LG LGMX500 El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MMaannuuaall ddeell uussuuaarriioo
LLGG--MMXX550000
LLGG--MMXX550000
Manual del usuario
MMBB0203101
(
1.0
)
MX500(BE-TE-Movista_1.0_mex)COVER 2006.4.6 1:31 PM Page 1
Precaución de Seguridad Importante
Lea estas sencillas instrucciones. Romper las reglas puede ser peligroso o ilegal.
Se ofrece más información detallada en esta guía del usuario.
NNoo sseegguuiirr llaass iinnssttrruucccciioonneess ppuueeddee ooccaassiioonnaarr lleessiioonneess ggrraavveess oo llaa mmuueerrttee..
No use nunca una batería no aprobada, ya que esto podría dañar el teléfono o la batería,
y podría ocasionar que estalle la batería.
Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas ya que esto haría que estalle la
batería.
No se deshaga de la batería mediante el fuego o con materiales peligrosos o
inflamables.
Asegúrese de que no entren en contacto con la batería objetos con bordes cortantes, como
dientes de animales o uñas. Hay riesgo de causar un incendio.
Almacene la batería en un sitio alejado del alcance de los niños.
Cuide que los niños no se traguen partes del teléfono, como los tapones de hule (del
auricular, partes conectoras del teléfono, etc.). Esto podría causar asfixia o ahogo.
MX500 1
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 1
Desconecte el enchufe de la toma de corriente y el cargador cuando hay tormenta
eléctrica porque puede provocar un choque eléctrico o peligro de incendio.
Al ir en automóvil, no deje el teléfono ni instale el kit de manos libres cerca de la bolsa
de aire. Si el equipo inalámbrico está instalado incorrectamente y se activa la bolsa de
aire, usted puede resultar gravemente lesionado.
No use un teléfono de mano cuando esté conduciendo.
No use el teléfono en zonas donde esté prohibido hacerlo. (Por ejemplo, en los
aviones)
No exponga el cargador de baterías o el adaptador a la luz directa del sol, ni lo utilice
en sitios con elevada humedad, como por ejemplo el baño.
Nunca almacene el teléfono a temperaturas menores de -15°C ni mayores de 50°C.
No use sustancias químicas corrosivas (como alcohol, bencina, solventes, etc.) ni
detergentes para limpiar el teléfono. Existe riesgo de causar un incendio.
No deje caer el teléfono, ni lo golpee o agite fuertemente. Tales acciones pueden dañar las
tarjetas de circuitos internas del teléfono.
No use el teléfono en áreas altamente explosivas, ya que puede generar chispas.
No dañe el cable de corriente doblándolo, retorciéndolo, tirando de él o calentándolo.
No use la clavija si está suelta, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas
eléctricas.
2 MX500
Precaución de Seguridad Importante
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 2
No coloque objetos pesados sobre el cable de corriente. No permita que el cable de
corriente se doble, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
No manipule el teléfono con las manos húmedas cuando se esté cargando. Puede
causar un choque eléctrico o dañar gravemente el teléfono.
No desarme el teléfono.
No haga ni conteste llamadas mientras esté cargando el teléfono, ya que puede
causar un corto circuito en éste o provocar descargas eléctricas o incendios.
Sólo use baterías, antenas y cargadores proporcionados por LG. La garantía no se
aplicará a productos proporcionados por otros proveedores.
Sólo personal autorizado debe darle servicio al teléfono y a sus accesorios. La
instalación o servicio incorrectos pueden dar como resultado accidentes y por tanto
invalidar la garantía.
No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las
llamadas.
Las llamadas de emergencia sólo pueden hacerse dentro de un área de servicio. Para hacer
una llamada de emergencia, asegúrese de estar dentro de un área de servicio y que el
teléfono esté encendido.
MX500 3
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 3
Contenido
BBiieennvveenniiddooss .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 77
IInnffoorrmmaacciióónn iimmppoorrttaannttee .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
.. ..77
IInnffoorrmmaacciióónn ssoobbrree llaa eexxppoossiicciióónn aa
rraaddiiooffrreeccuueenncciiaass ddee llaa FFCCCC .. .. .. .. .. .. .. .. 99
DDeessccrriippcciióónn ggeenneerraall ddeell tteellééffoonnoo
.. .. .. .. .. ..1100
DDeessccrriippcciióónn ggeenneerraall ddee llooss mmeennúúss
.. .. .. .. .. 1111
PPaarraa hhaacceerr ffuunncciioonnaarr ssuu tteellééffoonnoo ppoorr
pprriimmeerraa vveezz
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 1133
LLaa BBaatteerrííaa .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .
. .. .. 1133
EEnncceennddeerr yy aappaaggaarr eell tteellééffoonnoo .. .. .. .. 1144
IIccoonnooss eenn ppaannttaallllaa .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..1144
H
Haacceerr llllaammaaddaass .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 1155
RReecciibbiirr llllaammaaddaass .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .
. .. 1155
AAcccceessoo rrááppiiddoo aa ffuunncciioonneess pprrááccttiiccaass
.. .. .. .. .. 1166
MMooddoo ddee ccoorrtteessííaa .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 1166
MMooddoo ddee bbllooqquueeoo .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .
. .. .. .. .. .. 1166
FFuunncciióónn ddee MMuuddoo .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..1166
AAjjuussttee rrááppiiddoo ddeell vvoolluummeenn .. .. .. .. .
. .. .. .. 1166
LLllaammaaddaa eenn eessppeerraa .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..1177
IIddeennttiiffiiccaaddoorr ddee llllaammaaddaass .. .. .. .. .. .. .. .
. .. 1177
MMaarrccaaddoo rrááppiiddoo .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 1177
MMaarrccaaddoo ppoorr vvoozz .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .
. .. .. .. 1177
IInnttrroodduucciirr yy eeddiittaarr iinnffoorrmmaacciióónn .. .. .. .. ..1188
IInnttrroodduucccciióónn ddee tteexxttoo .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .
.1188
EEjjeemmppllooss ddee iinnttrroodduucccciióónn ddee tteexxttoo
.. .. .. .. .. .. .. 1199
CCoonnttaaccttooss eenn llaa mmeemmoorriiaa ddeell tteellééffoonnoo
.. .. .. .. .. 2200
AAssppeeccttooss bbáássiiccooss ddeell aallmmaacceennaammiieennttoo ddee
eennttrraaddaass ddee ccoonnttaaccttooss
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 2200
OOppcciioonneess ppaarraa ppeerrssoonnaalliizzaarr ssuuss ccoonnttaaccttooss
.. .. .. 2211
MMooddiiffiiccaarr eennttrraaddaass ddee ccoonnttaaccttooss
.. .. .. .. .. .. .. .. 2233
BBoorrrraarr
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 2255
NNúúmmeerrooss ddee tteellééffoonnoo ccoonn ppaauussaass
.. .. .. .. .. .. .. ..2266
BBúússqquueeddaa eenn llaa mmeemmoorriiaa ddeell tteellééffoonnoo
.. .. .. .. .. 2288
HHaacceerr llllaammaaddaass ddeessddee llaa mmeemmoorriiaa ddeell tteellééffoonnoo .. .. ..
2299
UUssoo ddee llooss mmeennúúss ddeell tteellééffoonnoo .. .. .. .. 3300
Acceso al menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ii--nnaavveeggaacciióónn .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 3300
1. Iniciar Wap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ii--ffoottooss .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 3333
1. Nuevo Mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2. Entrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3. Saliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4. Borradores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
5. Plantillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6. Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7. Borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
ii--vviiddeeoo .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 3399
1. Nuevo Mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2. Entrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3. Saliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4. Borradores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
5. Plantillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6. Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7. Borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
DDeessccaarrggaa .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 4444
1. Tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2. Imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3. Videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4 MX500
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 4
MX500 5
MMeennssaajjeess eessccrriittooss .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 4466
1. Nuevo Mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2. Entrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3. Saliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4. Borradores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
5. Almacenados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6. Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7. Borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
MMuullttiimmeeddiiaa .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .
. .. .. .. 5544
1. Reproduc. Música . . . . . . . . . . . . . .54
CCoorrrreeoo ddee VVoozz .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 5566
1. Conectar Correo de Voz . . . . . . . .56
2. Alerta Correo de Voz . . . . . . . . . . . .56
LLllaammaaddaass .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 5577
1. Perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2. Salientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3. Recibidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4. Borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5. Tiempo de Llamadas . . . . . . . . . . . 58
6. Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
AAggeennddaa .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 5599
1. Lista de Contactos . . . . . . . . . . . . . 59
2. Nuevo Contacto . . . . . . . . . . . . . . . .60
3. Grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
4. Marcación Rápida . . . . . . . . . . . . . .60
5. Marcación por Voz . . . . . . . . . . . . . 60
CCáámmaarraa ..
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 6622
1. Tomar Foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
2. Tomar Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3. Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4. Videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
CCoonnffiigg.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
.. .. .. .. .. .. .. ..6655
1. Sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
1.1 Timbres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
1.2 Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
1.3 Alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
1.4 Tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
2. Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
2.1 Saludo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
2.2 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
2.3 Pantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
2.4 Relojes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
2.5 Colores Temas . . . . . . . . . . . . . . . .68
2.6 Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
3. Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
3.1 Selección de Sistema . . . . . . . . . 68
3.2 Fijar NAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
3.3 Auto-NAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
3.4 Sistema de Servicio . . . . . . . . . . . .69
4. Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
4.1 Bloq. Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . .69
4.2 # Emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 70
4.3 Cambiar Código . . . . . . . . . . . . . . 70
4.4 Borrar Contactos . . . . . . . . . . . . .70
4.5 Reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
5. Configuración de Llamada . . . . . . .71
5.1 Reintento Automatico . . . . . . . . . 71
5.2 Responder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
5.3 Respuesta Automática . . . . . . . . 71
5.4 Marcación Rápida . . . . . . . . . . . . .71
5.5 Privacidad de Voz . . . . . . . . . . . . .72
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 5
6 MX500
Contents
5.6 Auto Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . .72
6. Configuración de Datos . . . . . . . . .72
6.1 Datos/Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
6.2 Seleccionar Puerto . . . . . . . . . . . . 73
6.3 Velocidad de Puerto . . . . . . . . . . .73
7. Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
8. Información de Teléfono . . . . . . . . 73
8.1 Mi Número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
8.2 Versión S/W . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
8.3 Glosario de Iconos . . . . . . . . . . . . .73
8.4 Ayuda acceso directo . . . . . . . . .73
MMááss .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..7744
1. Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
2. Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
3. Memo de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
4. Memo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
5. Calculo Porcentual . . . . . . . . . . . . .76
6. Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
7. Reloj Universal . . . . . . . . . . . . . . . . .76
SSeegguurriiddaadd .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 7777
IInnffoorrmmaacciióónn ddee sseegguurriiddaadd ddee llaa TTIIAA .. .. .. .. .. .. .. .. ..
7777
Exposición a las señales de radiofrecuencia
.77
Cuidado de la antena . . . . . . . . . . . . .77
Funcionamiento del teléfono . . . . . . .77
Sugerencias para un funcionamiento
más eficiente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Dispositivos electrónicos . . . . . . . . 78
Marcapasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Aparatos para la sordera . . . . . . . . . 78
Otros dispositivos médicos . . . . . . 78
Centros de atención médica . . . . . 78
Vehículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Instalaciones con letreros . . . . . . . 78
Aeronaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Áreas de explosivos . . . . . . . . . . . . . .79
Atmósfera potencialmente explosiva
. . . . . . .
79
Para vehículos equipados con bolsas de aire
. . . .79
IInnffoorrmmaacciióónn ddee sseegguurriiddaadd .. .. .. .. .. .. .. .. .. 7799
AAccttuuaalliizzaacciióónn ddee llaa FFDDAA ppaarraa llooss
ccoonnssuummiiddoorreess .. .. .. ..
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 8811
1100 CCoonnsseejjooss ddee SSeegguurriiddaadd ppaarraa CCoonndduuccttoorreess
.. .. 8877
AAcccceessoorriiooss .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..8899
IInnffoorrmmaacciióónn ddee llaa ggaarraannttííaa .. .. .. ..
.. .. .. ..9900
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 6
Felicidades por elegir el avanzado y compacto teléfono
celular MX500, diseñado para funcionar con la más reciente
tecnología de comunicaciones móviles digitales: Acceso
múltiple de división de código (Code Division Multiple Access,
CDMA). Junto con las muchas funciones avanzadas del
sistema CDMA, como una claridad de voz enormemente
mejorada, este teléfono ofrece:
Gran pantalla de cristal líquido de fácil lectura con luz trasera y
8 líneas, e iconos de estado.
Chipset Principal: MSM6100, Flash De Memory(512Mbits
NAND + Exhibicion De 256Mbits LP-SDRAM)
LCD(176 principal x 220 pixeles, 0.18 echada del punto, 262K
colorea TFT) LCD(96 secundario x 96 pixeles, 0.198 album de
foto poly de la echada del punto, 4096 de los colores STN)
CMX 4.x compliant(64)
Clase del JPEG VGA, es posible al almacenaje 30ea o mas.
QTV 2.x: MPEG-4, (fps de QCIF 15, 15 minutos)
câmera fotografica que fluye: Rote los pixeles de la câmera
fotografica built-in(300K, el libro de telefono grande del sensor
de la imagen del Cmos)
IC interno de la gerencia de la energia del flash de la câmera
fotografica de 499 x 5 campos
(situado en el alto de la carpeta)
Regulador de LDO, del cargador, transmisor-receptor del USB,
comparador etc.
La Voz Recording/Memo/Playback, Voz Activo Marcar
E911(gpsOne), Browser de TTY/TDD
ENCIMA DEL GUI De 7.0
Graficos 3D: Menu, animaciones, juegos 2set
es posible tomar una foto en la carpeta cerrada
Información importante
Esta guía del usuario contiene información importante acerca
del uso y funcionamiento del teléfono. Lea toda la información
con cuidado antes de usar el teléfono para obtener un
desempeño óptimo y evitar cualquier daño o mal uso del
aparato. Cualquier cambio o modificación no aprobados
anulará la garantía.
Cumplimiento de clase B según el artículo 15 de la
FCC
Este dispositivo y sus accesorios cumplen con el artículo 15
de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo y sus accesorios
no podrán causar interferencias dañinas y (2) Este dispositivo
y sus accesorios deben tolerar cualquier interferencia que
reciban, incluida aquélla que pueda provocar un
funcionamiento incorrecto.
Detalles técnicos
El MX500 es un teléfono de banda doble que funciona en las
dos frecuencias de Acceso múltiple de división de código
(CDMA): servicios celulares a 800 Mhz y Servicios de
comunicación personal (Personal Communication Services,
PCS) a 1.9 Ghz. Además MX500 funciona en el Sistema
Avanzado de Teléfono Móvil (AMPS) y por esta razón lo
llamamos como el teléfono de triple modo. Si una de las
estaciones base de sistema celular, PCS y AMPS está
MX500
7
Bienvenidos
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 7
ubicada cerca de usted, el índice de falla de llamada de un
teléfono de triple modo es más bajo que un teléfono de doble
modo o simple modo.
La tecnología CDMA usa una función llamada DSSS (Direct
Sequence Spread Spectrum, Espectro propagado de
secuencia directa) que permite que el teléfono evite que se
cruce la comunicación y que varios usuarios empleen un
canal de frecuencia en la misma área específica. Esto da
como resultado una capacidad 10 veces mayor en
comparación con el modo analógico. Además, las funciones
como handoff (transferencia de enlace) suave y más suave,
handoff duro y tecnologías de control de la potencia de
radiofrecuencia dinámica se combinan para reducir las
interrupciones en las llamadas.
Las redes celular y CDMA PCS constan de MSO (Oficina de
conmutación de telefonía móvil), BSC (Controlador de
estación de base), BTS (Sistema de transmisión de estación
de base) y MS (Estación móvil). La tabla siguiente muestra
algunos de los principales estándares CDMA.
*
TSB-74: Protocolo entre un sistema IS-95A y ANSI J-STD-008
El sistema 1xRTT recibe el doble de suscriptores en la
sección inalámbrica que IS-95. La duración de su batería es
del doble que la de IS-95. También es posible la transmisión
de datos de alta velocidad.
8 MX500
Bienvenidos
Estándar de
CDMA
Interfaz de
aire básica
TIA/EIA-95A
TSB-74
ANSI J-STD-008
TIA/EIA-IS2000
ANSI TIA/EIA 553A
Interfaz de aire tri-modo CDMA
Protocolo de enlace de radio de
14.4 kbps y operaciones
interbandas
ICS-95 adoptado para la interfaz
de aire 1xRTT cdma2000 de
banda de frecuencia PCS
MAS-BS
PCSC-RS
Operaciones intersistemas
Comunicación de datos de no
señalización
Estación de base celular
Estación de móvil celular
Estación personal PCS
Estación de base PCS
Speech CODEC
TIA/EIA/IS-634
TIA/EIA/IS/651
TIA/EIA/IS-41-C
TIA/EIA/IS-124
TIA/EIA/IS-97
TIA/EIA/IS-98
ANSI J-STD-018
ANSI J-STD-019
TIA/EIA/IS-125
TIA/EIA/IS-96-B
TIA/EIA/IS-99
TIA/EIA/IS-637
TIA/EIA/IS-657
IS-801
TIA/EIA/IS-707-A
Speech CODEC
Asignar datos y fax
Servicio de mensajes cortos
Datos de paquete
Servicio de determinación de
posición (gpsOne)
Datos de paquete de alta velocidad
Red
Servicio
Función
Institución
designada
Descripcón
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 8
Información sobre la exposición a
radiofrecuencias de la FCC
ADVERTENCIA! Lea esta información antes de hacer
funcionar el teléfono.
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC) de Estados Unidos, con su acción en el Informe y orden
FCC 96-326, adoptó una norma de seguridad actualizada para
la exposición humana a la energía electromagnética de Radio
Frecuencias (RF) que emiten los transmisores regulados por
la FCC. Esos lineamientos corresponden a la norma de
seguridad establecida previamente por organismos de
estándares tanto de EE.UU. como internacionales.
El diseño de este teléfono cumple los lineamientos de la FCC y
esas normas internacionales.
Contacto corporal durante el funcionamiento
Este dispositivo se ha probado para un funcionamiento
ordinario manteniendo la parte posterior del teléfono a 2 cm
(3/4 de pulgada) del cuerpo. Para cumplir los requisitos de
exposición a RF de la FCC, debe mantenerse una distancia de
separación mínima de 2 cm (3/4 de pulgada) entre el cuerpo
del usuario y la parte posterior del teléfono, incluida la
antena, ya sea extendida o retraída. No deben utilizarse clips
para cinturón, fundas y accesorios similares de otros
fabricantes que tengan componentes metálicos. Evite el uso
de accesorios que no puedan conservar una distancia de 2
cm (3/4 pulgadas) entre el cuerpo del usuario y la parte
posterior del teléfono y que no se hayan probado para
determinar que cumplen los límites de la exposición a
radiofrecuencias de la FCC.
Antena externa instalada en un vehículo
(Opcional, en caso de estar disponible).
