Duerkopp Adler D867 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
D867
M-TYPE DELTA
Instrucciones de servicio
Todos los derechos reservados.
Propiedad de Dürkopp Adler AG y protegido por los derechos de autor. Queda prohibido el
uso de estos contenidos, ya sea de forma completa o en extractos, sin el consentimiento
previo por escrito de Dürkopp Adler AG.
Copyright © Dürkopp Adler AG 2019
IMPORTANTE
LEA DETENIDAMENTE EL PRESENTE MATERIAL
ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS
Índice
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 1
1 Acerca de este documento........................................................ 5
1.1 ¿A quién están dirigidas estas instrucciones?.............................. 5
1.2 Convenciones de representación: símbolos y signos................... 5
1.3 Otra documentación ..................................................................... 7
1.4 Responsabilidad ........................................................................... 8
2 Seguridad .................................................................................... 9
2.1 Indicaciones de seguridad básicas............................................... 9
2.2 Palabras de advertencia y símbolos en las indicaciones de
advertencia ................................................................................. 10
3 Fundamentos de trabajo.......................................................... 13
3.1 Orden de los ajustes................................................................... 13
3.2 Tendido de cables ...................................................................... 13
3.3 Acceso a la rutina de servicio..................................................... 14
3.4 Montaje y desmontaje de las cubiertas ...................................... 17
3.4.1 Proceso para abatir la parte superior de la máquina.................. 18
3.4.2 Montaje y desmontaje de la tapa del brazo................................ 19
3.4.3 Montaje y desmontaje de la tapa frontal (tapa de servicio) ........ 20
3.4.4 Montaje y desmontaje de la tapa del cabezal ............................ 21
3.4.5 Montaje y desmontaje de la cubierta del motor.......................... 22
3.4.6 Montaje y desmontaje de la cubierta de correas dentadas ........ 23
3.4.7 Montaje y desmontaje de la placa de tensión del hilo ................ 26
3.4.8 Apertura y cierre del empujador de la placa de la aguja ............ 28
3.5 Montaje y desmontaje de la placa de la aguja ........................... 29
3.6 Montaje y desmontaje del transportador .................................... 30
3.7 Superficies sobre ejes ................................................................ 31
3.8 Bloqueo de la máquina............................................................... 32
3.9 Colocación del volante en posición ............................................ 33
4 Posicionamiento de la biela en el eje del brazo..................... 35
5 Realización de los ajustes básicos de las excéntricas......... 36
5.1 Ajuste de las excéntricas para la carrera del pie prensatelas,
la carrera del transportador y el movimiento del transportador ..36
5.2 Ajuste del contrapeso ................................................................. 40
6 Configuración del ajuste mecánico de la puntada................41
6.1 Preajuste mecánico del mecanismo del regulador de puntada.. 41
6.2 Ajuste de la puntada hacia delante y hacia atrás ....................... 43
7 Ajuste del transportador y la corredera de la barra de la
aguja .......................................................................................... 44
7.1 Ajuste de la posición lateral del transportador............................ 45
7.2 Desplazamiento lateral del soporte del transportador ................ 46
7.3 Orientación lateral de la corredera de la barra de la aguja......... 47
7.4 Orientación de la corredera de la barra de la aguja en la
dirección de costura ................................................................... 49
7.5 Orientación del transportador en dirección de costura............... 50
7.6 Ajuste de la altura del transportador en el punto muerto
superior....................................................................................... 51
8 Posición de la lanzadera y la aguja ........................................ 52
8.1 Ajuste de la posición de la carrera de bucle............................... 52
Índice
2 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
8.2 Ajuste de la distancia lateral de la lanzadera ............................. 54
8.3 Ajuste de la altura de la barra de la aguja .................................. 56
8.4 Ajuste del protector de la aguja .................................................. 57
9 Ajuste del separador del portacanillas................................... 59
9.1 Ajuste de la separación .............................................................. 60
9.2 Ajuste del instante de separación............................................... 61
9.2.1 Máquinas con cortador de hilo o cortahilos de hilo largo............ 61
9.2.2 Máquinas con cortahilos de hilo corto ........................................ 62
10 Pies prensatelas ....................................................................... 63
10.1 Ajuste del mecanismo de elevación del pie prensatelas ............ 63
10.2 Ajuste de la carrera uniforme del pie prensatelas ...................... 67
10.3 Ajuste de la ventilación y la presión del pie prensatelas ............ 68
11 Ajuste de la tensión del hilo de la aguja................................. 71
11.1 Ajuste del regulador del hilo de la aguja..................................... 71
11.2 Ajuste del muelle recuperador del hilo ....................................... 73
11.2.1 Ajuste del trayecto del muelle..................................................... 73
11.2.2 Ajuste de la tensión del muelle................................................... 74
12 Devanador ................................................................................. 75
12.1 Ajuste del devanador al diámetro de la canilla ........................... 75
12.2 Ajuste de la cantidad de llenado del devanador......................... 76
12.3 Ajuste del guiado del hilo de la canilla........................................ 77
13 Cortador de hilo (FA)................................................................ 78
13.1 Ajuste de la altura de la cuchilla de tracción del hilo .................. 78
13.2 Ajuste de la leva de corte ........................................................... 79
13.3 Ajuste de la presión de corte ...................................................... 82
13.4 Ajuste del instante de corte ........................................................ 83
14 Cortahilos de hilo corto (CHC) ................................................ 85
14.1 Ajuste de la palanca inferior y la leva ......................................... 85
14.2 Ajuste lateral de la leva de control.............................................. 86
14.3 Ajuste del soporte del portacanillas............................................ 88
14.4 Ajuste de la altura y la posición básica de la cuchilla de
tracción del hilo........................................................................... 89
14.5 Ajuste de la presión de corte ...................................................... 90
14.6 Ajuste de la abrazadera del hilo de la lanzadera........................ 91
15 Cortahilos de hilo largo (CHL)................................................. 92
15.1 Ajuste de la altura de la cuchilla de tracción del hilo .................. 92
15.2 Ajuste de la leva de corte ........................................................... 93
15.3 Ajuste de la presión de corte ...................................................... 95
15.4 Ajuste del instante de corte ........................................................ 96
16 Ajuste del acoplamiento de encaje......................................... 98
16.1 Encaje del acoplamiento de encaje............................................ 98
16.2 Ajuste del par de giro................................................................ 100
17 Correa dentada ....................................................................... 101
17.1 Cambio de la correa dentada superior ..................................... 101
17.2 Cambio de la correa dentada inferior ....................................... 102
Índice
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 3
18 Accionamiento de costura..................................................... 107
18.1 Vista general de los componentes ........................................... 107
18.2 Desmontaje del accionamiento de costura............................... 108
18.3 Montaje del accionamiento de costura ..................................... 111
19 Programación ......................................................................... 115
19.1 Inicio de sesión como técnico................................................... 115
19.2 Inicio de sesión del usuario ...................................................... 116
19.2.1 Inicio de sesión con nombre del usuario y contraseña............. 117
19.2.2 Inicio de sesión con memoria USB........................................... 117
19.2.3 Inicio de sesión con chip NFC (opcional) ................................. 118
19.3 Realización de ajustes generales (acceso como técnico)........ 119
19.4 Ajuste de la configuración de la máquina ................... 121
19.4.1 Ajuste de los parámetros Cortador de hilo ..................... 123
19.4.2 Ajuste de los parámetros Abrazadera del hilo de la
aguja ...................................................................................... 127
19.4.3 Ajuste de los parámetros Velocidad de costura ............. 130
19.4.4 Ajuste de los parámetros Posiciones de parada ............. 131
19.4.5 Ajuste de los parámetros Ventilación del pie
prensatelas ......................................................................... 131
19.4.6 Ajuste de los parámetros Tensado del hilo de la
aguja ...................................................................................... 132
19.4.7 Ajuste de los parámetros Carrera del pie
prensatelas ......................................................................... 134
19.4.8 Ajuste de los parámetros Longitud de puntada ............... 136
19.4.9 Ajuste de los parámetros RFW/SSD ......................................... 137
19.4.10 Ajuste de los parámetros Fuerza de retención ............. 138
19.4.11 Ajuste del parámetro Pedal .................................................. 139
19.4.12 Ajuste de los parámetros Refrigeración de la aguja 140
19.4.13 Ajuste de los parámetros Transporte de rodillos ....... 140
19.4.14 Ajuste de los parámetros Tope del borde ........................ 144
19.4.15 Ajuste de los parámetros Detección de grosor del
material ............................................................................... 145
19.4.16 Ajuste de los parámetros Corrección influencia de
velocidad ............................................................................. 146
19.4.17 Ajuste de los parámetros Barrera luminosa ................... 146
19.4.18 Ajuste de los parámetros Modo segmento de costura .147
19.4.19 Ajuste de los parámetros Modo de enhebrado ................. 147
19.4.20 Ajuste de los parámetros Bloqueo de marcha ................. 147
19.4.21 Ajuste de los parámetros Remate manual .......................... 148
19.4.22 Ajuste de los parámetros Volante
electrónico ............. 148
19.4.23 Ajuste de los parámetros Referenciar .............................. 148
19.4.24 Ajuste de los parámetros Escáner manual ........................ 149
19.4.25 Ajuste de los parámetros Interfaz ..................................... 149
19.4.26 Ajuste de los parámetros Configurar entrada/salida 150
19.4.27 Ajuste de los parámetros Configuración E/S
adicionales ......................................................................... 153
19.5 Ajuste del Programa valores predeterminados ........... 156
19.6 Ajuste de la Configuración del usuario ....................... 158
19.6.1 Administración de usuarios ...................................................... 159
19.6.2 Configuración de teclas rápidas ............................................... 164
19.6.3 Configuración pantalla principal rol .......................................... 166
19.6.4 Configuración barra de estado rol ............................................ 167
Índice
4 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
19.7 Uso de Transferencia de datos manual ...................... 168
19.7.1 Exportación de datos................................................................ 168
19.7.2 Importación de datos ................................................................ 171
19.8 Servicio ............................................................................... 173
19.8.1 Calibración ......................................................................... 174
19.8.2 Ajustes .................................................................................. 178
19.8.3 Multitest ............................................................................. 178
19.8.4 Administración del mantenimiento ............................ 182
19.8.5 QONDAC .................................................................................... 184
19.8.6 Restablecer ......................................................................... 185
19.8.7 Network .................................................................................. 186
19.8.8 Memoria de mensajes ........................................................ 186
19.9 Información ......................................................................... 187
19.10 Realizar la actualización de software ......................... 189
20 Mantenimiento ........................................................................ 191
20.1 Limpieza ................................................................................... 192
20.2 Lubricación ............................................................................... 193
20.2.1 Lubricación de la parte superior de la máquina........................ 194
20.2.2 Lubricación de la lanzadera...................................................... 195
20.3 Mantenimiento del sistema neumático (opcional)..................... 196
20.3.1 Ajuste de la presión de servicio................................................ 196
20.3.2 Purga de la mezcla de agua y aceite ....................................... 197
20.3.3 Limpieza del filtro...................................................................... 198
20.4 Mantenimiento de componentes específicos ........................... 199
20.4.1 Limpieza de la abrazadera del hilo........................................... 199
20.4.2 Realización de los ajustes básicos del soporte de la
lanzadera.................................................................................. 201
20.5 Lista de piezas.......................................................................... 202
21 Puesta fuera de servicio ........................................................ 203
22 Eliminación de residuos ........................................................ 205
23 Ayuda para la subsanación de fallos.................................... 207
23.1 Servicio de atención al cliente .................................................. 207
23.2 Mensajes del software.............................................................. 207
23.3 Error en el proceso de costura ................................................. 220
24 Datos técnicos ........................................................................ 223
24.1 Datos y valores característicos ................................................ 224
24.2 Requisitos para el funcionamiento sin fallos............................. 224
25 Anexo....................................................................................... 225
25.1 Ejemplos de código .................................................................. 225
25.2 Conversión de vídeos para reproducción en el panel de
mando....................................................................................... 226
25.3 Ajuste básico de la máquina.......................................
.............. 229
25.4 Plano de conexión .................................................................... 230
Acerca de este documento
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 5
1 Acerca de este documento
Las presentes instrucciones se han elaborado con el máximo cuidado.
Contienen información e indicaciones destinadas a garantizar un funcio-
namiento seguro y duradero.
Si detecta errores o tiene propuestas de mejora, póngase en contacto con
nosotros a través del Servicio de atención al cliente ( pág. 207).
Considere las presentes instrucciones como parte del producto y consér-
velas en un lugar fácilmente accesible.
1.1 ¿A quién están dirigidas estas instrucciones?
Estas instrucciones están dirigidas a:
Personal especializado:
Este grupo de personas posee la correspondiente formación técnica
que le habilita para realizar el mantenimiento o la subsanación de
errores.
En lo que respecta a la cualificación mínima y otros requisitos del perso-
nal, tenga en cuenta lo especificado en el capítulo Seguridad ( pág. 9).
1.2 Convenciones de representación: símbolos y signos
A fin de facilitar y agilizar la comprensión, la información incluida en este
documento se representa y destaca mediante los siguientes signos:
Ajuste correcto
Indica cómo es el ajuste correcto.
Fallos
Indica los fallos que pueden producirse debido a un ajuste incorrecto.
Cubierta
Indica qué cubiertas deberá retirar para poder acceder a los componentes
que se deben ajustar.
Acerca de este documento
6 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Pasos durante el manejo (costura y preparación)
Pasos durante el servicio técnico, mantenimiento y montaje
Pasos utilizando el panel de mando del software
Cada paso está numerado:
Primer paso
Segundo paso
Siga siempre el orden de pasos establecido.
Las enumeraciones se señalan con un punto.
Resultado de una acción
Modificación en la máquina o en la visualización/panel de mando.
Importante
Señala que debe prestar especial atención durante la ejecución de este
paso.
Información
Información adicional, por ejemplo, acerca de opciones de manejo
alternativas.
Orden
Indica qué tareas debe realizar antes o después de un ajuste.
Referencias
 Indica una referencia a otra parte del texto.
Seguridad Las indicaciones de advertencia relevantes para los usuarios de la máquina
se señalan de forma especial. Dado que la seguridad es especialmente
importante, los símbolos de peligro, los niveles de peligro y sus palabras de
advertencia se describen en el capítulo Seguridad ( pág. 9).
Indicaciones
de ubicación
Si de una imagen no se puede deducir claramente la ubicación de un ele-
mento, las indicaciones derecha o izquierda siempre hacen referencia al
punto de vista del usuario.
1.
2.
Acerca de este documento
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 7
1.3 Otra documentación
La máquina contiene componentes de otros fabricantes. Los fabricantes
de dichas piezas externas han realizado una evaluación de riesgos y han
declarado que su diseño cumple con las normas nacionales y europeas
vigentes. El uso previsto de los componentes montados se describe en
las correspondientes instrucciones de los fabricantes.
Acerca de este documento
8 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
1.4 Responsabilidad
Toda la información y las indicaciones contenidas en las presentes instruc-
ciones se han elaborado teniendo en cuenta las últimas novedades de la
técnica, así como las normas y disposiciones vigentes.
Dürkopp Adler no se hace responsable de los daños ocasionados por:
Roturas y daños derivados del transporte
Incumplimiento de lo establecido en las instrucciones
Uso no adecuado
Cambios no autorizados en la máquina
Uso por parte de personal no cualificado
Utilización de piezas de repuesto no autorizadas
Transporte
Dürkopp Adler no se responsabiliza de roturas o daños derivados del
transporte. Compruebe la mercancía entregada inmediatamente después
de recibirla. Reclame los daños al último transportista. Esto también es
aplicable a los casos en los que el embalaje no presente daños.
Deje las máquinas, aparatos y el material de embalaje en el mismo estado
en el que estaban cuando se constató el daño. De esta manera, garanti-
zará sus derechos de reclamación ante la empresa de transportes.
Notifique a Dürkopp Adler todas las demás reclamaciones inmediatamen-
te después de recibir el suministro.
Seguridad
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 9
2Seguridad
El presente capítulo contiene indicaciones básicas para la seguridad.
Lea las indicaciones detenidamente antes de montar la máquina o de
trabajar con ella. Siga sin falta las especificaciones de las indicaciones de
seguridad. Su incumplimiento puede provocar lesiones graves y daños
materiales.
2.1 Indicaciones de seguridad básicas
Utilice la máquina únicamente tal y como se describe en las presentes
instrucciones.
Las instrucciones siempre deben estar disponibles en el lugar de utiliza-
ción de la máquina.
Está prohibido trabajar en componentes o instalaciones que se encuen-
tren bajo tensión. Las excepciones están reguladas en DIN VDE 0105.
Para realizar los siguientes trabajos, desconecte la máquina en el interrup-
tor principal o desconecte el enchufe:
Sustitución de la aguja o de cualquier otra herramienta para coser
Abandono del puesto de trabajo
Realización de trabajos de mantenimiento y reparaciones
Enhebrado
El uso de piezas de repuesto incorrectas o defectuosas puede comprome-
ter la seguridad y dañar la máquina. Utilice exclusivamente piezas de
repuesto originales del fabricante.
Transporte Al transportar la máquina, utilice una carretilla elevadora. Levante la
máquina 20 mm como máximo y asegúrela para evitar que resbale.
Instalación El cable de conexión debe tener un enchufe autorizado en el país de uso.
Solo el personal técnico cualificado puede realizar el montaje del enchufe
en el cable de conexión.
Obligaciones
del explotador
Se deben cumplir las disposiciones de seguridad y de prevención de
accidentes específicas del país, así como las regulaciones legales en
materia de protección laboral y medioambiental.
Todas las advertencias y símbolos de seguridad de la máquina deben ser
siempre legibles. ¡No deben retirarse!
Renueve inmediatamente las advertencias y símbolos de seguridad
dañados o que se hayan retirado.
Requisitos
del personal
Únicamente personal cualificado puede:
instalar/poner la máquina en funcionamiento,
realizar tareas de mantenimiento y reparaciones,
realizar trabajos en el equipamiento eléctrico.
Solo personal autorizado puede trabajar con la máquina. El personal debe
haber comprendido previamente las presentes instrucciones.
Seguridad
10 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Funcionamiento Durante su uso, compruebe si la máquina presenta daños visibles exter-
namente. Interrumpa el trabajo si nota cambios en la máquina. Informe de
cualquier cambio al superior responsable. No se puede seguir utilizando
una máquina dañada.
Dispositivos
de seguridad
No retire ni desconecte los dispositivos de seguridad. En caso de que esto
sea imprescindible para realizar una reparación, los dispositivos de segu-
ridad se deben montar y activar inmediatamente después.
2.2 Palabras de advertencia y símbolos en las indicaciones
de advertencia
Las indicaciones de advertencia en forma de texto están rodeadas por
una línea de color. El color depende de la gravedad del peligro.
Las palabras de advertencia indican el grado de peligro.
Palabras
de advertencia
Palabras de advertencia y el riesgo que denotan:
Símbolos En caso de peligro para las personas, los siguientes símbolos indican el
tipo de peligro:
Palabra de advertencia Significado
PELIGRO (con signo de peligro)
Su incumplimiento provoca lesiones graves o incluso la
muerte
ADVERTENCIA (con signo de peligro)
Su incumplimiento puede provocar lesiones graves o incluso
la muerte
PRECAUCIÓN (con signo de peligro)
Su incumplimiento puede provocar lesiones leves o
moderadas
ATENCIÓN (con signo de peligro)
Su incumplimiento puede provocar daños medioambientales
NOTA (sin signo de peligro)
Su incumplimiento puede provocar daños materiales
Símbolo Tipo de peligro
General
Descarga eléctrica
Seguridad
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 11
Ejemplos Ejemplos de indicaciones de advertencia en forma de texto:
Esta es una indicación de advertencia cuyo incumplimiento provoca
lesiones graves e incluso mortales.
Esta es una indicación de advertencia cuyo incumplimiento puede
provocar lesiones graves e incluso mortales.
Esta es una indicación de advertencia cuyo incumplimiento puede
provocar lesiones moderadas o leves.
Pinchazo
Aplastamiento
Daños al medioambiente
Símbolo Tipo de peligro
PELIGRO
Tipo y origen del peligro
Consecuencias en caso de incumplimiento.
Medidas para evitar el peligro.
ADVERTENCIA
Tipo y origen del peligro
Consecuencias en caso de incumplimiento.
Medidas para evitar el peligro.
PRECAUCIÓN
Tipo y origen del peligro
Consecuencias en caso de incumplimiento.
Medidas para evitar el peligro.
Seguridad
12 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Esta es una indicación de advertencia cuyo incumplimiento puede
provocar daños al medioambiente.
Esta es una indicación de advertencia cuyo incumplimiento puede
provocar daños materiales.
ATENCIÓN
Tipo y origen del peligro
Consecuencias en caso de incumplimiento.
Medidas para evitar el peligro.
NOTA
Tipo y origen del peligro
Consecuencias en caso de incumplimiento.
Medidas para evitar el peligro.
Fundamentos de trabajo
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 13
3 Fundamentos de trabajo
3.1 Orden de los ajustes
Orden
Las posiciones de ajuste de la máquina son interdependientes.
Respete siempre el orden indicado para los pasos individuales de ajuste.
Es imprescindible cumplir todas las indicaciones señaladas mediante
en el margen relativas a los requisitos y los ajustes subsiguientes.
3.2 Tendido de cables
Asegúrese de que todos los cables de la máquina se tiendan de manera
tal que no afecte a la función de las piezas móviles.
Debe tender los cables del siguiente modo:
1. Recoja en bucles el exceso de longitud de los cables.
2. Sujete los bucles con bridas de sujeción.
Importante
En la medida de lo posible, sujetar los bucles a piezas fijas.
Los cables deben estar fijados firmemente.
3. Corte las partes sobrantes de las bridas de sujeción.
NOTA
Posibles daños materiales
Pueden producirse daños en la máquina si se sigue un orden
incorrecto.
Es imprescindible respetar el orden de trabajo indicado en estas
instrucciones.
NOTA
Posibles daños materiales
El excedente de cable puede impedir el funcionamiento de las
partes móviles de la máquina. Esto perjudica la función de cosido
y puede provocar daños.
Tienda el exceso de cable como se ha descrito anteriormente.
Fundamentos de trabajo
14 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
3.3 Acceso a la rutina de servicio
Con los siguientes ajustes, la máquina deberá permanecer conectada,
ya que los valores programados necesarios se pierden en caso de
desconexión:
Desmontaje y montaje del transportador
Ajuste del transportador
Ajuste del movimiento de avance del transportador
Alineación de la corredera de la barra de la aguja
Ajuste de la posición de la carrera de bucle
Ajuste de la altura de la barra de la aguja
Ajuste de la carrera uniforme del pie prensatelas
Ajuste del movimiento de carrera del pie de transporte
Para poder realizar ajustes en la máquina conectada sin correr ningún
riesgo, acceder a la rutina de servicio correspondiente. En la rutina de
servicio, la máquina se desplaza a la posición correcta y se desconecta la
corriente en cuanto se pulsa la tecla Parada de servicio. Los ajustes es-
tán preprogramados y no se pueden modificar.
Debe ejecutar la rutina de servicio de la siguiente manera:
1. Conecte la máquina.
2. Inicie sesión como técnico ( pág. 115).
3. Seleccione en el menú Navegación > Ajustes >
Servicio > Ajustes la rutina de servicio necesaria.
Se visualizan todos los valores ajustados en la rutina de servicio
seleccionada.
Ajustes
Transportador Armar (montaje y desmontaje del transportador)
Pos. / Aguja (ajuste del transportador)
Movimiento (ajuste del movimiento de avance del transportador)
Aguja-
Lanzadera
Carrera de bucle (ajuste de la posición de la carrera de bucle)
Barra de la aguja (ajuste de la barra de la aguja)
Carrera Carrera uniforme del pie prensatelas (ajuste uniforme
de la carrera del pie prensatelas)
Movimiento de transporte (ajuste del movimiento de carrera
del pie de transporte)
Fundamentos de trabajo
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 15
Fig. 1: Acceso a la rutina de servicio (1)
4. Pulse la tecla .
Se pide pulsar la tecla Parada de servicio.
Fig. 2: Acceso a la rutina de servicio (2)
5. Pulse la tecla Parada de servicio.
La máquina se desplaza a la posición programada y se desconecta
la corriente.
La tecla se ilumina.
En la pantalla aparece información indicando que la parada de servi-
cio está activa:
Fig. 3: Acceso a la rutina de servicio (3)
6. Lleve a cabo los ajustes necesarios.
Fundamentos de trabajo
16 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
7. Pulse la tecla .
En la pantalla aparece la petición de desactivar la parada de servicio:
Fig. 4: Acceso a la rutina de servicio (4)
8. Pulse la tecla Parada de servicio.
La corriente se conecta de nuevo.
La luz de la tecla se apaga.
Fig. 5: Acceso a la rutina de servicio (5)
9. Pulse la tecla .
Se encuentra de nuevo en el menú de servicio.
La máquina vuelve a la posición inicial y está lista para coser.
