar hasta el tope
varias veces el volante en ambos sentidos
mientras se conduce lentamente en un lugar
adecuado.
La imagen del mapa no se corresponde
con la realidad
La renovación y reforma de la red de carrete-
ras, la introducción de nuevas normas de trá-
fico, etc., es constante, por lo que no siempre
la base de datos cartográfica resulta com-
pleta.
La labor de desarrollo y actualización de los
datos cartográficos es incesante. Su conce-
sionario Volvo podrá ofrecerle más informa-
ción.
Véase también www.volvocars.com/navi y
www.volvocars.com/mapupdate para más
información sobre mapas, etc.
14 Preguntas y respuestas
14
87
La escala del mapa se modifica a veces
Algunas zonas carecen de información carto-
gráfica detallada. En ese caso, el sistema
modificará automáticamente el zoom.
El símbolo del vehículo en la pantalla
salta hacia adelante o da vueltas
El sistema puede necesitar varios segundos
para detectar la posición y movimiento del
vehículo antes de ponerse en marcha.
Desconecte tanto el sistema como el vehí-
culo. Vuelva a arrancar, pero espere un
momento antes de iniciar la marcha.
Voy a realizar un trayecto largo, pero no
deseo indicar un itinerario específico
por las ciudades que tengo pensado
atravesar. ¿Cómo puedo configurar un
itinerario de forma sencilla?
Indique el destino directamente sobre el
mapa con la ayuda de la retícula. El sistema
le guiará automáticamente hasta el destino
final aunque no pase por los destinos inter-
medios.
Mi información cartográfica no está
actualizada
Consulte con su concesionario Volvo más
próximo para la actualización de los datos
cartográficos.
Véase también www.volvocars.com/navi o
www.volvocars.com/mapupdate.
¿Cómo puedo enterarme de la versión
de mapas que estoy usando?
Busque en el sistema de menús Ajustes
Información del sistema + OK para obtener
información sobre la versión y la zona geo-
gráfica que abarca, véase (p. 73).
INFORMACIÓN DE MAPAS Y SISTEMAS
15 Información de mapas y sistemas
15
}}
89
Mapas - contenido
Volvo ofrece una serie de mapas que repre-
sentan diferentes partes del mundo. Un mapa
está compuesto por datos cartográficos y via-
les con la información correspondiente.
Los mapas se amplían con más información y
se actualizan de forma continua.
NOTA
Los datos cartográficos no tienen 100 por
ciento de cobertura en todos los lugares ni
países.
El área de cobertura del sistema se
expande constantemente por eso es nece-
sario actualizarlo a veces.
Véase www.volvocars.com/navi y
www.volvocars.com/mapupdate para infor-
mación sobre mapas y otros datos relaciona-
dos con Sensus Navigation.
Cobertura de los mapas
El sistema de navegación del vehículo varía
según el mercado. Si necesita cambiar la
zona del mapa, contacte con un concesiona-
rio Volvo para informarse sobre el modo de
proceder.
Actualización de mapas
Al actualizar, se transmite información nueva
al sistema de navegación y se borra la infor-
mación desactualizada.
Los datos cartográficos actualizados se car-
gan de Internet
1
a una memoria USB
2
. La
actualización descargada se transfiere al sis-
tema de navegación a través de la conexión
USB
3
del vehículo.
NOTA
Antes de iniciar la activación de los datos
de mapa del automóvil:
Lea primero la información y las ins-
trucciones sobre la descarga y la
actualización de datos de mapa.
En caso de preguntas sobre la actualización,
contacte con un concesionario de Volvo o
visite www.volvocars.com/navi y
www.volvocars.com/mapupdate.
Actualización
Siga las indicaciones de pantalla para actuali-
zar el sistema de navegación. Se mostrará el
progreso del proceso de actualización y el
tiempo aproximado que queda.
NOTA
Durante la actualización, varias de las fun-
ciones de Infotainment permanecen
desactivadas o reducidas.
Proceda como sigue:
1. Arranque el motor.
2. Conecte la memoria USB con la actuali-
zación a la conexión USB del vehículo y
siga las instrucciones de la pantalla.
3. Cuando la pantalla muestre
Actualización mapa finalizada podrán
volver a utilizarse todas las funciones del
sistema de navegación.