Debe mantenerse una distancia mínima de 20 cm (8 pulgadas)
entre el usuario o transeúnte y la antena externa montada en
el vehículo para satisfacer los requisitos de exposición a RF
de la FCC. Para obtener más información sobre la exposición
a RF, visite el sitio Web de la FCC en www.fcc.gov.
Precaución
Utilice solamente la antena incluida y aprobada. El uso de
antenas no autorizadas o el hacerle modificaciones podría
deteriorar la calidad de la llamada, dañar el teléfono, invalidar
la garantía o dar como resultado una violación de los
reglamentos de la FCC.
No utilice el teléfono con una antena dañada. Si una antena
dañada entra en contacto con la piel, puede producirse una
pequeña quemadura. Comuníquese con su distribuidor local
para obtener un reemplazo de la antena.
MX500
9
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 9
1. Audífono
2. Tapa Abra la tapa para contestar una llamada entrante y ciérrela para terminar la
llamada.
3. Pantalla de cristal líquido Muestra mensajes e iconos indicadores.
4. Tecla suave izquierda Se usa para mostrar el menú de configuración de funciones.
5. Teclas lateral Úselas para ajustar el volumen del timbre en modo de espera y el
volumen del auricular durante una llamada.
6. Tecla CALL Utilícela para hacer o contestar llamadas.
7. Tecla CLR Presiónela para borrar un espacio o un carácter. Manténgala
presionada para borrar palabras completas.
8. Tecla de marcado por voz Uso de la Tecla de comandos de voz para acceder
rápidamente a los Comandos de voz y modo de conduccion.
9. Cambiar modo Úsela para configurar el modo (en modo de espera, presione
y manténgala así durante unos 3 segundos).
10. Tecla suave derecha Se usa para seleccionar una acción dentro de un menú.
11. Tecla de navegación Se usa para tener acceso rápido a Llamadas, al Calendario,
al Mininavegador y Mensajes.
12. Tecla MP3 Úsela para accesar a la lista de MP3.
13. Tecla END Úsela para apagar o encender el teléfono y para terminar una llamada.
También regresa a la pantalla del menú principal.
14. Tecla de Cámara Le permite hacer una foto utilizando el botón de cámara y
enviarla en un mensaje.
15. Teclado alfanumérico Úselo para introducir números y caracteres y para
seleccionar elementos de menú.
16. Tecla de modo de bloqueo Úsela en modo de espera para fijar la función de
bloqueo manteniéndola presionada unos 3 segundos.
17. Micrófono
10 MX500
Descripción general del teléfono
1
2
3
4
5
7
10
9
8
6
11
14
13
12
15
16
17
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 10
i-navegación
1. Iniciar Wap
i-fotos
1. Nuevo Mensaje
2. Entrante
3. Saliente
4. Borradores
5. Plantillas
6. Configuración
1. Auto Guardar
2. Auto Borrar
3. Auto Desplegar
4. Modalidad de Entrada
7. Borrar
1. Entrante
2. Saliente
3. Borradores
4. Borrar Todo
i-video
1. Nuevo Mensaje
2. Entrante
3. Saliente
4. Borradores
5. Plantillas
6. Configuración
1. Auto Guardar
2. Auto Borrar
3. Auto Desplegar
4. Modalidad de Entrada
7. Borrar
1. Entrante
2. Saliente
3. Borradores
4. Borrar Todo
Descarga
1. Tonos
2. Imágenes
3. Videos
Mensajes escritos
1. Nuevo Mensaje
2. Entrante
3. Saliente
4. Borradores
5. Almacenados
6. Configuración
1. Auto Guardar
2. Auto Borrar
3. Alertas
4. Acuse de Recibo
5. Firma
6. Modalidad de Entrada
7. Plantillas
8. Auto desplegar
7. Borrar
1. Entrante
2. Saliente
3. Borradores
4. Almacenados
5. Borrar Todo
Multimedia
1. Reproduc. Música
Correo de Voz
1.
Conectar Correo de Voz
2.
Alerta Correo de Voz
MX500 11
Descripción general de los menús
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 11
Llamadas
1. Perdidas
2. Salientes
3. Recibidas
4. Borrar
1. Perdidas
2. Salientes
3. Recibidas
4. Todas las Llamadas
5. Tiempo de Llamadas
1. Última
2. Locales
3. Roaming
4. Todas
6. Contador
1. Recibido
2. Transmitido
3. Total
Agenda
1. Lista de Contactos
2. Nuevo Contacto
3. Grupos
4. Marcación Rápida
5. Marcación por Voz
Cámara
1. Tomar Foto
2. Tomar Video
3. Fotos
4. Videos
Config.
1. Sonidos
1. Timbres
2. Volumen
3. Alertas
4. Tonos
2. Pantalla
1. Saludo
2. Iluminación
3. Pantallas
4. Relojes
5. Colores Temas
6. Idioma
3. Sistema
1. Selección de Sistema
2. Fijar NAM
3. Auto-NAM
4. Sistema de Servicio
4. Seguridad
1. Bloq. Teléfono
2. # Emergencia
3. Cambiar Código
4. Borrar Contactos
5. Reiniciar
5.
Configuración de Llamada
1. Reintento Automático
2. Responder
3. Respuesta Automática
4. Marcación Rápida
5. Privacidad de Voz
6. Auto Volumen
6. Configuración de
Datos
1. Datos/Fax
2. Seleccionar Puerto
3. Velocidad de Puerto
7. Ubicación
8.
Información de
Teléfono
1. Mi Número
2. Versión S/W
3. Glosario de Iconos
4. Ayuda acceso directo
Más
1. Calendario
2. Alarma
3. Memo de Voz
4.
Memo
5. Calculo Porcentual
6. Calculadora
7. Reloj Universal
12 MX500
Descripción general de los menús
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 12
MX500 13
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
La Batería
NNOOTTAA
: Es importante cargar completamente la batería
antes de usar el teléfono por primera vez.
El teléfono viene con una batería recargable.
Conserve cargada la batería cuando no use el
teléfono, para mantener al máximo el tiempo de
llamada y de espera. El nivel de carga de la batería se
muestra en la parte superior de la pantalla de cristal
líquido.
Instalación de la Batería
Para instalar la batería, introduzca la parte inferior de
la batería en la abertura que hay en la parte posterior
del teléfono. Empuje la batería hacia abajo hasta que
el seguro haga clic.
Extraer la Batería
Apague el teléfono. Apague la corrientes, tire hacia
abajo de la tapa de la batería y quítela.
Luego retire la batería oprimiendo su zona superior.
Cargar la Batería
El cargador de escritorio tiene una ranura de carga
que puede recibir al teléfono con la batería en su sitio
o la batería sola:
Advertencia! Use únicamente el cargador de
escritorio que viene incluido con el teléfono. El uso
de cualquier cargador (de escritorio) distinto del que
viene incluido con el MX500 puede dañar el teléfono
o la batería.
1. Conecte el terminal del adaptador AC en el
teléfono (con la batería instalada) y el otro terminal
en el tomacorriente de la pared.
2. El tiempo de carga varía en función del nivel de la
batería. El tiempo de carga máximo para una
batería totalmente descargada es de 3.5 horas.
Nivel de carga de la Batería
El nivel de carga de la batería se muestra en la parte
superior derecha de la pantalla de cristal líquido.
Cuando el nivel de carga de la batería es bajo, el
sensor de batería baja le avisa de tres formas:
haciendo sonar un tono audible, haciendo parpadear
el icono de la batería y mostrando la leyenda Batería
baja Si el nivel de carga de la batería llega a estar
muy bajo, el teléfono se apaga automáticamente y no
se guarda ninguna función en curso.
Totalmente descargada
Totalmente cargada
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 13
14 MX500
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
Encender y apagar el teléfono
Encender el teléfono
1. Instale una batería cargada o conecte el teléfono a
una fuente de corriente externa, como el
adaptador del encendedor del auto, o a un kit de
manos libres para automóvil.
2. Presione durante unos segundos hasta que
se encienda la pantalla de cristal líquido.
NNOOTTAA
:
Como con cualquier otro dispositivo de radio,
evite el contacto innecesario con la antena cuando el teléfono
esté encendido.
Apagar el teléfono
1. Mantenga presionada hasta que se apague la
pantalla.
Fuerza de la señal
La calidad de las llamadas depende de la fuerza de la
señal en su zona. La fuerza de la señal se muestra en
la pantalla según el número de barras que aparecen
junto al icono de fuerza de la señal: Entre más barras
haya, mejor será la fuerza de la señal. Si la calidad de
la señal es mala, trasládese a un sitio abierto. Si está
en un edificio, la recepción puede ser mejor cerca de
una ventana.
Iconos en pantalla
Cuando el teléfono está encendido, la línea superior
de la pantalla de cristal líquido muestra iconos que
indican el estado del teléfono.
Indicador de la fuerza de la señal. La fuerza de la señal que recibe
el teléfono se indica mediante el número de barras visibles.
Indicador de la batería. Indica el nivel de carga de la batería.
Indicador de estado activo. Se está realizando una llamada.
* La ausencia de icono indica que el teléfono está en modo de espera.
Indicador de ausencia de servicio. El teléfono no está recibiendo una
señal de sistema.
Nuevo SMS
Digital
Nuevo texto&voz
Roaming
Datos Paq. Inactivo
Datos Paq. Activo
Analógico
Nuevo MMS msgs
Nuevas msjs de voz
Alarme
Modo De Vibración Modo Silencioso
IS-2000 Datos QNC Activo
SSL Modo De Timbre
Ubicación Activada Ubicación Apagada
Privacidad Voz
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 14
MX500 15
Hacer llamadas
1. Cerciórese de que el teléfono esté encendido.
En caso contrario, presione para 3 segundos.
2. Introduzca el número de teléfono (incluya el
código de área si fuera necesario).
3. Presione .
Si el teléfono está bloqueado, introduzca el código de
bloqueo.
Llamada fallida - indica que la llamada no se hizo.
Restringida - indica que las llamadas salientes
están en modo restringido.
NOTA
:
Si el teléfono está restringido, sólo podrá marcar
números de teléfono guardados en los Números de
emergencia o en sus Contactos.
4. Presione para dar por terminada la llamada.
Corrección de errores de marcado
Si comete un error al marcar un número, presione
una vez para borrar el último número que
introdujo o mantenga presionada durante al
menos 2 segundos para borrarlos todos.
Remarcado de llamadas
1. Presione dos veces para remarcar el último
número que marcó. Los últimos 30 números se
almacenan en la lista del historial de llamadas y
también puede elegir una de éstas para remarcar.
Recibir llamadas
1. Cuando el teléfono suene o vibre, presione
para contestar.
NOTA
:
Si presiona la tecla suave izquierda Silencio
cuando el teléfono está sonando, se silencia el timbre o
vibración de esa llamada.
NOTA :
Si presiona la tecla suave derecha Ignorar
cuando el teléfono está sonando, se da por finalizada la
llamada.
2.
Presione dos veces para dar por terminada la
llamada.
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 15
16 MX500
Acceso rápido a funciones prácticas
Modo de cortesía
Use el modo de cortesía en lugares públicos. Cuando
está activado el modo de cortesía, aparece en la
pantalla, se silencian los tonos de teclas y el teléfono
se configura para vibrar.
Activación rápida del modo de cortesía
1. En modo de espera, presione durante más
de 3 segundos.
Cancelación rápida del modo de cortesía
1. Presione para pasar al modo silenciar todo o
al modo normal.
Modo de bloqueo
Use el modo de bloqueo para evitar que otras
personas puedan usar el teléfono. Al fijarse el modo
de bloqueo, se requiere de su contraseña de 4 dígitos
para usar el teléfono.
NOTA
:
El código de bloqueo o contraseña son las 4
últimas cifras de su número de teléfono.
Activación rápida del modo de bloqueo
1. En modo de espera, presione durante 3
segundos.
Cancelación rápida del modo de bloqueo
1. Presione la Tecla suave derecha Desbloq e
introduzca su contraseña de 4 dígitos.
Función de Mudo
La función de silencio impide que la otra persona
escuche la voz de usted, pero le permite a usted
escuchar a la otra persona.
Activación rápida del silencio
1. Presione la Tecla suave izquierda Mudo
durante una llamada.
Cancelación rápida del silencio
1.
Presione otra vez la Tecla suave izquierda
Qu.mudo.
Ajuste rápido del volumen
Use las teclas laterales para ajustar el volumen del
auricular y del timbre. La tecla superior aumenta el
volumen y la inferior lo disminuye.
El volumen del auricular se puede ajustar durante
una llamada.
NOTA
:
El volumen del sonido de las teclas se ajusta por
medio del Menú.
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 16
MX500 17
Llamada en espera
Es posible que su servicio celular le ofrezca el servicio de
llamada en espera. Mientras una llamada está en curso,
dos sonidos indican que otra llamada está entrando.
Cuando está habilitada la llamada en espera, puede poner
en retención la llamada activa mientras contesta la otra
llamada que está entrando. Hable con su proveedor de
servicio celular para pedirle información sobre esta función.
1. Presione para recibir una llamada en espera.
2. Presione de nuevo para alternar entre llamadas.
Identificador de llamadas
El identificador de llamadas muestra el número de la
persona que llama cuando suena su teléfono. Si la identidad
de la persona que llama está almacenada en Contactos,
aparece el nombre con el número. Hable con su proveedor
de servicio para cerciorarse de si ofrece esta función.
Marcado rápido
El marcado rápido es una práctica función que le permite
hacer llamadas telefónicas de manera rápida y fácil con
solo tocar unas pocas teclas. Su teléfono recuerda el
número de sus Contactos, lo muestra brevemente y lo
marca. El número 1 de marcado rápido siempre es para
Correo de voz.
Marcados rápidos del 2 al 9
Mantenga presionado el número de marcado rápido.
O
Introduzca el número de marcado rápido y presione .
Marcados rápidos del 10 al 99
Presione el primer número y luego mantenga presionada la
tecla del segundo.
O
Introduzca el primero y segundo dígitos y presione .
Marcado por voz
El marcado por voz es una práctica función que le permite
hacer llamadas telefónicas de manera rápida y fácil
mediante un comando verbal. Su teléfono recuerda el
número de sus Contactos, lo muestra brevemente y lo
marca.
Para hacer una llamada con Marcado de voz:
1. En modo de espera, oprima la techa de Marcado de voz
().
2. Diga el comando de Marcado de voz que grabó.
El teléfono confirma y marca el número de teléfono.
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 17
Introducción de texto
Puede introducir y editar su Banner, su Plan, sus Contactos,
Nota y sus Mensajes.
Funciones de las teclas
Tecla suave derecha (Tecla suave izquierda): Presiónela para
desplazarse por los siguientes modos de introducción de texto:
Pala. T9 -> Abc -> 123 -> Símbolos -> Sonrisas
Mayús : Presione para cambiar de mayúsculas a
minúsculas y viceversa.
Texto T9 : Pala. T9 -> PALA. T9 -> pala. T9
Abc texto : Abc -> ABC -> abc
Siguiente : En modo T9, presione para mostrar otras
palabras que coincidan.
Espacio : Presione para dar por terminada una palabra e
introducir un espacio.
BACK : Presiónela para borrar un solo espacio o carácter.
Manténgala presionada para borrar palabras.
Puntuación : En modo de T9, presione para insertar puntuación
en una palabra y dar por terminada una oración.
Modos de introducción de texto
Hay cinco modos de introducir texto, números, caracteres especiales y
signos de puntuación. En un campo de entrada de texto, al oprimir la Tecla
suave derecha (o Tecla suave izquierda ) aparece una lista
emergente de modos de texto.
MMooddoo PPaallaa.. TT99 ((TT99))
Se usa para escribir texto con una presión de tecla por cada letra.
El teléfono traduce las presiones de tecla en palabras comunes usando las
letras de cada tecla y una base de datos comprimida.
MMooddoo AAbbcc ((MMuullttii--ttooqquuee))
Se usa para agregar palabras a la base de datos T9.
MMooddoo 112233 ((NNúúmmeerrooss))
Se usa para escribir texto con una presión de tecla por cada número.
MMooddoo ddee SSíímmbboollooss
Se usa para introducir caracteres especiales o signos de puntuación. Hay 35
caracteres especiales.
MMooddoo ddee SSoonnrriissaass
Se usa para introducir imágenes de emoticones. Hay 36 caracteres de
emoticones.
Cambiar a mayúsculas o minúsculas
Con los modos de introducción de texto T9 y Abc, puede fijar el uso de
mayúsculas. Presione para recorrer.
MMaayyúússccuullaa iinniicciiaall ((PPaallaa.. TT99 // AAbbcc))
Sólo la primera letra aparece en mayúsculas. Todas las letras subsiguientes
son en minúsculas.
BBllooqquueeoo ddee mmaayyúússccuullaass ((PPAALLAA.. TT99 // AABBCC))
Todas las letras aparecen en mayúsculas
.
MMiinnúússccuullaa (( ppaallaa.. TT99 // aabbcc))
Todas las letras aparecen en minúsculas.
18 MX500
Introducir y editar información
( )
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 18
Ejemplos de introducción de texto
Mostrar los modos de texto y seleccionar uno de ellos:
1. En un campo de introducción de texto, presione la Tecla suave
derecha (Tecla suave izquierda ) para mostrar los
modos de texto.
2. Presione para resaltar el modo de introducción de texto
que desea usar.
3. Presione para seleccionar el modo de entrada de texto
resaltado.
Uso de la entrada de texto Abc (Multi-toque)
1.
Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave izquierda
)
para pasar a modo Abc.
2.
Presione para cambiar a Bloqueo de mayúsculas ABC.
3. Presione . Aparece LG.
Uso de la entrada de texto en modo T9
1.
Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave izquierda
)
para pasar a modo de Pala. T9.
2.
Presione
.
3.
Presione para dar por terminada una palabra e introducir
un espacio.
4.
Presione
. Aparece Llame la oficina.
Uso de la tecla SIG
Cuando haya terminado de introducir una palabra, si la
palabra que aparece no es la que usted desea, presione
para mostrar otras opciones de palabras de la base de
datos.
1. Presione . Aparece Home.
2. Presione .
La pantalla le da opciones adicionales tales como: Inme,
Góme, Hond, etc.
Agregar palabras a la base de datos T9
Si una palabra no está en la base de datos T9, agréguela con la
entrada de texto en modo Abc (Multi-toque). La palabra se agrega
automáticamente a la base de datos T9.
1.
Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave izquierda
)
para pasar a modo Abc (Multi-toque).
2.
Presione . Aparece Bop.
3.
Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave izquierda
) para pasar al modo T9 para agregar la palabra Áñp a la base
de datos T9.
4. Presione para borrar la palabra existente.
5. Presione . Aparece cms.
6. Presione . Aparece bop.
MX500 19
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 19
Entradas de contactos
Esto le permite un fácil acceso a los números telefónicos que
marca con mayor frecuencia. Puede almacenar hasta 500 entradas
con hasta 5 números telefónicos cada una. Cada entrada puede
tener hasta 22 caracteres. Cada número telefónico puede tener
hasta 32 dígitos.