Fundamentos de trabajo
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 17
3.4 Montaje y desmontaje de las cubiertas
Para realizar muchos de los trabajos de ajuste, en primer lugar deberá des-
montar las cubiertas de la máquina a fin de acceder a los componentes.
Aquí se describe cómo desmontar las cubiertas individuales y volver a
montarlas. En el texto de los respectivos trabajos de ajustes ya solo se
mencionará qué cubierta deberá desmontar.
Información
Por norma general, apriete los tornillos de fijación de las cubiertas con un
par de apriete de 1Nm.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por piezas móviles
Pueden producirse aplastamientos.
Desplace la máquina a la posición de servicio o
desconéctela antes de desmontar las cubiertas.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por piezas punzantes
Posibilidad de sufrir pinchazos.
Desplace la máquina a la posición de servicio o
desconéctela antes de desmontar las cubiertas.
Fundamentos de trabajo
18 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
3.4.1 Proceso para abatir la parte superior de la máquina
Cubierta
Para acceder a los componentes ubicados en la parte inferior de la máqui-
na, deberá abatir la parte superior de la máquina.
Fig. 6: Acceso a la parte inferior de la máquina
Proceso para abatir la parte superior de la máquina
La parte superior de la máquina se abate como se indica a continuación:
1. Abatir la parte superior de la máquina hasta el tope.
Proceso para enderezar la parte superior de la máquina
La parte superior de la máquina se endereza como se indica a
continuación:
1. Presione el bloqueo (1) hacia arriba con una mano.
2. Levante la parte superior de la máquina con la otra mano.
(1) - Bloqueo
Fundamentos de trabajo
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 19
3.4.2 Montaje y desmontaje de la tapa del brazo
Fig. 7: Montaje y desmontaje de la tapa del brazo
Desmontaje de la tapa del brazo
Debe desmontar la tapa del brazo de la siguiente forma:
1. Afloje los tornillos (2).
2. Retire la tapa del brazo (1).
Montaje de la tapa del brazo
Debe montar la tapa del brazo de la siguiente forma:
1. Coloque la tapa del brazo (1).
2. Apriete los tornillos (2).
(1) - Tapa del brazo (2) - Tornillos
Fundamentos de trabajo
20 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
3.4.3 Montaje y desmontaje de la tapa frontal (tapa de servicio)
Fig. 8: Montaje y desmontaje de la tapa frontal
Desmontaje de la tapa frontal
Debe desmontar la tapa frontal de la siguiente forma:
1. Desconecte la máquina.
2. Afloje los tornillos (2).
3. Retire la tapa frontal (1).
Montaje de la tapa frontal
Debe montar la tapa frontal de la siguiente forma:
1. Desconexión de la máquina
2. Coloque la tapa frontal (1).
Tenga cuidado para no dañar la palanca del hilo.
3. Apriete los tornillos (2).
NOTA
Posibles daños materiales
Posibles daños en la pletina del devanador.
Si la pletina del devanador sufre daños por un mal contacto, ya no
se puede devanar.
Desconecte la máquina antes de montar o desmontar la tapa frontal.
(1) - Tapa frontal (2) - Tornillos
Fundamentos de trabajo
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 21
3.4.4 Montaje y desmontaje de la tapa del cabezal
Fig. 9: Montaje y desmontaje de la tapa del cabezal
Desmontaje de la tapa del cabezal
Debe desmontar la tapa del cabezal de la siguiente forma:
1. Afloje los tornillos (2).
Atención: 2 tornillos en la parte delantera, justo en el cabezal, 2 tornillos
en la parte trasera de la máquina.
2. Retire la tapa del cabezal (1).
Montaje de la tapa del cabezal
Debe montar la tapa del cabezal de la siguiente forma:
1. Coloque la tapa del cabezal (1).
2. Apriete los tornillos (2).
(1) - Tapa del cabezal (2) - Tornillos
Fundamentos de trabajo
22 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
3.4.5 Montaje y desmontaje de la cubierta del motor
Fig. 10: Montaje y desmontaje de la cubierta del motor
Importante
Tenga cuidado para no arrancar ningún cable al montar y desmontar la
cubierta del motor.
Desmontaje de la cubierta del motor
Debe desmontar la cubierta del motor de la siguiente manera:
1. Coloque la palanca (3) en posición vertical.
2. Afloje los tornillos (1).
3. Retire la cubierta del motor (2).
Montaje de la cubierta del motor
Debe montar la cubierta del motor de la siguiente manera:
1. Coloque la palanca (3) en posición vertical.
2. Coloque la cubierta del motor (2).
3. Apriete los tornillos (1).
(1) - Tornillos
(2) - Cubierta del motor
(3) - Palanca
Fundamentos de trabajo
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 23
3.4.6 Montaje y desmontaje de la cubierta de correas dentadas
Cubierta de correas dentadas con cubierta de volante
Fig. 11: Cubierta de correas dentadas con cubierta de volante (1)
Desmontaje de la cubierta de la correa dentada
Debe desmontar la cubierta de la correa dentada de la siguiente manera:
1. Afloje los tornillos (1).
2. Retire la cubierta de la correa dentada (2), para ello, separe primero
la parte inferior de la cubierta.
Fig. 12: Cubierta de correas dentadas con cubierta de volante (2)
(1) - Tornillos (2) - Cubierta de correas dentadas
(3) - Bridas
Fundamentos de trabajo
24 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Montaje de la cubierta de la correa dentada
Debe montar la cubierta de la correa dentada de la siguiente manera:
1. Coloque la cubierta de la correa dentada (2). Primero, posicione las
bridas (3).
2. Apriete los tornillos (1).
Cubierta de correas dentadas con volante grande
Fig. 13: Cubierta de correas dentadas con volante grande (1)
Desmontaje de la cubierta de la correa dentada
Debe desmontar la cubierta de la correa dentada de la siguiente manera:
1. Suelte los tornillos (5) del volante (4).
2. Retire el volante (4).
3. Afloje los tornillos (1).
4. Retire la cubierta de la correa dentada (2), para ello, separe primero
la parte inferior de la cubierta.
(1) - Tornillos
(2) - Cubierta de correa dentada
(4) - Volante
(5) - Tornillos
Fundamentos de trabajo
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 25
Montaje de la cubierta de la correa dentada
Debe montar la cubierta de la correa dentada de la siguiente manera:
1. Coloque la cubierta de la correa dentada (2). Primero, las bridas (3).
2. Apriete los tornillos (1).
Fig. 14: Cubierta de correas dentadas con volante grande (4)
3. Coloque el volante (4), prestando atención a que el pasador de
centraje (6) esté bien colocado (en caso contrario, la referenciación
mediante el sensor Hall no funciona correctamente).
4. Apriete los tornillos (5).
(6) - Pasador de centraje
Fundamentos de trabajo
26 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
3.4.7 Montaje y desmontaje de la placa de tensión del hilo
Fig. 15: Montaje y desmontaje de la placa de tensión del hilo (1)
Desmontaje de la placa de tensión del hilo
Debe desmontar la placa de tensión del hilo de la siguiente manera:
1. Desconecte la máquina.
2. Desmonte la tapa frontal ( pág. 20).
3. Retire el conector de la pletina:
Abrazadera del hilo: conexión X10 (opcional)
Tensión del hilo: conexión X11
Bloque de teclas: conexión X12
Importante
Para retirar el conector X12, pliegue la tapa (4) hacia arriba.
Tenga cuidado para no perder la tapa (4), en caso contrario, ya no se
puede conectar el bloque de teclas.
4. Afloje los tornillos (1) y (2).
5. Retire la placa de tensión del hilo (3).
(1) - Tornillos
(2) - Tornillo
(3) - Placa de tensión del hilo
(4) - Tapa
Fundamentos de trabajo
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 27
Importante
Fig. 16: Desmontaje de la placa de tensión del hilo (2)
En las máquinas de dos agujas hay que soltar el conector de la
conexión X103 de la pletina de detrás de la placa de tensión del hilo.
Montaje de la placa de tensión del hilo
Debe montar la placa de tensión del hilo de la siguiente manera:
1. En máquinas de 2 agujas: Enchufe el conector en la conexión X103.
2. Coloque la placa de tensión del hilo (3).
3. Apriete los tornillos (1) y (2).
4. Enchufe el conector en la pletina:
Abrazadera del hilo: conexión X10 (opcional)
Tensión del hilo: conexión X11
Bloque de teclas: conexión X12
Fundamentos de trabajo
28 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
3.4.8 Apertura y cierre del empujador de la placa de la aguja
Fig. 17: Apertura y cierre del empujador de la placa de la aguja
Abrir el empujador de la placa de la aguja
El empujador de la placa de la aguja se abre del siguiente modo:
1. Presionar hacia abajo el resorte de bloqueo (3).
2. Deslizar el empujador de la placa de la aguja (1) hasta separarlo.
Cerrar el empujador de la placa de la aguja
El empujador de la placa de la aguja se cierra del siguiente modo:
1. Acercar el empujador de la placa de la aguja (1) hasta la placa de la
aguja (2).
(1) - Empujador de la placa de la aguja
(2) - Placa de la aguja
(3) - Resorte de bloqueo
①③①②
Fundamentos de trabajo
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 29
3.5 Montaje y desmontaje de la placa de la aguja
Fig. 18: Montaje y desmontaje de la placa de la aguja
Desmontaje de la placa de aguja
Debe desmontar la placa de la aguja de la siguiente manera:
1. Ejecute la rutina de servicio Transportador > Alineación
( pág. 14).
Los preajustes necesarios en la máquina se realizan a través del
software.
2. Pulse la tecla Parada de servicio.
3. Abra el empujador de la placa de la aguja ( pág. 28).
4. Afloje los tornillos (1).
5. Extraiga la placa de la aguja (2).
6. Finalice la rutina de servicio.
Montaje de la placa de aguja
Debe montar la placa de la aguja de la siguiente manera:
1. Ejecute la rutina de servicio Transportador > Alineación
( pág. 14).
Los preajustes necesarios en la máquina se realizan a través del
software.
2. Pulse la tecla Parada de servicio.
3. Coloque la placa de la aguja (2).
Al hacerlo, asegúrese de que la punta (4) de la carcasa del
portacanillas (3) esté situada en el recorte de la placa de la aguja (2).
4. Apriete los tornillos (1).
5. Cierre el empujador de la placa de la aguja ( pág. 28).
6. Finalice la rutina de servicio.
(1) - Tornillos
(2) - Placa de la aguja
(3) - Portacanillas
(4) - Punta
Fundamentos de trabajo
30 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
3.6 Montaje y desmontaje del transportador
Fig. 19: Montaje y desmontaje del transportador
Ajuste correcto
Con la longitud de puntada máxima, el transportador no toca la placa de
la aguja.
Desmontaje del transportador
Debe desmontar el transportador de la siguiente forma:
1. Ejecute la rutina de servicio Transportador > Montaje ( pág. 14).
Los preajustes necesarios en la máquina se realizan a través del
software.
2. Pulse la tecla Parada de servicio.
Importante
La longitud de puntada máxima permitida puede ajustarse durante la
rutina de servicio.
3. Desmonte la placa de la aguja ( pág. 29).
4. Afloje los tornillos (3).
5. Retirar el transportador (1) del soporte del transportador (2).
Montaje del transportador
Debe montar el transportador de la siguiente forma:
1. Colocar el transportador (1) en el soporte del transportador (2).
2. Apriete los tornillos (3).
3. Coloque la placa de la aguja ( pág. 29).
4. Finalice la rutina de servicio.
(1) - Transportador
(2) - Soporte del transportador
(3) - Tornillos
Fundamentos de trabajo
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 31
3.7 Superficies sobre ejes
Fig. 20: Superficies sobre ejes
Algunos ejes tienen superficies planas en las posiciones a las que se
atornillan componentes. De este modo, la unión es más firme y el ajuste
es más sencillo.
Importante
Compruebe siempre que los tornillos estén asentados por completo en la
superficie. En este contexto, siempre se debe colocar el 1.er tornillo en
sentido de giro en la superficie.
NOTA
Posibilidad de daños materiales
Un ajuste erróneo puede provocar daños en la máquina.
Coloque siempre el primer tornillo en sentido de giro en la superficie.
(1) - Superficie (2) - Eje
Fundamentos de trabajo
32 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
3.8 Bloqueo de la máquina
Para algunos ajustes, la máquina debe fijarse en la posición de carrera de
bucle. La posición se corresponde con la posición volante 202°.
Para ello se introduce el pasador de bloqueo, incluido en el paquete que
acompaña al suministro, dentro de una ranura de la biela del eje del brazo
a fin de bloquear el eje del brazo.
Fig. 21: Bloqueo de la máquina
Bloqueo de la máquina
La máquina se bloquea como se indica a continuación:
1. Inserte el pasador de bloqueo (1) en la abertura del brazo de la
máquina.
2. Gire el volante con cuidado hasta que el pasador de bloqueo (1) se
deslice a la ranura de la biela del eje del brazo.
Eliminación del bloqueo
El bloqueo se suprime de la siguiente manera:
1. Retire el pasador de bloqueo (1) de la abertura del brazo de la máquina.
(1) - Pasador de bloqueo
①①
Fundamentos de trabajo
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 33
3.9 Colocación del volante en posición
Fig. 22: Colocación del volante en posición
Para algunos ajustes se debe situar manualmente la escala graduada
del volante en una posición determinada.
En algunos programas de ajuste, el volante se ajusta de forma
electrónica.
El volante se sitúa en posición del siguiente modo:
1. Gire el volante hasta que el número indicado de la escala graduada (1)
esté situado junto a la marca (2).
(1) - Escala graduada (2) - Marca
Fundamentos de trabajo
34 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Posicionamiento de la biela en el eje del brazo
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 35
4 Posicionamiento de la biela en el eje del brazo
Fig. 23: Posicionamiento de la biela en el eje del brazo
Ajuste correcto
Los 2 pernos roscados (2) de la biela del eje del brazo (1) se apoyan
completamente sobre la superficie.
La biela del eje del brazo (1) se encuentra al ras del material de fundición
de la máquina (3).
Debe posicionar la biela en el eje del brazo de la siguiente manera:
1. Desconecte la máquina.
2. Desmonte la tapa frontal ( pág. 20).
3. Desmontaje de la placa de tensión del hilo ( pág. 26).
4. Afloje los pernos roscados (2).
5. Gire la biela del eje del brazo (1) de tal forma que los pernos
roscados (2) se apoyen completamente sobre la superficie del eje
del brazo.
6. Desplace hacia la derecha el eje del brazo hasta quedar al ras con
la biela del eje del brazo (1) hasta que haga tope con el material de
fundición de la máquina (3).
7. Atornille los pernos roscados (2).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por piezas móviles
Pueden producirse aplastamientos.
Desconecte la máquina antes de posicionar el eje
del brazo.
(1) - Biela del eje del brazo
(2) - Pernos roscados
(3) - Material de fundición de la máquina
Realización de los ajustes básicos de las excéntricas
36 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
5 Realización de los ajustes básicos de
las excéntricas
5.1 Ajuste de las excéntricas para la carrera del pie
prensatelas, la carrera del transportador y el movimiento
del transportador
Fig. 24: Ajuste de las excéntricas: vista general de las excéntricas
En la posición de inserción Carrera de bucle se pueden realizar todos
los ajustes básicos para la carrera del pie prensatelas, la carrera
del transportador y el movimiento del transportador.
Ajuste correcto
Las marcas de la excéntrica correspondiente encajan de manera
adecuada.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por piezas móviles
Pueden producirse aplastamientos.
Desconecte la máquina antes de ajustar las
excéntricas.
NOTA
Posibilidad de daños materiales
Los tornillos que no estén apretados pueden provocar daños en la
máquina.
Apriete siembre ambos tornillos de las superficies.
Carrera del pie prensatelas Movimiento del transportador
Carrera del transportador
Realización de los ajustes básicos de las excéntricas
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 37
Cubierta
Desmontaje de la tapa frontal ( pág. 20)
Desmontaje de la tapa del brazo ( pág. 19)
Ajuste de la excéntrica para la carrera del transportador
Fig. 25: Ajuste de la excéntrica para la carrera del transportador
Debe ajustar la excéntrica para la carrera del transportador de la siguiente
manera:
1. Desconecte la máquina.
2. Bloquee la máquina ( pág. 32).
3. Conecte la máquina.
4. Pulse la tecla Parada de servicio.
5. Pliegue la parte superior de la máquina.
6. Afloje los tornillos (3).
7. Gire la excéntrica de manera que la ranura (1) y la ranura (2) queden
alineadas.
8. Apriete los tornillos (3).
(1) - Ranura
(2) - Ranura
(3) - Tornillos
Realización de los ajustes básicos de las excéntricas
38 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Ajuste de la excéntrica para el movimiento del transportador
Fig. 26: Ajuste de la excéntrica para el movimiento del transportador
Debe ajustar la excéntrica para el movimiento del transportador de la
siguiente manera:
9. Afloje los tornillos (6).
10. Gire la excéntrica de manera que la ranura (4) y la ranura (5) queden
alineadas.
11. Apriete los tornillos (6).
(4) - Ranura
(5) - Ranura
(6) - Tornillos
Realización de los ajustes básicos de las excéntricas
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 39
Ajuste de la excéntrica para la carrera del pie prensatelas
Fig. 27: Ajuste de la excéntrica para la carrera del pie prensatelas
Debe ajustar la excéntrica para la carrera del pie prensatelas de la
siguiente manera:
La leva de control se detiene a la altura de elevación ajustada en función
del programa de costura.
12. Conecte la máquina.
13. En el menú Parámetros > Valores adicionales (+)
ajuste la carrera del pie prensatelas al valor mínimo de 0,5 mm.
14. Desconecte la máquina.
15. Presione la leva de control (7) manualmente a la posición final.
16. Afloje los tornillos (8).
17. Gire la excéntrica de manera que la ranura (9) y la ranura (10) queden
alineadas.
18. Apriete los tornillos (8).
(7) - Leva de control
(8) - Tornillos
(9) - Ranura
(10) - Ranura
⑨⑩
Realización de los ajustes básicos de las excéntricas
40 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
5.2 Ajuste del contrapeso
Ajuste correcto
El tornillo del contrapeso está a la misma altura que el 1.er tornillo en
sentido de giro de la excéntrica para el movimiento del transportador.
El contrapeso no colisiona lateralmente con la palanca de transmisión.
Fig. 28: Ajuste del contrapeso
Así se ajusta el contrapeso:
1. Afloje el tornillo (1).
2. Ajuste el contrapeso (2) de tal manera que el tornillo (1) y el tornillo (4)
queden a la misma altura.
Asegúrese de que quede un hueco entre el contrapeso (2) y la palanca
de transmisión (3).
3. Apriete el tornillo (1).
(1) - Tornillo
(2) - Contrapeso
(3) - Palanca de transmisión
(4) - Tornillo
Configuración del ajuste mecánico de la puntada
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 41
6 Configuración del ajuste mecánico de la puntada
6.1 Preajuste mecánico del mecanismo del regulador de
puntada
Ajuste correcto
El mecanismo del regulador de puntada está ajustado a 0.
Con la leva de control insertada, las bridas (1) se encuentran en
paralelo.
No debe haber juego lateral en el mecanismo del regulador de
puntada.
La longitud de puntada se regula mediante un motor paso a paso.
La puntada cero exacta (longitud de puntada 0 = no hay transporte) se
determina mediante la Calibración de puntada cero ( pág. 175).
Cubierta
Retirada de la cubierta de la correa dentada ( pág. 23)
Cubierta del motor ( pág. 22)
Retire la tapa frontal ( pág. 20)
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por piezas móviles
Pueden producirse aplastamientos.
Desconecte la máquina antes de configurar el
ajuste mecánico de la puntada.
Configuración del ajuste mecánico de la puntada
42 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Fig. 29: Configuración del ajuste mecánico de la puntada (1)
Debe realizar el preajuste mecánico del mecanismo del regulador de
puntada de la siguiente manera:
1. Desconecte la máquina.
2. Afloje el tornillo (1).
3. Extraiga los cables de las canaletas para cables (4).
Tenga cuidado para no dañar los cables.
4. Inserte la espiga tipo bulón ( 5 mm) (2) en el orificio (3) del soporte
del motor.
(1) - Tornillo
(2) - Espiga tipo bulón
(3) - Orificio
(4) - Canaletas para cables
②③
Configuración del ajuste mecánico de la puntada
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 43
Fig. 30: Configuración del ajuste mecánico de la puntada (2)
5. Coloque manualmente las bridas (5) en paralelo.
6. Apriete el tornillo (1).
7. Compruebe si las bridas (5) aún están en paralelo. En caso contrario,
repita el ajuste.
8. Retire el bulón tipo espiga (2).
9. Vuelva a presionar los cables a las canaletas (4).
Tenga cuidado para no dañar los cables.
6.2 Ajuste de la puntada hacia delante y hacia atrás
La puntada hacia delante y hacia atrás se regulan mediante motor paso
a paso y se configuran a través de software.
La calibración solo se realiza en el software, ya no se lleva a cabo
mecánicamente mediante el ajuste de una excéntrica ( pág. 175).
(5) - Bridas
Ajuste del transportador y la corredera de la barra de la aguja
44 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
7 Ajuste del transportador y la corredera de la barra
de la aguja
Ajuste correcto
Con una longitud de puntada 0, el transportador se encuentra en posición
lateral, centrado con respecto a la placa de la aguja. La aguja se introduce
lateralmente y centrada en dirección de costura en el transportador.
Información
El ajuste del movimiento de avance del transportador, del movimiento
de elevación del transportador y del contrapeso se describe en el
capítulo Ajustes básicos de las excéntricas ( pág. 36).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por piezas móviles
Pueden producirse aplastamientos.
Desplace la máquina a la rutina de servicio antes
de ajustar el transportador.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por piezas móviles
Pueden producirse aplastamientos.
Desplace la máquina a la rutina de servicio antes
de ajustar la corredera de la barra de la aguja.
Ajuste del transportador y la corredera de la barra de la aguja
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 45
7.1 Ajuste de la posición lateral del transportador
Fig. 31: Ajuste de la posición del transportador
Debe ajustar la posición lateral del transportador de la siguiente manera:
1. Ejecute la rutina de servicio Transportador > Alineación
( pág. 14).
Los preajustes necesarios en la máquina se realizan a través del
software.
2. Desmonte la placa de aguja ( pág. 29).
3. Afloje los tornillos (3).
4. Desplace el transportador (1) sobre el soporte del transportador (2).
Para ello, colocar la placa de la aguja desmontada como ayuda
orientativa al lado, a fin de atornillar el transportador (1) recto.
5. Apriete los tornillos (3).
6. Monte la placa de aguja.
7. Compruebe la posición del transportador y, si es necesario, reajústela.
Si eso no fuese suficiente, desplace el soporte del transportador
completo sobre el eje de deslizamiento ( pág. 46).
8. Finalice la rutina de servicio.
(1) - Transportador
(2) - Soporte del transportador
(3) - Tornillos
②③
Ajuste del transportador y la corredera de la barra de la aguja
46 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
7.2 Desplazamiento lateral del soporte del transportador
El soporte del transportador está unido al mecanismo del regulador de pun-
tada a través del eje de deslizamiento y puede desplazarse sobre este eje.
Fig. 32: Desplazamiento del soporte del transportador
Debe desplazar lateralmente el soporte del transportador de la siguiente
manera:
1. Ejecute la rutina de servicio Transportador > Alineación
( pág. 14).
Los preajustes necesarios en la máquina se realizan a través del
software.
2. Abata la parte superior de la máquina ( pág. 18).
3. Afloje los pernos roscados (1).
4. Afloje los pernos roscados (3).
5. Afloje el tornillo (4).
6. Desplace el soporte del transportador perpendicularmente a la
dirección de cosido de tal forma que el transportador se encuentre
exactamente en el centro del recorte de la placa de la aguja.
7. Desplace los anillos de ajuste (2) hasta que hagan tope el uno con el otro.
Importante
Procure que el eje de deslizamiento quede exactamente ajustado por los
anillos de sujeción y que no tenga ningún juego axial.
8. Apriete el tornillo (4).
9. Atornille los pernos roscados (3).
(1) - Pernos roscados
(2) - Anillos de ajuste
(3) - Pernos roscados
(4) - Tornillo
③④②②
Ajuste del transportador y la corredera de la barra de la aguja
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 47
10. Atornille los pernos roscados (1).
Asegúrese de mantener el ajuste correcto para la altura del
transportador ( pág. 51).
11. Finalice la rutina de servicio.
7.3 Orientación lateral de la corredera de la barra de la aguja
Fig. 33: Orientación lateral de la corredera de la barra de la aguja (1)
Ajuste correcto
Cuando la longitud de puntada es 0, la aguja realiza la puntada exactamen-
te en el centro del orificio de punción.
A continuación se explica cómo alinear lateralmente la corredera de la
barra de la aguja:
1. Desconecte la máquina.
2. Desmonte la tapa frontal ( pág. 20).
3. Desmontaje de la tapa del cabezal ( pág. 21).
4. Conecte la máquina.
5. Ejecute la rutina de servicio Aguja-Lanzadera > Barra de la
aguja ( pág. 14).