NOTA
En algunos casos, la actualización de los
datos cartográficos también añade nuevas
funciones que no se describen en este
manual.
Continuación de la actualización tras
una interrupción
Si la actualización no está lista al apagar el
motor, el proceso se reanudará donde fue
interrumpido al encender de nuevo el motor.
1
Véase la información en www.volvocars.com/mapupdate
2
La memoria USB debe tener espacio libre para como mínimo 20 GB.
3
Para información sobre la conexión de una memoria USB, consulte el Manual de propietario del vehículo o el suplemento Sensus Infotainment.
15 Información de mapas y sistemas
15
90
Proceda de la siguiente manera para reanu-
dar una actualización interrumpida y siga las
instrucciones de la pantalla:
Si la memoria USB está conectada al
enchufe USB, la actualización se reanuda
de forma automática.
Si la memoria USB no está conectada:
- Arranque el motor y conecte a continua-
ción la memoria USB a la conexión USB
del vehículo. La actualización se reanuda
de forma automática.
Contrato de licencia
Una licencia es un contrato que concede
autorización para desempeñar cierta actividad
o a ejercer un derecho, según las condiciones
indicadas en el contrato.
El siguiente texto presenta los términos y
condiciones de Volvo con fabricantes y dise-
ñadores.
Derechos de autor
Europe
Austria
© Bundesamt für Eich- und
Vermessungswesen.
Contains content of Stadt Wien –
data.wien.gv.at, licensed in accordance with
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
legalcode .
Contains content of Statdt Linz –
data.linz.gv.at, licensed in accordance with
http://creativecommons.org/licenses /by/3.0/
legalcode .
Contains content of LINZ AG – data.linz.gv.at,
licensed in accordance with http://
creativecommons.org/licenses/by/3.0/
legalcode .
Belgium
Realized by means of Brussels UrbIS®© –
Distribution & Copyright CIRB, available at
http://www.cirb.irisnet.be/catalogue-de-
services/urbis/telechargement .
Includes content made available by AGIV.
Croatia
© EuroGeographics.
Cyprus
© EuroGeographics.
15 Información de mapas y sistemas
15
}}
91
Estonia
© EuroGeographics.
Finland
Contains data from the National Land Survey
of Finland Topographic Database 06/2012.
(Terms of Use available at http://
www.maanmittauslaitos.fi/en/
NLS_open_data_licence_version1_20120501)
.
Contains data that is made available by Itella
in accordance with the terms available at:
http://www.itella.fi/liitteet/palvelutjatuotteet/
yhteystietopalvelut/uusi_postal_
code_services_service_description_and_term
s_of-user.pdf. Retrieved by HERE 09/2013”.
France
Source: © IGN France 2009 – BD TOPO ®.
Germany
Die Grundlagendaten wurden mit
Genehmigung der zuständigen Behörden
entnommen.
Contains content of „Bayrische
Vermessungsverwaltung –
www.geodaten.bayern.de“, licensed in
accordance with http://creativecommons.org/
licenses/by/3.0/legalcode .
Contains content of “LGL, www.lgl-bw.de”,
licensed in accordance with http://
creativecommons.org/licenses/by/3.0/
legalcode .
Contains Content of “Stadt Köln –
offenedaten-koeln.de”, licensed in
accordance with http://creativecommons.org/
licenses/by/3.0/legalcode .
Great Britain
Contains Ordnance Survey data © Crown
copyright and database right 2010.
Contains Royal Mail data © Royal Mail
copyright and database right 2010.
Greece
Copyright Geomatics Ltd.
Guernsey
©The States of Guernsey
©Teh States of Alderney
©The Chief Pleas of Sark
©The Royal Court of Guernsey
Hungary
Copyright © 2003; Top-Map Ltd.
Ireland
Contains data made available by the Dublin
City Council Multi Story Car Parking Space
Availability as of 2013-11-02, licensed in
accordance with http://psi.gov.ie/files/
2010/03/PSI-Licence.pdf .
Italy
La Banca Dati Italiana è stata prodotta
usando quale riferimento anche cartografia
numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla
Regione Toscana.
Contains data from Trasporto Passeggeri
Emilia-Romagna- S.p.A.