Aspectos básicos del almacenamiento de
entradas de contactos
1. En el modo de espera
introduzca el número de
teléfono (de hasta 32 dígitos)
que desee guardar.
2. Oprima la Tecla suave izquierda
Guardar.
3. Use para seleccionar una
Etiqueta y presione .
4. Use para seleccionar
Nuevo Nombre or Existente y
presione .
NOTA
:
Use Existente para
agregar otro número de teléfono a un
contacto que ya esté almacenado en
la memoria.
5. Introduzca el nombre (hasta 22
caracteres) del número
telefónico y oprima la Tecla
suave izquierda OK.
Aparece brevemente un
mensaje de confirmación.
NOTA
:
Para evitar tener que
poner el nombre presione para
ir al paso siguiente.
NOTA : Si la información está
completa, presione
para
volver a la pantalla de Menú principal.
NOTA :
Para personalizar aún más
la entrada del Contacto, presione la
Tecla suave izquierda
OK
.
20 MX500
Contactos en la memoria del teléfono
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 20
Opciones para personalizar sus contactos
Una vez que se ha almacenado la información
esencial de número de teléfono y nombre en sus
Contactos, puede modificar o personalizar las
entradas.
1.
Oprima la Tecla suave derecha
Agenda
y use
para resaltar la entrada de Contacto que
desea editar, y oprima .
2. Presione la Tecla suave izquierda
Editar
.
para llegar a la pantalla de Editar entrada.
3.
Use para resaltar la información que desea
personalizar y presione
.
Agregar o cambiar el grupo
Le permite administrar sus entradas de Contactos
organizándolas en grupos.
1. Oprima la Tecla suave derecha Agenda y
use para resaltar una entrada, luego
oprima .
2. Presione la tecla suave izquierda
Editar
.
3. Use para resaltar Sín Grupo y presione
.
4. Use para seleccionar el Grupo y presione
.
Sín Grupo / Familia / Amigos / Colegas / Negocio
/ Escuela
5. Presione la Tecla suave izquierda OK para
seguir modificando la entrada de Contacto.
NOTA
:
Puede cambiar el nombre del grupo, y agregar o
borrar grupos.
MX500 21
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 21
Cambiar el timbre de llamada
Le permite identificar quién está llamando configurando
timbres distintos para distintos números de teléfono de sus
Contactos. El timbre predeterminado se fija
automáticamente cuando se guarda el Contacto.
1. Oprima la Tecla suave derecha Agenda y use
para resaltar una entrada, luego oprima .
2. Presione la tecla suave izquierda Editar.
3. Use para resaltar
Tipo de timbre
y presione
.
4. Use para seleccionar el Tipo de timbrado y
presione .
5. Presione la Tecla suave izquierda OK para seguir
modificando la entrada de Contacto.
Agregar o cambiar el memorándum
Le permite introducir hasta 32 caracteres como
memorándum de la entrada del Contacto.
1. Oprima la Tecla suave derecha Agenda y use
para resaltar una entrada, luego oprima .
2. Presione la tecla suave izquierda Editar.
3. Use para resaltar Anotación.
4. Introduzca texto.
5. Presione la Tecla suave izquierda OK para seguir
modificando la entrada de Contacto.
Agregar marcado rápido
1. Oprima la Tecla suave derecha Agenda y use
para resaltar una entrada, luego oprima .
2. Presione la tecla suave izquierda Editar.
3. Use para resaltar el número de teléfono para el
que quiere configurar un Marcacion rápido y presione
Opciones.
4. Presione para seleccionar Ajustar Marc. Rápido
y presione .
22 MX500
Contactos en la memoria del teléfono
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 22
5. Introduzca un dígito de Marcado rápido. Use el teclado
y presione , o Use para resaltar el dígito de
Marcado rápido y presione .
6. Presione la Tecla suave izquierda OK para seguir
modificando la entrada del Contacto o presione
para volver a la Pantalla del menú principal.
Modificar entradas de contactos
Agregar otro número de teléfono
Desde la pantalla del menú principal
1. En el modo de espera introduzca el número de
teléfono (de hasta 32 dígitos) que desee guardar.
2. Oprima la Tecla suave izquierda Guardar.
3. Use para resaltar Existente y presione .
4. Use para resaltar el contacto existente y
presione .
Aparece un mensaje de confirmación.
Mediante los contactos
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave
derecha Agenda. Sus Contactos se muestran
en orden alfabético.
2. Use para resaltar la entrada de Contacto
que desea modificar y presione .
3. Presione la tecla suave izquierda
Editar
.
MX500 23
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 23
4. Use para resaltar Agr. Número.
5. Introduzca el número.
6. Presione la Tecla suave izquierda OK para
seguir modificando la entrada del Contacto.
Números predeterminados
El número de teléfono guardado cuando se crea un
Contacto es el número predeterminado. Si se guarda
más de un número en la entrada de un Contacto, se
puede guardar otro número como predeterminado.
NOTA
:
El Número predeterminado no puede eliminarse
solo. Se puede borrar toda la entrada del Contacto o se
puede fijar otro número como Número predeterminado,
permitiéndole borrar el número guardado original y mantener
la entrada del Contacto.
Cambiar el número predeterminado
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave
derecha Agenda. Sus Contactos se muestran en
orden alfabético.
2. Use para resaltar la entrada de Contacto
que desea modificar y presione .
3. Presione la tecla suave izquierda
Editar
.
4. Use para resaltar el número de teléfono que desea
fijar como Predeterminado y presione la Tecla suave
derecha Opciones.
5. Presione Ajustar como Estándar.
Aparece un mensaje de confirmación.
Editar números telefónicos almacenados
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave
derecha Agenda. Sus Contactos se muestran en
orden alfabético.
2. Use para resaltar la entrada de Contacto
que desea modificar y presione .
3. Presione la tecla suave izquierda
Editar
.
4.
Use para resaltar el número telefónico.
5.
Modifique el número de teléfono según sea necesario.
Modificar números almacenados
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave
derecha Agenda. Sus Contactos se muestran en
orden alfabético.
2. Use para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y presione .
24 MX500
Contactos en la memoria del teléfono
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 24
3. Presione la tecla suave izquierda
Editar
.
4. Use para resaltar el nombre y presione .
5.
Modifique el nombre según sea necesario y presione
.
Modificar opciones personalizadas
Modifique cualquiera de las opciones de los
Contactos en la misma forma en que se creó el
contacto.
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave derecha
Agenda. Sus Contactos se muestran en orden
alfabético.
2. Use para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y presione .
3. Presione la tecla suave izquierda
Editar
.
4. Use para resaltar la información que desea
personalizar y presione .
5. Modifique la información según sea necesario y
presione .
Borrar
Borrado de un número de teléfono de un Contacto
1. Oprima la Tecla suave derecha Agenda.
2.
Use para resaltar la entrada del contacto y presione
.
3.
Use para resaltar el número telefónico que va a borrar.
4. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
5. Presione Enviar Tarjeta.
6. Presione Borrar Entrada.
Aparece un Enviar Tarjeta de confirmación.
Borrar una entrada de Contacto
1. Oprima la Tecla suave derecha Agenda.
2.
Use para resaltar la entrada del contacto y presione
.
3
. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
4. Presione Borrar Entrada.
5. Presione Borrar.
Aparece un mensaje de confirmación.
MX500 25
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 25
Otras formas de borrar un Contacto
Una vez que se encuentre en sus Contactos, si presiona la
Tecla suave derecha Opciones en cualquier momento
tendrá la opción de borrar la entrada
.
Borrar un Marcado Rápido
1. Oprima la Tecla suave derecha Agenda.
2.
Use para resaltar la entrada del contacto y presione
.
3. Presione la tecla suave izquierda Editar.
4. Use para resaltar el número de Marcado
rápido y presione .
5. Use para resaltar la ubicación de Marcado rápido.
6. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
7. Presione Borrar Marc. Rápido.
8. Presione Borrar.
Aparece un mensaje de confirmación.
Números de teléfono con pausas
Al llamar a sistemas automatizados como son los de
correo de voz o de facturación de crédito, con
frecuencia tiene que introducir una serie de números.
En lugar de introducir esos números a mano, puede
almacenarlos en sus Contactos, separados por
caracteres de pausa especiales (P, T). Hay dos
distintos tipos de pausas que puede usar al
almacenar un número:
Pausa Obligada(P)
El teléfono deja de marcar hasta que usted presione
la Tecla suave
derecha
Opciones para avanzar al
número siguiente.
Pausa 2 seg (T)
El teléfono espera 2 segundos antes de enviar la
siguientes cadena de dígitos.
26 MX500
Contactos en la memoria del teléfono
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 26
Almacenar un número con pausas
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Presione Agenda.
3. Presione Nuevo Contacto.
4. Introduzca el número.
5. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
6. Use para seleccionar el tipo de pausa y
presione .
Ajustar Marc. Rápido / Ajustar como Estándar / Editar
Etiqueta / Pausa Fija / Pausa 2 seg
7. Introduzca números adicionales (por ej., número
pin o número de la tarjeta de crédito) y presione
.
8. Use para seleccionar una Etiqueta y
presione .
9. Introduzca un nombre (de hasta 32 caracteres).
Aparece un mensaje de confirmación.
Agregar una pausa a un número ya existente
1. Oprima la Tecla suave derecha Agenda.
2. Use para resaltar la entrada del contacto y
presione .
3. Presione la tecla suave izquierda
Editar
.
4. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
5. Presione Pausa Fija o Pausa 2 seg.
6. Introduzca los números adicionales y presione
.
7. Use para seleccionar el tipo de etiqueta y
oprima la tecla suave izquierda OK.
Aparece un mensaje de confirmación.
MX500 27
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 27
Búsqueda en la memoria del teléfono
El teléfono MX500 puede llevar a cabo una búsqueda
dinámica del contenido de su memoria. La búsqueda
dinámica compara las letras o números introducidos con las
entradas de sus Contactos. Se muestra una lista de
coincidencias en orden descendente. Entonces puede
seleccionar un número de la lista para llamar o para
modificarlo. Hay varias formas de buscar:
Desplazamiento en orden alfabético
Búsqueda por letra
Búsqueda por opciones
- Buscar Nombre - Enviar Mensaje
- Buscar Número - Enviar Tarjeta
- Buscar Marc. Rápido - Borrar Registro
- Buscar Grupo
Desplazamiento por sus contactos
1. Oprima la Tecla suave derecha Agenda.
Se muestra la lista de contactos en orden alfabético.
2. Use para desplazarse por la lista.
Búsqueda por letra
1. Oprima la Tecla suave derecha Agenda.
Se muestra la lista de contactos en orden alfabético.
2. Presione una vez (o varias) la tecla que corresponda a
la letra de la búsqueda.
Opciones de búsqueda
1. Oprima la Tecla suave derecha Agenda.
2. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
3. Seleccione los criterios de búsqueda con
(o presione el número correspondiente en el teclado):
Buscar Nombre - Introduzca los caracteres que
quiera buscar (como serían las primeras letras
del nombre).
Buscar Número - Introduzca los números que
quiera buscar.
Buscar Marc. Rápido - Introduzca los números
de marcado rápido que se hayan de buscar.
Buscar Grupo - Use para resaltar el grupo
que quiera buscar y presione .
Enviar Mensaje - Despues de la entrada SMS o
MMS, usted presiona Enviar.
Enviar Tarjeta
Borrar Registro - Oprima Borrar para
borrar la entrada.
4. Se muestra una lista de coincidencias.
28 MX500
Contactos en la memoria del teléfono
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 28
Use para resaltar una entrada que coincida.
5. Presione para ver más información o
presione para hacer la llamada.
Hacer llamadas desde la memoria del teléfono
Una vez que haya almacenado números de teléfono en sus
Contactos, puede llamar a esos números de manera rápida y
sencilla.
P
resionando después de haber buscado un número de
teléfono en Contactos o en Llamadas recientes.
Con Marcado rápido
Desde Contactos
1. Oprima la Tecla suave derecha Agenda.
2. Use para seleccionar el Contacto y presione .
3. Use para seleccionar el número.
4. Presione para hacer la llamada.
Desde Llamadas recientes
1. Oprima la Tecla suave izquierda Menú.
2. Presione Llamadas.
3. Use para seleccionar el tipo de llamada
reciente y presione .
Perdidas / Salientes / Recibidas / Borrar / Tiempo
de Llamadas / Contador
4. Use para resalt al número de teléfono.
5. Presione para hacer la llamada.
MX500 29
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 29
Acceso al menú
Presione la Tecla suave izquierda Menú para
tener acceso a nueve menús del teléfono. Hay dos
métodos para llegar a los menús y submenús:
Use la tecla de navegación para resaltar y
seleccionar, o bien
Presione la tecla de número que corresponda al
menú o submenú.
Por ejemplo:
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
Se muestran nueve elementos de menú.
Use para desplazarse por la lista de menús.
2. Oprima la tecla de número que corresponda al
elemento del menú que desea seleccionar.
Aparecerá la lista del submenú.
3. Oprima la tecla de número que corresponda al
elemento del submenú que desea seleccionar.
4. Use para resaltar su valor preferido y
presione para seleccionarlo.
NOTA
:
Presione para volver un paso cuando esté
entrando a un menú o seleccionando un valor.
NOTA :
Presione para cancelar sin guardar.
ii--nnaavveeggaacciióónn
La función de Mininavegador le permite ver contenido
de Internet, diseñado especialmente para su teléfono
celular. Para obtener información concreta sobre el
acceso al Mininavegador mediante su teléfono,
comuníquese con su proveedor de servicios.
Acceso el opciones
1. Oprima la tecla suave
izquierda Menú.
2. Presione i-navegación.
3. Seleccione un submenú.
o
de
1. Iniciar Wap
30 MX500
Uso de los menús del teléfono
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 30
1. Iniciar Wap
Le permite iniciar una sesión de Mininavegador.
1. Presione
, .
2. Aparecerá un recordatorio del costo. Presione
to launch MiniBrowser, if required.
Después de unos cuantos segundos, usted
observará el Home Página.
Terminar una sesión de Mininavegador
Termine la sesión del Mininavegador presionando
.
Uso del navegador
Los elementos en pantalla se pueden presentar de
una de las siguientes formas:
OOppcciioonneess nnuummeerraaddaass
Puede usar su teclado numérico o puede seleccionar los
elementos moviendo el cursor y presionando las Teclas
suaves correspondientes.
EEnnllaacceess iinnccrruussttaaddooss eenn eell ccoonntteenniiddoo
Puede actuar sobre las opciones o los vínculos con las
Teclas suaves que están justo abajo de la pantalla.
TTeexxttoo oo nnúúmmeerrooss
Puede seleccionar los elementos moviendo el cursos y
presionando las Teclas suaves correspondientes.
Desplazamiento
Use para desplazarse por el contenido si la
página actual no cabe en una pantalla. El elemento
actualmente seleccionado se indica mediante un
cursor en la pantalla.
Desplazamiento rápido
Mantenga presionada para mover rápidamente
el cursor hacia arriba y hacia abajo en la pantalla
actual.
Desplazamiento por página
Oprima las Teclas laterales para subir o bajar una página
cada vez.
Página de inicio
Para ir a la Página de inicio, mantenga presionada
.
Ver el alerta entrada del navegador
Mantenga presionada para usar el alerta
entrada del navegador.
Teclas suaves
Teclas Para ir a distintas pantallas o seleccionar
funciones especiales, use las Teclas suaves. La
función asociada con las Teclas suaves puede
MX500 31
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 31
cambiar en cada página y depende de cada elemento
resaltado.
Tecla suave izquierda
La Tecla suave izquierda se usa principalmente
para primeras opciones o para seleccionar un
elemento, pero su función puede cambiar según el
contenido que se esté mostrando.
Tecla suave derecha
Tecla suave derecha se usa principalmente para
opciones secundarias o un menú de opciones secundarias.
Introducción de texto, números o símbolos
Cuando se le pida que introduzca texto, aparecerá el
método de introducción de texto vigente encima de la
Tecla suave derecha como
SSíímmbboolloo,, NNúúmmeerroo,,
PPaallaabbrraa
o
IInntteelliiggeennttee
. Para cambiar el modo de
entrada, presione la Tecla suave derecha . Para
crear un carácter en mayúscula, use .
El método de texto actual aparece sobre la Tecla
suave derecha como
AALLFFAA
o
NNTTEELLIIGGEENNTTEE
y le
permite cambiar la sensibilidad a las mayúsculas o
minúsculas de entrada.
Borrado de texto o número introducido
Al introducir texto o números, oprima para
borrar el último número, letra o símbolo. Mantenga
presionada ara borrar completamente el campo
de entrada.
Inicio de una llamada telefónica desde el Mininavegador
Puede hacer una llamada telefónica desde el
Mininavegador si el sitio que esté usando admite dicha
función (el número de teléfono puede resaltarse y la Tecla
suave izquierda aparece
CCaallll
). La conexión del
navegador se da por terminada al iniciar la llamada.
Después de terminar la llamada, el teléfono vuelve a la
pantalla desde la cual la inició.
32 MX500
Uso de los menús del teléfono
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 32
ii--ffoottooss
Los mensajes de texto, los mensajes de localizador fotos y
el buzón de correo de voz están disponibles en cuanto se
enciende el teléfono.
Compruebe los tipos de mensajes presionando la tecla de
mensajes .
Haga una llamada al número de devolución de llamada
presionando durante una comprobación de mensajes.
Lea y modifique mensajes guardados en el buzón de salida
durante la transmisión y envíelos.
El teléfono puede almacenar hasta 115 mensajes (por ejemplo,
50 mensajes de texto de buzón de entrada, 50 mensajes de
texto de buzón de salida, 15 mensajes de texto guardados). El
MX500 permite hasta 140 caracteres por mensaje, incluida la
información del encabezado. La información almacenada en el
mensaje está determinada por el modo del teléfono y la
capacidad del servicio. Puede haber otros límites al número de
caracteres disponibles por cada mensaje. Pregunte a su
proveedor de servicios acerca de las funciones y capacidades
del sistema.
Aviso de mensaje nuevo
Su teléfono le avisa de los mensajes nuevos en tres formas.
1. El teléfono muestra el mensaje en la pantalla.
2.
Se escucha uno de cinco tipos de timbre, si se ha
seleccionado.
3. Aparece el icono de mensaje ( ) en la pantalla. En
caso de un mensaje urgente, el icono parpadeará y
aparecerá Mensaje urgente.
NOTA
: Si recibe el mismo mensaje dos veces, su teléfono
borrará el más antiguo y el nuevo se almacena como
Duplicado.
Acceso el opciones
1. Oprima la tecla suave
izquierda Menú.
2. Presione i-fotos.
3. Seleccione un submenú.
o
de
1. Nuevo Mensaje
2. Entrante
3. Saliente
4. Borradores
5. Plantillas
6. Configuración
7. Borrar
MX500 33
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 33
1. Nuevo Mensaje
Le permite enviar mensajes de texto, localizador y
transmisiones de correo electrónico. Cada mensaje
tiene un destino (Dirección 1) e información
(Mensaje). Estos dependen del tipo de mensaje que
desea enviar.