Los preajustes necesarios en la máquina se realizan a través del
software.
6. Afloje los pernos roscados (1) de los anillos de ajuste (2).
7. Afloje el tornillo (3).
(1) - Tornillos
(2) - Anillos de ajuste
(3) - Tornillo
(4) - Orificio de punción
(5) - Corredera de la barra de la aguja
Ajuste del transportador y la corredera de la barra de la aguja
48 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Fig. 34: Orientación lateral de la corredera de la barra de la aguja (2)
8. Suelte los pernos roscados (7) de la biela del eje del brazo (6).
Asegúrese de que los pernos roscados (7) permanezcan sobre la
superficie.
9. Desplace lateralmente la corredera de la barra de la aguja (5) de tal
forma que la aguja realice la puntada exactamente en el centro del
orificio de punción (4) del transportador.
10. Obture los anillos de ajuste (2), de manera que no quede juego en los
ejes.
11. Atornille los pernos roscados (1).
12. Apriete el tornillo (3).
13. Ajuste una distancia de 0,15 mm entre la biela del eje del brazo (6) y
la excéntrica.
14. Atornille los pernos roscados (7).
15. Finalice la rutina de servicio.
Orden
A continuación, compruebe los siguientes ajustes:
Distancia entre la lanzadera y la aguja ( pág. 54)
Posición de la carrera de bucle ( pág. 52)
(6) - Biela del eje del brazo (7) - Pernos roscados
0,15 mm
Ajuste del transportador y la corredera de la barra de la aguja
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 49
7.4 Orientación de la corredera de la barra de la aguja en la
dirección de costura
Fig. 35: Orientación de la corredera de la barra de la aguja en la dirección de costura
Ajuste correcto
Cuando la longitud de puntada es 0, la aguja realiza la puntada exactamen-
te en el centro del orificio de punción.
A continuación se explica cómo alinear la corredera de la barra de la aguja
en la dirección de costura:
1. Desconecte la máquina.
2. Desmonte la tapa frontal ( pág. 20).
3. Conecte la máquina.
4. Ejecute la rutina de servicio Aguja-Lanzadera > Barra de la
aguja ( pág. 14).
Los preajustes necesarios en la máquina se realizan a través del
software.
5. Afloje el tornillo (1).
6. Desplace la corredera de la barra de la aguja de manera que entre la
barra del pie prensatelas y la barra de pie de transporte quede una
distancia de 10 mm.
7. Apriete el tornillo (1).
8. Finalice la rutina de servicio.
(1) - Tornillo
10 mm
Ajuste del transportador y la corredera de la barra de la aguja
50 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
7.5 Orientación del transportador en dirección de costura
Orden
Alinee primero la corredera de la barra de la aguja en la dirección de
costura ( pág. 49).
Fig. 36: Orientación del transportador en dirección de costura
Debe alinear el transportador en dirección de costura de la siguiente ma-
nera:
1. Ejecute la rutina de servicio Transportador > Alineación
( pág. 14).
Los preajustes necesarios en la máquina se realizan a través del
software.
2. Abra el empujador de la placa de la aguja ( pág. 28).
3. Abata la parte superior de la máquina ( pág. 18).
4. Afloje el tornillo (1).
5. Alinee el transportador en la dirección de costura de manera que la
aguja se introduzca centrada en el orificio de punción.
6. Apriete el tornillo (1).
Orden
A continuación, compruebe el movimiento del transportador hacia la sec-
ción de la placa de la aguja con la máxima longitud de puntada.
(1) - Tornillo
Ajuste del transportador y la corredera de la barra de la aguja
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 51
7.6 Ajuste de la altura del transportador en el punto muerto
superior
El transportador alcanza la altura de elevación máxima en el punto muerto
superior cuando la posición del volante se encuentra en 190°.
Ajuste correcto
Coloque el transportador en la posición más elevada girando el volante.
El borde superior del transportador sobresale 0,5 mm por encima de
la placa de la aguja.
En el caso de máquinas con cortador de hilos cortos (CHC), el borde
superior del transportador sobresale 0,8 mm por encima de la placa
de la aguja.
Fig. 37: Ajuste de la altura del transportador en el punto muerto superior
La altura del transportador en el punto muerto superior se ajusta del
siguiente modo:
1. Ejecute la rutina de servicio Transportador > Alineación
( pág. 14).
Los preajustes necesarios en la máquina se realizan a través del
software.
2. Compruebe que la posición del motor de la máquina de coser sea
de 190°.
3. En caso necesario, corrija manualmente con el volante.
4. Abata la parte superior de la máquina ( pág. 18).
5. Afloje los pernos roscados (1).
6. Gire la palanca (2) de tal forma que el borde superior del transportador
sobresalga 0,5 mm (CHC = 0,8 mm) por encima de la placa de la
aguja.
7. Atornille los pernos roscados (1).
8. Finalice la rutina de servicio.
(1) - Pernos roscados (2) - Palanca
Posición de la lanzadera y la aguja
52 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
8 Posición de la lanzadera y la aguja
8.1 Ajuste de la posición de la carrera de bucle
La carrera de bucle es la longitud del trayecto entre el punto muerto
inferior de la barra de la aguja hasta la posición en la que la punta de la
lanzadera se encuentra exactamente en la línea central vertical de la
acanaladura de la aguja.
Orden
En primer lugar, compruebe los siguientes ajustes:
La corredera de la barra de la aguja está correctamente
alineada ( pág. 47), ( pág. 49)
Fig. 38: Ajuste de la posición de la carrera de bucle (1)
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones con la aguja o las partes
móviles
Pueden producirse pinchazos o aplastamientos.
Desplace la máquina a la rutina de servicio antes
de ajustar la posición de la lanzadera y la aguja.
NOTA
Posibles daños materiales
Daños de la máquina, rotura de la aguja o daños del hilo por ajuste
incorrecto de la distancia entre la aguja y la punta de la lanzadera.
Tras colocar una aguja con otro grosor, compruebe la distancia con
respecto a la punta de la lanzadera y, en caso necesario, vuelva a
ajustarla.
(1) - Línea central vertical de la aguja (2) - Punta de la lanzadera
Posición de la lanzadera y la aguja
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 53
Ajuste correcto
La punta de la lanzadera (2) apunta exactamente a la línea central vertical
de la aguja (1).
La carrera de bucle es de exactamente 2 mm.
El ajuste se corresponde con la posición volante 202°.
La posición de la carrera de bucle se ajusta como se indica a continuación:
1. Ejecute la rutina de servicio Aguja-Lanzadera > Carrera de bucle
( pág. 14).
Los preajustes necesarios en la máquina se realizan a través del
software.
2. Desmonte la placa de la aguja ( pág. 29).
3. Desmontar el transportador ( pág. 30).
4. Abata la parte superior de la máquina ( pág. 18).
Fig. 39: Ajuste de la posición de la carrera de bucle (2)
5. Afloje los pernos roscados (4).
6. Gire la leva de corte del hilo (3).
La punta de la lanzadera (2) apunta a la línea central vertical de la
aguja.
Información
Si la leva de corte del hilo (3) solo se deja desplazar con dificultad, puede
aflojar ligeramente el perno roscado (5).
7. Atornille los pernos roscados (4).
8. Finalice la rutina de servicio.
(2) - Punta de la lanzadera
(3) - Leva de corte del hilo
(4) - Pernos roscados
(5) - Perno roscado
③②
④⑤
Posición de la lanzadera y la aguja
54 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Orden
A continuación, compruebe los siguientes ajustes:
Posición del protector de la aguja ( pág. 56)
Instante de corte del cortador de hilo ( pág. 82), ( pág. 96)
Se ha introducido una aguja con el grosor correcto.
8.2 Ajuste de la distancia lateral de la lanzadera
Orden
En primer lugar, compruebe los siguientes ajustes:
La corredera de la barra de la aguja está correctamente
alineada ( pág. 47), ( pág. 49)
Posición de la carrera de bucle ( pág. 52)
Fig. 40: Ajuste de la distancia lateral de la lanzadera
Ajuste correcto
La distancia entre la punta de la lanzadera y la acanaladura de la aguja
es de 0,1 mm como máximo.
(1) - Pernos roscados
(2) - Perno roscado
(3) - Soporte de la lanzadera
(4) - Tornillos
máx. de 0,1 mm
①②
Posición de la lanzadera y la aguja
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 55
La distancia lateral de la lanzadera se ajusta como se indica a continuación:
1. Ejecute la rutina de servicio Aguja-Lanzadera > Carrera de
bucle ( pág. 14).
Los preajustes necesarios en la máquina se realizan a través del
software.
2. Bloquee la máquina ( pág. 32).
3. Abra el empujador de la placa de la aguja ( pág. 28).
4. Abata la parte superior de la máquina ( pág. 18).
5. Afloje los tornillos (4).
6. Suelte el perno roscado (2).
7. Desplace el soporte de la lanzadera (3) de manera que la distancia
entre la punta de la lanzadera y la acanaladura de la aguja no pase
de 0,1 mm.
Información
Si el soporte de la lanzadera solo se deje desplazar con dificultad puede
aflojar ligeramente los pernos roscados (1).
8. Atornille el perno roscado (2).
9. Apriete los tornillos (4).
10. Finalice la rutina de servicio.
Orden
A continuación, compruebe el siguiente ajuste:
Posición del protector de la aguja ( pág. 56)
Posición de la lanzadera y la aguja
56 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
8.3 Ajuste de la altura de la barra de la aguja
Orden
En primer lugar, compruebe los siguientes ajustes:
Posición de la carrera de bucle ( pág. 52)
Fallo
Fallos en caso de altura incorrecta de la barra de la aguja:
Daños en la punta de la lanzadera
Atascamiento del hilo de la aguja
Puntadas escapadas
Rotura del hilo
Rotura de la aguja
Fig. 41: Ajuste de la altura de la barra de la aguja
Ajuste correcto
La punta de la lanzadera se encuentra a la altura del tercio inferior de la
acanaladura de la aguja.
La altura de la barra de la aguja se ajusta como se indica a continuación:
1. Ejecute la rutina de servicio Aguja-Lanzadera > Carrera de
bucle ( pág. 14).
Los preajustes necesarios en la máquina se realizan a través del
software.
(1) - Barra de la aguja (2) - Tornillo
1/3
Acanaladura
Posición de la lanzadera y la aguja
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 57
2. Desmontaje de la tapa del cabezal ( pág. 21).
3. Afloje el tornillo (2).
4. Desplace la altura de la barra de la aguja (1) de tal forma que la punta
de la lanzadera se encuentre en medio del tercio inferior de la acana-
ladura de la aguja.
Asegúrese de que no gire la aguja temporalmente.
La acanaladura de la aguja debe estar orientada hacia la lanzadera.
5. Apriete el tornillo (2).
6. Finalice la rutina de servicio.
8.4 Ajuste del protector de la aguja
El protector de la aguja impide el contacto entre la aguja y la punta de la
lanzadera.
Orden
En primer lugar, compruebe los siguientes ajustes:
Posición de la carrera de bucle ( pág. 52)
Distancia lateral de la lanzadera ( pág. 54)
Altura de la barra de la aguja ( pág. 56)
Fig. 42: Ajuste del protector de la aguja
Ajuste correcto
El protector de la aguja (3) aleja la aguja a una distancia tal que no pueda
entrar en contacto con la punta de la lanzadera.
El protector de la aguja se ajusta como se indica a continuación:
1. Ejecute la rutina de servicio Aguja-Lanzadera > Carrera de bucle
( pág. 14).
Los preajustes necesarios en la máquina se realizan a través del
software.
(1) - Aguja
(2) - Tornillo
(3) - Protector de la aguja
Posición de la lanzadera y la aguja
58 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
2. Desmonte la placa de la aguja ( pág. 29).
3. Desmontar el transportador ( pág. 30).
4. Gire el volante y compruebe cuánto aleja el protector de la aguja (3)
a la aguja (1).
5. Gire el tornillo (2) de tal forma que el protector de la aguja (3) aleje la
aguja (1) a una distancia tal que no pueda entrar en contacto con la
punta de la lanzadera:
Mayor alejamiento: gire el tornillo (2) en el sentido contrario al de
las agujas del reloj
Menor alejamiento: gire el tornillo (2) en el sentido de las agujas
del reloj
6. Finalice la rutina de servicio.
Ajuste del separador del portacanillas
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 59
9 Ajuste del separador del portacanillas
Fig. 43: Ajuste del separador del portacanillas
La lanzadera tira del hilo de la aguja entre la punta del portacanillas (3)
y la entalladura de la placa de la aguja (4).
El separador del portacanillas (2) presiona el portacanillas (1) alejándolo
en ese momento a fin de que quede una separación para el hilo.
Cuando la punta de la lanzadera se encuentra por debajo del separador
del portacanillas (2), este debe abrirse a fin de que el hilo también pueda
pasar por este punto.
Para que haya un hueco sin problemas, se deben ajustar la anchura de la
separación y el instante de apertura.
Fallo
Averías en caso de ajuste incorrecto del separador del portacanillas:
Rotura del hilo
Formación de lazos en la parte inferior de la costura
Ruidos fuertes de la máquina
Información
En el canal de Youtube de Dürkopp Adler puede consultar vídeos relativos
al ajuste del separador del portacanillas.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por piezas móviles
Pueden producirse aplastamientos.
Desconectar la máquina antes de ajustar el
separador del portacanillas.
(1) - Portacanillas
(2) - Separador del portacanillas
(3) - Punta del portacanillas
(4) - Entalladura en la placa de la aguja
Ajuste del separador del portacanillas
60 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
9.1 Ajuste de la separación
Fig. 44: Ajuste de la separación (1)
Compruebe la anchura de la separación siempre después de modificar el
grosor del hilo de la aguja. El grosor correcto de la separación depende
del grosor del hilo de la aguja.
Ajuste correcto
El hilo de la aguja se desliza libremente entre la punta del portacanillas (1)
y la entalladura de la placa de la aguja (2).
La separación se ajusta como se indica a continuación:
1. Abrir el empujador de la placa de la aguja ( pág. 28).
2. Abata la parte superior de la máquina ( pág. 18).
Fig. 45: Ajuste de la separación (2)
3. Afloje el tornillo (4).
4. Presionar hacia abajo la tapa (5).
5. Suelte el perno roscado (3).
6. Ajuste el separador del portacanillas (6) de tal forma que la separación
entre la punta del mismo (1) y la entalladura de la placa de la aguja (2)
sea lo suficientemente grande para que el hilo de la aguja pueda pasar
sin problemas.
(1) - Punta del portacanillas (2) - Entalladura en la placa de la aguja
(3) - Perno roscado
(4) - Tornillo
(5) - Tapa
(6) - Separador del portacanillas
⑤⑥
Ajuste del separador del portacanillas
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 61
Importante
Asegúrese de que la separación no es excesiva. La parte intermedia de
la lanzadera no debe entrar en contacto con la entalladura de la placa de
la aguja (2).
7. Atornille el perno roscado (3).
8. desplazar hacia arriba la tapa (5).
9. Apriete el tornillo (4).
9.2 Ajuste del instante de separación
9.2.1 Máquinas con cortador de hilo o cortahilos de hilo largo
Fig. 46: Ajuste del instante de separación
Ajuste correcto
El separador del portacanillas se abre justamente en el instante en que la
punta de la lanzadera se encuentra debajo del separador del portacanillas
tras el enlace del hilo.
En las máquinas con 1 aguja, esto ocurre cuando la posición del volante
se encuentra aprox. a 100°.
En las máquinas con 2 agujas, esto ocurre cuando la posición del volante
se encuentra aprox. a 100° en el caso de la lanzadera derecha y cuando
la posición del volante se encuentra aprox. a 300° en el caso de la lanza-
dera izquierda.
A 100° o 300°, el perno roscado (4) se encuentra exactamente en el cen-
tro del orificio (introducir una llave Allen en el perno roscado a modo de
orientación.)
El instante de separación se ajusta como se indica a continuación:
1. Abata la parte superior de la máquina ( pág. 18).
2. Extraer el tapón (1) de la parte inferior del la carcasa de la lanzadera (2).
3. Soltar el perno roscado (4) a través del orificio.
4. Gire el volante hasta que la punta de la lanzadera se encuentre exac-
tamente debajo del separador del portacanillas.
5. Gire la leva de control (3) con la llave Allen de tal forma que el separador
del portacanillas se abra en el instante correcto.
(1) - Tapón
(2) - Carcasa de la lanzadera
(3) - Leva de control
(4) - Perno roscado
Ajuste del separador del portacanillas
62 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
6. Atornille el perno roscado (4).
7. Introduzca el tapón (1) en el orificio.
8. Realice la prueba de costura.
9.2.2 Máquinas con cortahilos de hilo corto
Fig. 47: Ajuste del instante de separación
Ajuste correcto
El separador del portacanillas se abre justamente en el instante en que la
punta de la lanzadera se encuentra debajo del separador del portacanillas
tras el enlace del hilo.
En las máquinas con 1 aguja, esto ocurre cuando la posición del volante se
encuentra aprox. a 350°.
A 125° o 298° en el apoyo de la lanzadera, el perno roscado (4) se encuen-
tra exactamente en el centro del orificio. (introducir una llave Allen en el
perno roscado a modo de orientación.)
El instante de separación se ajusta como se indica a continuación:
1. Abata la parte superior de la máquina ( pág. 18).
2. Extraer el tapón (1) de la parte inferior del la carcasa de la
lanzadera (2).
3. Soltar el perno roscado (4) a través del orificio.
4. Gire el volante hasta que la punta de la lanzadera se encuentre exac-
tamente debajo del separador del portacanillas.
5. Gire la leva de control (3) con la llave Allen de tal forma que el separador
del portacanillas se abra en el instante correcto.
6. Atornille el perno roscado (4).
7. Introduzca el tapón (1) en el orificio.
8. Realice la prueba de costura.
(1) - Tapón
(2) - Carcasa de la lanzadera
(3) - Leva de control
(4) - Perno roscado
Pies prensatelas
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 63
10 Pies prensatelas
10.1 Ajuste del mecanismo de elevación del pie prensatelas
Ajuste correcto
Todos los ejes del engranaje se encuentran en la superficie.
El engranaje no cuenta con juego lateral.
Gracias a la presión del resorte, el engranaje siempre se apoya de forma
segura en la leva de control en posición cero.
Orden
En primer lugar, compruebe el siguiente ajuste:
Ajuste básico de las excéntricas para la carrera del pie prensatelas,
la carrera del transportador y el movimiento del transportador
( pág. 36)
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones con la aguja o las partes
móviles
Pueden producirse pinchazos o aplastamientos.
Desplace la máquina a la rutina de servicio antes
de ajustar los pies prensatelas.
NOTA
Posibilidad de daños materiales
La pletina podría sufrir daños y la máquina ya no está lista para el
servicio de manera ilimitada.
Lleve una pulsera antiestática para realizar cualquier trabajo en la
pletina.
Pies prensatelas
64 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Fig. 48: Ajuste del mecanismo de elevación del pie prensatelas (1)
El mecanismo de elevación del pie prensatelas se ajusta como se indica
a continuación:
1. Desconecte la máquina.
2. Desmonte el volante.
3. Desmonte la cubierta de la correa dentada ( pág. 23).
4. Desmonte la tapa del brazo ( pág. 19).
5. Desmonte la tapa frontal ( pág. 20).
6. Desenchufe el conector (2) de la cubierta (1) de la pletina.
7. Retire la cubierta (1) de la pletina.
Fig. 49: Ajuste del mecanismo de elevación del pie prensatelas (2)
8. Desenchufe todos los conectores de la pletina (3).
9. Retire la pletina (3) CON CUIDADO.
(1) - Cubierta (2) - Enchufe
(3) - Pletina
Pies prensatelas
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 65
Fig. 50: Ajuste del mecanismo de elevación del pie prensatelas (3)
10. Afloje el tornillo (4).
Se suelta el muelle que presiona el engranaje (7) de vuelta a la posi-
ción cero con la máquina desconectada.
11. Apriete el perno roscado (5) en el orificio del gozne de sujeción (8) en
la superficie.
12. Suelte el perno roscado (6).
Compruebe si el perno roscado que hay debajo se encuentra fijo sobre
la superficie.
Si no es el caso, apriete el perno roscado para que no quede juego.
13. Atornille el perno roscado (6).
(4) - Tornillo
(5) - Perno roscado
(6) - Perno roscado
(7) - Mecanismo
(8) - Gozne de sujeción
Pies prensatelas
66 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Fig. 51: Ajuste del mecanismo de elevación del pie prensatelas (4)
14. Gire el muelle mediante el tornillo (9) en el sentido de las agujas
del reloj hasta que el engranaje (7) se encuentre en la posición cero.
Las bridas del mecanismo de elevación están paralelas.
15. Tense el muelle 45° en el sentido de las agujas del reloj mediante el
tornillo (9) y fíjelo con el tornillo (4).
16. Compruebe a mano si el muelle presiona al engranaje (7) a la posición
cero.
17. Monte de nuevo la pletina (3).
18. Enchufe los conectores en la pletina (3).
19. Coloque la cubierta (1) de la pletina.
20. Conecte el enchufe (2).
(9) - Tornillo
Pies prensatelas
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 67
10.2 Ajuste de la carrera uniforme del pie prensatelas
Fig. 52: Ajuste uniforme de la carrera del pie prensatelas (1)
Ajuste correcto
El pie prensatelas (2) y el pie de transporte (1) se elevan a la misma
altura.
Fig. 53: Ajuste uniforme de la carrera del pie prensatelas (2)
La carrera del pie prensatelas se ajusta como se indica a continuación:
1. Desconecte la máquina.
2. Desmonte la tapa del brazo ( pág. 19).
3. Coloque el transportador al nivel de la placa de aguja.
4. Afloje el tornillo (3).
(1) - Pie de transporte (2) - Pie prensatelas
(3) - Tornillo
Pies prensatelas
68 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
5. Baje el pie prensatelas (2) y el pie de transporte (1) al nivel de la placa
de aguja.
6. Vuelva a apretar el tornillo (3).
Comprobación del ajuste
Debe comprobar el ajuste de la siguiente manera:
1. Ajuste la carrera del pie prensatelas del programa de costura a 3.
2. Pulse la tecla Parada de servicio.
3. Con el pie prensatelas en posición elevada, compruebe si la carrera
es idéntica mediante una llave Allen de 3 mm.
4. Si es necesario, reajústelo.
10.3 Ajuste de la ventilación y la presión del pie prensatelas
Fig. 54: Ajuste de la presión y la ventilación del pie prensatelas (1)
La presión y la separación del pie prensatelas se ajusta del modo
siguiente:
1. Desconecte la máquina.
2. Desmonte la cubierta de la correa dentada ( pág. 23).
3. Desmonte la cubierta del motor ( pág. 22).
4. Introduzca el bulón tipo espiga ( 5 mm) (1).
(1) - Espiga tipo bulón
Pies prensatelas
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 69
Fig. 55: Ajuste de la presión y la ventilación del pie prensatelas (2)
5. El pie prensatelas (4) y el pie de transporte (3) deben apoyarse en la
placa de la aguja (2), alinee con el volante si es necesario.
Fig. 56: Ajuste de la presión y la ventilación del pie prensatelas (3)
6. Afloje el tornillo (6).
7. Ajustar (7) la leva de manera que la rueda (8) se apoye en gran parte
en la leva (7).
8. Alinee la palanca (5) lateralmente: la rueda (8) debe quedar pegada
a la leva (7).
9. Apriete el tornillo (6).
10. Retire el bulón tipo espiga (1).
(2) - Placa de la aguja
(3) - Pie de transporte
(4) - Pie prensatelas
(5) - Palanca
(6) - Tornillo
(7) - Leva
(8) - Rol
⑦⑧
Pies prensatelas
70 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Presión del pie prensatelas
Ajuste correcto
La prenda queda fijada y se transporta sin incidentes. La presión correcta
para el pie prensatelas depende de la prenda:
Menos presión para materiales blandos, como p. ej. tela.
Más presión para materiales duros, p. ej., piel o laminados.
La presión del pie prensatelas se ajusta con los parámetros de
programa ( pág. 156).
Altura de la elevación del pie prensatelas
Ajuste correcto
La distancia entre los pies prensatelas separados y la placa de la aguja
está preajustada de fábrica.
En el caso de máquinas con cortahilos de hilo corto, la distancia está
preajustada a 18 mm.
La elevación de la ventilación del pie prensatelas se ajusta con los pará-
metros de programa ( pág. 156).
Con el pedal pisado en la mitad de su recorrido hacia atrás se separan los
pies prensatelas durante la costura, p. ej. para desplazar el tejido.
Cuando el pedal está pisado completamente hacia atrás, los pies prensa-
telas se separan tras cortar el hilo a fin de poder cambiar el tejido.
Ajuste de la tensión del hilo de la aguja
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 71
11 Ajuste de la tensión del hilo de la aguja
Información
Fig. 57: Ajuste de la tensión del hilo de la aguja, balanza de muelle
Puede adquirir una balanza con gancho de hilo en nuestros puntos de
venta mediante la siguiente referencia: 0APP 001503.