Includes content of Comune di Bolgona
licensed under http://creativecommons.org/
lice3nses/by/3.0/legalcode and updated by
licensee July 1, 2013.
Includes content of Comune di Cesena
licensed under http://creativecommons.org/
lice3nses/by/3.0/legalcode and updated by
licensee July 1, 2013.
Includes contents of Ministero della Salute,
and Regione Sicilia, licensed under http://
www.formez.it/iodl/ and updated by licensee
September 1, 2013.
Includes contents of Provincia di Enna,
Comune di Torino, Comune di Pisa, Comune
di Trapani, Comune di Vicenza, Regione
Lombardia, Regione Umbria, licensed under
http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/ and updated
by licensee September 1, 2013.
Includes content of GeoforUs, licensed in
accordance with http://creativecommons.org/
licenses/by/3.0/legalcode .
Includes content of Comune di Milano,
licensed under http://creativecommons.org/
licenses/by/2.5/it/legalcode and updated by
licensee November 1, 2013.
||
15 Información de mapas y sistemas
15
92
Includes content of the “Comunità Montana
della Carnia”, licensed under http://
www.dati.gov.it/iodl/2.0/ and updated by
licensee December 1, 2013.
Includes content of “Agenzia per la mobilità”
licensed under http://creativecommons.org/
licenses/by/3.0/legalcode and updated by
licensee January 1, 2014.
Includes content of Regione Sardegna,
licensed under http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/
and updated by licensee May 1, 2014
Latvia
© EuroGeographics.
Lithuania
© EuroGeographics.
Moldova
© EuroGeographics.
Norway
Copyright © 2000; Norwegian Mapping
Authority Includes data under the Norwegian
licence for Open Government data (NLOD),
available at http://data.norge.no/nlod/en/1.0 .
Contains information copyrighted by ©
Kartverket, made available in accordance
with http://creativecommons.org/
licenses/by/3.0/no/ .
Poland
© EuroGeographics.
Portugal
Source: IgeoE – Portugal.
Slovenia
© EuroGeographics.
Spain
Información geográfica propiedad del CNIG.
Contains data that is made available by the
Generalitat de Catalunya Government in
accordance with the terms available at http://
www.gencat.cat/web/eng/avis_legal.htm .
Retrieved by HERE 05/2013.
Contains content of Centro Municipal de
Informatica – Malaga, licensed in accordance
with http://creativecommons.org/
licenses/by /3.0/legalcode .
Contains content of Administración General
de la Comunidad Autónoma de Euskadi,
licensed in accordance with http://
creativecommons.org/licenses/by/3.0/
legalcode .
Sweden
Based upon electronic data © National Land
Survey Sweden.
Contains public data, licensed under Go
Open v1.0, available at http://
data.goteborg.se/goopen .
Switzerland
Topografische Grundlage: © Bundesamt für
Landestopographie.
Ukraine
© EuroGeographics.
United Kingdom
Contains public sector information licensed
under the Open Government License v.1.0
(see the license http://
www.nationalarchives.gov.uk/doc/open-
government-licence/).
Adapted from data from the Office for
National Statistics licensed under the Open
Government Licence v.1.0.