Aspectos básicos del envío de mensajes
1. Presione
, , .
2.
Introduzca el destino del mensaje en Ingrese
Numero 1.
Número de teléfono SMS para un mensaje de texto.
Número de teléfono SMS para un mensaje de localizador.
Dirección de correo electrónico para un mensaje de correo
electrónico.
3. Presione
.
NOT A : Para enviar un mensaje de localizador,
presione la Tecla suave izquierda Enviar ahora.
4. Presione para ir a la pantalla del mensaje.
5. Escriba su mensaje (de texto o de correo
electrónico) y oprima .
6. Oprima la Tecla suave izquierda Enviar.
Aparece un mensaje de confirmación.
NOT A
: Si envía un mensaje SMS a un teléfono que
no tenga esta función, de todas formas se le notificará
que el mensaje se envió, pero éste no se recibirá.
Personalización de los mensajes con las opciones
1. Crear un mensaje nuevo.
2. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
3. Seleccione la opción u opciones que desea
personalizar.
Visualizar Previsualice para ver el mensaje con
imgenes tal como lo veri'a el
destinatario.
Enviar Envi'a el foto mensaje.
Guardar en Borradores
Guarda el mensaje en la carpeta de
borrador.
Prioridad Le da prioridad al mensaje.
Normal / Alta
Borrar Campo Elimine una fotografi'a o un vi'deo con
el mensaje.
Cancelar Cancela el mensaje transmitido.
4. Concluir y enviar el mensaje.
34 MX500
Uso de los menús del teléfono
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 34
Uso de los contactos para enviar un mensaje
Puede designar una entrada guardada en Contactos
como Dirección 1 en lugar de introducir el destino
manualmente.
1. Presione
, , .
2. Oprima la Tecla suave izquierda Contactos.
3. Use para resaltar la entrada del contacto
que contenga el destino y presione .
4. Use resaltar el número telefónico SMS o la
dirección de correo electrónico y presione .
NOTA : La función de Dirección 1 permite el envío
múltiple a hasta 10 direcciones en total.
5. Complete el mensaje según sea necesario.
2. Entrante
El teléfono le avisa de 3 formas cuando recibe un
mensaje nuevo:
Mostrando una notificación de mensaje en
pantalla.
Haciendo un sonido o vibrando, si así lo ha
configurado.
Haciendo parpadear . (Sólo cuando recibe un
mensaje urgente).
Se pueden hacer búsquedas en los mensajes de texto
recibidos, mensajes de localizador y correo
electrónico, y ver su contenido. Los mensajes
recibidos se muestran del más reciente al más
antiguo.
Advertencia de memoria agotada
Si la memoria está llena, no se pueden recibir más
mensajes hasta que se libere suficiente espacio de
memoria. Aparece el mensaje Borrar mensaje Texto
que se recibira y no se aceptan mensajes nuevos.
MX500 35
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 35
Ver su buzón de entrada
Se pueden almacenar hasta 50 mensajes recibidos en
la Bandeja de entrada.
1. Presione
, , .
Presione Tecla suave izquierda Contestar.
Presione Tecla suave derecha Opciones.
Responder
Reenviar
Agreg.Contacto
Borrar
Bloquear
Info.Mensaje
2. Presione .
3. Saliente
Se pueden almacenar hasta 50 mensajes en el Buzón
de salida. Ver listas y contenidos de los mensajes
enviados y comprobar si la transmisión fue correcta o
no.
1. Presione
, , .
Presione Tecla suave izquierda Abrir.
Presione Tecla suave derecha Opciones.
Enviar a
Reenviar
Agreg.Contacto
Borrar
Bloquear
Info.Mensaje
2. Presione .
36 MX500
Uso de los menús del teléfono
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 36
4. Borradores
Muestra mensajes guardados como borrador.
1. Presione
, , .
Presione Tecla suave izquierda Cambiar.
Presione Tecla suave derecha Opciones.
Borrar Borra el mensaje seleccionado.
Agreg.Contacto Guarda el mensaje en la lista de mensajes
Grabados.
Bloquear/Desbloq.
Bloquea o desbloquea el mensaje
seleccionado. Los mensajes bloqueados
no pueden borrarse con las funciones
Borrar Buzón de entrada y Borrar Todo.
5. Plantillas
Muestra los mensajes guardados y los borradores de
mensajes.
1. Presione
, , .
Presione Tecla suave izquierda Nuevo.
Presione Tecla suave derecha Opciones.
Modific
Borrar
Borra el mensaje seleccionado.
6. Configuración
Le permite configurar diez valores para los mensajes
recibidos.
1. Presione
, , .
2. Use ara resaltar uno de los valores y
presione para seleccionarlo.
6.1 Auto Guardar
Con esta función activada, los mensajes se guardan
automáticamente en el Buzón de salida cuando se
transmiten.
6.2 Auto Borrar
Con esta función activada, los mensajes leídos se borran
automáticamente al superarse el límite de almacenamiento.
6.3 Auto Desplegar
La pantalla se desplaza hacia abajo automáticamente
cuando se ven mensajes.
6.4 Modalidad de Entrada
Le permite seleccionar el método de introducción
predeterminado, ya sea Dic.T9, Abc, 123.
MX500 37
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 37
7. Borrar
Le permite borrar todos los mensajes de texto
guardados en su Buzón de entrada, Buzón de salida o
Mensajes guardados. También puede borrar todos los
mensajes al mismo tiempo.
1. Presione
, ,
.
Presione Entrante para borrar todos los
mensajes almacenados en el Buzón de entrada.
Presione Saliente para borrar todos los
mensajes almacenados en el Buzón de salida.
Presione Borradores para borrar todos los
mensajes almacenados en el Borradores.
Presione Borrar Todo tpara borrar todos los
mensajes almacenados en el Buzón de entrada, el
Buzón de salida y la carpeta Elementos
guardados.
2. Presione .
Aparece un mensaje de confirmación.
38 MX500
Uso de los menús del teléfono
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 38
ii--vviiddeeoo
Acceso el opciones
1. Oprima la tecla suave
izquierda Menú.
2. Presione i-video.
3. Seleccione un submenú.
o
de
1. Nuevo Mensaje
2. Entrante
3. Saliente
4. Borradores
5. Plantillas
6. Configuración
7. Borrar
1. Nuevo Mensaje
Le permite enviar mensajes de texto, localizador y
transmisiones de correo electrónico. Cada mensaje
tiene un destino (Dirección 1) e información
(Mensaje). Estos dependen del tipo de mensaje que
desea enviar.
Aspectos básicos del envío de mensajes
1. Presione
, , .
2.
Introduzca el destino del mensaje en Ingrese
Numero 1.
Número de teléfono SMS para un mensaje de texto.
Número de teléfono SMS para un mensaje de
localizador.
Dirección de correo electrónico para un mensaje de
correo electrónico.
3. Presione
.
NOT A : Para enviar un mensaje de localizador,
presione la Tecla suave izquierda Enviar ahora.
4. Presione para ir a la pantalla del mensaje.
5. Escriba su mensaje (de texto o de correo
electrónico) y oprima .
MX500 39
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 39
6. Oprima la Tecla suave izquierda Enviar.
A confirmation message is displayed.
NOT A
: Si envía un mensaje SMS a un teléfono que
no tenga esta función, de todas formas se le notificará
que el mensaje se envió, pero éste no se recibirá.
Personalización de los mensajes con las opciones
1. Crear un mensaje nuevo.
2. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
3. Seleccione la opción u opciones que desea
personalizar.
Visualizar
Enviar Envía el mensaje.
Guardar en Borradores
Prioridad Le da prioridad al mensaje.
Borrar Campo
Cancelar
4. Concluir y enviar el mensaje.
Uso de los contactos para enviar un mensaje
Puede designar una entrada guardada en Contactos
como Dirección 1 en lugar de introducir el destino
manualmente.
1. Presione
, , .
2. Oprima la Tecla suave izquierda Contactos.
3. Use para resaltar la entrada del contacto
que contenga el destino y presione .
4. Use resaltar el número telefónico SMS o la
dirección de correo electrónico y presione
OK.
NOTA : La función de Dirección 1 permite el envío
múltiple a hasta 10 direcciones en total.
5. Complete el mensaje según sea necesario.
40 MX500
Uso de los menús del teléfono
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 40
Opciones de texto
Al estar creando el texto de un mensaje, puede
introducir texto personalizado.
1. Crear un mensaje nuevo.
2. Use para resaltar Mensaje y presione .
3. Oprima la Tecla suave izquierda Opciones.
4.
Seleccione la opción u opciones que desea
personalizar.
Insertar Plantilla
Inserta frases predefinidas.
Guardar Texto
Permite definir frases para insertarlas
como insertarlas Texto Rápido.
Cancelar
5. Concluir y enviar o guardar el mensaje.
2. Entrante
El teléfono le avisa de 3 formas cuando recibe un
mensaje nuevo:
Mostrando una notificación de mensaje en
pantalla.
Haciendo un sonido o vibrando, si así lo ha
configurado.
Haciendo parpadear . (Sólo cuando recibe un
mensaje urgente).
Se pueden hacer búsquedas en los mensajes de texto
recibidos, mensajes de localizador y correo
electrónico, y ver su contenido. Los mensajes
recibidos se muestran del más reciente al más
antiguo.
Advertencia de memoria agotada
Si la memoria está llena, no se pueden recibir más
mensajes hasta que se libere suficiente espacio de
memoria. Aparece el mensaje Borrar mensaje Texto
que se recibira y no se aceptan mensajes nuevos.
Ver su buzón de entrada
Se pueden almacenar hasta 50 mensajes recibidos en
la Bandeja de entrada.
1. Presione
, , .
MX500 41
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 41
Presione Tecla suave izquierda Contestar.
Presione Tecla suave derecha Opciones.
Respuesta con cópia
Responde al SMS con el mensaje original
adjunto.
Reenviar Reenvía un mensaje recibido a otras
direcciones de destino.
Borrar
Borra los mensajes seleccionados del Buzón de
entrada.
Guardar Modelo Guarda el mensaje en la lista de mensajes
Grabados.
Guardar Mensaje
Guarda el mensaje del Buzón de entrada en la
carpeta de guardados.
Guardar mensajes Guarda el mensaje del Buzón de entrada en la
carpeta de guardados.
Bloquear/Desbloq Bloquea o desbloquea el mensaje seleccionado.
Los mensajes bloqueados no pueden borrarse
con las funciones Borrar buzón de entrada y
Borrar todos.
2. Presione .
3. Saliente
Se pueden almacenar hasta 50 mensajes en el Buzón
de salida. Ver listas y contenidos de los mensajes
enviados y comprobar si la transmisión fue correcta o
no.
1. Presione
, , .
Presione Tecla suave izquierda Abrir.
Presione Tecla suave derecha Opciones.
Enviar a Le permite enviar el mensaje seleccionado.
Reenviar Reenvía un mensaje recibido a otras
direcciones de destino.
Agreg. Contacto Guarda el mensaje en la lista de mensajes
Grabados.
Borrar
Borra el mensaje seleccionado del Buzón de salida.
Bloquear/Desbloquear
Bloquea un mensaje de modo que no se borre
si se usan las funciones Borrar buzón de salida
o Borrar todos.
Info. Mensaje
2. Presione .
42 MX500
Uso de los menús del teléfono
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 42
4. Borradores
Muestra mensajes guardados como borrador.
1. Presione
, , .
Presione Tecla suave izquierda Cambiar.
Presione Tecla suave derecha Opciones.
Borrar Borra el mensaje seleccionado.
Agreg. Contacto Guarda el mensaje en la lista de mensajes
Grabados.
Bloquear/Desbloq.
Bloquea o desbloquea el mensaje
seleccionado. Los mensajes bloqueados
no pueden borrarse con las funciones
Borrar Buzón de entrada y Borrar Todo.
5. Plantillas
Muestra los mensajes guardados y los borradores de
mensajes.
1. Presione
, , .
Presione Tecla suave izquierda Nuevo.
Presione Tecla suave derecha Opciones.
Modific
Borrar
Borra el mensaje seleccionado.
6. Configuración
Le permite configurar diez valores para los mensajes
recibidos.
1. Presione
, , .
2. Use ara resaltar uno de los valores y
presione para seleccionarlo.
6.1 Auto Guardar
Con esta función activada, los mensajes se guardan
automáticamente en el Buzón de salida cuando se
transmiten.
6.2 Auto Borrar
Con esta función activada, los mensajes leídos se borran
automáticamente al superarse el límite de almacenamiento.
6.3 Auto Desplegar
La pantalla se desplaza hacia abajo automáticamente
cuando se ven mensajes.
6.4 Modalidad de Entrada
Le permite seleccionar el método de introducción
predeterminado, ya sea Dic.T9, Abc, 123.
MX500 43
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 43
7. Borrar
Le permite borrar todos los mensajes de texto
guardados en su Buzón de entrada, Buzón de salida o
Mensajes guardados. También puede borrar todos los
mensajes al mismo tiempo.
1. Presione
, ,
.
Presione Entrante para borrar todos los
mensajes almacenados en el Buzón de entrada.
Presione Saliente para borrar todos los
mensajes almacenados en el Buzón de salida.
Presione Borradores para borrar todos los
mensajes almacenados en el Borradores.
Presione Borrar Todo tpara borrar todos los
mensajes almacenados en el Buzón de entrada, el
Buzón de salida y la carpeta Elementos
guardados.
2. Presione .
Aparece un mensaje de confirmación.
DDeessccaarrggaa
Este menú le permite descargar y usar una amplia
variedad de graficas, sonidos y otros medios.
Acceso el opciones
1. Oprima la tecla suave
izquierda Menú.
2. Presione Descarga.
3. Seleccione un submenú.
o
de
1. Tonos
2. Imágenes
3. Videos
44 MX500
Uso de los menús del teléfono
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 44
1. Tonos
Le permite elegir los tonos de timbre que se
escucharán para las llamadas entrantes.
1. Presione
, , .
2. Use para resaltar su selección y luego oprima
para seleccionar.
3. Tecla suave izquierda Fijar.
Fijar Contactos / Fijar ID.llam. / Fijar Sin
ID.llam
2. Imágenes
Le permite seleccionar el fondo que se muestra en el
teléfono.
1. Presione
, , .
2. Use para resaltar su selección y luego oprima
para seleccionar.
3. Tecla suave izquierda Fijar.
Contactos / Fondo de Pant. / Ajustar como
Pantalla Delantera
3. Videos
1. Presione ,
,
.
2. Use para resaltar su selección y oprima .
o : Para ajustar el volumen.
Presione : Pausa / Regresar.
Tecla suave izquierda : Pausa / Continuar.
: Repetir / : Rebobinar / : Tocar
: Pausa / : Rápido / : Detener
3.
Seleccione la opción u opciones que desea
personalizar.
Cambiar Nombre Rename the selected Flix
Info Video
Borrar Este vídeo / Todos los vídeos
MX500 45
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 45
MMeennssaajjeess eessccrriittooss
Acceso el opciones
1. Oprima la tecla suave
izquierda Menú.
2.
Presione Mensajes
escritos.
3. Seleccione un submenú.
1. Nuevo Mensaje
2. Entrante
3. Saliente
4. Borradores
5. Almacenados
6. Configuración
7. Borrar
Los mensajes de texto, los mensajes de localizador y el
buzón de correo de voz están disponibles en cuanto se
enciende el teléfono.
Compruebe los tipos de mensajes presionando la tecla
de mensajes .
Haga una llamada al número de devolución de llamada
presionando durante una comprobación de
mensajes.
Lea y modifique mensajes guardados en el buzón de
salida durante la transmisión y envíelos.
El teléfono puede almacenar hasta 115 mensajes (por ejemplo,
50 mensajes de texto de buzón de entrada, 50 mensajes de
texto de buzón de salida, 15 mensajes de texto guardados). El
MX500 permite hasta 140 caracteres por mensaje, incluida la
información del encabezado. La información almacenada en el
mensaje está determinada por el modo del teléfono y la
capacidad del servicio. Puede haber otros límites al número de
caracteres disponibles por cada mensaje. Pregunte a su
proveedor de servicios acerca de las funciones y capacidades
del sistema.
Aviso de mensaje nuevo
Su teléfono le avisa de los mensajes nuevos en tres formas.
1. El teléfono muestra el mensaje en la pantalla.
2.
Se escucha uno de cinco tipos de timbre, si se ha
seleccionado.
46 MX500
Uso de los menús del teléfono
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 46
3. Aparece el icono de mensaje ( ) en la pantalla. En
caso de un mensaje urgente, el icono parpadeará y
aparecerá Mensaje urgente.
NOTA
: Si recibe el mismo mensaje dos veces, su teléfono
borrará el más antiguo y el nuevo se almacena como
Duplicado.
1. Nuevo Mensaje
Le permite enviar mensajes de texto, localizador y
transmisiones de correo electrónico. Cada mensaje
tiene un destino (Anote dirección 1) e información
(Anote Msj). Estos dependen del tipo de mensaje que
desea enviar.
Aspectos básicos del envío de mensajes
1. Presione
, , .
2.
Introduzca el destino del mensaje en Ingrese
Numero 1.
Número de teléfono SMS para un mensaje de texto.
Número de teléfono SMS para un mensaje de
localizador.
Dirección de correo electrónico para un mensaje de
correo electrónico.
3. Presione
.
NOT A : Para enviar un mensaje de localizador,
presione la Tecla suave izquierda Enviar ahora.
4. Presione para ir a la pantalla del mensaje.
5. Escriba su mensaje (de texto o de correo
electrónico) y oprima .
6. Oprima la Tecla suave izquierda Enviar.
A confirmation message is displayed.
NOT A
: Si envía un mensaje SMS a un teléfono que
no tenga esta función, de todas formas se le notificará
que el mensaje se envió, pero éste no se recibirá.
Personalización de los mensajes con las opciones
1. Crear un mensaje nuevo.
2. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
3. Seleccione la opción u opciones que desea
personalizar.
Enviar Envía el mensaje.
Prioridad Le da prioridad al mensaje.
Agregar núm. retorno
MX500 47
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 47
Acuse de Recibo
Introduce en el mensaje un número
preprogramado de devolución de
llamada.
Guardar Guarda el mensaje en la carpeta de
guardados.
4. Concluir y enviar el mensaje.
Uso de los contactos para enviar un mensaje
Puede designar una entrada guardada en Contactos
como Dirección 1 en lugar de introducir el destino
manualmente.
1. Presione
, , .
2. Oprima la Tecla suave izquierda Agenda.
3. Use para resaltar la entrada del contacto
que contenga el destino y presione .
4. Use resaltar el número telefónico SMS o la
dirección de correo electrónico y presione Tecla
suave izquierda OK.
NOTA : La función de Dirección 1 permite el envío
múltiple a hasta 10 direcciones en total.
5. Complete el mensaje según sea necesario.
48 MX500
Uso de los menús del teléfono
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 48
Opciones de texto
Al estar creando el texto de un mensaje, puede
introducir texto personalizado.