11.1 Ajuste del regulador del hilo de la aguja
El regulador del hilo de la aguja ajusta la tensión del hilo de aguja en torno
a la lanzadera. La tensión necesaria depende del grosor del tejido, el gro-
sor del hilo y la longitud de puntada.
Menor tensión del hilo de la aguja: tejido fino, hilos finos
Mayor tensión del hilo de la aguja: tejido grueso, hilos gruesos
Ajuste correcto
El bucle del hilo de la aguja se desliza con poca tensión por la parte más
gruesa de la lanzadera sin formar lazos ni engancharse.
PRECAUCIÓN
Peligro de lesiones con la aguja o las partes
móviles
Pueden producirse pinchazos o aplastamientos.
Desconecte la máquina antes de ajustar la tensión
del hilo de la aguja.
Ajuste de la tensión del hilo de la aguja
72 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Fig. 58: Ajuste del regulador del hilo de la aguja
Debe ajustar el regulador del hilo de la aguja de la siguiente manera:
1. Abrir el empujador de la placa de la aguja ( pág. 28).
2. Gire el volante eléctrico para observar el paso del hilo de la aguja
alrededor de la lanzadera.
3. Afloje el tornillo (1).
4. Desplace el regulador del hilo de la aguja (3):
Para reducir la tensión del hilo de la aguja: desplace el regulador
del hilo (3) a la izquierda
Para aumentar la tensión del hilo de la aguja: desplace el regu-
lador del hilo (3) a la derecha
5. Apriete el tornillo (1).
Información
El tornillo (2) fija una rueda guía que sirve como distanciador. NO afloje o
apriete el tornillo (2).
De fábrica, el regulador del hilo de la aguja (3) está ajustado de manera
que la hendidura izquierda del regulador (3) queda alineada con el lado
derecho del tornillo (2).
(1) - Tornillo
(2) - Tornillo
(3) - Regulador del hilo de la aguja
Ajuste de fábrica
Ajuste de la tensión del hilo de la aguja
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 73
11.2 Ajuste del muelle recuperador del hilo
El muelle recuperador del hilo mantiene el hilo de la aguja en tensión
desde la posición elevada de la palanca del hilo hasta que el ojal de la
aguja se introduce a través del tejido.
Ajuste correcto
El muelle recuperador del hilo hace tope cuando el ojal de la aguja se ha
introducido en el tejido.
El ajuste del muelle recuperador del hilo debe variarse según el tejido y el
resultado de costura deseado.
11.2.1 Ajuste del trayecto del muelle
De fábrica hay ajustado un trayecto de muelle de 17 mm entre la guía
del hilo (3) y el tope (2).
Fig. 59: Ajuste del trayecto del muelle
El trayecto del muelle se ajusta como se indica a continuación:
1. Afloje el tornillo (3).
2. Gire el tope (2) para ajustar el trayecto del muelle.
Recorrido más largo del hilo: gire el tope (2) en el sentido contra-
rio a las agujas del reloj
Recorrido más corto del hilo: gire el tope (2) en el sentido de las
agujas del reloj
3. Apriete el tornillo (3).
(1) - Guía del hilo
(2) - Tope
(3) - Tornillo
Ajuste de la tensión del hilo de la aguja
74 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
11.2.2 Ajuste de la tensión del muelle
De fábrica, la tensión del muelle está ajustada a 90 g.
Fig. 60: Ajuste de la tensión del muelle
La tensión del muelle se ajusta como se indica a continuación:
1. Enganche la balanza de muelle (1) en el muelle recuperador de hilo.
2. Tire de la balanza de muelle (1) hasta que se mueva el muelle recupe-
rador de hilo.
3. Suelte la tuerca moleteada (3).
4. Gire el tornillo (4) para ajustar la fuerza de sujeción:
Mayor tensión del muelle: gire el tornillo (4) en el sentido contrario
al de las agujas del reloj
Menor tensión del muelle: gire el tornillo (4) en el sentido de las
agujas del reloj
En la regla (2) de la balanza de muelle (1) se lee el valor de la tensión
de muelle.
5. Apriete la tuerca moleteada (3).
(1) - Balanza de muelle
(2) - Regla
(3) - Tuerca moleteada
(4) - Tornillo
③④
Devanador
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 75
12 Devanador
12.1 Ajuste del devanador al diámetro de la canilla
Fig. 61: Ajuste del devanador al diámetro de la canilla
Debe ajustar el devanador al diámetro de la canilla de la siguiente
manera:
1. Afloje el tornillo (1).
2. Ajuste la palanca (2) al anillo que se corresponda con el diámetro de
canilla deseado.
3. Apriete el tornillo (1).
4. Para realizar el ajuste fino, coloque una canilla completamente llena
en el devanador.
5. Afloje el tornillo (1).
6. Presione la palanca del devanador (2) hasta que haga tope con el hilo.
7. Apriete el tornillo (1).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por piezas móviles
Pueden producirse aplastamientos.
Desconecte la máquina antes de ajustar el
devanador.
(1) - Tornillo (2) - Palanca de devanado
32 mm 28 mm
①②
Devanador
76 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
12.2 Ajuste de la cantidad de llenado del devanador
Ajuste correcto
El proceso de bobinado para automáticamente cuando se ha alcanzado
la cantidad de llenado deseada en la canilla.
Fig. 62: Ajuste de la cantidad de llenado del devanador
Debe ajustar la cantidad de llenado del devanador de la siguiente manera:
1. Suelte el perno roscado (2).
2. Desplace la palanca del devanador (1):
La cantidad de llenado es demasiado reducida: gire la palanca
del devanador (1) hacia fuera
La cantidad de llenado es demasiado elevada: gire la palanca
del devanador (1) hacia dentro
3. Apriete de nuevo el perno roscado (2).
4. Comprobar la cantidad de llenado del devanador mediante un proceso
de devanado y corregir el ajuste si es necesario.
Información
Para evitar que el hilo rebose en la canilla, tenga en cuenta las siguientes
tolerancias de ajuste:
Canilla Ø 32 mm: Ø 31 ± 0,5 mm
Canilla Ø 28 mm: Ø 27 ± 0,5 mm
(1) - Palanca de devanado (2) - Perno roscado
Devanador
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 77
12.3 Ajuste del guiado del hilo de la canilla
Fig. 63: Ajuste del guiado del hilo de la canilla
La posición del guiado del hilo de la canilla determina cómo se devana
el hilo en la canilla.
De fábrica, la distancia entre el guiado del hilo de la canilla y la carcasa
de la máquina está ajustado a 20,9 mm
Ajuste correcto
El hilo de la canilla se devana uniformemente sobre todo el ancho de la
canilla.
El guiado del hilo de la canilla se ajusta como se indica a continuación:
1. Afloje el tornillo (1).
2. Gire el guiado del hilo de la canilla (2):
Devanar el hilo de la canilla más adelante: gire el guiado del hilo
de la canilla (2) hacia delante:
Devanar el hilo de la canilla más atrás: gire el guiado del hilo de
la canilla (2) hacia atrás
3. Apriete el tornillo (1).
(1) - Tornillo (2) - Guiado del hilo de la canilla
20,9 mm
Cortador de hilo (FA)
78 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
13 Cortador de hilo (FA)
13.1 Ajuste de la altura de la cuchilla de tracción del hilo
Fig. 64: Ajuste de la altura de la cuchilla de tracción del hilo
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por piezas afiladas
Pueden producirse cortes.
Desconecte la máquina antes de ajustar el
cortador de hilo.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por piezas móviles
Pueden producirse aplastamientos.
Desconecte la máquina antes de ajustar el
cortador de hilo.
(1) - Contracuchilla
(2) - Cuchilla de tracción del hilo
(3) - Perno roscado
(4) - Palanca
(5) - Tornillo
(6) - Apoyo de la lanzadera
(7) - Anillo de ajuste
Cortador de hilo (FA)
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 79
Ajuste correcto
La cuchilla de tracción del hilo (2) oscila lo más cerca posible por encima de
la lanzadera y se encuentra aprox. 0,3 mm más alta que la contracuchilla (1).
La altura de la cuchilla de tracción del hilo se ajusta como se indica a
continuación:
1. Abra el empujador de la placa de la aguja ( pág. 28).
2. Abata la parte superior de la máquina ( pág. 18).
3. Afloje el tornillo (5).
4. Suelte el perno roscado (3).
5. Ajuste la altura de la cuchilla de tracción del hilo (2) con anillo de
ajuste (7).
La cuchilla de tracción del hilo oscila lo más cerca posible por
encima de la lanzadera.
La cuchilla de tracción del hilo (2) se encuentra aprox. 0,3 mm más
alta que la contracuchilla (1).
6. Coloque el anillo de ajuste (3) en el apoyo de la lanzadera (6).
7. Presionar la palanca (4) hacia arriba.
8. Atornille el perno roscado (3).
9. Apriete el tornillo (5).
El movimiento debe fluir fácilmente, pero no debe presentar juego.
13.2 Ajuste de la leva de corte
Fig. 65: Ajuste de la leva de corte (1)
(1) - Rol
(2) - Anillo de sujeción
(3) - Pernos roscados
(4) - Leva de control
(5) - Pernos roscados
(6) - Mayor ensanchamiento
(7) - Palanca
(8) - Tornillo de sujeción
(9) - Imán de elevación
④⑤
Cortador de hilo (FA)
80 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Ajuste correcto
La distancia entre el mayor ensanchamiento (6) de la leva de control (4)
y la rueda (1) es de máx. 0,1 mm.
En posición de reposo, la marca que se encuentra sobre el filo de la
cuchilla de tracción del hilo está exactamente al lado de la punta de la
contracuchilla.
El anillo de sujeción (2) se apoya directamente en la leva de control (4).
Ajuste de la leva de corte
La leva de corte se ajusta como se indica a continuación:
1. Abata la parte superior de la máquina ( pág. 18).
2. Abra el empujador de la placa de la aguja ( pág. 28).
3. Afloje los pernos roscados (3).
4. Desplace el anillo de sujeción (2) hacia la izquierda hasta que haga
tope.
5. Atornille los pernos roscados (3).
Importante
Atornille los pernos roscados (3) del anillo de sujeción (2) firmemente
antes de soltar los pernos roscados (5). El anillo de sujeción (2) y la leva
de control (4) actúan mutuamente como tope y no se deben soltar al
mismo tiempo.
Comprobación de la distancia entre la leva de control y la rueda
6. Afloje los pernos roscados (5).
7. Presione la palanca (7) contra el imán de elevación (9).
8. Gire la leva de control (4) de tal forma que su mayor ensanchamiento
(6) se encuentre arriba, junto a la rueda (1).
9. Desplace la leva de control (4) de tal forma que la distancia entre su
mayor ensanchamiento (6) y la rueda (1) sea como máximo 0,1 mm.
Información
Si la distancia entre la leva de control (4) y la rueda (1) es tan grande que
la leva de control (4) no se puede apoyar en la rueda (1):
Afloje los pernos roscados (3)
Desplace el anillo de sujeción (2) a la izquierda
Desplace la leva de control (4) a la rueda (1)
Desplace el anillo de sujeción (2) a la leva de control (4)
Atornille los pernos roscados (3).
10. Atornille los pernos roscados (5).
Cortador de hilo (FA)
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 81
Ajuste de la posición final de la cuchilla
11. Afloje el tornillo de sujeción (8).
Fig. 66: Ajuste de la leva de corte (2)
12. Gire la cuchilla de tracción del hilo (12) de forma que la marca Posición
final (13) quede exactamente junto a la punta de la contracuchilla (11).
13. Ajuste el tornillo de sujeción (8) de la palanca (7) de tal forma que la
palanca (7) no tenga juego axial.
14. Afloje los pernos roscados (3).
15. Desplace el anillo de sujeción (2) hacia la derecha hasta que haga
tope con la leva de control (4).
16. Compruebe la posición de la carrera de bucle ( pág. 52).
17. Atornille los pernos roscados (3).
(10) - Tornillo
(11) - Contracuchilla
(12) - Cuchilla de tracción del hilo
(13) - Marca de la posición final
(14) - Tornillo
(15) - Abrazadera del hilo de lanzadera
(16) - Tornillo
Cortador de hilo (FA)
82 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
13.3 Ajuste de la presión de corte
Fig. 67: Ajuste de la presión de corte
La forma de la cuchilla de tracción del hilo genera automáticamente la
presión de corte necesaria en cuanto la cuchilla de tracción del hilo y la
contracuchilla entran en contacto.
Ajuste correcto
En posición de reposo, la abrazadera del hilo de lanzadera se apoya sin
presión sobre la cuchilla de tracción del hilo. 2 hilos con el máximo grosor
para costura se cortan al mismo tiempo con un corte limpio.
Fallo
Averías en caso de ajuste incorrecto:
Desgaste elevado de las cuchillas cuando la presión es demasiado
elevada.
Problemas al coser cuando la fuerza de sujeción es demasiado
elevada
Problemas al cortar el hilo
(1) - Tornillo
(2) - Contracuchilla
(3) - Cuchilla de tracción del hilo
(4) - Marca de presión de corte
(5) - Abrazadera del hilo de lanzadera
Cortador de hilo (FA)
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 83
La presión de corte se ajusta como se indica a continuación:
1. Abra el empujador de la placa de la aguja ( pág. 28).
2. Gire el volante hasta que la cuchilla de tracción del hilo (3) pueda
oscilar manualmente.
3. Afloje el tornillo (1).
4. Coloque la cuchilla de tracción del hilo (3) de forma que la marca
Presión de corte (4) quede exactamente junto a la punta de la
contracuchilla (2).
5. Gire la abrazadera del hilo de lanzadera (5) de forma que entre en
contacto con la cuchilla de tracción del hilo (3).
6. Gire la contracuchilla (2) de manera que entre en contacto con la cuc hi-
lla de tracción del hilo (3).
7. Apriete el tornillo (1).
8. Controle la posición de las cuchillas, ya que la contracuchilla se puede
mover levemente al atornillarla.
13.4 Ajuste del instante de corte
Fig. 68: Ajuste del instante de corte
Ajuste correcto
Los hilos se cortan cuando la palanca del hilo alcanza el punto muerto
superior (posición del volante en 60°).
(1) - Rol
(2) - Anillo de sujeción
(3) - Leva de control
(4) - Marca de la posición final
(5) - Cuchilla de tracción del hilo
(6) - Contracuchilla
(7) - Pernos roscados
Cortador de hilo (FA)
84 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
El instante de corte se ajusta como se indica a continuación:
1. Abata la parte superior de la máquina ( pág. 18).
2. Abra el empujador de la placa de la aguja ( pág. 28).
3. Afloje los pernos roscados (7).
4. Gire el volante hasta que la cuchilla de tracción del hilo (5) pueda
oscilar manualmente.
5. Gire la cuchilla de tracción del hilo (5) hacia delante de forma que la
marca Posición final (4) quede exactamente junto a la punta de la
contracuchilla (6).
6. Ejecute la rutina de servicio Transportador > Movimiento
( pág. 14).
El volante se encuentra en la posición 60°.
7. Desplace la leva de control (3) hacia la izquierda hasta que haga
tope con el anillo de sujeción (2).
8. Gire la leva de control (3):
La rueda (1) sube por el contorno de la leva de control (3)
El mayor ensanchamiento de la leva de control alcanza su punto
más elevado en la posición de volante 60°.
9. Atornille los pernos roscados (7).
10. Controle el ajuste:
Coloque el hilo en la cuchilla de tracción del hilo (5) y gire lentamente
el volante
Compruebe en qué posición del volante se corta el hilo.
El hilo debe cortarse en 60°.
11. Si es necesario, reajústelo.
Cortahilos de hilo corto (CHC)
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 85
14 Cortahilos de hilo corto (CHC)
14.1 Ajuste de la palanca inferior y la leva
Fig. 69: Ajuste de la palanca inferior y la leva
Ajuste correcto
Entre el tornillo (3) y el apoyo de la lanzadera (2) hay un juego de 0,1 mm
como máx.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por piezas afiladas
Pueden producirse cortes.
Desconectar la máquina antes de ajustar el
cortahilos de hilo corto.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por piezas móviles
Pueden producirse aplastamientos.
Desconectar la máquina antes de ajustar el
cortahilos de hilo corto.
(1) - Trinquete
(2) - Apoyo de la lanzadera
(3) - Tuerca
(4) - Tornillo
máx. de 0,1 mm
④①
Cortahilos de hilo corto (CHC)
86 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Debe ajustar la palanca inferior y la leva de la siguiente manera:
1. Suelte la tuerca (3).
2. Enrosque el tornillo (3) hasta que entre el tornillo (3) y el apoyo de la
lanzadera (2) quede un juego de como máx. 0,1 mm.
3. Apriete la tuerca (3).
4. Compruebe si el trinquete (1) baja hasta el tope.
5. Si es necesario, reajústelo.
14.2 Ajuste lateral de la leva de control
Fig. 70: Ajuste lateral de la leva de control (1)
Ajuste correcto
La distancia entre la leva de control (6) y la rueda (3) es de 0,1 ± 0,05 mm
cuando el perno roscado (1) se apoya en el apoyo de la lanzadera.
Debe realizar el ajuste lateral de la leva de control de la siguiente manera:
1. Afloje los pernos roscados (5).
2. Desplace el anillo de sujeción (4) hacia la izquierda hasta que haga
tope.
3. Atornille los pernos roscados (5).
4. Gire la palanca (2) hacia la izquierda.
El perno roscado (1) se apoya en el apoyo de la lanzadera.
(1) - Perno roscado
(2) - Palanca
(3) - Rol
(4) - Anillo de sujeción
(5) - Pernos roscados
(6) - Leva de control
(7) - Perno roscado
A
⑤⑥
Cortahilos de hilo corto (CHC)
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 87
5. Gire la leva de control (5) de manera que la zona A quede al lado de
la rueda (3).
6. Atornille el perno roscado (7) hasta que la distancia entre la rueda (3)
y la leva de control (6) sea de 0,1 ± 0,05 mm.
El perno roscado (3) se apoya sobre el anillo de sujeción (4).
Fig. 71: Ajuste lateral de la leva de control (2)
Ajuste correcto
Si la máquina está bloqueada en la posición de carrera de bucle, la
rueda (3) queda justo en la entalladura de ajuste (10).
7. Bloquee la máquina ( pág. 32).
8. Afloje los pernos roscados (9).
9. Desencaje el trinquete (8).
10. Gire hacia fuera la palanca (2).
11. Gire la leva de control (5) en la dirección de la flecha, de manera que
la rueda (3) quede justo
en la entalladura de ajuste (10).
12. Desplace la leva de control (5) hacia la izquierda hasta que haga tope.
13. Atornille los pernos roscados (9).
(2) - Palanca
(3) - Rueda
(5) - Leva de control
(8) - Trinquete
(9) - Pernos roscados
(10) - Entalladura de ajuste
⑨⑩
Cortahilos de hilo corto (CHC)
88 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
14.3 Ajuste del soporte del portacanillas
Fig. 72: Ajuste del soporte del portacanillas
Ajuste correcto
El borde delantero del soporte del portacanillas (1) queda alineado con la
punta del portacanillas.
Debe ajustar el soporte del portacanillas de la siguiente manera:
1. Afloje el tornillo (3) de la parte inferior del apoyo de la lanzadera.
2. Deslice el gozne (2) con el soporte del portacanillas (1) de manera que
el borde delantero del soporte del portacanillas (1) quede enrasado
con la punta del portacanillas.
3. Apriete el tornillo (3).
(1) - Soporte del portacanillas
(2) - Gozne
(3) - Tornillo
①②
Cortahilos de hilo corto (CHC)
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 89
14.4 Ajuste de la altura y la posición básica de la cuchilla de
tracción del hilo
Fig. 73: Ajuste de la altura y la posición básica de la cuchilla de tracción del hilo
Ajuste correcto
La cuchilla de tracción del hilo (8) se encuentra a la misma altura que la
contracuchilla (10).
Debe ajustar la altura y la posición básica de la cuchilla de tracción del hilo
de la siguiente manera:
1. Monte la contracuchilla (10) y colóquela junto a la cuchilla de tracción
del hilo (8) sin presión.
2. Apriete el tornillo (9).
3. Afloje el tornillo (5).
4. Suelte el perno roscado (7).
5. Ajuste la altura de la cuchilla de tracción del hilo (8) con anillo de
ajuste (2).
La cuchilla de tracción del hilo (8) se encuentra a la misma altura que
la contracuchilla (10).
6. Coloque el anillo de ajuste (2) en el apoyo de la lanzadera (6).
7. Atornille el perno roscado (7).
8. Ajuste la cuchilla de tracción del hilo (8) de forma que la el borde (1)
que enrasado exactamente con el filo de la contracuchilla (10).
9. Empuje la palanca (4) hacia arriba contra el apoyo de la lanzadera (6).
(1) - Borde
(2) - Anillo de ajuste
(3) - Trinquete
(4) - Palanca
(5) - Tornillo
(6) - Apoyo de la lanzadera
(7) - Perno roscado
(8) - Cuchilla de tracción del hilo
(9) - Tornillo
(10) - Contracuchilla
Cortahilos de hilo corto (CHC)
90 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
10. Encaje el trinquete (3).
11. Apriete el tornillo (5).
12. Compruebe la posición de la cuchilla de tracción del hilo (8) y reajústela
si es necesario.
14.5 Ajuste de la presión de corte
Fig. 74: Ajuste de la presión de corte
La forma de la cuchilla de tracción del hilo (1) genera automáticamente la
presión de corte necesaria en cuanto la cuchilla de tracción del hilo (1) y
la contracuchilla (3) entran en contacto.
Ajuste correcto
2 hilos con el máximo grosor para costura se cortan al mismo tiempo con
un corte limpio.
Fallo
Averías en caso de ajuste incorrecto:
Desgaste elevado de las cuchillas cuando la presión es demasiado
elevada
Problemas al coser cuando la fuerza de sujeción es excesiva
Problemas al cortar el hilo
La presión de corte se ajusta como se indica a continuación:
1. Gire la cuchilla de tracción del hilo (1) hacia fuera hasta que la
marca (2) se encuentre junto al filo de la contracuchilla (3).
2. Afloje el tornillo (5).
3. Coloque la contracuchilla (3) en la cuchilla de tracción del hilo (1).
4. Apriete el tornillo (5).
(1) - Cuchilla de tracción del hilo
(2) - Marca
(3) - Contracuchilla
(4) - Abrazadera del hilo de lanzadera
(5) - Tornillo
②③
Cortahilos de hilo corto (CHC)
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 91
14.6 Ajuste de la abrazadera del hilo de la lanzadera
Fig. 75: Ajuste de la abrazadera del hilo de la lanzadera
Debe ajustar la abrazadera del hilo de la lanzadera de la siguiente
manera:
1. Afloje el tornillo (3).
2. Presione la abrazadera del hilo de la lanzadera (2) con un pequeño
destornillador en la dirección de la flecha contra la cuchilla de tracción
del hilo (1).
3. Apriete el tornillo (3).
4. Compruebe la abrazadera del hilo de la lanzadera.
Debe ser posible retirar el hilo de la lanzadera de la abrazadera (2)
sin sacarlo de la canilla.
(1) - Cuchilla de tracción del hilo
(2) - Abrazadera del hilo de lanzadera
(3) - Tornillo
①②
Cortahilos de hilo largo (CHL)
92 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
15 Cortahilos de hilo largo (CHL)
15.1 Ajuste de la altura de la cuchilla de tracción del hilo
Fig. 76: Ajuste de la altura de la cuchilla de tracción del hilo
Ajuste correcto
La cuchilla de tracción del hilo (2) oscila lo más cerca posible por encima
de la lanzadera y se encuentra a la misma altura que la contracuchilla (1).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por piezas afiladas
Pueden producirse cortes.
Desconectar la máquina antes de ajustar el
cortahilos de hilo largo
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por piezas móviles
Pueden producirse aplastamientos.
Desconectar la máquina antes de ajustar el
cortahilos de hilo largo
(1) - Contracuchilla
(2) - Cuchilla de tracción del hilo
(3) - Tornillos
(4) - Soporte de la cuchilla
(5) - Anillo de ajuste
(6) - Tornillo
①②
Cortahilos de hilo largo (CHL)
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 93
La altura de la cuchilla de tracción del hilo se ajusta como se indica a
continuación:
1. Abra el empujador de la placa de la aguja ( pág. 28).
2. Afloje el tornillo del anillo de ajuste (5).
3. Afloje el tornillo (6).
4. Ajuste la altura del soporte de la cuchilla (4).
La cuchilla de tracción del hilo (2) tiene la altura de la contracuchilla.
La cuchilla de tracción del hilo (2) no colisiona con la canilla ni la
pieza intermedia de la lanzadera.
5. Apriete el tornillo del anillo de ajuste (5).
6. Apriete el tornillo (6).
Asegúrese de que el soporte de la cuchilla no tenga juego axial.