15 Información de mapas y sistemas
15
93
16 Índice alfabético
16
94
A
Ajustes
Botón FAV............................................ 73
importar o exportar lugares guardados
en la memoria....................................... 74
información del sistema........................ 73
Opciones de guía.................................. 69
Opciones de mapa............................... 65
ruta alternativa...................................... 61
ruta alternativa - adaptar ruta............... 65
ruta alternativa - evitar zona................. 63
Ajustes del sistema.................................... 13
Altavoces
emplazamiento..................................... 17
Antena
emplazamiento..................................... 16
B
Borrar itinerario.......................................... 54
Brújula........................................................ 32
Búsqueda
código postal........................................ 48
Búsqueda en Internet................................ 48
C
Cámara de control de la velocidad............ 71
Cámara de control de velocidad............... 71
Cambiar la escala de la información de
tráfico......................................................... 80
Código postal
búsqueda.............................................. 48
Color del mapa.......................................... 65
Conexión del sistema.................................. 9
Configuración básica................................. 13
Configuración de fábrica........................... 13
Contrato de licencia................................... 90
Control de volumen de mensajes por voz. 17
Controles................................................... 18
consola central..................................... 18
mando a distancia................................ 19
vista general......................................... 16
volante.................................................. 19
Control por voz.................................... 21, 22
funciones de ayuda y ajustes............... 22
Idioma................................................... 25
Cuadro del mapa....................................... 30
Cursor........................................................ 36
D
Derechos de autor..................................... 90
Desplazamiento......................................... 36
Destino....................................................... 42
búsqueda en Internet............................ 48
búsqueda en POI.................................. 45
búsqueda por código postal................ 48
búsqueda por destinos anteriores........ 47
búsqueda por dirección........................ 43
búsqueda por domicilio.................. 42, 51
búsqueda por latitud y longitud............ 49
búsqueda por lugar en el mapa............ 50
búsqueda por lugar guardado en la
memoria................................................ 46
Destino anterior como destino.................. 47
Destino intermedio..................................... 54
Destinos guardados................................... 47
Destino siguiente en el itinerario................ 57
16 Índice alfabético
16
95
E
Eludir
autopistas............................................. 65
peajes................................................... 65
transbordadores................................... 65
Escala
cambiar................................................. 80
Evitar tramo............................................... 56
Extensión................................................... 80
F
Funciones
teclado y mando a distancia................ 19
Funciones básicas....................................... 9
G
Guía
guía rápida............................................ 10
Guía por voz.............................................. 32
I
Información adicional................................ 34
Información del tráfico............................... 77
Información de tráfico................................ 17
con destino específico.......................... 78
emisión................................................. 77
gravedad del problema de tráfico........ 80
sin destino específico........................... 77
Iniciar guía................................................. 53
Intersección............................................... 43
Itinerario..................................................... 53
destinos intermedios en el itinerario..... 54
L
Latitud y longitud....................................... 49
Leer mensaje de tráfico............................. 78
M
Mandato por voz (Control por voz)............ 22
Manual del propietario............................... 13
a tener en cuenta.................................. 13
Mapas
actualización......................................... 89
contenido.............................................. 89
Mapas, tipos de carreteras y brújula
Brújula................................................... 32
Guía por voz......................................... 32
mapa de la posición del vehículo......... 30
Mapas de regiones.................................... 89
Menús........................................................ 34
accesos directos.................................. 34
Menú de desplazamiento..................... 36
menú principal...................................... 35
Menús y funciones..................................... 37
Modo de mapa.......................................... 13
O
Opciones de guía........................... 61, 63, 65
Opciones del sistema................................ 73
Opciones de mapa.................................... 65
Opciones de ruta................................. 65, 69
16 Índice alfabético
16
96
P
Pantalla
mantenimiento...................................... 17
Paréntesis con texto inglés........................ 14
Pila
mando a distancia................................ 19
Programar destino............................... 42, 51
Programar un itinerario.............................. 53
Puntos de interés
Símbolos............................................... 83
Puntos de interés (POI).............................. 83
R
Receptor de GPS....................................... 17
Receptor de TMC...................................... 17
rueda de escritura
escribir y seleccionar opciones............ 27
lista de opciones................................... 28
Ruta
Eludir..................................................... 56
grabar una ruta..................................... 59
información detallada de ruta............... 58
mapa de la ruta restante....................... 58
rutas opcionales y visión de conjunto.. 57
Rutas de búsqueda descritas en el
manual....................................................... 13
S
Símbolos
puntos de interés.................................. 83
T
Teclado
emplazamiento..................................... 17
Texto inglés entre paréntesis..................... 14
Transporte de vehículo.............................. 86
Travel guide............................................... 51
U
Ubicación de los componentes, visión
general....................................................... 16
Unidad de distancia
ETA....................................................... 69
RTA....................................................... 69
Unidad principal
emplazamiento..................................... 17
V
Visión general de la ubicación de los
componentes............................................. 16
Vista del mapa........................................... 65
TP 17944 (Spanish) AT 1420, MY15, Printed in Sweden, Göteborg 2014, Copyright © 2000-2014 Volvo Car Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Volvo XC60 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de navegación para automóviles
Tipo
Manual de usuario