1. Crear un mensaje nuevo.
2. Use para resaltar Mensaje y presione .
3. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
4.
Seleccione la opción u opciones que desea
personalizar.
Insertar Plantilla
Inserta frases predefinidas.
Guardar Texto
Permite definir frases para insertarlas
como insertarlas Texto Rápido.
Insertar Firma
Inserta una firma predefinida.
5. Concluir y enviar o guardar el mensaje.
2. Entrante
El teléfono le avisa de 3 formas cuando recibe un
mensaje nuevo:
Mostrando una notificación de mensaje en
pantalla.
Haciendo un sonido o vibrando, si así lo ha
configurado.
Haciendo parpadear . (Sólo cuando recibe un
mensaje urgente).
Se pueden hacer búsquedas en los mensajes de texto
recibidos, mensajes de localizador y correo
electrónico, y ver su contenido. Los mensajes
recibidos se muestran del más reciente al más
antiguo.
Advertencia de memoria agotada
Si la memoria está llena, no se pueden recibir más
mensajes hasta que se libere suficiente espacio de
memoria. Aparece el mensaje Borrar mensaje Texto
que se recibira y no se aceptan mensajes nuevos.
Ver su buzón de entrada
Se pueden almacenar hasta 50 mensajes recibidos en
la Bandeja de entrada.
1. Presione
, , .
MX500 49
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 49
Presione Tecla suave izquierda Contestar.
Presione Tecla suave derecha Opciones.
Respuesta con cópia
Responde al SMS con el mensaje
original adjunto.
Enviar a Le permite enviar el mensaje
seleccionado.
Borrar Borra los mensajes seleccionados del
Buzón de entrada.
Guardar Texto Guarda el mensaje en la lista de
mensajes Grabados.
Guardar Mensaje
Guarda el mensaje del Buzón de entrada
en la carpeta de guardados.
Bloquear/Desbloquear
Bloquea o desbloquea el mensaje
seleccionado. Los mensajes bloqueados
no pueden borrarse con las funciones
Borrar buzón de entrada y Borrar todos.
2. Presione .
3. Saliente
Se pueden almacenar hasta 50 mensajes en el Buzón
de salida. Ver listas y contenidos de los mensajes
enviados y comprobar si la transmisión fue correcta o
no.
1. Presione
, , .
Presione Tecla suave izquierda Reenviar.
Presione Tecla suave derecha Opciones.
Borrar
Borra el mensaje seleccionado del Buzón de salida.
Guardar Texto Guarda el mensaje en la lista de mensajes
Grabados.
Guardar Mensaje Guarda el mensaje del Buzón de entrada en la
carpeta de guardados.
Bloquear/Desbloquear
Bloquea un mensaje de modo que no se borre
si se usan las funciones Borrar buzón de salida
o Borrar todos.
2. Presione .
50 MX500
Uso de los menús del teléfono
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 50
Message Icon Reference
Enviado : Se han transmitido los mensajes
guardados en el Centro de mensajes cortos (SMC).
Falla :
Indica que ha fallado la transmisión de un
mensaje.
Entrega : Se ha entregado el mensaje.
Bloquear : Indica que los mensajes están
bloqueados.
Envío múltiple : Indica más de un destinatario
designado.
Pendiente : La transmisión no es posible en un área
sin servicio. Los mensajes están pendientes de
transmisión. Los mensajes pendientes se transmiten
automáticamente cuando se disponible del modo
digital.
4. Borradores
Muestra mensajes guardados como borrador.
1. Presione
, , .
Presione Tecla suave izquierda Resumir.
Presione Tecla suave derecha Opciones.
Enviar Le permite enviar el mensaje
seleccionado.
Borrar Borra el mensaje seleccionado.
Guardar Texto Guarda el mensaje en la lista de mensajes
Grabados.
Bloquear/Desbloquear
Bloquea o desbloquea el mensaje
seleccionado. Los mensajes bloqueados
no pueden borrarse con las funciones
Borrar Buzón de entrada y Borrar Todo.
5. Almacenados
Muestra los mensajes guardados y los borradores de
mensajes.
1. Presione
, , .
Presione Tecla suave izquierda Contestar.
Presione Tecla suave derecha Opciones.
MX500 51
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 51
Borrar
Borra el mensaje seleccionado..
Bloquear/Desbloquear
Bloquea un mensaje de modo que no se
borre si se usan las funciones Borrar
buzón de salida o Borrar todos
6. Configuración
Le permite configurar diez valores para los mensajes
recibidos.
1. Presione
, , .
2. Use ara resaltar uno de los valores y
presione para seleccionarlo.
5.6.1 Auto Guardar
Con esta función activada, los mensajes se guardan
automáticamente en el Buzón de salida cuando se
transmiten.
5.6.2 Auto Borrar
Con esta función activada, los mensajes leídos se borran
automáticamente al superarse el límite de almacenamiento.
5.6.3 Alertas
Le permite seleccionar el tipo de aviso para un mensaje
nuevo. Los tipos de aviso son Alarma SMS, Alarma de
reporte, Alarma 2 Min.
5.6.4 Acuse de Recibo
Le permite enviar automáticamente un número designado
de devolución de llamada al mandar un mensaje.
5.6.5 Firma
Le permite crear o modificar una firma que se envíe
automáticamente con sus mensajes.
5.6.6 Modalidad de Entrada
Le permite seleccionar el método de introducción
predeterminado, ya sea Dic.T9, Abc, 123.
5.6.7 Plantillas
Le permite mostrar, modificar y agregar frases de texto.
Éstas cadenas de texto le permiten reducir la introducción
manual de texto en los mensajes.
5.6.8 Auto desplegar
La pantalla se desplaza hacia abajo automáticamente
cuando se ven mensajes.
52 MX500
Uso de los menús del teléfono
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 52
7. Borrar
Le permite borrar todos los mensajes de texto
guardados en su Buzón de entrada, Buzón de salida o
Mensajes guardados. También puede borrar todos los
mensajes al mismo tiempo.
1. Presione
, ,
.
Presione Entrante para borrar todos los
mensajes almacenados en el Buzón de entrada.
Presione Saliente para borrar todos los
mensajes almacenados en el Buzón de salida.
Presione Borradores para borrar todos los
mensajes almacenados en el Borradores.
Presione Almacenados para borrar todos
los mensajes almacenados en la carpeta
Elementos guardados.
Presione Borra Todo para borrar todos los
mensajes almacenados en el Buzón de entrada, el
Buzón de salida y la carpeta Elementos
guardados.
2. Presione Borrar todos.
Aparece un mensaje de confirmación.
MX500 53
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 53
MMuullttiimmeeddiiaa
Este menú le permite descargar y usar una amplia
variedad de gráficas, sonidos y otros medios.
Acceso el opciones
1. Oprima la tecla suave
izquierda Menú.
2.
Presione Multimedia.
3. Seleccione un submenú.o
de
1. Reproduc. Música
1. Reproduc. Música
Le permite reproducir archivos MP3.
1. Oprima
, ,
.
2. Use para resaltar su selección y oprima .
Cómo cargar en su teléfono los archivos MP3
descargados a su PC.
Instale el programa LG Link en su PC.
Conecte el cable USB a la PC y a su teléfono.
Después de instalar LG Link SW, ejecútelo.
Oprima Sondios.
Seleccione el archivo MP3 en su PC y cárguelo
en su teléfono. (Se puede hacer una selección
múltiple de archivos mp3.)
54 MX500
Uso de los menús del teléfono
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 54
NOTA : El tamaño máximo de memoria de los archivos MP3
es de 45 MB, y el número máximo de archivos es de 20. No
hay límite de tamaño para los archivos.
MX500 55
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 55
CCoorrrreeoo ddee VVoozz
Le permite ver los nuevos mensajes de voz grabados en
el buzón de correo de voz. Una vez alcanzado el límite de
almacenamiento, se sobrescriben los mensajes antiguos.
Cuando tiene un mensaje de voz nuevo, el teléfono le
avisa.
Acceso el opciones
1. Oprima la tecla suave
izquierda Menú.
2. Presione Correo de
Voz.
3. Seleccione un submenú.
1. Conectar Correo de Voz
2. Alerta Correo de Voz
1. Conectar Correo de Voz
1. Presione
, , .
Presione para escuchar el mensaje o
mensajes.
2. Alerta Correo de Voz
1. Presione
, , .
2. Seleccione una opción y oprima .
3. Presione .
56 MX500
Uso de los menús del teléfono
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 56
LLllaammaaddaass
Este menú le permite descargar y usar una amplia
variedad de gráficas, sonidos y otros medios.
Acceso el opciones
1. Oprima la tecla suave
izquierda Menú.
2. Presione Llamadas.
3. Seleccione un submenú.
1. Perdidas
2. Salientes
3. Recibidas
4. Borrar
5. Tiempo de Llamadas
6. Contador
1. Perdidas
Le permite ver la lista de llamadas perdidas, puede
tener hasta 30 entradas.
1. Presione
, , .
2. Use para resaltar una entrada y luego:
Oprima para ver la entrada.
Oprima para llamar a ese número.
Oprima la Tecla suave derecha Opciones
para seleccionar:
Guardar / Enviar Mensaje / Anexar / Borrar / Borrar Todo
2. Salientes
Le permite ver la lista de llamadas que ha hecho,
puede tener hasta 30 entradas.
1. Presione
, , .
2. Use para resaltar una entrada y luego:
Oprima para ver la entrada.
Oprima para llamar a ese número.
Oprima la Tecla suave derecha Opciones
para seleccionar:
Guardar / Enviar Mensaje / Anexar / Borrar / Borrar Todo
MX500 57
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 57
3. Recibidas
Le permite ver la lista de llamadas que ha hecho,
puede tener hasta 30 entradas.
1. Presione
, , .
2. Use para resaltar una entrada y luego:
Oprima para ver la entrada.
Oprima para llamar a ese número.
Oprima la Tecla suave derecha Opciones
para seleccionar:
Guardar / Enviar Mensaje / Anexar / Borrar / Borrar Todo
4. Borrar
Le permite borrar las lista(s) de llamadas que desee.
1. Presione
, , .
2. Use para resaltar la lista de las llamadas
que desea borrar y presione .
Perdidas / Salientes / Recibidas / Todas las Llamadas
3. Presione Borrar o Cancelar.
5. Tiempo de Llamadas
Le permite ver la duración de las llamadas
seleccionadas.
1. Presione
, , .
2. Use para resaltar una lista de llamadas y
presione .
Última / Locales / Roaming / Todas
6. Contador
Le permite ver una lista de las llamadas de datos
recibidas y transmitidas.
1. Presione
, , .
2. Use para resaltar una lista de llamadas de
datos y presione .
Recibido / Transmitido / Total
58 MX500
Uso de los menús del teléfono
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 58
AAggeennddaa
El Menú de contactos le permite almacenar nombres,
números de teléfono y otros datos en la memoria de
su teléfono. Al entrar a sus Contactos, el número en
paréntesis representa el número de entradas que ha
almacenado (hasta 500).
Acceso el opciones
1. Oprima la tecla suave
izquierda Menú.
2. Presione Agenda.
3. Seleccione un submenú.
1. Lista de Contactos
2. Nuevo Contacto
3. Grupos
4. Marcación Rápida
5. Marcación por Voz
1. Lista de Contactos
Le permite ver su lista de Contactos.
1. Presione
, , .
2. Opciones desde este punto:
Presione para desplazarse por sus
Contactos en orden alfabético.
Presione la Tecla suave derecha Opciones
para seleccionar uno de los siguientes:
Buscar Nombre / Buscar Número /
Buscar Marc. Rápido / Buscar Grupo / Enviar
Mensaje / Enviar Tarjeta / Borrar Registro
Presione la Tecla suave izquierda Nuevo
para almacenar un número de teléfono nuevo o
un correo electrónico nuevo.
MX500 59
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 59
2. Nuevo Contacto
Le permite agregar un nuevo número.
1. Presione
, , .
2. Introduzca el número.
3. Seleccione la etiqueta que desea.
4. Introduzca el nombre.
5. Siga guardando la entrada según lo necesite.
3. Grupos
Le permite ver sus Contactos agrupados, agregar un
nuevo grupo, cambiar el nombre de un grupo o borrar
todo un grupo.
1. Presione , , .
2. Opciones desde este punto:
Use para resaltar un grupo que desee ver y
presione .
Presione la Tecla suave izquierda Agregar
para agregar un grupo nuevo a la lista.
Use para resaltar un grupo y presione la
Tecla suave derecha Opciones para
cambiar el nombre del grupo o para borrardo.
4. Marcación Rápida
Le permite ver su lista de Marcados rápidos o
designar Marcados rápidos para números
introducidos en sus Contactos.
1. Presione
, , .
2. Use para resaltar la posición de Marcado
rápido o bien introduzca el número de Marcado
rápido y presione .
3. Use para resaltar el Contacto y presione
.
4. Use para resaltar el número y presione
.
Aparece un mensaje de confirmación.
5. Marcación por Voz
Le permite ver la lista de números programados con
marcado por voz o agregar un comando de Marcado
por voz a un número almacenado en sus Contactos.
1. Presione
, , .
2. Presione la Tecla suave izquierda Nuevo
para grabar un comando de Marcado por voz.
Follow the phone’s prompts. Siga las indicaciones
60 MX500
Uso de los menús del teléfono
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 60
del teléfono.
3. Use para resaltar un Contact y
presione .
4. Presione para grabar un comando de
Marcado por voz. Siga las indicaciones del
teléfono.
5. Opciones desde este punto:
Use para resaltar un Marcado por voz y
presione la Tecla suave derecha Opciones
para elegir una de las siguientes:
Detalle / Volver a grabar / Borrar / Borrar Todo
NOTA
: Las grabaciones deben hacerse en posición
de uso normal (el auricular cerca de su oído y el
micrófono cerca de su boca) hablando con claridad.
Deben usarse kits de manos libres para automóvil o
diademas si el teléfono se usa principalmente con ellos.
MX500 61
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 61
CCáámmaarraa
Acceso el opciones
1. Oprima la tecla suave
izquierda Menú.
2. Presione Cámara.
3. Seleccione un submenú.
1. Tomar Foto
2. Tomar Video
3. Fotos
4. Videos
1. Tomar Foto
Permite que usted tome las fotos.
1. Presione
, , .
NOTA : Oprimir la tecla de cámara cuando está
en modo de espera son teclas directas para Tomar
fotos.
2.
Establezca el brillo , el zoom , la rotación
de imagen , el flash , y oprima Tecla suave
derecha Opciones para cambiar otros ajustes.
3.
Seleccione la opción u opciones que desea
personalizar.
Girar Imágen
Resolución Alta : 640X480 / Media : 320X240 /
Baja :160X120
Flash Apagado / Al Fotografiar /
Siempre Encendido
Calidad Economia / Normal / Fina
Balance Automático / De sol / Nublado /
Fluorescente / Tungsteno
Temporizador 5 segundos / 10 segundos
Sonido Obturador / Campana / Apagado
Tonalidad Color Normal / Antiguo / Negro y
Blanco / Negativo
62 MX500
Uso de los menús del teléfono
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 62
NOTA : Si quiere realizar una fotografía de usted mismo,
gire la lente de la cámara y realice la fotografía mirando a la
pantalla LCD. Pulse la tecla de función derecha
Opciones para establecer la rotación de imagen.
NOTA : Puede activar o desactivar el flash pulsando la tecla
de marcación por voz .
NOTA : Cuando el flash esté activado, podrárealizar
fotografías a una distancia de 30 cm.
4. Huga una foto presionando .
5. Oprima Tecla suave izquierda Guardar.
La foto se almacena en la galería.
2. Tomar Video
Le permite grabar vídeo en vivo con sonido.
1. Presione
, , .
2.
Establezca el brillo , el zoom , la rotación
de imagen , el flash , y oprima Tecla suave
derecha Opciones para cambiar otros ajustes.
3.
Seleccione la opción u opciones que desea
personalizar.
Girar Imágen
Luz de Video Encendido / Apagado
Balance Automático / De sol / Nublado /
Fluorescente / Tungsteno
Resolución 176X144 / 128X96
Ver Videos
4. Pulse Gradar para iniciar la grabación.
5. Oprima Tecla suave izquierda Hecho
El vÌdeo se almacena en la GalerÌa.
3. Fotos
Le permite seleccionar el tipo del fondo que se
mostrará en el teléfono.
1. Presione
, , .
2. Use para resaltar su selección y oprima
Tecla suave derecha Opciones.
3.
Seleccione la opción u opciones que desea
personalizar.
Sacar Nueva Foto
MX500 63
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 63
Ajustar como Contactos / Fondo de Pantalla
Ppal. / Fondo de Pantalla
Delantera / Encender / Apagar
Borrar Esta imagen / Todas las imágenes
Diapositivas
Editar Título
Info de Imagen
Expandir
4. Videos
Le permite visualizar vídeos almacenados en el
telÈfono.
1. Presione
, , .
2. Use para resaltar su selección y oprima .
o : Para ajustar el volumen.
Presione : Pausa / Regresar.
Tecla suave izquierda : Pausa / Continuar.
: Repetir / : Rebobinar / : Tocar
: Pausa / : Rápido / : Detener
3.
Seleccione la opción u opciones que desea
personalizar.
Nuevo Video
Borrar Este vídeo / Todos los vídeos
Cambiar Nombre Rename the selected Flix
Info Video
NOTA
: Para reproducir Mensaje de video enviados al
correo electrónico, descargue QuickTime 6.5 de Apple. Vaya a
www.apple.com/quicktime/download para descargar el
reproductor gratuito o actualizar su reproductor QuickTime
existente. Durante el proceso de descarga, cuando se le pida
que elija un tipo de instalación (Mínimo, Recomendado o
Personalizado), seleccione Mínimo para descargar más
rápido.
NOTA : Para el mini vídeo o cuadro del tamaño, usted
puede almacenar hasta 100.
NOTA : Se pueden guardar hasta 100 fotos o vídeos
independientemente, pero en el caso de fotografías,
descargas de MMS, descargas de brew o vídeo de más de 4
MB, pueden ser menos de 100.
64 MX500
Uso de los menús del teléfono
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 64
CCoonnffiigg..
El menú de Configuración tiene opciones para
personalizar el teléfono.
Acceso el opciones
1. Oprima la tecla suave
izquierda Menú.
2. Presione
Configuración.
3. Seleccione un submenú.
1. Sonidos
2. Pantalla
3. Sistema
4. Seguridad
5. Configuración de
Llamada
6. Configuración de Datos
7. Ubicación
8. Información de Teléfono
e MenusUsing Phone Me
1 . Sonidos
Opciones para personalizar los sonidos del teléfono.
1.1 Timbres
Configura tonos para distintos tipos de llamadas
entrantes.
1. Presione
, , , .
2. Seleccione Con ID Llamadas / Sin ID Llamadas.
3. Use para seleccionar un timbre y luego
oprima para guardar el sonido.
1.2 Volumen
Le permite configurar varios valores de volumen.