15.2 Ajuste de la leva de corte
Fig. 77: Ajuste de la leva de corte (1)
Ajuste correcto
La leva de control (4) se encuentra directamente junto al anillo de
sujeción (2).
La distancia entre el mayor ensanchamiento (6) de la leva de control (4)
y la rueda (1) es de máx. 0,1 mm.
En posición de reposo, la punta de la cuchilla de tracción del hilo está
exactamente al lado de la punta de la contracuchilla.
La leva de corte se ajusta como se indica a continuación:
1. Abata la parte superior de la máquina ( pág. 18).
2. Abra el empujador de la placa de la aguja ( pág. 28).
3. Afloje los pernos roscados (3).
4. Desplace el anillo de sujeción (2) hacia la izquierda hasta que haga tope.
5. Atornille los pernos roscados (3).
(1) - Rol
(2) - Anillo de sujeción
(3) - Pernos roscados
(4) - Leva de control
(5) - Pernos roscados
(6) - Mayor ensanchamiento
(7) - Palanca
(8) - Tornillo de sujeción
(9) - Imán de elevación
④⑤
Cortahilos de hilo largo (CHL)
94 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Importante
Atornille los pernos roscados (3) del anillo de sujeción (2) firmemente an-
tes de soltar los pernos roscados (5). El anillo de sujeción (2) y la leva de
control (4) actúan mutuamente como tope y no se deben soltar al mismo
tiempo.
6. Afloje los pernos roscados (5).
7. Presione la palanca (7) contra el imán de elevación (9).
8. Gire la leva de control (4) de tal forma que su mayor ensanchamiento
(6) se encuentre arriba, junto a la rueda (1).
9. Desplace la leva de control (4) de tal forma que la distancia entre su
mayor ensanchamiento (6) y la rueda (1) sea como máximo 0,1 mm.
10. Atornille los pernos roscados (5).
11. Afloje el tornillo (8).
12. Gire la cuchilla de tracción del hilo de forma que la punta se encuentre
exactamente junto a la punta de la contracuchilla.
13. Apriete el tornillo (8) de manera que la palanca (7) no tenga juego axial.
14. Afloje los pernos roscados (3).
15. Desplace el anillo de sujeción (2) hacia la derecha hasta que haga
tope con la leva de control (4).
16. Compruebe la posición de carrera de bucle ( pág. 52).
17. Atornille los pernos roscados (3).
Cortahilos de hilo largo (CHL)
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 95
15.3 Ajuste de la presión de corte
Fig. 78: Ajuste de la presión de corte
La forma de la cuchilla de tracción del hilo (4) genera automáticamente la
presión de corte necesaria en cuanto la cuchilla de tracción del hilo (4) y
la contracuchilla (2) entran en contacto.
Ajuste correcto
En posición de reposo, la abrazadera del hilo de lanzadera (3) se apoya
sin presión sobre la cuchilla de tracción del hilo (4). 2 hilos con el máximo
grosor para costura se cortan al mismo tiempo con un corte limpio.
Fallo
Averías en caso de ajuste incorrecto:
Desgaste elevado de las cuchillas cuando la presión es excesiva
Problemas al coser cuando la abrazadera del hilo de lanzadera
está demasiado elevada
Problemas al cortar el hilo
La presión de corte se ajusta como se indica a continuación:
1. Abra el empujador de la placa de la aguja ( pág. 28).
2. Gire el volante hasta que la cuchilla de tracción del hilo (4) pueda
oscilar manualmente.
3. Afloje el tornillo (1).
4. Afloje los tornillos (6) de la abrazadera del hilo de lanzadera(3).
5. Afloje los tornillos (5).
(1) - Tornillo
(2) - Contracuchilla
(3) - Abrazadera del hilo de lanzadera
(4) - Cuchilla de tracción del hilo
(5) - Tornillo
(6) - Tornillos
Cortahilos de hilo largo (CHL)
96 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
6. Desplace la cuchilla de tracción del hilo (4) hacia la izquierda hasta
que esta (4) pueda pasar sin obstáculos entre la canilla y la punta del
portacanillas.
7. Apriete los tornillos (5).
8. Gire la contracuchilla (2).
La contracuchilla (2) se encuentra ligeramente en contacto con el
tercio trasero de la cuchilla de tracción del hilo (4).
9. Apriete el tornillo (1).
10. Desplace la abrazadera del hilo de lanzadera (3).
La abrazadera del hilo de lanzadera (3) se encuentra ligeramente en
contacto con el tercio trasero de la cuchilla de tracción del hilo (4).
11. Apriete los tornillos (6).
12. Lleve a cabo una prueba de funcionamiento y, si es necesario, corrija
el ajuste.
15.4 Ajuste del instante de corte
Fig. 79: Ajuste del instante de corte
Ajuste correcto
Los hilos se cortan cuando la palanca del hilo alcanza el punto muerto
superior (posición del volante en 60°).
El instante de corte se ajusta como se indica a continuación:
1. Abata la parte superior de la máquina ( pág. 18).
2. Abra el empujador de la placa de la aguja ( pág. 28).
3. Afloje los pernos roscados (6).
4. Gire el volante hasta que la cuchilla de tracción del hilo (4) pueda
oscilar manualmente.
(1) - Rol
(2) - Anillo de sujeción
(3) - Leva de control
(4) - Cuchilla de tracción del hilo
(5) - Contracuchilla
(6) - Pernos roscados
①⑥
Cortahilos de hilo largo (CHL)
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 97
5. Gire la cuchilla de tracción del hilo (4) hacia delante de forma que la
punta de la misma se encuentre exactamente junto a la punta de la
contracuchilla (5).
6. Ejecute la rutina de servicio Transportador > Movimiento
( pág. 14).
El volante se encuentra en la posición 60°.
7. Desplace la leva de control (3) hacia la izquierda hasta que haga tope
con el anillo de sujeción (2).
8. Gire la leva de control (3):
La rueda (1) sube por el contorno de la leva de control (3)
El mayor ensanchamiento de la leva de control alcanza su punto
más elevado en la posición de volante 60°.
9. Atornille los pernos roscados (6).
10. Controlar el ajuste:
Coloque el hilo en la cuchilla de tracción del hilo (4) y gire lentamente
el volante
Compruebe en qué posición del volante se corta el hilo.
El hilo debe cortarse en 60°.
11. Si es necesario, reajústelo.
Ajuste del acoplamiento de encaje
98 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
16 Ajuste del acoplamiento de encaje
El acoplamiento de encaje se desenclava cuando se bloquea el hilo e
impide de esta manera que se desajuste o se dañe la lanzadera.
16.1 Encaje del acoplamiento de encaje
Ajuste correcto
Fig. 80: Encaje del acoplamiento de encaje (1)
Si el acoplamiento de encaje esencajado, los pernos roscados (1) y (2)
están en paralelo (imagen superior).
Si el acoplamiento de encaje está desencajado, los pernos roscados (1)
y (2) no están en paralelo.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por piezas móviles
Pueden producirse aplastamientos.
Desconecte la máquina antes de ajustar el
acoplamiento de encaje.
(1) - Pernos roscados (2) - Pernos roscados
Ajuste del acoplamiento de encaje
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 99
Fig. 81: Encaje del acoplamiento de encaje (2)
Debe encajar el acoplamiento de encaje de la siguiente forma:
1. Abata la parte superior de la máquina ( pág. 18).
2. Pulse la tecla (3).
El pin (4) se extiende.
3. Gire el volante con cuidado hasta que el pin (4) se deslice a la ranura
del anillo de ajuste (5).
4. Siga girando el volante hasta que el acoplamiento encaje audiblemente.
(3) - Tecla
(4) - Pin
(5) - Anillo de ajuste
③④
Ajuste del acoplamiento de encaje
100 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
16.2 Ajuste del par de giro
Fig. 82: Ajuste del par de giro
Ajuste correcto
La máquina viene ajustada de fábrica de tal forma que el par de giro sea
8 N m cuando el punto de marca (2) se encuentra exactamente sobre la
ranura (1) del disco.
El par de giro se ajusta del siguiente modo:
1. Abata la parte superior de la máquina ( pág. 18).
2. Afloje el tornillo (3).
3. Gire el disco con el destornillador en la hendidura (1) de forma que se
alcance el par de giro de 8 N m.
Aumento de fuerza: gire en dirección +
Descenso de fuerza: gire en dirección -
4. Apriete el tornillo (3).
NOTA
Posibles daños materiales
Si se modifica el par de giro, es posible que el acoplamiento de
encaje no pueda desenclavarse cuando sea necesario.
A consecuencia de ello pueden producirse daños en la máquina,
p. ej. al bloquearse el hilo.
NO modificar el ajuste de fábrica.
Asegúrese de que se mantenga el par de giro de 8 N m.
(1) - Ranura
(2) - Punto de marca
(3) - Tornillo
①②
Correa dentada
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 101
17 Correa dentada
17.1 Cambio de la correa dentada superior
Debe cambiar la correa dentada superior de la siguiente manera:
1. Desconecte la máquina.
2. Desmonte la tapa frontal ( pág. 20).
3. Desmonte la tapa del brazo ( pág. 19).
4. Desmonte el volante y la cubierta de la correa dentada ( pág. 23).
5. Desmonte la cubierta del motor ( pág. 22).
Fig. 83: Cambio de la correa dentada superior (1)
6. Afloje el tornillo (2) de la rueda de tensión (1).
Ya no hay tensión en las correas dentadas.
7. Retire la rueda de tensión (1).
Tenga cuidado para no perder el disco.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por piezas móviles
Pueden producirse aplastamientos.
Desconecte la máquina antes cambiar las correas
dentadas.
(1) - Rueda de tensión (2) - Tornillo
Correa dentada
102 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Fig. 84: Cambio de la correa dentada superior (2)
8. Retire la correa dentada (3).
9. Coloque la nueva correa dentada.
10. Monte la rueda de tensión (1).
11. Apriete la rueda de tensión (1) con una llave de boca.
La correa dentada no se debe dejar girar más de 45°.
12. Apriete el tornillo (2).
17.2 Cambio de la correa dentada inferior
Debe cambiar la correa dentada inferior de la siguiente manera:
1. Desconecte la máquina.
2. Desmonte la tapa frontal ( pág. 20).
3. Desmonte la tapa del brazo ( pág. 19).
4. Desmonte el volante y la cubierta de la correa dentada ( pág. 23).
5. Desmonte la cubierta del motor ( pág. 22).
(3) - Correa dentada
Correa dentada
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 103
Fig. 85: Cambio de la correa dentada inferior (1)
6. Retire los cables de la pletina:
Cable CAN (2)
Cable de la iluminación de la indicación de nivel de aceite (3)
Cable del cortador de hilo (4) (opcional)
Cable del cortador de hilo (5)
Cable CAN (7)
7. Retire el cable (9) de las abrazaderas.
8. Afloje los tornillos (1).
9. Retire el soporte (8) con la pletina.
Importante
Tenga cuidado para no perder la tuerca (6).
(1) - Tornillos
(2) - Cable CAN
(3) - Cable de la iluminación de la indica-
ción de nivel de aceite
(4) - Cable del cortador de hilo (opcional,
solo con máquinas de 2 agujas)
(5) - Cable del cortador de hilo
(6) - Tuerca
(7) - Cable CAN
(8) - Soporte
(9) - Cable
Correa dentada
104 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Fig. 86: Cambio de la correa dentada inferior (2)
10. Pliegue la parte superior de la máquina.
11. Desmonte la cubierta de la correa dentada (12).
12. Enderece la parte superior de la máquina.
13. Soltar el tornillo (14) del rodillo de presión (10).
Ya no hay tensión en las correas dentadas.
14. Retire la rueda de tensión (10).
Tenga cuidado para no perder el disco.
15. Retire la correa dentada (13).
16. Pliegue la parte superior de la máquina.
17. Retire la correa dentada (11).
(10) - Rueda de tensión
(11) - Correa dentada
(12) - Cubierta de correas dentadas
(13) - Correa dentada
(14) - Tornillo
⑩⑭
⑫⑬
Correa dentada
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 105
Fig. 87: Cambio de la correa dentada inferior (3)
18. Bloquee la máquina ( pág. 32).
19. Coloque la punta de la lanzadera (15) en el centro de la aguja.
Para ello, gire la rueda dentada (17).
20. Coloque la correa dentada (16).
21. Encaje la correa dentada (16) en el próximo diente accesible de la
rueda dentada (17).
22. Elimine el bloqueo.
23. Coloque la correa dentada (16) alrededor de la rueda dentada (17)
mediante el giro de la rueda dentada (17).
24. Siga girando la rueda dentada (17) hasta que la correa dentada (16)
esté completamente colocada.
25. Enderece la parte superior de la máquina.
Fig. 88: Cambio de la correa dentada inferior (4)
(15) - Punta de la lanzadera
(16) - Correa dentada
(17) - Rueda dentada
(10) - Rueda de tensión
(13) - Correa dentada
(14) - Tornillo
⑬⑩
Correa dentada
106 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
26. Coloque la correa dentada (13).
27. Monte la rueda de tensión (10).
28. Apriete la rueda de tensión (10) con una llave de boca.
La correa dentada no se debe dejar girar más de 45°.
29. Apriete el tornillo (14).
30. Compruebe y, en caso necesario, reajuste la posición de la punta de
la lanzadera con respecto a la aguja ( pág. 52).
Fig. 89: Cambio de la correa dentada inferior (1)
31. Coloque el soporte (8) con la pletina.
32. Apriete los tornillos (1).
33. Enchufe los cables en la pletina:
Cable CAN (2), ranura X7
Cable de la iluminación de la indicación de nivel de aceite (3),
ranura X8
Cable del cortador de hilo (4) (opcional), ranura X11
Cable del cortador de hilo (5), ranura X12
Cable CAN (7), ranura X1
34. Sujetar el cable (9) en las abrazaderas.
35. Monte las cubiertas.
(1) - Tornillos
(2) - Cable CAN
(3) - Cable de la iluminación de la
indicación de nivel de aceite
(4) - Cable del cortador de hilo (opcional,
solo con máquinas de 2 agujas)
(5) - Cable del cortador de hilo
(7) - Cable CAN
(8) - Soporte
(9) - Cable
Accionamiento de costura
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 107
18 Accionamiento de costura
18.1 Vista general de los componentes
Fig. 90: Vista general de los componentes
PELIGRO
Peligro de lesiones por corriente eléctrica
Si se entra en contacto con la corriente sin estar
protegido, se pueden sufrir lesiones graves e
incluso mortales.
Los trabajos en el equipamiento eléctrico quedan
reservados EXCLUSIVAMENTE a técnicos
electricistas o personal técnico con la debida
instrucción.
El enchufe se debe separar SIEMPRE de la red
eléctrica cuando se vaya a trabajar en el
equipamiento eléctrico.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por piezas móviles
Pueden producirse aplastamientos.
Solo el personal técnico cualificado puede
desmontar y volver a montar la máquina.
(1) - Placa de fijación
(2) - Motor
(3) - Rueda de la correa dentada
(4) - Correa dentada
(5) - Volante
(6) - Rueda de tensión
Accionamiento de costura
108 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
18.2 Desmontaje del accionamiento de costura
Fig. 91: Desmontaje del accionamiento de costura (1)
Debe desmontar el accionamiento de costura de la siguiente manera:
1. Desconecte la máquina.
2. Desmonte la tapa del brazo ( pág. 19).
3. Desmonte la cubierta de la correa dentada ( pág. 23).
4. Desmonte la cubierta del motor ( pág. 22).
5. Desmontaje de la tapa frontal ( pág. 20)
6. Suelte los tornillos (1) del volante (2).
7. Retire el volante (2).
Fig. 92: Desmontaje del accionamiento de costura (2)
8. Afloje el tornillo (5).
El soporte no se retira.
(1) - Tornillos (2) - Volante
(3) - Rueda de tensión
(4) - Tornillo
(5) - Tornillo
Accionamiento de costura
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 109
9. Suelte el tornillo (4) de la rueda de tensión (3).
Ya no hay tensión en las correas dentadas.
10. Retire la rueda de tensión (3).
Tenga cuidado para no perder el disco.
Fig. 93: Desmontaje del accionamiento de costura (3)
11. Retire la correa dentada (6).
Fig. 94: Desmontaje del accionamiento de costura (4)
12. Afloje los tornillos (7) de la placa de fijación (8).
13. Retire la placa de fijación (8) junto con el motor.
(6) - Correa dentada
(7) - Tornillo (8) - Placa de fijación
Accionamiento de costura
110 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Fig. 95: Desmontaje del accionamiento de costura (5)
14. Siga los cables (10) del motor (9) a la unidad de control y desenchufe
los conectores de la unidad de control.
15. Suelte el perno roscado (12) de la rueda de la correa dentada (11).
Fig. 96: Desmontaje del accionamiento de costura (6)
16. Retire la rueda de la correa dentada (11).
17. Afloje los tornillos (13) de la placa de fijación (8).
18. Retire el motor (9) y sustitúyalo por uno nuevo ( pág. 111).
(9) - Motor
(10) - Cable
(11) - Rueda de la correa dentada
(12) - Perno roscado
(8) - Placa de sujeción
(9) - Motor
(11) - Rueda de la correa dentada
(13) - Tornillos
Accionamiento de costura
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 111
18.3 Montaje del accionamiento de costura
Fig. 97: Montaje del accionamiento de costura (1)
Debe montar el accionamiento de costura de la siguiente manera:
1. Fije el motor (4) a la placa de sujeción (1) con 4 tornillos (2).
2. Coloque la rueda de la correa dentada (3).
Fig. 98: Montaje del accionamiento de costura (2)
NOTA
Posibilidad de daños materiales
La pletina puede sufrir daños.
Asegúrese de que la correa dentada y sus ruedas se muevan rectas
y centradas.
(1) - Placa de fijación
(2) - Tornillos
(3) - Rueda de la correa dentada
(4) - Motor
(3) - Rueda de la correa dentada
(4) - Motor
(5) - Cable
(6) - Perno roscado
Accionamiento de costura
112 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
3. Atornille la rueda de la correa dentada (3) con el perno roscado (6).
4. Tienda los cables (5) del motor (4) por el tablero de la mesa y enchufe
los conectores en las ranuras marcadas de la unidad de control.
Fig. 99: Montaje del accionamiento de costura (3)
5. Fije la placa de sujeción (1) junto con el motor (4) mediante ambos
tornillos del lado izquierdo (7).
Fig. 100: Montaje del accionamiento de costura (4)
6. Coloque la correa dentada (8).
(7) - Tornillo (1) - Placa de sujeción
(8) - Correa dentada
Accionamiento de costura
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 113
Fig. 101: Montaje del accionamiento de costura (5)
7. Monte la rueda de tensión (9).
8. Apriete la rueda de tensión (9) con una llave de boca.
La correa dentada no se debe dejar girar más de 45°.
9. Apriete el tornillo (10).
Fig. 102: Montaje del accionamiento de costura (6)
10. Atornille el tornillo (13) en la parte superior derecha del portapletinas.
11. Coloque el volante (11): preste atención a que el pasador de centraje
esté bien colocado, ya que en caso contrario, la referenciación por
parte del sensor Hall no se puede llevar a cabo correctamente
( pág. 23).
12. Apriete los tornillos (12) del volante (11).
(9) - Rueda de tensión (10) - Tornillo
(11) - Volante
(12) - Tornillos
(13) - Tornillo
Accionamiento de costura
114 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 115
19 Programación
19.1 Inicio de sesión como técnico
En el momento de la entrega, el software está configurado de manera que
al arrancar la máquina inicia sesión automáticamente el Default User
(usuario predeterminado). No hace falta introducir una contraseña ni una
memoria USB o un chip NFC. Más adelante se explica cómo se puede
cambiar el usuario.
Debe iniciar sesión como técnico de la siguiente manera:
1. Pulse el símbolo de la navegación.
Se abre la interfaz de navegación.
Fig. 103: Inicio de sesión como técnico (1)
2. Pulse en Cerrar sesión (1).
Se abre la interfaz de inicio de sesión.
Fig. 104: Inicio de sesión como técnico (2)
3. En el campo Nombre del usuario, introduzca el nombre technician.
4. En el campo de la contraseña, introduzca la combinación numérica
25483.
(1) - Cerrar sesión
Programación
116 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
5. Pulse en .
6. Iniciará sesión como técnico.
19.2 Inicio de sesión del usuario
A la Administración de usuarios se accede del siguiente modo:
1. Pulse el símbolo de la navegación.
Se abre la interfaz de navegación.
Fig. 105: Inicio de sesión del usuario (1)
2. Pulse en Cerrar sesión (1).
Se abre la interfaz de inicio de sesión.
Fig. 106: Inicio de sesión del usuario (2)
Hay tres posibles formas de iniciar sesión, que se describen a continua-
ción junto con los ajustes necesarios del software.
(1) - Cerrar sesión
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 117
19.2.1 Inicio de sesión con nombre del usuario y contraseña
Indicación del nombre del usuario y contraseña
El nombre del usuario y la contraseña se indican del siguiente modo:
1. Cree un nuevo usuario en Administración de usuarios e indique
un nombre de usuario y una contraseña para el mismo.
El usuario puede iniciar sesión desde este momento con sus datos
de inicio de sesión.
Iniciar sesión con nombre del usuario y contraseña
Para iniciar sesión con el nombre del usuario y la contraseña:
1. Introduzca el nombre del usuario y la contraseña.
2. Pulse en .
El usuario inicia sesión.
19.2.2 Inicio de sesión con memoria USB
Asignación de una memoria USB a un usuario
Para asignar una memoria USB a un usuario:
1. Seleccione un usuario o cree uno nuevo en Administración de
usuarios ().
2. Pulse el punto Inicio de sesión con USB.
Aparece una nueva ventana.
3. Inserte una memoria USB en una de las conexiones del panel de
mando.
4. Seleccione la memoria USB que quiere asignar al usuario para el inicio
de sesión.
5. Para asignar la memoria USB, pulse en Pair (emparejar).
La ventana se oculta y la función Inicio de sesión con
memoria USB queda activada.
Inicio de sesión con memoria USB
Para iniciar sesión con una memoria USB:
1. Inserte la memoria USB asignada en el panel de mando.
Si se ha asignado la memoria USB correctamente, el usuario inicia
sesión.
Programación
118 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
19.2.3 Inicio de sesión con chip NFC (opcional)
Fig. 107: Inicio de sesión con chip NFC
Asignación de un chip NFC a un usuario
Para asignar un chip NFC a un usuario:
1. Seleccione un usuario o cree uno nuevo en Administración de
usuarios ().
2. Pulse el punto Inicio de sesión con chip NFC.
Aparece una nueva ventana.
3. Para asignar el chip NFC (1), mantenga el chip NFC (1) delante del
lateral derecho de la tapa del brazo (2).
La ventana se oculta y la función Inicio de sesión con chip
NFC queda activada.
Inicio de sesión con chip NFC
Para iniciar sesión con un chip NFC:
1. Mantenga el chip NFC (1) asignado delante del lateral derecho de la
tapa del brazo (2).
Si el chip NFC se ha asignado correctamente, el usuario inicia
sesión.
(1) - Chip NFC (2) - Tapa del brazo
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 119
19.3 Realización de ajustes generales (acceso como técnico)
En los ajustes se pueden configurar diversos aspectos de distintos temas.
Aquí solo se describen las opciones para el técnico configurado por
defecto.
Debe acceder a los ajustes de la siguiente manera:
Requisito previo: debe haber iniciado sesión como técnico por defecto.
1. Pulse el símbolo de la navegación.
Se abre la interfaz de navegación.
Fig. 108: Realización de ajustes generales (1)
2. Pulse en Ajustes (1).
Se abre la interfaz de ajustes.
Fig. 109: Ajustes
(1) - Ajustes
Programación
120 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
En la siguiente tabla se enumeran los submenús de los ajustes. Puede
consultar una explicación más detallada en el capítulo que se indica.
Símbolo Submenú Referencia
Configuración de la máquina pág. 121
Programa valores predeterminados pág. 156
Configuración del usuario pág. 158
Transferencia de datos manual pág. 168
Servicio pág. 173
Información pág. 187
Actualización de software pág. 189
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 121
19.4 Ajuste de la configuración de la máquina
Aquí se pueden efectuar ajustes en la máquina que afectan a todos los
programas. Estos parámetros se explican a continuación con más detalle.
Opciones de menú en la configuración de la máquina
Icono Menús Explicaciones
Cortador de hilo g. 123
Abrazadera del hilo de la aguja g. 127
máx. de costura g. 130
Posiciones de parada g. 131
Elevación del pie prensatelas g. 131
Tensión del hilo de la aguja pág. 132
Carrera del pie prensatelas g. 134
longitud de puntada g. 136
RFW/SSD g. 137
Fuerza de retención g. 138
Pedal g. 139
Refrigeración de la aguja g. 140
Transporte de ruedas g. 140
Programación
122 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Tope del borde g. 144
Detección de grosor del material g. 145
Corrección influencia de velocidad g. 146
Barrera luminosa g. 146
Modo segmento de costura pág. 147
Modo de enhebrado g. 147
Bloqueo de marcha g. 147
Remate manual g. 148
Volante electrónico g. 148
Referenciar g. 148
Escáner manual g. 149
Interfaz g. 149
Configuración de entrada/salida g. 150
Configuración E/S adicionales g. 153
Icono Menús Explicaciones
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 123
19.4.1 Ajuste de los parámetros Cortador de hilo
Para el cortador de hilo se pueden llevar a cabo diferentes ajustes.
En la siguiente tabla se explican más detalladamente las posibilidades
de ajuste.
Icono Menús Rango de valores
Cortador de hilo
Si el cortador de hilo se ha desactivado aquí,
ya no se puede seleccionar en el modo
automático o manual.
Rango de valores
On/Off
Velocidad de costura durante el
corte de hilo
Velocidad con la que marcha la máquina al
cortar el hilo.
Rango de valores
050-250 [r. p. m.]
Inicio cortador de hilo
Posición en la que se activa el imán del
cortador de hilo.
Rango de valores
000-359
Parada cortador de hilo
Posición en la que se desactiva el imán del
cortador de hilo.
Rango de valores
000-359
Posición de la aguja abajo
Posición de la aguja durante la parada de
costura, indicación en grados.
Rango de valores
000-359
Posición de la aguja tras cortador
de hilo
Posición de la aguja tras el corte del hilo,
antes de la reversión.
Rango de valores
000-359
Reversión
Reversión activa o inactiva tras el corte del
hilo.
Rango de valores
On/Off
Posición de la aguja tras
reversión
Posición de la aguja tras el corte del hilo
(posición de reversión): la aguja se coloca
hacia arriba para alcanzar la altura de
elevación completa y la palanca del hilo ya no
se encuentra en el punto muerto superior.
Rango de valores
000-359
Abrir dispositivo de tensado del
hilo de la aguja
Posición de la aguja en la que la tensión del
hilo de la aguja cambia al valor para el corte
del hilo.
Rango de valores
000-359
Cerrar dispositivo de tensado del
hilo de la aguja
Posición en la que se utiliza de nuevo la
tensión normal del hilo de la aguja tras el
corte del hilo.
Rango de valores
000-359
Tensión del hilo de la aguja
Cortador de hilo
Tensión del hilo de la aguja durante el corte
del hilo.
Rango de valores
00-50 [%]
Programación
124 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Tensión del hilo de la aguja t
Cortador de hilo
Retardo de tiempo hasta que se vuelve a
utilizar la tensión normal del hilo de la aguja.
Rango de valores
000-200 [ms]
Puntadas cortas
Número de
puntadas cortas
al inicio de la
costura
Para una costura
limpia
Rango de valores
00-99
Número de
puntadas cortas
al final de la
costura
Para que la diferencia
(óptica) de longitud
entre el hilo de la
aguja y el hilo de la
lanzadera sea la
menor posible
Rango de valores
00-99
Longitud de
puntada
Rango de valores
-12,0 - 12,0
Rango de valores
recomendado:
0,1-1,5 [mm]
Icono Menús Rango de valores
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 125
Modificación de la longitud de la
puntada
Optimización de la longitud de hilo restante en
los sistemas de corte.
CHC = 1, muy corto
CHL = 10, muy largo
Modificación de
la longitud de
la puntada
Rango de valores
On/Off
Longitud de
puntada
Rango de valores
01-10
On
Posición de la aguja
cuando se activa la
modificación de la
longitud de puntada.
Rango de valores
000-359 [°]
Off
Posición de la aguja
en la que se desactiva
la modificación de la
longitud de puntada.
Rango de valores
000-359 [°]
Corte del hilo puntada en
retroceso
Rango de valores
On/Off
Icono Menús Rango de valores
Programación
126 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Configuración modulación por ancho
de pulsos cortador de hilo
Aplicación de corriente en el imán del cortador
de hilo.
Tiempo de
activación t1
[ms]
Tiempo de activación
para el cortador de
hilo en el período t1.
Rango de valores
000-1000 [ms]
Ciclo de
conexión t1 [%]
Factor de utilización
en el período t1
Rango de valores
000-1000 [%]
Tiempo t2
Tiempo de activación
para el cortador de
hilo en el período t2.
Rango de valores
000-1000 [ms]
Ciclo de
conexión t2
Factor de utilización
en el período t2
Rango de valores
000-100 [%]
Exceso de
tensión
Rango de valores
On/Off
Icono Menús Rango de valores
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 127
19.4.2 Ajuste de los parámetros Abrazadera del hilo de la aguja
Para la abrazadera del hilo se pueden llevar a cabo diferentes ajustes. En la
siguiente tabla se explican más detalladamente las posibilidades de ajuste.
Icono Menús Rango de valores
Abrazadera del hilo de la
aguja
Rango de valores
On/Off
Modo
Se pueden seleccionar distintos modos
(1 a 10), cuyas explicaciones se
encuentran en la Lista de
parámetros.
Rango de valores
1-10
Compensación de grosor del
material
Rango de valores
On/Off
Ángulo abrazadera del hilo
Posición de elevación/descenso de los
pies prensatelas para liberar un hilo
que está aprisionado debajo de ellos.
On
Rango de valores
000-359
Off
Rango de valores
000-359
Ángulo de elevación del pie
prensatelas
On
Rango de valores
000-359
Off
Rango de valores
000-359
altura
Rango de valores
01,0-12,0 [mm]
Presión del pie
prensatelas ciclo
de sujeción
Rango de valores
01-20
Carrera del pie
prensatelas ciclo
de sujeción
Rango de valores
0,0-9,0 [mm]
Programación
128 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Opción
Modo del sujetahilos
0 = solo al principio de la costura
1 = principio de la costura + durante
reversión
2 = principio de la costura + ventilación
del pie
prensatelas
3 = principio de la costura + durante
reversión + ventilación del pie
prensatelas
Rango de valores
0, 1, 2, 3
Configuración modulación por
ancho de pulsos abrazadera
del hilo
Aplicación de corriente en el imán de la
abrazadera del hilo.
Tiempo de activación
t1 [ms]
Tiempo de activación de la
abrazadera del hilo en el
período t1.
Rango de valores
000-1000 [%]
Ciclo de conexión t1
[%]
Factor de utilización en el
período t1
Rango de valores
000-1000 [%]
Tiempo t2
Tiempo de activación de la
abrazadera del hilo en el
período t2.
Rango de valores
000-1000 [ms]
Ciclo de conexión t2
Factor de utilización en el
período t2
Rango de valores
000-1000 [%]
Exceso de tensión
Rango de valores
On/Off
Icono Menús Rango de valores
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 129
Inicio de costura limpio
Rango de valores
On/Off
Retardo de tiempo
Solo visible si el principio
de la costura limpio está
activado
Rango de valores
0000-1000 [ms]
Cuchilla Off
Solo visible si el principio
de la costura limpio está
activado
Rango de valores
000-359
Abrazadera para
cuchilla Off
Solo visible si el principio
de la costura limpio está
activado
Rango de valores
000-359
Aspiración On
Solo visible si el principio
de la costura limpio está
activado
Rango de valores
000-359
Aspiración Off
Solo visible si el principio
de la costura limpio está
activado
Rango de valores
00000-99999 [ms]
Icono Menús Rango de valores
Programación
130 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
19.4.3 Ajuste de los parámetros Velocidad de costura
Para la velocidad de costura se pueden llevar a cabo diferentes ajustes.
En la siguiente tabla se explican más detalladamente las posibilidades de
ajuste.
Icono Menú Rango de valores
Velocidad máx. de costura
Velocidad máxima admisible, no se puede
exceder en el nivel de usuario.
Rango de valores
0500-4000 [r. p. m.],
según la subclase
Velocidad mín. de costura
Velocidad mínima con la que se ejecuta
una puntada individual, se debe alcanzar
en el nivel de usuario.
Rango de valores
050-400 [r. p. m.])
Velocidad de posición
La última puntada al detener el proceso
de costura se realiza más lentamente.
Rango de valores
010-700 [r. p. m.]
Velocidad de costura arranque
suave
Velocidad de costura reducida para las
primeras puntadas en caso de principio
para costura segura.
Rango de valores
0010-1000 [r. p. m.])
Número de puntadas arranque
suave
Rango de valores
00-10
Aceleración
Pendiente de la rampa de aceleración.
Rango de valores
10-40 [r. p. m./ms]
Comportamiento de frenado
Pendiente de la rampa de frenado.
Rango de valores
10-40 [r. p. m./ms]
Limitación de velocidad DB3000
Reducción de la velocidad en combinación
con una señal de entrada activada a
3000 (r. p. m.).
Rango de valores
150-9999 [r. p. m.]
Limitación de velocidad DB2000
Reducción de la velocidad en combinación
con una señal de entrada activada a
2000 (r. p. m.).
Rango de valores
150-9999 [r. p. m.]
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 131
19.4.4 Ajuste de los parámetros Posiciones de parada
Para las posiciones de parada se pueden llevar a cabo diferentes ajustes.
En la siguiente tabla se explican más detalladamente las posibilidades de
ajuste.
19.4.5 Ajuste de los parámetros Ventilación del pie
prensatelas
Para el pie se pueden llevar a cabo diferentes ajustes. En la siguiente
tabla se explican más detalladamente las posibilidades de ajuste.
Icono Menús Rango de valores
Posición de la aguja abajo
Posición de parada de la aguja en el
material.
Rango de valores
000-359
Posición de enhebrado
Posición para la función del dispositivo de
ayuda de enhebrado, p. ej. con la palanca
del hilo en el punto muerto superior.
Rango de valores
000-359
Posición de la aguja arriba
Posición de parada de la aguja fuera del
material.
Rango de valores
000-359
Posición de la aguja tras
reversión
Posición de parada tras el corte del hilo
(posición de reversión).
Rango de valores
000-359
Icono Menús Rango de valores
Altura máx. de elevación del
pie prensatelas
Rango de valores con
FA normal
01,0-20,0 [mm]
Rango de valores
CHC
01,0-18,0 [mm]
Velocidad motor paso a paso
Velocidad con la que se han de elevar los
pies prensatelas.
Rango de valores
01-60
Programación
132 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
19.4.6 Ajuste de los parámetros Tensado del hilo de la aguja
Para la tensión del hilo de la aguja se pueden llevar a cabo diferentes
ajustes. En la siguiente tabla se explican más detalladamente las posibi-
lidades de ajuste.
Icono Menús Rango de valores
Modo tensado del hilo de la
aguja durante elevación del pie
prensatelas
Modo 0
La tensión del hilo de la aguja no se eleva
Modo 1
Al elevar los pies prensatelas durante la
costura, la tensión del hilo de la aguja se
eleva
Modo 2
Tras el corte del hilo se eleva la tensión
del hilo de la aguja
Modo 3
Al elevar los pies prensatelas durante la
costura y tras el corte del hilo, la tensión
del hilo de la aguja se eleva
Rango de valores
0, 1, 2, 3
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 133
Pretensión
Ajuste la tensión previa durante el corte
del hilo.
Rango de valores
On/Off
Pretensión
Solo visible si está
activada la pretensión
Se recomienda el valor
0, ya que la tensión pre-
via se genera mediante
una tensión mecánica.
Rango de valores
00-99 [%]
Tiempo de retardo
Solo visible si está
activada la pretensión
Después del corte del
hilo, el dispositivo de
tensado del hilo de la
aguja permanece
cerrado durante un
tiempo determinado e
impide que se tire del
hilo de la aguja al retirar
el material. Si no se
cuenta con cortador de
hilo, esta opción de
menú debería ajustarse
a un valor muy pequeño.
Rango de valores
0,1-7,5 [s]
Cierre del
dispositivo de
tensado del hilo
con movimiento de
la aguja
Solo visible si está
activada la pretensión
Con esta función, al
coser se activa el dispo-
sitivo de tensado del hilo
de la aguja mediante el
Jog-Dial o a través de la
tecla de puntada única.
Rango de valores
On/Off
Icono Menús Rango de valores
Programación
134 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
19.4.7 Ajuste de los parámetros Carrera del pie prensatelas
Para la carrera del pie prensatelas se pueden llevar a cabo diferentes
ajustes. En la siguiente tabla se explican más detalladamente las posibi-
lidades de ajuste.
2.ª Tensión del hilo de la aguja
Estado tras cortar
el hilo
Rango de valores
sin cambios, Off, On
Estado tras
conexión
Rango de valores
sin cambios, Off, On
Icono Menús Rango de valores
NOTA
Posibilidad de daños materiales
Si la carrera del pie prensatelas es demasiado alta, la máquina
puede resultar dañada y el resultado de costura puede no ser
satisfactorio.
Si está ajustada la segunda altura de elevación del pie prensatelas,
la máquina no debe coser a una velocidad demasiado alta.
Icono Menús Rango de valores
Tensión del hilo adicional
Al activarse la segunda carrera del pie
prensatelas, se activa automáticamente el
segundo Dispositivo de tensado del hilo
de la aguja activado (no se aplica durante
la detección del grosor del material).
Rango de valores
On/Off
Número de puntadas 2.ª carrera
Off
Número de puntadas tras las que se
desactiva la segunda carrera del pie
prensatelas de forma automática.
Rango de valores
000-255
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 135
Automático
Valor umbral
velocidad de
costura
Velocidad a partir de la
cual se activa la
segunda altura de
carrera del pie
prensatelas de forma
automática.
Rango de valores
0000-4000 [r. p. m.],
según la subclase
Adaptación de velocidad carrera
del pie prensatelas
máx. de costura
A partir del valor ajustado
de la Carrera mín.
del pie
prensatelas, la
velocidad se reduce
hasta el valor deseado de
la Carrera máx. del
pie prensatelas.
Rango de valores
0050-3800 [r. p. m.]
según la subclase
Carrera mín. del
pie prensatelas
Carrera del pie
prensatelas con la que
se produce la reducción
de velocidad.
Rango de valores
00,0-09,0
Carrera máx. del
pie prensatelas
Carrera del pie
prensatelas con la que
se alcanza la velocidad
reducida.
Rango de valores
00,0-09,0
Icono Menús Rango de valores
Programación
136 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
19.4.8 Ajuste de los parámetros Longitud de puntada
Para la longitud de puntada se pueden llevar a cabo diferentes ajustes.
En la siguiente tabla se explican más detalladamente las posibilidades de
ajuste.
NOTA
Posibilidad de daños materiales
La máquina y el equipo de costura pueden resultar dañados.
Después de cambiar el equipo de costura, SIEMPRE se debe
introducir la máxima longitud de puntada posible.
Icono Menús Rango de valores
Longitud de puntada máxima
Longitud máxima de puntada con la que
se puede coser. Es diferente dependiendo
del equipo de costura y DEBE adaptarse
al cambiar este.
Rango de valores
03,0-12,0 [mm],
según la subclase
Ajuste manual de la puntada
Palanca del regulador de puntada para la
adaptación manual de la longitud de
puntada activa o inactiva, equipamiento
opcional.
Rango de valores
On/Off
Adaptación de la velocidad
longitud de puntada
máx. de costura
Valor para la limitación
de la velocidad a partir
de una longitud de
puntada determinada
que se puede ajustar.
Rango de valores
0050-4000 [r. p. m.],
según la subclase
Longitud de
puntada
A partir del valor de
longitud de puntada
ajustado se limita la
velocidad durante la
costura.
Rango de valores
1,0-12,0 [mm],
según la subclase
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 137
19.4.9 Ajuste de los parámetros RFW/SSD
Puede realizar varios ajustes, para el detector del hilo restante y la super-
visión del giro de canilla. En la siguiente tabla se explican más detallada-
mente las posibilidades de ajuste.
2.ª longitud de puntada
Estado tras cortar
el hilo
Rango de valores
sin cambios, Off, On
Estado tras
conexión
Rango de valores
sin cambios, Off, On
Icono Menús Rango de valores
Icono Menús Rango de valores
Detector del hilo restante
Mediante esta función se activa la pletina
CAN.
Además, en el Modo manual debe
seleccionar la función deseada del
detector del hilo restante en la sección
Parámetros( Manual de
instrucciones)
Rango de valores
On/Off
Repetir mensaje al corte del
hilo
Si durante el control de rodeo, la
supervisión del giro de canilla o el detector
del hilo restante aparece un error, se
muestra este mensaje durante la costura y
debe confirmarse. El error desaparece.
Si el parámetro está activado, el error
vuelve a aparecer tras finalizar la costura.
Rango de valores
On/Off
Se requiere confirmación tras
parada de costura
Si durante el control de rodeo, la
supervisión del giro de canilla o el detector
del hilo restante aparece un error, se
muestra este mensaje y la máquina se
detiene. Solo se puede continuar cosiendo
tras confirmar el error.
Rango de valores
On/Off
Control de rodeo Rango de valores
On/Off
Programación
138 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
19.4.10 Ajuste de los parámetros Fuerza de retención
Para la fuerza de resistencia del motor se pueden llevar a cabo diferentes
ajustes. En la siguiente tabla se explican más detalladamente las posibi-
lidades de ajuste.
Supervisión del giro de canilla
Rango de valores
On/Off
Longitud
Longitud de costura
antes de que comience
la supervisión del giro
de canilla.
Rango de valores
000-255 [mm]
Valor límite del detector
del hilo restante
Rango de valores
0,0-4,0
Valores para el detector
del hilo restante, no para
SSD
Intensidad del detector
del hilo restante
Rango de valores
0,0-4,0
Valores para el detector
del hilo restante, no para
SSD
Icono Menús Rango de valores
Icono Menús Rango de valores
Modo Posición de retención
Rango de valores
On/Off/Posición de
retención
Posición de retención:
el accionamiento de
costura siempre regula a
esta posición. No se
puede modificar la
posición mediante el
volante o el ajuste de
otros parámetros.
Aplicación de corriente máx.
Corriente de resistencia del motor
Solo visible si el
parámetro está
ajustado en activo
Rango de valores
00-50
Reacción
Tiempo de reacción para la corriente
continua
Solo visible si el
parámetro está
ajustado en activo
Rango de valores
000 - 100
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 139
19.4.11 Ajuste del parámetro Pedal
Para el pedal se pueden llevar a cabo diferentes ajustes. En la siguiente
tabla se explican más detalladamente las posibilidades de ajuste.
Icono Menús Rango de valores
Tipo
Selección entre pedal analógico y digital.
Rango de valores
Analógico/Digital
Invertido
Inversión de las señales que emite el
pedal (es posible que sea necesario en el
caso de transmisores de valor teórico
digitales).
Rango de valores
On/Off
Niveles del pedal
Número de las etapas de velocidad que
procesa el pedal.
Rango de valores
00-64
Leva
Leva de velocidad del pedal
Rango de valores
0-7
t posición -1
Antirrebote de la posición -1
Rango de valores
000-255 [ms]
t posición -2
Antirrebote de la posición -2
Rango de valores
000-255 [ms]
t posición 0
Antirrebote de la posición 0
Rango de valores
000-255 [ms]
Programación
140 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
19.4.12 Ajuste de los parámetros Refrigeración de la aguja
Para la refrigeración de la aguja se pueden llevar a cabo diferentes ajustes. En la siguiente
tabla se explican más detalladamente las posibilidades de ajuste.
19.4.13 Ajuste de los parámetros Transporte de rodillos
El transporte de rodillos (tirador) es un equipamiento adicional opcional
que ayuda a transportar las prendas. Si el transporte de rodillos está
activado, se pueden efectuar los siguientes ajustes.
Icono Menús Rango de valores
Modo Rango de valores
Off, On, depende de la
velocidad de costura,
cortabordes
t marcha en inercia
Tiempo de retardo tras el cual se
desactiva la refrigeración de la aguja.
solo visible si el modo
On, depende de la
velocidad de costura
o el cortabordes está
activado
Rango de valores
00,0-10,0 [ms]
Velocidad refrigeración de la
aguja
Velocidad a la que se activa la
refrigeración de la aguja.
solo visible si el modo
On, depende de la
velocidad de costura
o el cortabordes está
activado
Rango de valores
0000-3800 [r. p. m.]
Icono Menús Rango de valores
Transporte de ruedas Rango de valores
On/Off
Auto
Modo para la elevación automática del
tirador
Rango de valores
Durante la ventilación
del pie prensatelas/
En remate/
En remate y durante
la ventilación del pie
prensatelas
Ventilación con
Ajuste rápido de la carrera
Rango de valores
On/Off
Retardo
Descenso del rodillo tras iniciar la costura,
depende de la longitud de la puntada y la
finalidad de la aplicación.
Rango de valores
000,0-999,9 [mm]
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 141
Modo
Se ajusta qué rodillo debe funcionar
también.
No accionado
Ambos rodillos solo
funcionan pasivamente
en piñón libre,
acoplamiento
puramente mecánico
Superior
el rodillo superior
funciona con
accionamiento activo
Supe+Infer
ambos rodillos
funcionan con
accionamiento activo
Método de transporte
Solo visible si en el Modo se ha
seleccionado la opción Superior o
Supe+Infer
Continuo = Transporte
uniforme
Intermitente =
Transporte adaptado al
ritmo del transportador
Inicio
Solo visible si en el Método de
transporte se ha puesto la marca de
verificación
El ajuste del ángulo de
arranque y de parada en
arranque/parada está
adaptado a la máquina.
Los valores no deben
modificarse.
Rango de valores
0-359 [°]
Parada
Solo visible si en el Método de
transporte se ha puesto la marca de
verificación
El ajuste del ángulo de
arranque y de parada en
arranque/parada está
adaptado a la máquina.
Los valores no deben
modificarse.
Rango de valores
0-359 [°]
Presión
Ajuste de la presión del transporte por
rodillos
Rango de valores
Sí/No/
Ninguna presión con
HP (2.ª altura de
carrera)
Aplicación de corriente apagada Rango de valores
On/Off
Aplicación de corriente siempre
encendida
Rango de valores
On/Off
Icono Menús Rango de valores
Programación
142 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Superior
Solo visible si en el Modo se ha
seleccionado la opción Superior o
Supe+Infer
Transmisión
Rango de valores
00,0-65,0
Aplicación de
corriente (activa)
Rango de valores
0,0-65,0 [A]
Aplicación de
corriente (pasiva)
Rango de valores
0,0-5,0 [A]
Diámetro del
rodillo
Rango de valores
0000-9999 [mm]
Dirección de giro
del rodillo
0 (X) = derecha
1 () = izquierda
Activación motor
0 (X) = sin regular
1 () = regulado
Icono Menús Rango de valores
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 143
Inferior
Solo visible si en el Modo se ha
seleccionado la opción Supe+Infer
Transmisión
Rango de valores
00,0-65,0
Aplicación de
corriente (activa)
Rango de valores
0,0-65,0 [A]
Aplicación de
corriente (pasiva)
Rango de valores
0,0-5,0 [A]
Diámetro del
rodillo
Rango de valores
0000-9999 [mm]
Dirección de giro
del rodillo
0 (X) = derecha
1 (
) = izquierda
Activación motor
0 (X) = sin regular
1 () = regulado
Icono Menús Rango de valores
Programación
144 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
19.4.14 Ajuste de los parámetros Tope del borde
Para la guía de bordes (electromotorizado) se pueden llevar a cabo dife-
rentes ajustes. En la siguiente tabla se explican más detalladamente las
posibilidades de ajuste
NOTA
Posibilidad de daños materiales
Los pies prensatelas, la aguja, la guía de bordes y el equipo de
costura pueden resultar dañados.
Después de cambiar el equipo de costura, SIEMPRE se debe
comprobar la distancia respecto a la guía de bordes e introducir el
valor correcto.
Icono Menús Rango de valores
tope del borde Rango de valores
On/Off
Modo tope del borde Rango de valores
1-axis Internal/
1-axis External/
2-axis External
Internal: la tarjeta de
motor paso a paso
del tope de borde se
encuentra en la unificar
control
External: la tarjeta de
motor paso a paso del
tope de borde se
encuentra en el
componente
Electromotorizado Rango de valores
On/Off
Velocidad
Velocidad de desplazamiento del tope
del borde
Rango de valores
0500-60 000 [Hz]
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 145
19.4.15 Ajuste de los parámetros Detección de grosor del
material
Para la detección de grosor del material se pueden llevar a cabo diferen-
tes ajustes. En la siguiente tabla se explican más detalladamente las po-
sibilidades de ajuste.
Distancia mín.
Espacio mínimo posible entre el pie
prensatelas y el tope del borde.
La distancia mínima posible depende del
equipo de costura y DEBE adaptarse en
caso de cambio del equipo de costura.
Rango de valores
01,0-36,0 [mm]
Velocidad (altura)
Velocidad de desplazamiento del tope
del borde para la altura
Solo visible si se ha
seleccionado el tope
del borde de 2 ejes
Rango de valores
5000-60 000 [Hz]
Altura mín.
Distancia mínima entre la placa de la
aguja y la regla de bordes o la rueda
Solo visible si se ha
seleccionado el tope
del borde de 2 ejes
Rango de valores
0,1-12 [mm]
Icono Menús Rango de valores
Icono Menús Rango de valores
Detección de grosor del
material
Rango de valores
On/Off
Histéresis
Tolerancia con la cual la detección del
grosor de la tela cambia de la segunda
longitud de puntada, el segundo
dispositivo de tensado del hilo de la aguja
o de la segunda carrera del pie
prensatelas. La finalidad de la tolerancia
es evitar que en el rango límite se
produzca un cambio constante entre
activación y desactivación.