1. Presione
, , , .
2. Seleccione Timbre / Audífono / Sonido Tecla /
Altavoz.
3. Ajuste el volumen del timbre con y después
presione después presione para guardar la
configuración.
n
MX500 65
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 65
1.3 Alertas
Le permite configurar como Activado o Desactivado
cualquiera de las cuatro opciones de Aviso.
1. Presione
, , , .
2. Seleccione una opción de aviso.
1. 3. 1 Cambio de Servicio
Le avisa cuando cambia el servicio. Al entrar a un área
de servicio, el teléfono muestra el mensaje Entrando al
área de servicio. Al salir de un área de servicio, el
teléfono muestra el mensaje Saliendo del área de
servicio.
1. 3. 2. Tono de Minuto
Le avisa 10 segundos antes del final de cada minuto durante una
llamada.
1. 3. 3. Conectar Llamada
Le avisa cuando la llamada se ha conectado.
3. Seleccione una opción y oprima .
4. Configure Encendido / Apagado with con y
luego oprima .
1.4 Tonos
Le permite configurar el teléfono para que haga sonar
un tono cuando se enciende, cuando se apaga o en
ambos casos.
1. Presione
, , , .
2. Seleccione una opción y oprima .
3. Presione para guardar la configuración.
2. Pantalla
Opciones para personalizar la pantalla del teléfono.
2.1 Saludo
Le permite introducir una cadena de hasta 16
caracteres que se muestran en la pantalla de cristal
líquido.
1. Presione
, , , .
2.1.1 Pantalla Principal
1. Introduzca el texto de la pancarta y presione .
2.1.2 Pantalla Delantera
1. Introduzca el texto de la pancarta y presione .
66 MX500
Uso de los menús del teléfono
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 66
2.2 Iluminación
Le permite fijar la duración de iluminación de la luz
trasera. La pantalla de cristal líquido principal, la
pantalla de cristal líquido delantera y la luz de las
teclas se configuran independientemente.
1. Presione
, , , .
2. Elija un submenú de Luz trasera y presione .
3. Elija una configuración y presione .
Si se fija una cantidad de tiempo para la opción de
reloj, el tiempo se empieza a contar después de que
se oprime la última tecla.
2. 2. 1. Pantalla Principal
Temporizador
7 Segundos
15 Segundos
30 Segundos
Siempre Activado : que la luz trasera siempre
estará encendida mientras esté abierta la tapa.
Siempre Apagado : significa que nunca se
enciende la luz trasera.
2. 2. 2. Pantalla Delantera
Temporizador
Después de 7 Seg.
Después de 15 Seg.
Después de 30 Seg.
Proteccion de Pantalla Enc.
Brillo
Fija el nivel de brillantez de la luz trasera.
2. 2. 3. Tiempo Ilum. Teclado
5 Segundos
10 Segundos
30 Segundos
Siempre Activado : significa que nunca se enciende la luz
trasera.
2.3 Pantallas
Le permite seleccionar el tipo de fondo que se
muestra en el teléfono.
1. Presione
, , , .
2.
Seleccione entre las distintas pantallas y loprima
Pantalla Principal / Pantalla Frontal / Proteccion de Pantalla
Principal / Al Encender / Al Apagar
3. Oprima la Tecla suave derecha Más.
Estándar / Fotos / Descarga / i- fotos / i-video / Sync
4. Oprima la Tecla suave izquierda Guardar.
MX500 67
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 67
2.4 Relojes
Le permite seleccionar el tipo de reloj que se muestra
en el teléfono.
1. Presione
, , , .
2.4.1 Reloj Principal
1. Seleccione Normal / Analógico / Digital / Reloj Dual /
Sin Reloj y luego oprima la Tecla suave izquierda
Guardar.
2.4.2 Reloj Frontal
1. Seleccione Normal / Analógico / Digital y luego
oprima .
2.5 Colores Temas
Le permite elegir el color de la pantalla de fondo.
1. Presione
, , , .
2. Seleccione
Azul / Verde / Naranja / Violeta
y oprima .
2.6 Idioma
Le permite configurar la función bilingüe según su
preferencia. Elija entre English y español.
1. Presione
, , , .
2.
Configure English / Español con y luego oprim .
3. Sistema
El menú Sistema le permite designar configuraciones
específicas de red del sistema.
3.1 Selección de Sistema
Le permite configurar el entorno de administración del
productor del teléfono. Deje esta configuración como
predeterminada a menos que desee alterar la
selección del sistema como se lo haya indicado su
proveedor de servicio.
1. Presione
, , , .
2. Seleccionar Estándar / Sólo Local presione
.
3.2 Fijar NAM
Le permite seleccionar el NAM (Módulo de
asignación de número) del teléfono si éste está
registrado con varios proveedores de servicio.
1. Presione
, , , .
2. Seleccionar NAM1 / NAM2 y presione
.
68 MX500
Uso de los menús del teléfono
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 68
3.3 Auto-NAM
Permite que el teléfono cambie automáticamente
entre números telefónicos programados que
correspondan al área del proveedor de servicio.
1. Presione
, , , .
2. Seleccionar Encendido / Apagado y presione .
3.4 Sistema de Servicio
Identifica el número de canal de un sistema atendido
y un número SID. Esta información es sólo para
asistencia técnica.
1. Presione
, , , .
4. Seguridad
El menú de Seguridad le permite asegurar
electrónicamente el teléfono.
4.1 Bloq. Teléfono
Evita el uso no autorizado del teléfono. Una vez bloqueado,
el teléfono queda en modo restringido hasta que se
introduzca el código de bloqueo. Puede recibir llamadas y
seguir haciendo llamadas de emergencia. Puede modificar
el código de bloqueo con el código Bloqueo nuevo en el
menú Seguridad.
1. Presione , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
El código de bloqueo son habitualmente las 4 últimas
cifras de su número de teléfono.
3. Presione Bloq. Teléfono.
4. Seleccione una opción y oprima
.
Desbloquear El teléfono nunca está bloqueado (se puede usar
el modo de Bloqueo).
Bloquear El teléfono siempre está. Al estar bloqueado,
puede recibir llamadas entrantes o hacer sólo
llamadas de emergencia.
Al Encender El Teléfono
El teléfono está bloqueado al encenderse.
MX500 69
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 69
4.2 # Emergencia
Le permite introducir 3 números de emergencia.
Podrá llamar a estos números de emergencia y al 911
incluso si el teléfono está bloqueado o restringido.
1. Presione
, , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione # Emergencia.
4. Seleccione el número de emergencia con .
5. Introduzca un número telefónico de emergencia y
luego presione .
4.3 Cambiar Código
Le permite borrar todos sus Contactos de una sola
vez.
1. Presione
, , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione Cambiar Código.
4. Para confirmar, le pedirá que introduzca otra vez
el nuevo código de bloqueo.
4.4 Borrar Contactos
Le permite borrar todos sus Contactos de una sola
vez.
1. Presione
, , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione Borrar Contactos.
4. Seleccione Borrar todos y presione .
4.5 Reiniciar
Allows you to reset your phone to the factory default
settings.
1. Presione
, , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione Reiniciar.
4. Presione , seleccione Restablecer y presione
.
70 MX500
Uso de los menús del teléfono
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 70
5. Configuración de Llamada
El menú de Configuración de llamadas le permite decidir
cómo maneja el teléfono las llamadas de entrada y de
salida.
5.1 Reintento Automático
Le permite fijar el tiempo que el teléfono esperará
antes de remarcar automáticamente un número
cuando no se consiga una llamada que se intentó.
1. Presione
, , , .
2.
Seleccione Desactivado / Cada 10 seg / Cada 30 seg
/ Cada 60 seg y oprima
.
5.2 Responder
Le permite determinar cómo iniciar una llamada
contestada.
1. Presione
, , , .
2. Seleccione Abierto/Cualquier tecla / Sólo
Llamada y oprima .
5.3 Respuesta Automática
Le permite seleccionar el número de timbrazos antes de
que el teléfono responda automáticamente una llamada.
Esta función tiene por objeto usarse con dispositivos de
manos libres, pero es una función independiente del
teléfono y debe activarse o desactivarse manualmente
cuando se conecte o desconecte del dispositivo.
1. Presione , , , .
2. Seleccione una opción y oprima
.
Apagado
Después de 1 repique
Después de 3 repiques
Buzón Voz
5.4 Marcación Rápida
Le permite iniciar un marcado rápido presionando y
manteniendo presionado el número de marcado
rápido. Si se fija en Deshabilitado, los números
deMarcado rápido designados en sus Contactos no
funcionarán.
1. Presione
, , , .
2. Seleccione Habilitar / Inhabilitado y oprima .
MX500 71
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 71
5.5 Privacidad de Voz
Le permite configurar la función de privacidad de voz
para las llamadas CDMA como Mejorada o Estándar.
CDMA ofrece una privacidad de voz inherente.
Pregunte sobre su disponibilidad con su proveedor de
servicios.
1. Presione
, , , .
2. Seleccione Mejorado / Estándar y oprima .
5.6 Auto Volumen
Provides a better audio experience by enabling the
Auto Volume feature to control the dynamic range and
volume of the sending and receiving voice across
different levels of speaker and environments.
1. Presione
, , , .
2. Seleccione Encendido / Apagado y oprima .
6. Configuración de Datos
Este menú le permite usar servicios de comunicación de
datos inalámbricos. Los servicios de comunicación de
datos inalámbricos se refieren a la utilización de
terminales de suscriptor para entrar a Internet con
computadoras personales o portátiles a 19.2 Kbps o a un
máximo de 230.4 Kbps. La velocidad de conexión
depende de la red de su empresa de teléfonos y de
otras variables. Las especificaciones de información de
comunicación de contacto deben coincidir con las de la
red.
6.1 Datos/Fax
Le permite usar su teléfono para transmitir datos y
faxes.
1. Presione
, , , .
2. Seleccione Apagado / Fax-Una vez / Fax-Siempre
/ Datos-Una vez / Datos-Siempre y oprima .
NOTA : El Kit de conexión de datos le permite conectar
su PC o PDA a su teléfono inalámbrico LG, liberándolo de
tener que encontrar un teléfono. Puede enviar o recibir un
correo electrónico, un fax o entrar a Internet en todo
momento y lugar.
72 MX500
Uso de los menús del teléfono
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 72
MX500 73
6.2 Seleccionar Puerto
Le permite seleccionar el puerto de datos.
1. Presione
, , , .
2. Seleccione USB / RS-232C(Puerto COM) / Ninguno
y oprima .
6.3 Velocidad de Puerto
Le permite fijar la velocidad del puerto. Fije la
velocidad del puerto con base en la red de su
compañía de teléfonos. Comuníquese con su
compañía de teléfonos para determinar la velocidad
máxima disponible.
1. Presione
, , , .
2. Seleccione 19.2 Kbps / 115.2 Kbps / 230.4 Kbps y
oprima .
7. Ubicación
Menú para modo GPS (Sistema de posicionamiento global:
sistema de información de ubicación asistido por satélite).
1. Presione
, ,
.
2. Seleccione Encendido / Apagado y oprima
.
NOTA : Las señales de satélite GPS no siempre se
transmiten, especialmente si hay malas condiciones
atmosféricas o ambientales, bajo techo y en otros
casos.
8. Información de Teléfono
El menú Información del teléfono le da información
concreta respecto al modelo del teléfono.
8.1 Mi Número
Le permite ver su número de teléfono.
1. Presione
, , , .
8.2 Versión S/W
Le permite ver la versión del software, PRL, Browser,
Script y navegador.
1. Presione
, , , .
8.3 Glosario de Iconos
Le permite ver todos los iconos y sus significados.
1. Presione
, , , .
8.4 Ayuda acceso directo
Le permite ver información resumida sobre el uso del
teléfono.
1. Presione
, , , .
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 73
MMááss
Las herramientas del teléfono incluyen un Calendario,
Alarma, Memo, Calculo Porcentual, Calculadora, Reloj
Universal y Memo de Voz.
Acceso el opciones
1. Oprima la tecla suave
izquierda Menú.
2. Presione Más.
3. Seleccione un submenú.
1. Calendario
2. Alarma
3. Memo de Voz
4. Memo
5. Calculo Porcentual
6. Calculadora
7. Reloj Universal
1. Calendario
El programador le ayuda a mantener una agenda
conveniente fácil de acceso. Simplemente almacena
las horas progromadas y el alerta de programador le
hace saber cuando llega la hora.
1. Presione
, , .
2.
Use para resaltar el día programado.
Mover el cursor a la izquierda.
Mover el cursor a la derecha.
Mover la semana hacia atrás.
Mover la semana hacia adelante.
3. Presione Tecla suave derecha Opciones.
Pase al Día de Hoy / Pase a la Fecha / Buscar /
Borrar Antiguos / Borrar Todo
4. Oprima la tecla suave izquierda Agregar.
5.
Introduzca la información de su calendario incluyendo:
Fecha
Hora
Contenido
Repetido
Alarma
Alarma Timbrado
6. Oprima la tecla suave izquierda Guardar.
74 MX500
Uso de los menús del teléfono
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 74
MX500 75
NOTA : Si el SMS se está enviando durante una
llamada o el acceso UP se esta conectando en la hora
establecida, no suena en este momento sino suena
despues de salir.
2. Alarma
Le permite fijar una de cuatro alarmas. La hora actual
se muestra en la parte superior de la pantalla cuando
selecciona fijar una alarma. A la hora de la alarma,
aparecerá Alarma1 (o 2 o 3, según sea el caso) en la
pantalla de cristal líquido y sonará la alarma.
1. Presione
, , .
2. Seleccione la alarma que desea modificar.
Alarma 1 / Alarma 2 / Alarma 3 / Alarma
Rápida
3. Use para resaltar la hora de la alarma y
presione .
4. Fije la hora de la alarma y oprima .
5. Use para resaltar Encendido (configuración
recurrente) y oprima .
6. Presione para seleccionar una de las
siguientes y oprima .
Una Vez / Diario / Lun - Vie / Fines de Semana
7. Use para resaltar Timbre (configuración de
tipo de timbre) y oprima
.
8. Use para seleccionar uno de los tipos de
timbre de alarma disponibles y oprima .
9. Oprima la Tecla suave izquierda Guardar.
3. Memo de Voz
1. Presione
, , .
4. Memo
Permite gue ustecl registre la nota corta.
1. Presione
, , .
2. Oprima la Tecla suave izquierda Agregar
para grabar un nuevo memorándum.
3. Resaltar el nota que desea y presione la Tecla
suave derecha Opciones.
Borrar Borrar el
memorándum
seleccionado.
Borrar Todo Borrar todos los
memorándum
.
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 75
5. Calculo Porcentual
1. Presione
, , .
6. Calculadora
Le permite hacer cálculos matemáticos sencillos.
Puede introducir números de hasta dos decimales.
1. Presione
, , .
NOTA : Se pueden hacer cálculos con hasta 30
caracteres de una vez (p. ej., 63+78-21 serían 8
caracteres).
7. Reloj Universal
Le permite determinar la hora actual en otro huso
horario o en otro país.
1. Presione
, , .
76 MX500
Uso de los menús del teléfono
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 76
MX500 77
IInnffoorrmmaacciióónn ddee sseegguurriiddaadd ddee llaa TTIIAA
Lo que sigue es la Información completa de seguridad de la TIA
(Asociación de la industria de las telecomunicaciones) sobre teléfonos
inalámbricos de mano.
Exposición a las señales de radiofrecuencia
Su teléfono celular de mano inalámbrico es un transmisor y receptor de
radio de baja potencia. Cuando está encendido, recibe y también envía
señales de Radio Frecuencia (RF).
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de
EE.UU. adoptó lineamientos de exposición a RF con niveles de seguridad
para teléfonos inalámbricos de mano. Esos lineamientos corresponden a
la norma de seguridad establecida previamente por organismos de
estándares tanto de EE.UU. como internacionales:
ANSI C95.1 (1992) *
NCRP Report 86 (1986)
ICNIRP (1996)
Instituto de estándares nacional estadounidense, Consejo nacional de
protección contra la radiación y mediciones, Comisión internacional de
protección de radiación no ionizante Estos estándares se basaron en
evaluaciones amplias y periódicas de la literatura científica relevante.
Por ejemplo, más de 120 científicos, ingenieros y médicos de
universidades, dependencias gubernamentales de salud y de la industria
revisaron las investigaciones realizadas para desarrollar el estándar
ANSI (C95.1).
El diseño de su teléfono cumple los lineamientos de la FCC (y esas
normas internacionales).
Cuidado de la antena
Utilice solamente la antena incluida o una antena de reemplazo
aprobada. Las antenas, modificaciones o accesorios no autorizados
pueden dañar el teléfono y violar los reglamentos de la FCC.
Funcionamiento del teléfono
POSICIÓN NORMAL: Sostenga el teléfono como cualquier otro teléfono
con la antena apuntando hacia arriba por sobre su hombro.
Sugerencias para un funcionamiento más eficiente
Para que su teléfono funcione con la máxima eficiencia:
No toque la antena innecesariamente cuando esté usando el teléfono. El
contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede
ocasionar que el teléfono funcione a un nivel de potencia mayor que el
que necesitaría de otro modo.
Manejo
Compruebe las leyes y reglamentos referidos al uso de teléfonos
inalámbricos en las áreas donde usted maneja y cúmplalas siempre.
Igualmente, si va a usar el teléfono mientras maneja, por favor tenga
presente lo siguiente:
Preste toda su atención a conducir: manejar con seguridad es su
primera responsabilidad;
Use la operación a manos libres, si la tiene;
Salga del camino y estaciónese antes de hacer o recibir una
llamada si las condiciones de manejo o la ley así lo demandan.
Seguridad
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 77
Dispositivos electrónicos
La mayoría del equipo electrónico moderno está blindado contra las
señales de RF. Sin embargo, algunos equipos electrónicos pueden no
estar blindados contra las señales de RF de su teléfono inalámbrico.
Marcapasos
La Asociación de fabricantes de la industria médica recomienda una
separación mínima de quince (15) centímetros o seis (6) pulgadas entre
el teléfono inalámbrico de mano y un marcapasos para evitar la posible
interferencia con éste. Estas recomendaciones son coherentes con las
investigaciones independientes y las recomendaciones de Investigación
en tecnología inalámbrica.
Las personas con marcapasos:
Deben SIEMPRE mantener el teléfono a más de quince centímetros
(seis pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono esté encendido;
No deben llevar el teléfono en un bolsillo del pecho.
Deben usar la oreja opuesta al marcapasos para reducir al mínimo
la posibilidad de interferencia.
Deben apagar el teléfono de inmediato si tienen motivo para
sospechar que está ocurriendo una interferencia.
Aparatos para la sordera
Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con algunos
aparatos para la sordera. En caso de presentarse tal interferencia, es
recomendable que consulte con su proveedor de servicio (o llame a la
línea de servicio al cliente para comentar las opciones a su alcance).
Opcional para cada fabricante de teléfonos.