Rango de valores
0,0-2,0 [mm]
Compensación de la presión del
pie prensatelas
Si el material es muy grueso, la presión
del pie aumenta por encima del valor
ajustado regularmente. Hasta una
determinada dimensión, la máquina puede
compensar por sí misma la influencia del
material grueso sobre la presión del pie.
Solo visible si está
activada la detección
de grosor del material
Rango de valores
On/Off
Programación
146 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
19.4.16 Ajuste de los parámetros Corrección influencia de
velocidad
Para la corrección de influencias por velocidad elevada se pueden llevar
a cabo distintos ajustes. En la siguiente tabla se explican más detallada-
mente las posibilidades de ajuste.
19.4.17 Ajuste de los parámetros Barrera luminosa
Para la barrera luminosa se pueden llevar a cabo diferentes ajustes. En la siguiente tabla
se explican más detalladamente las posibilidades de ajuste.
Icono Menús Rango de valores
Histéresis
Tolerancia con la cual la corrección
influencia de velocidad cambia de la
segunda longitud de puntada, el segundo
dispositivo de tensado del hilo de la aguja
o de la segunda carrera del pie
prensatelas. La finalidad de la tolerancia
es evitar que en el rango límite se
produzca un cambio constante entre
activación y desactivación.
Rango de valores
0,0-2,0 [mm]
Icono Menús Rango de valores
Barrera luminosa Rango de valores
On/Off
máx. de costura
Las últimas puntadas después de la
detección final de material (aprox. 50 mm)
se pueden coser con una velocidad
definida.
Rango de valores
0010-2000 [r .p. m.]
Inicio del pedal
El pedal se puede pisar y, en cuanto el
material supera la barrera luminosa, la
máquina comienza a coser.
Rango de valores
On/Off
Sensibilidad
En función de los ajustes, la señal se
emite con la barrera luminosa interrumpida
(oscuro) o cerrada (claro).
Rango de valores
Claro/Oscuro
Automático Rango de valores
On/Off
On: A través del pedal
se inicia una costura
que a continuación
transcurre
automáticamente con
una velocidad de
costura definida hasta
la detección final
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 147
19.4.18 Ajuste de los parámetros Modo segmento de costura
Para el tamaño de segmento se pueden llevar a cabo diferentes ajustes.
En la siguiente tabla se explican más detalladamente las posibilidades de
ajuste.
19.4.19 Ajuste de los parámetros Modo de enhebrado
Para el modo de enhebrado se pueden llevar a cabo diferentes ajustes.
En la siguiente tabla se explican más detalladamente las posibilidades de
ajuste.
19.4.20 Ajuste de los parámetros Bloqueo de marcha
Para el bloqueo de marcha se pueden llevar a cabo diferentes ajustes.
En la siguiente tabla se explican más detalladamente las posibilidades de
ajuste.
Icono Menús Rango de valores
Longitud
Longitud =
Los tramos de costura se miden mediante
la indicación de la longitud (en mm)
Número de puntadas =
Los tramos de costura se miden a través
del conteo de las puntadas
Rango de valores
Longitud/Número de
puntadas
Icono Menús Rango de valores
Elevación del pie prensatelas
Hacia abajo =
El pie prensatelas está bajado en el modo
de enhebrado.
Hacia arriba =
El pie prensatelas está subido en el modo
de enhebrado.
En función del pedal =
El pie prensatelas se puede subir o bajar
con el pedal en el modo de enhebrado.
Rango de valores
Hacia abajo/
Hacia arriba
En función del pedal
Icono Menús Rango de valores
Modo
Los pies permanecen en la última posición,
el usuario no puede moverlos (Off) o se
pueden elevar mediante el pedal (On).
Rango de valores
On/Off
Longitud de puntada
Ajuste manual de la longitud de puntada
con el bloqueo de marcha activado
Rango de valores
On/Off
Todas las entradas
Todas las entradas están activas cuando
la máquina se encuentra en el bloqueo de
marcha
Rango de valores
On/Off
Programación
148 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
19.4.21 Ajuste de los parámetros Remate manual
19.4.22 Ajuste de los parámetros Volante electrónico
El volante electrónico se puede activar o desactivar.
19.4.23 Ajuste de los parámetros Referenciar
Tras conectar la máquina, hay que referenciar los motores paso a paso. En función de los
ajustes, la referenciación puede ser automática o accionando el pedal completamente hacia
atrás.
Icono Menús Rango de valores
Velocidad máx. de costura
Limitación de la velocidad en el remate
manual
Rango de valores
150-4000
t Change (t cambio)
Aquí se ajusta el tiempo de espera en los
puntos de retorno (por ejemplo, al cambiar
la dirección de costura). Un breve tiempo
de espera garantiza una calidad uniforme
de la costura.
Rango de valores
0-1000 [ms]
Icono Menús Rango de valores
Volante electrónico Rango de valores
On/Off
Icono Menús Rango de valores
El usuario inicia la
referenciación manualmente
Rango de valores
On/Off
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 149
19.4.24 Ajuste de los parámetros Escáner manual
El escáner manual se puede activar o desactivar. Puede seleccionarse
directamente un programa de costura con ayuda del código de barras.
El escáner manual puede leer los siguientes tipos de códigos de barras:
Código 128
UCC EAN 128
Código 39
Los tipos de códigos de barras pueden crearse con software gratuito.
Importante
El código de barras debe incluir 3-32 caracteres. El número de tres cifras
del programa (001 a 999) debe estar incluido en el código de barras.
En el Anexo ( pág. 225) encontrará algunos ejemplos de códigos de
barras que puede utilizar.
Información
El escáner manual es compatible con más códigos de barras. Puede con-
sultar todos los tipos de códigos de barras y cómo se configuran en el
manual de instrucciones del fabricante del escáner manual.
19.4.25 Ajuste de los parámetros Interfaz
Las interfaces pueden utilizarse para el escáner manual. El parámetro
está activo si se ha conectado un escáner manual.
Para la interfaz, se pueden llevar a cabo diferentes ajustes. En la siguien-
te tabla se explican más detalladamente las posibilidades de ajuste.
Icono Menús Rango de valores
Escáner manual Rango de valores
On/Off
Icono Menús Rango de valores
BDE
Modo Rango de valores
Off/Escáner manual
Tasa de baudios
Índice de transmisión del escáner manual
Rango de valores
9600-250 000
Programación
150 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
19.4.26 Ajuste de los parámetros Configurar entrada/salida
Configuración de las entradas
Aquí se puede efectuar la configuración y la asignación de las entradas.
A cada entrada se le puede asignar uno de los siguientes modos.
Modo de devanado
Supresión/activación del remate
Remate manual
Media puntada
Puntada completa
Posición punto
Aguja arriba
Refrigeración de la aguja
2.º valor de tensión del hilo
Conmutación de la longitud de puntada
Guía del centro de la costura
Barrera luminosa
Bloqueo de marcha activo con contacto abierto
Ajuste rápido de la carrera
Continuación del segmento
Tope del borde 2.ª distancia
Posición de aflojamiento del pie
Fruncido adicional
Tensión de la cinta
Tirador
Bloqueo de marcha activo con contacto cerrado
Bloqueo de marcha en la costura
Activar selección de programa
Selección de programa bit B0
Selección de programa bit B1
Selección de programa bit B2
Selección de programa bit B3
Selección de programa bit B4
Selección de programa bit B5
Selección de programa bit B6
Selección de programa bit B7
Selección de programa bit B8
Selección de programa bit B9
Puntada corta
Tope del borde 2.ª altura
Tope del borde 2.ª distancia y altura
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 151
DB3000
DB2000
Módulo funcional 1
Módulo funcional 2
Módulo funcional 3
Módulo funcional 4
Módulo funcional 5
Módulo funcional 6
Módulo funcional 7
Módulo funcional 8
Iluminación del área de costura
Iluminación del cabezal de la máquina
Elevación del pie prensatelas
2.ª posición de elevación de pie prensatelas
Las entradas se pueden conmutar enclavando o pulsando.
Configuración de las salidas
Aquí se puede efectuar la configuración y la asignación de las salidas.
Las salidas y su asignación se encuentran enumeradas en la tabla.
Los pines de la pletina están rotulados y deben asignarse con ayuda de
la tabla, dependiendo de lo que se ha conectado a cada uno.
A cada salida se le puede asignar uno de los siguientes modos.
Elevación del pie prensatelas
Tensión del hilo de la aguja
Cortador de hilo
Refrigeración de la aguja
Cuchilla NSB
Bloque NSB
Pos. 1
Pos. 2
Limpieza del detector de hilo restante
Supresión de remate LED
2.ª longitud de puntada LED
2.ª tensión del hilo de la aguja LED
2.ª carrera del pie prensatelas LED
Guía del centro de la costura LED
Elevación/Descenso de la guía del centro de la costura
Marcha de motor
Programación
152 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
2.ª posición de tope del borde LED
Aspiración NSB
Tirador LED
Presión del tirador
Elevación/Descenso del tirador
Bloqueo en el proceso
En la costura
Segmento salida 01
Segmento salida 02
Segmento salida 03
Segmento salida 04
Segmento salida 05
Segmento salida 06
Segmento salida 07
Segmento salida 08
Segmento salida 09
Segmento salida 10
Segmento salida 11
Segmento salida 12
Segmento salida 13
Segmento salida 14
Segmento salida 15
Segmento salida 16
Cierre manual
Puntada en el proceso
Motor bloqueado (bloqueo de marcha)
Puntada corta
Tope del borde
Iluminación de brazo de máquina
Módulo funcional salida 1
Módulo funcional salida 2
Módulo funcional salida 3
Módulo funcional salida 4
Módulo funcional salida 5
Módulo funcional salida 6
Módulo funcional salida 7
Módulo funcional salida 8
2.ª altura tope del borde
Limpieza SSD
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 153
19.4.27 Ajuste de los parámetros Configuración E/S
adicionales
Mediante el módulo adicional DAC flex se pueden usar aplicaciones
específicas del cliente.
Configuración de las entradas
Aquí se puede efectuar la configuración y la asignación de las entradas.
A cada entrada se le puede asignar uno de los siguientes modos.
Modo de devanado
Supresión/activación del remate
Remate manual
Media puntada
Puntada completa
Posición punto
Aguja arriba
Refrigeración de la aguja
2.º valor de tensión del hilo
Conmutación de la longitud de puntada
Guía del centro de la costura
Barrera luminosa
Bloqueo de marcha activo con contacto abierto
Ajuste rápido de la carrera
Continuación del segmento
Tope del borde 2.ª distancia
Posición de aflojamiento del pie
Fruncido adicional
Tensión de la cinta
Tirador
Bloqueo de marcha activo con contacto cerrado
Bloqueo de marcha en la costura
Activar selección de programa
Selección de programa bit B0
Selección de programa bit B1
Selección de programa bit B2
Selección de programa bit B3
Selección de programa bit B4
Selección de programa bit B5
Selección de programa bit B6
Programación
154 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Selección de programa bit B7
Selección de programa bit B8
Selección de programa bit B9
Puntada corta
Tope del borde 2.ª altura
Tope del borde 2.ª distancia y altura
DB3000
DB2000
Módulo funcional 1
Módulo funcional 2
Módulo funcional 3
Módulo funcional 4
Módulo funcional 5
Módulo funcional 6
Módulo funcional 7
Módulo funcional 8
Iluminación del área de costura
Iluminación del cabezal de la máquina
Elevación del pie prensatelas
2.ª posición de elevación de pie prensatelas
Las entradas se pueden conmutar enclavando o pulsando.
Configuración de las salidas
Aquí se puede efectuar la configuración y la asignación de las salidas.
Las salidas y su asignación se encuentran enumeradas en la tabla.
Los pines de la pletina están rotulados y deben asignarse con ayuda de
la tabla, dependiendo de lo que se ha conectado a cada uno.
A cada salida se le puede asignar uno de los siguientes modos.
Elevación del pie prensatelas
Tensión del hilo de la aguja
Cortador de hilo
Refrigeración de la aguja
Cuchilla NSB
Bloque NSB
Pos. 1
Pos. 2
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 155
Limpieza del detector de hilo restante
Supresión de remate LED
2.ª longitud de puntada LED
2.ª tensión del hilo de la aguja LED
2.ª carrera del pie prensatelas LED
Guía del centro de la costura LED
Elevación/Descenso de la guía del centro de la costura
Marcha de motor
2.ª posición de tope del borde LED
Aspiración NSB
Tirador LED
Presión del tirador
Elevación/Descenso del tirador
Bloqueo en el proceso
En la costura
Segmento salida 01
Segmento salida 02
Segmento salida 03
Segmento salida 04
Segmento salida 05
Segmento salida 06
Segmento salida 07
Segmento salida 08
Segmento salida 09
Segmento salida 10
Segmento salida 11
Segmento salida 12
Segmento salida 13
Segmento salida 14
Segmento salida 15
Segmento salida 16
Cierre manual
Puntada en el proceso
Motor bloqueado (bloqueo de marcha)
Puntada corta
Tope del borde
Iluminación de brazo de máquina
Módulo funcional salida 1
Módulo funcional salida 2
Programación
156 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Módulo funcional salida 3
Módulo funcional salida 4
Módulo funcional salida 5
Módulo funcional salida 6
Módulo funcional salida 7
Módulo funcional salida 8
2.ª altura tope del borde
Limpieza SSD
19.5 Ajuste del Programa valores predeterminados
Aquí se pueden realizar ajustes específicos del cliente, que al crear un
nuevo programa se utilizarán automáticamente como valores predetermi-
nados para el primer tramo de costura. Los valores deben seleccionarse
de forma que puedan mantenerse con el mayor número posible de
programas.
Opciones de menú del Programa valores predeterminados
Icono Menú Rango de valores
Longitud de puntada
Valor predeterminado
Rango de valores
00,0-12,0
(dependiendo del
equipo de costura y
de la subclase)
Presión del pie prensatelas
Valor predeterminado
Rango de valores
01-20
Tensión del hilo de la aguja
Valor predeterminado
Rango de valores
01-99 [%]
Carrera del pie prensatelas Rango de valores
0,5-9,0 [mm]
Remate al principio de la
costura
Rango de valores
On/Off
Remate al final de la costura Rango de valores
On/Off
Cortador de hilo Rango de valores
On/Off
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 157
Contador de unidades diarias
Modo contador
Rango de valores
Off/hacia abajo/hacia
arriba
Reset
Introduzca el valor al
que se restablecerá el
contador de unidades
diarias.
Rango de valores
-999-999
Funciones de puntada
Contar puntadas Rango de valores
On/Off
Corrección
Puntadas en retroceso
Rango de valores
On/Off
Submenú para parámetros estándar del programa
Señal acústica Rango de valores
On/Off
Cambio de segmento con pedal Rango de valores
On/Off
Cancelación del programa
Modo Posición = Después de
la interrupción, solo la
aguja se coloca en su
posición final y el hilo
se corta
Final del segmento =
Finalización del
programa con toda la
configuración ajustada
para el tramo de
costura.
Cortador de hilo Rango de valores
On/Off
Interrupción del pedal Rango de valores
On/Off
Icono Menú Rango de valores
Programación
158 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
19.6 Ajuste de la Configuración del usuario
Aquí se pueden efectuar ajustes cuya finalidad es facilitar al usuario el
trabajo en la máquina con distintas condiciones externas.
Opciones de menú en la Configuración del usuario
Icono Menú Explicación
Idioma Ajuste del idioma
Brillo Adaptar el brillo
del panel de mando
Volumen del audio Adaptar el volumen
del audio del panel de
mando
Administración de usuarios pág. 159
Máquina
Luminosidad de la iluminación del espacio
de paso
Luminosidad de la iluminación del área de
costura (LED integrado)
Configuración de las teclas rápidas pág. 164
Configuración de la pantalla
Modo manual
Configuración pantalla
principal
Manual de
instrucciones
Modo manual
Configuración barra de estado
Manual de
instrucciones
Configuración pantalla principal rol pág. 166
Configuración barra de estado rol pág. 167
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 159
19.6.1 Administración de usuarios
En la administración de usuarios puede crear usuarios y asignar roles a
los usuarios.
Los usuarios Default Technician (Técnico preconfigurado) y Default User
(usuario preconfigurado) están ajustados por defecto. Estos usuarios no
se pueden eliminar, pero sí desactivar si así lo desea.
Fig. 110: Administración de usuarios (1)
Definición de roles
Fig. 111: Administración de usuarios (2)
Información
Los roles nuevos se derivan de roles ya existentes.
Si, p. ej., se deriva un rol de Technician (Técnico) (rol preconfigurado), en
un inicio, el rol nuevo cuenta con todas las autorizaciones del rol antiguo.
A continuación, puede adaptar las autorizaciones para el nuevo rol
mediante el menú desplegable.
(1) - Roles (2) - Usuario
(1) - Roles (3) - Menú desplegable
Programación
160 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Debe definir los roles para los usuarios correspondientes de la siguiente
manera:
1. En la sección de roles (1), derive un nuevo rol mediante el botón .
2. Asigne las autorizaciones deseadas mediante el menú
desplegable (3).
Valor Descripción
Programar
Acceso
Activar/Desactivar el acceso a la interfaz de programación
Editar
Activar/Desactivar el acceso a la interfaz de programación
Ajustes
Acceso
Activar/Desactivar el acceso al nivel estándar
Acceso
Activar/Desactivar el acceso al nivel de técnico
Modo manual
Editar
Activar/Desactivar la edición de la función Remate activado
Editar
Activar/Desactivar la edición de la barra de estado
Editar
Activar/Desactivar la edición de la pantalla principal
Acceso
Activar/Desactivar el acceso a la función Rol pantalla principal
Acceso
Activar/Desactivar el acceso a la función Rol barra de estado
Editar
Activar/Desactivar la edición de los parámetros de costura
Acceso
Activar/Desactivar el acceso a la función Cambiar al modo
automático
Acceso
Activar/Desactivar el acceso a la función Mostrar parámetros
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 161
Editar
Activar/Desactivar la edición del remate manual
Editar
Activar/Desactivar la edición de la función Pie prensatelas elevado
Editar
Activar/Desactivar la edición de la posición de la aguja durante la
parada de costura
Editar
Activar/Desactivar la edición del modo de devanado
Editar
Activar/Desactivar la edición de la función Cancelar segmento de
costura
Editar
Activar/Desactivar la edición del cortabordes
Editar
Activar/Desactivar la edición del valor adicional para el tope del
borde
Editar
Activar/Desactivar la edición de la altura adicional tope del borde
Editar
Activar/Desactivar la edición de la posición de referencia tope del
borde
Editar
Activar/Desactivar la edición de la longitud de puntada
Editar
Activar/Desactivar la edición de la función Cambiar la longitud de
puntada
Editar
Activar/Desactivar la edición de la tensión del hilo de la aguja
Editar
Activar/Desactivar la edición de la función Cambiar la tensado
del hilo de la aguja
Editar
Activar/Desactivar la edición de la presión del pie prensatelas
Editar
Activar/Desactivar la edición de la carrera del pie prensatelas
Editar
Activar/Desactivar la edición de la función Cambiar la altura de la
carrera del pie prensatelas
Valor Descripción
Programación
162 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Editar
Activar/Desactivar la edición del remate intermedio
Editar
Activar/Desactivar la edición de la velocidad de costura máxima
Editar
Activar/Desactivar la edición del remate al principio de la costura
Editar
Activar/Desactivar la edición del remate al final de la costura
Editar
Activar/Desactivar la edición de media puntada/puntada única
Editar
Activar/Desactivar la edición de la función Cortador de hilo activo
Editar
Activar/Desactivar la edición de la abrazadera del hilo de la aguja
Editar
Activar/Desactivar la edición del dispositivo de ayuda de enhebrado
Editar
Activar/Desactivar la edición de la barrera luminosa
Editar
Activar/Desactivar la edición de la función Restablecer el contador
de puntadas de la canilla
Editar
Activar/Desactivar la edición de la guía del centro de la costura
Modo automático
Acceso
Activar/Desactivar el acceso a la selección de programa
Editar
Activar/Desactivar la edición del programa
Editar
Activar/Desactivar la edición del factor de corrección de la longitud
de puntada
Editar
Activar/Desactivar la edición del factor de corrección de la tensión
del hilo de la aguja
Valor Descripción
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 163
Creación de nuevos usuarios
Debe crear nuevos usuarios de la siguiente manera:
1. En la sección Usuario (2), pulse .
Se crea un nuevo usuario con el nombre New User (nuevo usuario).
2. Introduzca un nombre del usuario para identificar el usuario de manera
unívoca.
3. Introduzca los valores deseados para personalizar al usuario:
Costura
Editar
Activar/Desactivar la edición de la función Activar casillas
multifunción
Administración de usuarios
Editar
Activar/Desactivar la edición del rol Usuario actual
Editar
Activar/Desactivar la edición del Rol hasta técnico
Editar
Activar/Desactivar la edición del Usuario hasta técnico
Editar
Activar/Desactivar la edición de la función Inicio de sesión
automático editable
Valor Descripción
Valor Descripción
General
Activo Ponga la marca de verificación para activar el usuario
Retire la marca de verificación para desactivar el usuario
Nombre Introduzca el nombre a través del teclado táctil
Apellido Introduzca el apellido a través del teclado táctil
Autorización
Iniciar sesión con nombre de usuario y contraseña
Introduzca el nombre de usuario y (de forma opcional) la
contraseña a través de (editar)
Inicio de sesión con tag NFC
Programación
164 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
19.6.2 Configuración de teclas rápidas
En la sección de configuración de teclas rápidas puede asignar una
función a todas las teclas del brazo de la máquina.
Fig. 112: Configuración de teclas rápidas
Debe asignar funciones a las teclas del brazo de la máquina de la siguien-
te manera:
1. Pulse la superficie de la tecla deseada.
2. Seleccione la función deseada de la lista ( pág. 165).
3. Seleccione si la función se debe conmutar pulsando o enclavando.
Inicio de sesión con memoria USB
Iniciar sesión sin autentificación al arrancar el sistema
Roles
Technician (técnico)
Rol de técnico (preconfigurado)
User (usuario)
Rol de usuario (preconfigurado)
... Otros roles que se pueden crear si se desea
Hay que asignar uno o varios roles al nuevo usuario.
Si asigna varios roles al usuario, debe definir un rol como rol principal. El rol principal
se indica en letra azul.
Valor Descripción
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 165
Lista de las posibles funciones de teclas:
Modo de devanado
Supresión/activación del remate
Remate manual
Media puntada
Puntada completa
Posición punto
Aguja arriba
2.º valor de tensión del hilo
Conmutación de la longitud de puntada
Guía del centro de la costura
Barrera luminosa
Bloqueo de marcha activo con contacto abierto
Ajuste rápido de la carrera
Continuación del segmento
Tope del borde 2.ª distancia
Posición de aflojamiento del pie
Fruncido adicional
Tensión de la cinta
Tirador
Bloqueo de marcha activo con contacto cerrado
Bloqueo de marcha en la costura
Activar selección de programa
Selección de programa bit B0
Selección de programa bit B1
Selección de programa bit B2
Selección de programa bit B3
Selección de programa bit B4
Selección de programa bit B5
Selección de programa bit B6
Selección de programa bit B7
Selección de programa bit B8
Selección de programa bit B9
Puntada corta
Tope del borde 2.ª altura
Tope del borde 2.ª distancia y altura
DB3000
DB2000
Módulo funcional 1
Módulo funcional 2
Programación
166 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Módulo funcional 3
Módulo funcional 4
Módulo funcional 5
Módulo funcional 6
Módulo funcional 7
Módulo funcional 8
Iluminación del área de costura
Iluminación del cabezal de la máquina
19.6.3 Configuración pantalla principal rol
Fig. 113: Configuración pantalla principal rol (1)
Debe configurar la pantalla principal para un rol de la siguiente manera:
1. Seleccione el rol deseado mediante el botón Seleccionar rol.
2. Pulse el botón Rol o Usuario + rol.
Botón rol: Las modificaciones solo hacen referencia al rol.
Botón Usuario + rol: las modificaciones se refieren al rol y a todos
los usuarios que se han asignado a ese rol.
3. Inserte el icono de la barra (2) en la cuadrícula.
4. Para guardar los ajustes, pulse el botón .
La pantalla cambia a:
(1) - Botón Seleccionar rol
(2) - Barra
(3) - Botón Rol
(4) - Botón Usuario + rol
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 167
Fig. 114: Configuración pantalla principal rol (2)
5. Seleccione si las modificaciones se deben guardar o no.
19.6.4 Configuración barra de estado rol
Fig. 115: Configuración pantalla principal rol (1)
Debe configurar la pantalla principal para un rol de la siguiente manera:
1. Seleccione el rol deseado mediante el botón Seleccionar rol.
2. Pulse el botón Rol o Usuario + rol.
Botón rol: Las modificaciones solo hacen referencia al rol.