Otros dispositivos médicos
Si usa cualquier otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante
de dicho dispositivo para saber si está adecuadamente blindado contra
la energía de RF externa. Su médico puede ayudarle a obtener esta
información.
Centros de atención médica
Apague el teléfono cuando esté en instalaciones de atención médica en
las que haya letreros que así lo indiquen. Los hospitales o las
instalaciones de atención médica pueden emplear equipos que podrían
ser sensible a la energía de RF externa.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar a los sistemas electrónicos mal
instalados o blindados de manera inadecuada en los vehículos
automotores. Pregunte al fabricante o a su representante respecto de su
vehículo. También debe consultar al fabricante de cualquier equipo que
haya añadido a su vehículo.
Instalaciones con letreros
Apague el teléfono en cualquier instalación donde así lo exijan los
letreros de aviso.
Aeronaves
Los reglamentos de la FCC prohíben el uso del teléfono en el aire.
Apague el teléfono antes de abordar una aeronave.
78 MX500
Seguridad
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 78
MX500 79
Áreas de explosivos
Para evitar la interferencia en zonas donde se realicen explosiones,
apague el teléfono cuando esté en estos sitios o en áreas con letreros
que indiquen: “Apague los radios de dos vías”. Obedezca todos los
letreros e instrucciones.
Atmósfera potencialmente explosiva
Apague el teléfono cuando esté en un área con una atmósfera
potencialmente explosiva y obedezca todos los letreros e instrucciones.
Las chispas en dichas áreas pueden causar una explosión o un incendio
que den como resultado lesiones personales o incluso la muerte. Las
áreas con una atmósfera potencialmente explosiva están claramente
marcadas con frecuencia, pero no siempre. Entre las áreas potenciales
tenemos: las áreas de abastecimiento de combustible (como las
gasolineras), bajo cubierta en barcos, instalaciones de almacenamiento
o transferencia de combustible o sustancias químicas, vehículos que
usen gas de petróleo licuado (como propano o butano), áreas en las que
el aire contenga sustancias químicas o partículas (como granos, polvo o
polvo metálico) y cualquier otra área en la que normalmente sería
recomendable que apagara el motor de su vehículo.
Para vehículos equipados con bolsas de aire
Una bolsa de aire se infla con gran fuerza. NO coloque objetos, incluido
el equipo inalámbrico, ya sea instalado o portátil, en el área que está
sobre la bolsa de aire o en el área donde se despliega. Si el equipo
inalámbrico del interior del vehículo está mal instalado y se infla la bolsa
de aire, pueden producirse graves lesiones.
IInnffoorrmmaacciióónn ddee sseegguurriiddaadd
Lea y atienda la información siguiente para el uso seguro y adecuado de
su teléfono y para evitar cualquier daño. Igualmente, mantenga la guía
del usuario en un sitio accesible en todo momento después de leerla.
No seguir las instrucciones puede
ocasionar daños leves o graves al
producto.
Seguridad del cargador y del adaptador
El cargador y el adaptador stán diseñados sólo para ser usados bajo
techo.
Información y cuidado de la batería
Deshágase de la batería correctamente o llévela con su proveedor
de servicios inalábricos para que sea reciclada.
La batería no necesita estar totalmente descargada para cargarse.
Use únicamente cargadores aprobados por LG que sean
específicamente para el modelo de su teléfono, ya que están
diseñados para maximizar la vida útil de la batería.
No desarme la batería ni le provoque un corto circuito.
Mantenga limpios los contactos de metal de la batería.
Reemplace la batería cuando ya no tenga un desempeño aceptable.
La batería puede recargarse varios cientos de veces antes de
necesitar ser reemplazada.
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 79
Cargue la batería después de períodos prolongados sin usar el
teléfono para maximizar la vida útil de la misma.
La vida útil de la batería será distinta en función de los patrones de
uso y las condiciones medioambientales.
El uso extendido de la luz de fondo, del mininavegador y de los kits
de conectividad de datos afectan la vida útil de la batería y los
tiempos de conversación y espera.
La función de autoprotección de la interrumpe la alimentación del
teléfono cuando su operación esté en un estado anormal. En este
caso, extraiga la batería del teléfono, vuelva a instalarla y encienda
el teléfono.
Peligros de explosión, descargas eléctricas e incendio
No coloque el teléfono en sitios espuestos a exceso de polvo y
mantenga la distancia mínima requerida entre el cable de
alimentación y las fuentes de calor.
Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar el teléfono, y
limpie la clavija de alimentación cuando esté sucia.
Al usar la clavija de alimentación, asegúrese de que esté conectada
firmemente. En caso contrario, puede provocar calor excesivo o
incendio.
Si coloca el teléfono en un bolsillo o bolso sin cubrir el receptáculo
(clavija de alimentación), los artículos metálicos (tales como una
moneda, clip o pluma) pueden provocarle un corto circuito al
teléfono. Siembre cubra el receptáculo cuando no se esté usando.
No le provoque un corto circuito a la batería. Los artículos metálicos
como monedas, clips o plumas en el bolsillo o bolso pueden provocar
al moverse un cortocircuito en los terminales + y – de la batería (las
tiras de metal de la batería). El cortocircuito de los terminales puede
dañar la batería y ocasionar una explosión.
Aviso general
El uso de una batería dañada o el introducir la batería en la boca
pueden causar gravs lesiones.
No coloque cerca del teléfono artículos que contengan
componentes magnéticos como serían tarjetas de crédito, tarjetas
telefónicas, libretas de banco o boletos del metro. El magnetismo del
teléfono puede dañar los datos almacenados en la tira magnética.
Hablar por el teléfono durante un período de tiempo prolongado
puede reducir la calidad de la llamada debido al calor generado
durante la utilización.
Cuando el teléfono no se use durante mucho tiempo, almacénelo en
un lugar seguro con el cable de alimentación desconectado.
El uso del teléfono cerca de equipo receptor (como un televisor o
radio) puede causar interferencia el teléfono.
No use el teléfono si la antena está dañada. Si una antena dañada
toca la piel, puede causar una ligera quemadura. Comuníquese con
un Centro de servicio autorizado LG para que reemplacen la antena
dañada.
No sumerja el teléfono en agua. Si esto ocurre, apáguelo de
inmediato y extraiga la batería. Si el teléfono no funciona, llévelo a un
Centro de servicio autorizado LG.
80 MX500
Seguridad
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 80
MX500 81
El cable de alimentación de este producto lo expondrá al plomo, una
sustancia química que el Estado de California ha determinado que
causa (cáncer), defectos congénitos y otros daños reproductores.
Lávese las manos después de manipularlo.
No pinte el teléfono.
Los datos guardados en el teléfono se pueden borrar debido a un
uso descuidado, reparación del teléfono o actualización del
software. Por favor respalde sus números de teléfono importantes.
(También podrían borrarse los tonos de timbre, mensajes de texto,
mensajes de voz, imágenes y videos.) El fabricante no es
responsable de daños debidos a la pérdida de datos.
Al usar el teléfono en lugares públicos, fije el tono de timbre en
vibración para no molestar a otras personas.
No apague o encienda el teléfono cuando se lo ponga al oído.
Actualización de la FDA para los consumidores
Actualización para consumidores sobre teléfonos
móviles del Centro de dispositivos y salud radiológica de
la Administración de alimentos y medicamentos de
EE.UU.:
11.. ¿¿RReepprreesseennttaann uunn rriieessggoo ppaarraa llaa ssaalluudd llooss tteellééffoonnooss iinnaalláámmbbrriiccooss??
La evidencia científica disponible no muestra que haya ningún problema
de salud asociado con el uso de teléfonos inalámbricos. Sin embargo, no
hay pruebas de que los teléfonos inalámbricos sean totalmente seguros.
Los teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de energía de Radio
Frecuencia (RF) en el rango de microondas cuando se usan. También
emiten muy bajos niveles de RF cuando están en modo de espera.
Mientras que altos niveles de RF pueden producir efectos en la salud
(calentando los tejidos), la exposición a RF de bajo nivel no produce
efectos de calentamiento y no causa efectos conocidos adversos para
la salud. Muchos estudios sobre la exposición a RF de bajo nivel no han
encontrado ningún efecto biológico. Algunos estudios han sugerido que
puede haber algunos efectos biológicos, pero tales conclusiones no se
han visto confirmadas por investigaciones adicionales. En algunos
casos, los investigadores han tenido dificultades en reproducir tales
estudios o en determinar el motivo de las inconsistencias en los
resultados.
22.. ¿¿CCuuááll eess eell ppaappeell ddee lla
a FFDDAA eenn ccuuaannttoo aa qquuee llooss tteellééffoonnooss
iinnaalláámmbbrriiccooss sseeaann sseegguurrooss??
Según las leyes, la FDA no comprueba la seguridad de los productos
para el consumidor que emitan radiación antes de que puedan
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 81
venderse, como sí lo hace con los nuevos medicamentos o dispositivos
médicos. No obstante, la agencia tiene autoridad para emprender
acciones si se demuestra que los teléfonos inalámbricos emiten energía
de Radio Frecuencia (RF) a un nivel que sea peligroso para el usuario. En
tal caso, la FDA podría exigir a los fabricantes de teléfonos inalámbricos
que informaran a los usuarios del riesgo para la salud y reparar,
reemplazar o sacar del mercado los teléfonos de modo que deje de
existir el riesgo. Aunque los datos científicos existentes no justifican que
la FDA emprenda acciones reglamentarias, la agencia ha instado a la
industria de los teléfonos inalámbricos para que dé determinados pasos,
entre ellos los siguientes:
Apoyar la investigación necesaria sobre los posibles efectos
biológicos de las radiofrecuencias del tipo que emiten los teléfonos
inalámbricos,
Diseñar teléfonos inalámbricos de tal modo que se minimice la
exposición del usuario a RF que no sea necesaria para la función del
dispositivo y
Cooperar para dar a los usuarios de teléfonos inalámbricos la mejor
información sobre los posibles efectos del uso de los teléfonos
inalámbricos sobre la salud humana.
La FDA pertenece a un grupo de trabajo interinstitucional de
dependencias federales que tienen responsabilidad en distintos
aspectos de la seguridad de la RF para garantizar la coordinación de
esfuerzos a nivel federal. Las siguientes instituciones pertenecen a este
grupo de trabajo:
National Institute for Occupational Safety and Health (Instituto
nacional para la seguridad y salud laborales)
Environmental Protection Agency (Agencia de protección
medioambiental)
Occupational Safety and Health Administration (Administración de la
seguridad y salud laborales)
National Telecommunications and Information Administration
(Administración nacional de telecomunicaciones e información)
El National Institutes of Health también participa en algunas actividades
del grupo de trabajo interinstitucional.
La FDA comparte las responsabilidades reglamentarias sobre los
teléfonos inalámbricos con la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC). Todos los teléfonos que se venden en EE.UU. deben cumplir con
los lineamientos de seguridad de la FCC que limitan la exposición a
radiofrecuencias. La FCC depende de la FDA y de otras instituciones de
salud para las cuestiones de seguridad de los teléfonos inalámbricos. La
FCC también regula las estaciones de base de las cuales dependen los
teléfonos inalámbricos. Mientras que estas estaciones de base
funcionan a una potencia mayor que los teléfonos inalámbricos mismos,
la exposición a RF que recibe la gente de estas estaciones de base es
habitualmente miles de veces menor de la que pueden tener procedente
de los teléfonos inalámbricos. Las estaciones de base, por tanto no
están sujetas a las cuestiones de seguridad que se analizan en este
documento.
33.. ¿¿QQuuéé ttiippooss ddee tteellééffoonnooss ssoonn eell tteemmaa ddee eessttaa aaccttuuaalliizzaacciióónn??
El término “teléfonos inalámbricos” se refiere a los teléfonos
inalámbricos de mano con antenas interconstruidas, con frecuencia
llamados teléfonos “celulares”, “móviles” o “PCS”. Estos tipos de
teléfonos inalámbricos pueden exponer al usuario a una energía de
82 MX500
Seguridad
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 82
MX500 83
Radio Frecuencia (RF) mensurable debido a la corta distancia entre el
teléfono y la cabeza del usuario. Estas exposiciones a RF están limitadas
por los lineamientos de seguridad de la FCC que se desarrollaron con
indicaciones de la FDA y otras dependencias federales de salud y
seguridad. Cuando el teléfono se encuentra a distancias mayores del
usuario, la exposición a RF es drásticamente menor, porque la
exposición a RF de una persona disminuye rápidamente al
incrementarse la distancia de la fuente. Los así llamados "teléfonos
inalámbricos" que tienen una unidad de base conectada al cableado
telefónico de una casa habitualmente funcionan a niveles de potencia
mucho menores y por tanto producen exposiciones a RF que están muy
por debajo de los límites de seguridad de la FCC.
44.. ¿¿CCuuáálleess ssoonn llooss rreessuullttaaddooss ddee llaa iinnvveessttiiggaacciióónn qquuee yyaa ssee hhaa rreeaalliizzaaddoo??
La investigación realizada hasta la fecha ha producido resultados
contradictorios y muchos estudios han sufrido de fallas en sus métodos
de investigación. Los experimentos con animales que investigan los
efectos de la exposición a las energías de Radio Frecuencia (RF)
características de los teléfonos inalámbricos han producido resultados
contradictorios que con frecuencia no pueden repetirse en otros
laboratorios. Algunos estudios con animales, sin embargo, sugieren que
bajos niveles de RF podrían acelerar el desarrollo del cáncer en
animales de laboratorio. Sin embargo, muchos de los estudios que
mostraron un desarrollo de tumores aumentado usaron animales que
habían sido alterados genéticamente o tratados con sustancias químicas
causantes de cáncer de modo que estuvieran predispuestos a
desarrollar cáncer aún sin la presencia de una exposición a RF. Otros
estudios expusieron a los animales a RF durante períodos de hasta 22
horas al día. Estas condiciones no se asemejan a las condiciones bajo
las cuales la gente usa los teléfonos inalámbricos, de modo que no
sabemos con certeza qué significan los resultados de dichos estudios
para la salud humana. Tres grandes estudios epidemiológicos se han
publicado desde diciembre de 2000. Entre ellos, los estudios investigaron
cualquier posible asociación entre el uso de teléfonos inalámbricos y el
cáncer primario del cerebro, glioma, meningioma, o neuroma acústico,
tumores del cerebro o de la glándula salival, leucemia u otros tipos de
cáncer. Ninguno de los estudios demostró la existencia de ningún efecto
dañino para la salud originado en la exposición a RF de los teléfonos
inalámbricos. No obstante, ninguno de los estudios puede responder a
preguntas sobre la exposición a largo plazo, ya que el período promedio
de uso del teléfono en estos estudios fue de alrededor de tres años.
55.. ¿¿QQuuéé iinnvveessttiiggaacciioonne
ess ssee nneecceessiittaann ppaarraa ddeecciiddiirr ssii llaa eexxppoossiicciióónn aa RRFF
ddee llooss tteellééffoonnooss iinnaalláámmbbrriiccooss rreepprreesseennttaa uunn rriieessggo
o ppaarraa llaa ssaalluudd??
Una combinación de estudios de laboratorio y estudios epidemiológicos
de gente que utiliza teléfonos inalámbricos efectivamente proporcionaría
algunos de los datos necesarios. Dentro de algunos años se podrán
realizar estudios de exposición animal durante toda la vida. Sin embargo,
se necesitarían grandes cantidades de animales para proporcionar
pruebas confiables de un efecto promotor del cáncer, si existiera. Los
estudios epidemiológicos pueden proporcionar datos directamente
aplicables a poblaciones humanas, pero puede ser necesario un
seguimiento de 10 años o más para proporcionar respuestas acerca de
algunos efectos sobre la salud, como lo sería el cáncer. Esto se debe a
que al intervalo entre el momento de la exposición a un agente
cancerígeno y el momento en que se desarrollan los tumores, en caso
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 83
de hacerlo, puede ser de muchos, muchos años. La interpretación de los
estudios epidemiológicos se ve entorpecida por la dificultad de medir la
exposición real a RF durante el uso cotidiano de los teléfonos
inalámbricos. Muchos factores afectan esta medición, como el ángulo al
que se sostiene el teléfono, o el modelo de teléfono que se usa.
66.. ¿¿QQuuéé eessttáá hhaacciieennddoo llaa FFDDAA ppaarraa aavveerriigguuaarr mmááss aacceerrccaa ddee llooss
ppoossiibblleess eeffeeccttooss eenn llaa ssaalluudd ddee llaa RRF
F ddee llooss tteellééffoonnooss iinnaalláámmbbrriiccooss??
La FDA está trabajando con el U.S. National Toxicology Program
(Programa nacional de toxicología de EE.UU.) y con grupos de
investigadores en todo el mundo para asegurarse de que se lleven a
cabo estudios de alta prioridad con animales para ocuparse de
importantes preguntas referentes a los efectos de la exposición a la
energía de Radio Frecuencia (RF). La FDA ha sido un participante líder en
el Proyecto de campos electromagnéticos (EMF) internacional de la
Organización Mundial de la Salud desde su origen en 1996. Un
importante resultado de este trabajo ha sido el desarrollo de una agenda
detallada de necesidades de investigación que ha impulsado el
establecimiento de nuevos programas de investigación por todo el
mundo. El proyecto también ha ayudado a desarrollar una serie de
documentos de información pública sobre temas de EMF. La FDA y la
Asociación de Telecomunicaciones e Internet Celular (CTIA) tienen un
Acuerdo de investigación y desarrollo en colaboración (CRADA) formal
para realizar investigaciones sobre la seguridad de los teléfonos
inalámbricos. La FDA proporciona la supervisión científica, recibiendo
informes de expertos de organizaciones gubernamentales, de la
industria y académicas. La investigación patrocinada por la CTIA se
realiza por medio de contratos con investigadores independientes. La
investigación inicial incluirá tanto estudios de laboratorio como estudios
de los usuarios de teléfonos inalámbricos. El CRADA también incluirá
una amplia evaluación de las necesidades de investigación adicionales
en el contexto de los más recientes desarrollos de investigación del
mundo.
77.. ¿¿CCóómmoo ppuueeddoo aavveerriigguuaarr ccuuáánnttaa eexxppoossiicciióónn aa eenneerrggííaa ddee
rraaddiiooffrreec
cuueenncciiaa ppuueeddoo rreecciibbiirr aall uussaarr mmii tteellééffoonnoo iinnaalláámmbbrriiccoo??
Todos los teléfonos que se venden en Estados Unidos deben cumplir con
los lineamientos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) que
limitan las exposiciones a la energía de Radio Frecuencia (RF). La FCC
estableció esos lineamientos asesorada por la FDA y otras
dependencias federales de salud y seguridad. El límite de la FCC para
exposición a RF de teléfonos inalámbricos se ha fijado a una Tasa de
absorción específica (Specific Absorption Rate, SAR) de 1.6 watts por
kilogramo (1.6 W/kg). El límite de la FCC es consistente con los
estándares de seguridad desarrollados por el Instituto de ingeniería
eléctrica y electrónica (Institute of Electrical and Electronic Engineering,
IEEE) y el Consejo nacional para la protección y medición de la radiación
(National Council on Radiation Protection and Measurement). El límite de
exposición toma en consideración la capacidad del cuerpo de eliminar
el calor de los tejidos que absorben energía de los teléfonos
inalámbricos y se ha fijado muy por debajo de los niveles que se sabe
que tienen algún efecto. Los fabricantes de teléfonos inalámbricos
deben informar a la FCC del nivel de exposición a RF de cada modelo de
teléfono. El sitio Web de la FCC (http://www. fcc.gov/oet/ rfsafety) ofrece
direcciones para ubicar el número de certificación de la FCC en su
teléfono de modo que puede encontrar el nivel de exposición de RF de
84 MX500
Seguridad
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 84
MX500 85
su teléfono en la lista que aparece en línea.
88.. ¿¿QQuuéé hhaa hheecchhoo llaa FFDDAA ppaarraa mmeeddiirr llaa eenneerrggííaa ddee rraaddiiooffrreeccuueenncciiaa qquuee
pprroovviieennee ddee llooss tteellééffoonnooss iinnaallá
ámmbbrriiccooss??
El Instituto de Ingenieros en Electrónica y Electricidad (IEEE) está
desarrollando un estándar técnico para la medición de la exposición a
energía de Radio Frecuencia (RF) proveniente de los teléfonos
inalámbricos y otros dispositivos inalámbricos con la participación y el
liderazgo de científicos e ingenieros de la FDA. El estándar denominado
“Práctica recomendada para determinar la Tasa de absorción específica
(SAR) pico espacial en el cuerpo humano debida a los dispositivos de
comunicación inalámbrica: técnicas experimentales” establece la
primera metodología consistente de pruebas para medir la tasa a la cual
se deposita la RF en la cabeza de los usuarios de teléfonos inalámbricos.
El método de prueba utiliza un modelo de la cabeza humana que simula
sus tejidos. Se espera que la metodología de pruebas de SAR
estandarizada mejore notablemente la consistencia de las mediciones
realizadas en distintos laboratorios con el mismo teléfono. La SAR es la
medición de la cantidad de energía que absorben los tejidos, ya sea de
todo el cuerpo o de una pequeña parte de él. Se mide en watts/kg (o
miliwatts/g) de materia. Esta medición se emplea para determinar si un
teléfono inalámbrico cumple con los lineamientos de seguridad.
99.. ¿¿QQuuéé ppaassooss ppuueeddoo ddaarr ppaarraa rreedduucciirr mmii eexxppoossiicciióónn aa llaa eenneerrggííaa ddee
rraaddiiooffrreeccuueenncciiaa ddee mmii t
teellééffoonnoo iinnaalláámmbbrriiccoo??
Si estos productos presentan un riesgo, cosa que en este momento no
sabemos que ocurra, es probablemente muy pequeño. Pero si le
preocupa evitar incluso los riesgos potenciales, puede tomar en cuenta
estos consejos sencillos para reducir al mínimo su exposición a la
energía de Radio Frecuencia (RF). Dado que el tiempo es un factor clave
en la cantidad de exposición que una persona puede recibir, la
reducción del tiempo dedicado al uso de teléfonos inalámbricos reducirá
la exposición a RF. Si debe mantener conversaciones prolongadas con
teléfonos inalámbricos todos los días, puede aumentar la distancia entre
su cuerpo y la fuente de la RF, dado que el nivel de exposición cae
drásticamente con la distancia. Por ejemplo, podría usar un auricular y
llevar el teléfono inalámbrico lejos del cuerpo o usar teléfonos
inalámbricos conectados a una antena remota. Reiteramos que los datos
científicos no demuestran que los teléfonos inalámbricos sean dañinos.
Pero si le preocupa la exposición a RF de estos productos, puede usar
medidas como las descritas arriba para reducir su exposición a RF
producto del uso de teléfonos inalámbricos.
1100.. ¿¿QQuuéé hhaayy ddeell uussoo ddee tteellééffoonnooss iinnaalláámmbbrriiccooss ppoorr ppaarrttee ddee llooss nniiññooss??
La evidencia científica no muestra ningún peligro para los usuarios de
teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y adolescentes. Si desea
reducir la exposición a la energía de Radio Frecuencia (RF), las medidas
arriba indicadas se aplicarían a niños y adolescentes que usen teléfonos
inalámbricos. La reducción del tiempo de uso de teléfonos inalámbricos
y aumentar la distancia entre el usuario y la fuente de RF disminuirá la
exposición a RF. Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos han
aconsejado que se desaliente el uso de teléfonos inalámbricos del todo
para los niños. Por ejemplo, el gobierno del Reino Unido distribuyó
volantes con una recomendación similar en diciembre de 2000.
Señalaron que no hay pruebas de que el uso de teléfonos inalámbricos
cause tumores cerebrales u otros efectos dañinos. Su recomendación
para que se limitara el uso de teléfonos inalámbricos por parte de los
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 85
niños era estrictamente precautoria, no estaba basada en ninguna
evidencia científica de que exista ningún riesgo para la salud.
1111.. ¿¿QQuuéé hhaayy ddee llaa iinntteerrffeerreenncciiaa ddee llooss tteellééffoonnooss iinnaalláámmbbrriiccooss ccoonn eell
eeqquuiippoo mmééddiiccoo??
La energía de Radio Frecuencia (RF) de los teléfonos inalámbricos puede
interactuar con algunos dispositivos electrónicos. Por este motivo, la
FDA ayudó al desarrollo de un método de prueba detallado para Medir la
Interferencia Electromagnética (EMI) de los teléfonos inalámbricos en
los marcapasos implantados y los desfibriladores. El método de prueba
ahora es parte de un estándar patrocinado por la Asociación para el
avance de la instrumentación médica (Association for the Advancement
of Medical Instrumentation, AAMI). El borrador final, un esfuerzo
conjunto de la FDA, los fabricantes de dispositivos médicos y otros
grupos, se concluyó a fines de 2000. Este estándar permitirá a los
fabricantes asegurarse de que los marcapasos cardiacos y los
desfibriladores estén a salvo de EMI de teléfonos inalámbricos.
La FDA ha probado aparatos para la sordera para determinar si reciben
interferencia de los teléfonos inalámbricos de mano y ayudó a
desarrollar un estándar voluntario patrocinado por el Instituto de
Ingenieros en Electrónica y Electricidad (IEEE). Este estándar especifica
los métodos de prueba y los requisitos de desempeño de los aparatos
para la sordera y los teléfonos inalámbricos de modo que no ocurra
ninguna interferencia cuando una persona use al mismo tiempo un
teléfono y un aparato para la sordera que sean “compatibles”. Este
estándar fue aprobado por la IEEE en 2000.
La FDA sigue supervisando el uso de los teléfonos inalámbricos para
detectar posibles interacciones con otros dispositivos médicos.
Si se determinara que se presenta una interferencia dañina, la FDA
realizará las pruebas necesarias para evaluar la interferencia y trabajará
para resolver el problema.
1122 ¿¿D
Dóónnddee ppuueeddoo hhaallllaarr iinnffoorrmmaacciióónn aaddiicciioonnaall??
Para obtener información adicional, por favor consulte los recursos
siguientes:
Página Web de la FDA sobre teléfonos inalámbricos
(http://www.fda.gov/cellphones/)
Programa de seguridad de RF de la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC)
(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety)
Comisión Internacional para la Protección contra Radiación no Ionizante
(http://www.icnirp.de)
Proyecto de EMF internacional de la Organización Mundial de la Salud
(OMS)
(http://www.who.int/per-emf/en)
Junta Nacional de Protección Radiológica (R.U.)
(http://www.hpa.org.uk/radiation)
86 MX500
Seguridad
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 86
MX500 87
1100 CCoonnsseejjooss ddee SSeegguurriiddaadd ppaarraa
CCoonndduuccttoorreess
Un teléfono inalámbrico le ofrece la extraordinaria capacidad de
comunicarse por voz prácticamente en cualquier lugar y a cualquier
hora.Las ventajas de los teléfonos inalámbricos van acompañadas de
una gran responsabilidad por parte de los conductores.
Uando conduzca un coche, la conducción es su primera
responsabilidad. Cuando utilice un teléfono inalámbrico y esté al volante,
sea sensato y tenga presente los siguientes consejos:
1. Conozca su teléfono inalámbrico y sus funciones, como la marcación
rápida y la rellamada. Lea el manual de instrucciones con atención y
aprenda a sacar partido de las valiosas funciones que ofrecen la
mayoría de teléfonos, entre las que se incluyen la rellamada
automática y la memoria.Asimismo, memorice el teclado del
teléfono para que pueda utilizar la función de marcación rápida sin
dejar de prestar atención a la carretera.
2. Cuando esté disponible, utilice un dispositivo de manos libres.Varios
accesorios para teléfonos inalámbricos con manos libres están a su
disposición actualmente.Tanto si elige un dispositivo montado e
instalado para su teléfono inalámbrico como si utiliza un accesorio
para teléfono con altavoz, saque partido de estos dispositivos si
están a su disposición.
3. Coloque el teléfono inalámbrico en un lugar donde pueda alcanzarlo
fácilmente.Asegúrese de que coloca el teléfono inalámbrico en un
lugar de fácil alcance y donde pueda utilizarlo sin perder de vista la
carretera.Si recibe una llamada en un momento inoportuno, si es
posible, dejeque el buzón de voz conteste en su lugar.
4. Termine las conversaciones que se produzcan en condiciones o
situaciones de conducción peligrosa.Comunique a la persona con
la que está hablando que está conduciendo; si fuera necesario,
termine la llamada en situaciones de tráfico denso o en las que las
condiciones climatológicas comporten un peligro para la
conducción.La lluvia, el aguanieve, la nieve y el hielo pueden ser
peligrosos, así como un tráfico denso.Como conductor, su principal
responsabilidad es prestar atención a la carretera.
5. No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Si
está leyendo una agenda o una tarjeta de visita, así como si está
escribiendo una lista de “tareas por hacer” mientras conduce, no
está viendo lo que está haciendo.Es de sentido común:no se ponga
en una situación peligrosa porque esté leyendo o escribiendo y no
esté prestando atención a la carretera o a los vehículos cercanos.
6. Marque con cuidado y observe el tráfico; si es posible, realice las
llamadas cuando no esté circulando o antes de ponerse en
circulación.Intente planificar sus llamadas antes de iniciar el viaje o
intente que éstas coincidan con los momentos en los que esté
parado en una señal de Stop, en un semáforo en rojo o en cualquier
otra situación en la que deba detenerse.Si necesita marcar mientras
conduce, siga este sencillo consejo: marque unos cuantos números,
compruebe la carretera y los espejos y, a continuación, siga
marcando.
7. No mantenga conversaciones conflictivas o de gran carga emocional
que puedan distraerle. Este tipo de conversaciones debe evitarse a
toda costa, ya que le distraen e incluso le pueden poner en peligro
cuando está al volante.Asegúrese de que la gente con la que está
hablando sabe que está conduciendo y, si fuera necesario, termine
aquellas conversaciones que puedan distraer su atención de la
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 87
carretera.
8. Utilice el teléfono inalámbrico para pedir ayuda.Un teléfono
inalámbrico es una de las mejores herramientas que posee para
protegerse a usted y proteger a su familia en situaciones peligrosas;
con el teléfono a su lado, sólo tres números le separarán de la
ayuda necesaria.Marque el 911 u otro número de emergencia local
en caso de incendio, accidente de tráfico, peligro en la carretera o
emergencia médica.Recuerde que es una llamada gratuita para su
teléfono inalámbrico.
9. Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otras personas en
situaciones de emergencia.Un teléfono inalámbrico le ofrece la
oportunidad perfecta para ser un “buen samaritano” en su
comunidad. Si presencia un accidente de circulación, un delito o
cualquier otra emergencia grave en la que haya vidas en peligro,
llame al 911 o a otro número de emergencia local, ya que también le
gustaría que otros lo hicieran por usted.
10. Llame al servicio de asistencia en carretera o a un número de
asistencia especial para situaciones que no sean de emergencia si
fuera necesario.Durante la conducción encontrará situaciones que
precisen de atención, pero no serán lo bastante urgentes como para
llamar a los servicios de emergencia.Sin embargo, puede utilizar el
teléfono inalámbrico para echar una mano.Si ve un vehículo
averiado que no supone un peligro, una señal de tráfico rota, un
accidente de tráfico de poca importancia en la que no parece haber
heridos o un vehículo robado, llame al servicio de asistencia en
carretera o a otro número de asistencia especial para situaciones
que no sean de emergencia. Para obtener más información, llame al
888-901-SAFE o visite nuestro sitio Web www.wow-com.com.
Información facilitada por la Cellular Telecommunications Industry
Association (Asociación de empresas de telecomunicaciones
inalámbricas)
88 MX500
Seguridad
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 88
MX500 89
Accesorios
Cargador
El cargador, le permite cargar la batería
cuando esté fuera de su casa u oficina.
Batería
Hay dos baterías disponibles. La batería
estándar y la extendida.
Adaptador para el Automóvil
El adaptador para el automóvil le permite
hacer funcionar el teléfono y llevar a
cabo una carga lenta de la batería del
teléfono en su vehículo. Cargar una
batería completamente descargada
requiere de 5 horas.
Kit de manos libres para
automóvil (portátil)
El kit de manos libres para automóvil, le
permite conectar el teléfono a la toma de
corriente de su automóvil, y utilizarlo sin
tener que sujetarlo. Puede cargar una
batería completamente descargada en 5
horas.
Audifonos
Este equipo se conecta a su telefono,
liberando su manos; incluye auricular y
micrófono.
USB Cable convertidor
Conecta su telefono a su PC.
Funda
Hay diversos accesorios disponibles para su teléfono celular. Hay diversos accesorios disponibles para su teléfono celular. Consulte a su distribuidor local
para saber con cuáles cuenta.
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 89
90 MX500
Información de la garantía
LG ELECTRONICS PANAMA, S.A. (LGEPS) garantiza este producto
(incluyendo su batería y accesorios originales) en contra de defectos de
fabricación y mano de obra como sigue:
1. MANO DE OBRA: Por un periodo de un (1) año contado desde la fecha de compra
por el consumidor que adquiera el producto nuevo, si este producto es encontrado
defectuoso, LGEPS correrá con los gastos de reparación en los Centros de Servicio
Autorizado que para estos efectos designe en cada país. Una vez expirado el
periodo de garantía, LGEPS no será responsable por gastos en mano de obra.
2. PARTES: Por un periodo de un (1) año contado desde la fecha de compra por el
consumidor que adquiera el producto nuevo, si este producto es encontrado
defectuoso, LGEPS correrá con el costo de las piezas nuevas en los Centros de
Servicio Autorizado que para estos efectos designe en cada país. Una vez expirado
el periodo de garantía, LGEPS no será responsable por gastos en partes.
3. BATERÍAS Y ACCESORIOS: Por un periodo de seis (6) meses contados desde la
fecha de compra por el consumidor que adquiera el producto nuevo, si este
producto es encontrado defectuoso, LGEPS correrá con el costo de las piezas
nuevas en los Centros de Servicio Autorizado que para estos efectos designe en
cada país. Una vez expirado el periodo de garantía, LGEPS no será responsable por
gastos en baterías y accesorios.
LG ELECTRONICS PANAMA, S.A. (LGEPS) garantiza este producto
(incluyendo su batería y accesorios originales) en contra de defectos de
fabricación y mano de obra como sigue:
a. Aquellos daños causados por negligencia, impericia, inobservancia del manual de
uso del teléfono no serán cubiertos por la garantía.
b. Daños causados por el contacto de líquidos, comida o corrosión de las partes
metálicas.
c. Daños causados por la invasión de cuerpos extraños al producto tales como arena
e insectos.
d. La instalación indebida del equipo.
e. Daños sufridos por teléfonos dedicados a uso comercial ( equipos para alquiler).
f. El uso de accesorios no originales invalida la garantía.
g. Daños sufridos por teléfonos sometidos a servicios de reparación, upgrade,
apertura del teléfono e instalación de accesorios por personal ajeno a los centros
de servicio autorizado de LGEPS.
h. Modificaciones de conversión de tensión o frecuencia al equipo.
i. Daños causados por conexiones a voltajes inapropiados.
j. Daños sufridos por el SIM-Card. Tampoco cubre cualesquiera daños incidentales
como lucro cesante y/o pérdida de oportunidad producto de la pérdida de
información contenida en el SIM-Card del usuario.
k. El deterioro de las superficies externas del equipo debido al transcurso normal del
tiempo.
l. Daños cosméticos, daños causados por eventos de fuerza mayor y/o caso fortuito.
m. En los casos en que el número de serie colocado por la fábrica ha sido alterado o
removido del producto.
n. Cuando la baterías presente sellos rotos, húmedos o humidificados.
o. Cuando las baterías han sido cargadas con cargador no fabricado por LG
Electronics Inc. o sus subsidiarias.
p. Cuando la batería ha sido utilizada en un equipo distinto a aquel para el cual fue
diseñado.
Productos de reemplazo: Aquellos productos entregados en reemplazo de
un producto defectuoso contarán con garantía de un (1) año contados a
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 90
MX500 91
partir de la fecha de adquisición del primer producto, excepto en aquellos
países y Estados que la Ley no lo permita.
LA REPARACION O REEMPLAZO DEL PRODUCTO TAL Y COMO ESTA
EXPUESTO EN EL PRESENTE CERTIFICADO ES LA UNICA
COMPENSACIÓN A RECIBIR POR EL CONSUMIDOR. LGEPS NO SERA
RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES POR EL
INCUMPLIMIENTO DE LA PRESENTE GARANTIA.
EXCEPTO EN LOS CASOS EN QUE SEA EXPRESAMENTE PROHIBIDO
POR LA LEY DEL PAIS DE COMPRA DEL PRODUCTO, CUALQUIER
GARANTIA IMPLICITA DE MERCANTIBILIDAD O ADECUACION PARA
UN PROPOSITO PARTICULAR DE ESTE
PRODUCTO ESTA LIMITADA EN SU DURACION A LA DURACION DE
ESTA GARANTIA.
Esta garantía será válida en el país de compra del producto y Ud. podrá
tener otros derechos que dependerán del país de compra. Esta garantía
no es internacional por lo que no podrá exigirse en país distinto al país de
compra del producto. Algunos países y Estados no permiten la exclusión
o la limitación a los daños incidentales o consecuentes o permiten alguna
limitación en cuánto a la duración de la garantía implícita por lo que las
limitaciones y exclusiones arriba indicadas pueden no aplicarle.
Para hacer válida la garantía debe mostrarse factura de compra o recibo
de pago y el presente certificado de garantía.
Para mayor información contáctenos en http://pa.lge.com o a los
siguientes números telefónicos:
PANAMA: 800-5454, ECUADOR: 800-545454,
VENEZUELA: 800-5424477,
GUATEMALA: 334-1045
COSTA RICA: 256-6878, 256-3396
MX500_145 new.qxd 2006.4.6 11:9 AM Page 91
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

LG LGMX500 El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para