Botón Usuario + rol: las modificaciones se refieren al rol y a todos
los usuarios que se han asignado a ese rol.
3. Inserte el icono de la barra (2) en la cuadrícula.
4. Para guardar los ajustes, pulse el botón .
La pantalla cambia a:
(1) - Botón Seleccionar rol
(2) - Barra
(3) - Botón Rol
(4) - Botón Usuario + rol
Programación
168 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Fig. 116: Configuración barra de estado rol (2)
5. Seleccione si las modificaciones se deben guardar o no.
Información
Puede consultar una explicación detallada sobre la configuración de la
pantalla en el manual de instrucciones.
19.7 Uso de Transferencia de datos manual
Aquí se pueden intercambiar datos entre la máquina, más concretamente
entre el panel de mando y una memoria USB. En la transferencia de datos
se pueden seleccionar distintas opciones que se explican en los apartados
siguientes.
19.7.1 Exportación de datos
Debe exportar datos de la siguiente manera:
1. Conecte la memoria USB al panel de mando.
2. Pulse el botón Exportar.
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 169
Fig. 117: Exportación de datos (1)
3. Seleccionar el destino de la exportación.
P. ej.: Puerto USB derecho.
Fig. 118: Exportación de datos (2)
4. Seleccione una carpeta existente o cree una nueva.
5. Pulse la opción de exportación deseada.
Icono Menú Explicación
Reproducción del sistema Imagen de todos los ajustes de la
máquina
Solo los parámetros Configuración de la máquina:
Programas predeterminados
Datos de la máquina
Datos del accionamiento de
costura
Biblioteca de programas
Datos de costura programa
Datos de costura modo manual
Datos de usuario globales de la
unidad de control
Ajustes de usuario
Programación
170 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Fig. 119: Exportación de datos (3)
6. Confirmar la selección.
Fig. 120: Exportación de datos (4)
Se exportan los datos.
Archivos de registro Mensajes de la máquina:
Últimos archivos de registro
Todos los archivos de registro
disponibles
Programas Programa de costura: todos los
programas de costura creados,
p. ej.:
1 SETUP 1
2 SETUP 2
10 SEAM MANUEL
20 SEAM 20 AUTOMATIC
21 SQUARE
100 COSTURA DECORATIVA
101 COSTURA DECORATIVA
110 COSTURA DECORATIVA
Cliente multimedia PDF y vídeos propios
Icono Menú Explicación
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 171
19.7.2 Importación de datos
Importe los archivos de la siguiente manera:
1. Conecte la memoria USB al panel de mando.
2. Pulse el botón Importar.
Fig. 121: Importación de datos (1)
3. Seleccione la fuente de importación.
P. ej.: Puerto USB derecho.
Fig. 122: Importación de datos (2)
4. Seleccione la carpeta deseada.
Programación
172 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
5. Pulse la opción de importación deseada.
Fig. 123: Importación de datos (3)
6. Confirmar la selección.
Icono Menú Explicación
Reproducción del sistema Imagen de todos los ajustes de la
máquina
ATENCIÓN: La importación
sobrescribe TODOS los datos
existentes en la máquina
Solo los parámetros Configuración de la máquina:
Programas predeterminados
Datos de la máquina
Datos del accionamiento de
costura
Biblioteca de programas
Datos de costura programa
Datos de costura modo manual
Datos de usuario globales de la
unidad de control
Ajustes de usuario
ATENCIÓN: La importación
sobrescribe TODOS los datos
existentes en la máquina
Programas Programa de costura: todos los
programas de costura creados,
p. ej.:
1 SETUP 1
2 SETUP 2
10 SEAM MANUEL
20 SEAM 20 AUTOMATIC
21 SQUARE
100 COSTURA DECORATIVA
101 COSTURA DECORATIVA
110 COSTURA DECORATIVA
Cliente multimedia PDF y vídeos propios
ATENCIÓN: Los vídeos deben
tener el formato webm con
codificación VP8. Puede
consultar instrucciones de
conversión en el
Anexo ( pág. 226)
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 173
Fig. 124: Importación de datos (4)
Se importan los datos.
En su caso, la máquina se reinicia.
19.8 Servicio
Aquí se pueden llevar a cabo ajustes de carácter técnico para que la
máquina funcione sin averías. Los parámetros se explican más detallada-
mente en los apartados correspondientes.
Opciones de menú de Servicio
Icono Menú Explicación
Calibración pág. 174
Ajustes pág. 178
Multitest pág. 178
Administración
del mantenimiento
pág. 182
QONDAC pág. 184
Programación
174 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
19.8.1 Calibración
La calibración debe realizarse en diferentes parámetros, que se explican en la tabla.
La descripción detallada de la calibración se encuentra a continuación de la tabla.
Restablecer pág. 185
Network pág. 186
Memoria de mensajes pág. 186
Icono Menú Explicación
Icono Menú Explicación
Ajuste de la longitud
de puntada
pág. 175
Detección de grosor
del material
pág. 176
Tope del borde
Solo visible si se ha activado el tope del
borde de 1 eje o de 2 ejes pág. 144
pág. 176
Altura tope del borde
Solo visible si se ha activado el tope del
borde de 2 ejes pág. 144
pág. 177
Tensión del hilo de la aguja pág. 177
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 175
Calibración del ajuste de la longitud de puntada
La longitud de las puntadas en avance y en retroceso debe ser la misma.
A fin de comprobarlo, realice en un papel una costura en avance, parar y
realizar una costura en retroceso. En este caso, las puntadas de costura
en avance y en retroceso deberán estar ubicadas unas dentro de otras.
Si este no es el caso, deberá llevarse a cabo la calibración.
La longitud de puntada se calibra del siguiente modo:
1. Ajuste mecánicamente la longitud de puntada ( pág. 41).
2. Acceda a la opción de menú Servicio > Calibración > Ajuste
de la longitud de puntada.
3. Seleccione la longitud de puntada (-6/0/6) y confirme con la tecla OK.
4. Inicie la prueba de costura en el papel mediante el pedal y a continua-
ción compruebe la longitud de puntada:
5. Si el tramo de prueba no presenta la longitud correcta, los valores
deberán adaptarse de la forma correspondiente:
Fig. 125: Calibración del ajuste de la longitud de puntada
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones debido al peso de la parte
superior de la máquina
Pueden producirse aplastamientos.
Abata la máquina de forma lenta y controlada.
No meta las manos por debajo de la máquina.
Longitud de puntada Longitud del tramo de prueba
-6 El tramo de prueba debe ser de 60 mm
El tramo se cose hacia atrás.
0 El tramo de prueba debe estar prácticamente a
0 mm y el agujero de punción debe ser redondo y no
ovalado.
6 El tramo de prueba debe ser de 60 mm
Programación
176 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
6. Realice de nuevo la prueba de costura y compruebe la longitud de
puntada.
7. Si el tramo de prueba presenta la longitud correcta, confirme con la
tecla Cerrar.
Tras la calibración de la longitud de puntada, se recomienda realizar otra
prueba más en el modo de costura normal. Debería seleccionarse un pro-
grama que tenga un remate con punto de fantasía. Realice la costura de
prueba nuevamente en papel. Las puntadas deben quedar unas dentro
de otras de forma limpia. Si este no es el caso, efectúe la calibración de
nuevo.
Calibración de la detección del grosor del material
En la calibración de la detección del grosor del material solo se tiene que
comprobar un valor.
Debe calibrar la detección de grosor del material de la siguiente manera:
1. Acceda a la opción de menú Servicio > Calibración >
Detección de grosor del material.
2. Siga las instrucciones del visualizador.
Calibración del tope del borde
Debe calibrar la distancia lateral del tope del borde de la siguiente
manera:
1. Abata el tope del borde hacia arriba.
2. Acceda a la opción de menú Servicio > Calibración > Tope
del borde.
3. Confirme la selección con OK.
El tope del borde se desplaza a la posición de referencia.
4. Pliegue hacia abajo el tope del borde.
5. Mida la distancia desde la aguja hasta el tope del borde.
6. Introduzca el valor con las teclas -/+.
7. Confirme la entrada con Continuar.
La calibración ha finalizado.
Longitud de puntada
Proceso de sincronización de la longitud de puntada
(pasos)
-6 Disminuir el valor: la longitud de puntada se reduce
Aumentar el valor: la longitud de puntada aumenta
0 Reducción del valor: la longitud de puntada aumenta
Aumento del valor: la longitud de puntada disminuye
6 Reducción del valor: la longitud de puntada aumenta
Aumento del valor: la longitud de puntada disminuye
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 177
Calibración de la altura del tope del borde (solo con tope del borde
de 2 ejes)
Debe calibrar la altura del tope del borde de la siguiente manera:
1. Acceda a la opción de menú Servicio > Calibración > Altura
tope del borde.
El panel de mando indica el valor 5mm.
2. Coloque el bulón tipo espiga del paquete adjunto debajo del tope del
borde.
3. Desplace el tope del borde con las teclas -/+ de manera que el tope
del borde atrape ligeramente el bulón tipo espiga.
El valor en la pantalla NO se modifica.
4. Confirme la entrada con Continuar.
La calibración ha finalizado.
Calibración de la tensión del hilo de la aguja
Ajuste correcto
Debe calibrar con el siguiente hilo: Serafil 30/3 negro.
Debe medir con balanza de muelle (rango de medición hasta 300 cN).
La tensión previa del hilo está ajustada a 50 cN.
Debe calibrar la tensión del hilo de la aguja de la siguiente manera:
1. Enhebre el hilo de la aguja hasta la palanca del hilo.
2. Ponga el muelle recuperador de hilo fuera de servicio.
3. Acceda a la opción de menú Servicio > Calibración > Tensión
del hilo de la aguja.
Se activa la tensión del hilo y se indica un valor porcentual (p. ej. 26 %):
Fig. 126: Calibración de la tensión del hilo de la aguja
Programación
178 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
4. Retire el hilo con la balanza de muelle.
5. Modifique el valor porcentual (más o menos) hasta que la balanza
indique 200 cN.
6. Guarde el valor introducido y salga del menú.
19.8.2 Ajustes
El parámetro Ajustes no se explica con más detalle en este punto,
ya que está íntimamente relacionado con el área de la mecánica.
Las explicaciones acerca del mismo se encuentran en el capítulo Rutina
de servicio ( pág. 14).
19.8.3 Multitest
En este parámetro se puede comprobar si, por ejemplo, los imanes,
los accionamientos y las entradas y salidas funcionan correctamente.
Las asignaciones necesarias se enumeran en la Lista de parámetros.
Icono Menú Rango de valores
Transportador Montaje
Alineación
Movimiento
Aguja de la lanzadera Carrera de bucle
Barra de la aguja
Carrera del pie
prensatelas
Carrera uniforme del pie
prensatelas
Movimiento de transporte
Icono Menús Rango de valores
Prueba salidas pág. 179
Prueba entradas pág. 179
Prueba accionamiento de costura pág. 180
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 179
Submenú Prueba salidas
Comprobación de las salidas según el plano de conexión.
Las salidas se comprueban de la siguiente manera:
1. Coloque el símbolo de confirmación (
) en la salida deseada.
Se ha activado la salida.
Submenú Prueba entradas
Comprobación de las entradas según el plano de conexión.
Debe comprobar las entradas de la siguiente manera:
1. Accione la entrada.
La indicación cambia automáticamente a la entrada correspondiente
de la lista de selección del panel de mando.
El estado (On/Off) se muestra en color.
Prueba motor paso a paso pág. 180
Prueba pedal pág. 180
Prueba sensor grosor del
material
pág. 181
Icono Menús Rango de valores
Programación
180 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Submenú Prueba accionamiento de costura
En este submenú se puede comprobar el funcionamiento del motor de
costura.
El motor de costura se comprueba de la siguiente forma:
1. Ponga la marca de verificación (
) en la sección Prueba activa.
2. Introduzca la velocidad deseada en la sección Velocidad prueba.
El motor de costura marcha con la velocidad introducida.
Submenú Prueba motor paso a paso
En este submenú se pueden comprobar los motores de marcha paso a
paso para el ajuste de la longitud de puntada, la elevación/presión del pie
prensatelas y el ajuste de la carrera.
Los motores de marcha paso a paso se comprueban de este modo:
1. Ponga la marca de verificación (
) en la sección Prueba activa
del motor paso a paso deseado.
2. Introduzca la posición deseada en la sección Posición prueba.
Información
Para el codificador de los motores paso a paso no hay ningún procedi-
miento de prueba concreto. Se prueba junto a los motores paso a paso.
Si el resultado de los motores paso a paso es bueno, el codificador tam-
bién funcionará correctamente.
Submenú Prueba pedal
En este submenú se pueden comprobar las distintas posiciones del pedal.
Debe comprobar el pedal de la siguiente forma:
1. Pise el pedal.
Las posiciones o los niveles correspondientes se muestran en el
menú.
En función del modelo (analógico o digital) los valores se muestran
directamente o como indicación de estado (0/1).
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 181
Submenú Prueba sensor grosor del material
En este submese puede comprobar el funcionamiento de la detección
del grosor del material.
Fig. 127: Submenú Prueba sensor grosor del material
Debe comprobar la detección de grosor del material de la siguiente
manera:
1. Abra el meServicio > Multitest > Prueba sensor grosor
del material.
2. Eleve los pies prensatelas.
3. Coloque la prenda debajo de los pies prensatelas.
4. Eleve los pies prensatelas.
La calidad de la señal (1) debe indicar el valor 1.
(1) - Calidad de la señal
Parámetro Descripción
Calidad de la señal
Calidad de la señal del sensor
Altura de la elevación del pie
prensatelas
Indica la altura de la elevación del pie
prensatelas con la prenda actual
Carrera del pie prensatelas
Indica la carrera del pie prensatelas con la
prenda actual
Presión del pie prensatelas
Indica la presión del pie prensatelas con la
prenda actual
Velocidad
Indica en número nominal de revoluciones
Tensión del hilo de la aguja
Indica la tensado del hilo de la aguja con la
prenda actual
Programación
182 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
En caso de que la calidad de la señal (1) no indique el valor 1:
Compruebe la posición del sensor y corríjala si es necesario
Calibre el sensor ajustado en el menú
Servicio > Calibración >
Detección de grosor del material
(
pág. 174)
19.8.4 Administración del mantenimiento
Fig. 128: Administración del mantenimiento (1)
En la sección Medidas (1) hay una lista de medidas preventivas de man-
tenimiento recomendadas por Dürkopp Adler.
Todas las medidas contienen la siguiente información:
(1) - Medidas (2) - Actividades
Icono Descripción
Datos principales
Medida de mantenimiento preventivo de Dürkopp Adler
Título de la medida
Intervalo en horas de funcionamiento
Tarea que debe realizarse
Datos adicionales
Referencia a las instrucciones en PDF
Lista de las piezas de repuesto disponibles que se requieren para
la medida de mantenimiento
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 183
Creación de tarea de mantenimiento
En la sección Actividades (2) puede crear actividades de mantenimiento
propias.
Debe crear una actividad de mantenimiento de la siguiente forma:
1. En la sección Actividades (2), pulse .
Se crea una nueva actividad con el nombre New Activity (nueva
actividad).
Fig. 129: Administración del mantenimiento (2)
2. En la sección Título, introduzca el título deseado a través del teclado
táctil.
3. En la sección Fecha finalización, seleccione la fecha deseada.
4. En la sección Medidas de mantenimiento vinculadas, pulse
el icono añadir (4).
Se abre la lista de las medidas de mantenimiento de Dürkopp Adler.
5. Ponga la marca de verificación a las tareas de mantenimiento
deseadas.
6. Añada las tareas de mantenimiento a través del botón .
(2) - Actividades
(3) - Icono Editar
(4) - Icono añadir
Programación
184 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
7. Para añadir una nota, vaya a la sección Notas, haga clic en el icono
de editar (3) e introduzca el texto deseado a través del teclado táctil.
19.8.5 QONDAC
Las máquinas pueden conectarse entre sí para trabajar de forma interco-
nectada. Para la interconexión se pueden llevar a cabo diferentes ajustes.
En la siguiente tabla se explican más detalladamente las posibilidades de
ajuste.
Información
Puede consultar explicaciones detalladas sobre la interconexión de
máquinas en la documentación de QONDAC.
Icono Menú
Comunicación Rango de valores
Commander/Desconectado
ID cliente Introduzca el ID cliente a través del
teclado táctil
Dirección
del servidor
Introduzca la dirección del servidor
del teclado táctil
Identificación
del servidor
Introduzca el número de identificación
del servidor a través del teclado táctil
Identificación
del cliente
Introduzca el número de identificación
del cliente a través del teclado táctil
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 185
19.8.6 Restablecer
Aquí se pueden restablecer los datos de la máquina. Para restablecer los
datos se pueden llevar a cabo diferentes ajustes. En la siguiente tabla se
explican más detalladamente las posibilidades de ajuste.
Opciones para el restablecimiento de los datos
NOTA
Posibilidad de daños materiales
Los datos y los ajustes de la máquina pueden perderse de forma
irreversible.
ANTES de efectuar el restablecimiento, debe pensarse bien cuáles
son los datos que realmente se desean borrar.
Icono Menú
Restablecer parámetros
Todos los parámetros se restablecen al estado de suministro, esto
no afecta a los programas y los valores de las calibraciones.
Restablecer programas
Todos los programas creados se borran.
Restablecer calibración
Todos los valores de las calibraciones se restablecen al estado de
suministro.
Restablecer todo
Todos los parámetros, programas y valores de las calibraciones se
restablecen al estado de suministro.
Borrar tutoriales específicos de usuario
Programación
186 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
19.8.7 Network
El Host Configuration Protocol (DHCP) permite la asignación de la confi-
guración de red al servidor.
La configuración de la red es necesaria si desea conectar la máquina a
QONDAC.
Debe configurar la red de la siguiente forma:
1. Active DHCP.
Se desbloquea el menú desplegable.
2. Introduzca la siguiente información en el menú desplegable:
Dirección IP para QONDAC
Máscara de subred para QONDAC
Gateway para QONDAC
Servidor de nombre
19.8.8 Memoria de mensajes
En la memoria de mensajes se almacenan todos los mensajes relativos a
la actividad de la máquina.
Fig. 130: Memoria de mensajes
(1) - Panel de mando
(2) - Niveles
(3) - Datos
(4) - Exportar
(5) - Restablecer
(6) - Lupa
①②③④
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 187
19.9 Información
En la sección Información puede ajustar la fecha y la hora, así como
acceder a información relativa a componentes de la máquina.
Opciones de menú de Información
Botón Opciones de filtrado/Significado
Panel de mando (1) Panel de mando montado
Niveles (2) Todos los niveles
Debug
Aviso de advertencia
Assert
Datos (3) Todos los datos
•Hoy
Ayer
Los últimos dos días
La semana pasada
Exportar (4) Exportar memoria de mensajes
Restablecer (5) Borrar memoria de mensajes
Lupa (6) Buscar mensajes concretos
Icono Menú Explicación
Fecha y hora Ajuste de fecha y hora
Copyright
Versión de software
Aplicación
Versión de software de la
aplicación
Máquina
Versión de software de la máquina
conectada
Licencias de software Lista de todas las licencias
activas de software
Programación
188 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Contador
Contador de unidades
totales
Número de prendas que ha cosido
la máquina hasta ahora.
Contador de unidades
diarias
Número de prendas que ha cosido
la máquina desde el último
restablecimiento.
Contador de puntadas
totales
Número de puntadas que ha
cosido la máquina hasta ahora.
Contador actual de
puntadas hilo de la
canilla
Número de puntadas que se han
cosido con la canilla desde el
último restablecimiento.
Unidad de control
Unidad de control
Tipo de la unidad de control
conectada
Número de serie
Número de serie de la unidad de
control conectada
Panel de mando Tipo del panel de mando
conectado
Máquina
Tipo de máquina
Tipo de máquina seleccionado
Subtipo de máquina
Subtipo de máquina seleccionado
Número de serie
Número de serie de la máquina
Fecha de producción
Fecha de producción de la
máquina
Icono Menú Explicación
Programación
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 189
19.10Realizar la actualización de software
Cuando hay disponible una nueva versión de software, esta puede
descargarse en la tienda en línea de Dürkopp Adler
(https://software.duerkopp-adler.com/maschinenprogramme.html)
e iniciarse mediante una memoria USB. Todos los ajustes de la máquina
se mantienen.
El software se actualiza del siguiente modo:
1. Descargue la versión de software de la página web de Dürkopp Adler.
2. Guarde los datos en un memoria USB.
3. Conecte la memoria USB al panel de mando.
4. Pulse el botón Actualización de software.
Fig. 131: Realizar la actualización de software
5. Seleccione el archivo de actualización deseado.
La actualización de software se ejecuta.
6. Al final de la actualización de software, retire la memoria USB.
La máquina se reinicia y está lista para coser.
Programación
190 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Mantenimiento
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 191
20 Mantenimiento
Este capítulo describe los trabajos de mantenimiento que deben realizar-
se regularmente para prolongar la vida útil de la máquina y conservar la
calidad de la costura.
Intervalos de mantenimiento
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por piezas punzantes
Pueden producirse pinchazos y cortes.
Antes de realizar todos los trabajos de
mantenimiento, desconecte la máquina o conecte
el modo de enhebrado.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por piezas móviles
Pueden producirse aplastamientos.
Antes de realizar todos los trabajos de
mantenimiento, desconecte la máquina o conecte
el modo de enhebrado.
Trabajos a realizar Horas de funcionamiento
8 40 160 500
Comprobar si las canillas presentan desgaste o daños y,
si es necesario, sustituir.
Limpieza
Retirar el polvo de costura y los restos de hilos
Lubricación
Lubricar la parte superior de la máquina
Lubricar la lanzadera
Mantenimiento del sistema neumático (opcional)
Ajustar la presión de servicio
Purgar la mezcla de agua y aceite
Limpieza del filtro
Mantenimiento de componentes específicos
Limpiar la abrazadera del hilo
Comprobar la correa dentada
Mantenimiento
192 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
20.1 Limpieza
Fig. 132: Limpieza
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por partículas en
suspensión
Las partículas en suspensión pueden entrar en los
ojos y provocar lesiones.
Utilice las gafas de protección.
Sujete la pistola de aire comprimido de tal manera
que las partículas no puedan salir despedidas
hacia donde haya personas.
Asegúrese de que no caigan partículas en el cárter
de aceite.
NOTA
Daños materiales por suciedad
El polvo de costura y los restos de hilos pueden afectar al
funcionamiento de la máquina.
Limpie la máquina como se describe.
NOTA
Daños materiales por el uso de limpiadores con disolvente
Los limpiadores con disolvente dañan la pintura.
Utilice solamente sustancias sin disolvente para la limpieza.
(1) - Área alrededor de la aguja
(2) - Lanzadera
(3) - Área debajo de la placa de la aguja
(4) - Cuchilla del devanador
Mantenimiento
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 193
Partes especialmente susceptibles de acumular suciedad:
Cuchilla del devanador (4)
Área debajo de la placa de la aguja (3)
Lanzadera (2)
Área alrededor de la aguja (1)
La máquina se limpia como se indica a continuación:
1. Desconecte la máquina.
2. Elimine el polvo de costura y los restos de hilos con una pistola de aire
comprimido o un pincel.
Importante
Si quiere limpiar la máquina con productos de limpieza, no utilice cualquier
limpiador. Para evitar daños en las superficies, utilice el limpiador
MONOCLEAN X400.
Preste atención a las indicaciones de aplicación del producto de limpieza
para evitar dañar la máquina.
20.2 Lubricación
PRECAUCIÓN
Peligro de lesiones por contacto con el aceite
Al entrar en contacto con la piel, el aceite puede
provocar erupciones cutáneas.
Evite que la piel entre en contacto con el aceite.
Si el aceite entra en contacto con la piel, limpie a
fondo esa zona de la piel.
NOTA
Daños materiales por un aceite incorrecto
Los tipos aceite incorrectos pueden provocar daños en la máquina.
Utilice solo el aceite que se corresponda con las indicaciones de las
instrucciones.
ATENCIÓN
El aceite puede contaminar el medioambiente
El aceite es una sustancia contaminante y no debe
verterse en el desagüe o en la tierra.
Recoja el aceite usado con cuidado.
Deseche el aceite usado y las piezas de la
máquina impregnadas de aceite conforme a las
prescripciones nacionales.
Mantenimiento
194 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
La máquina cuenta con un sistema central de lubricación por mecha de
aceite. El depósito de aceite suministra a los puntos de apoyo.
Para rellenar el depósito de aceite, utilice exclusivamente el aceite lubrican-
te DA 10 o un aceite similar con las siguientes especificaciones:
Viscosidad a 40 °C: 10 mm²/s
Punto de inflamabilidad: 150 °C
Se puede conseguir este aceite lubricante en nuestros puntos de venta
con las siguientes referencias:
20.2.1 Lubricación de la parte superior de la máquina
Fig. 133: Lubricación de la parte superior de la máquina
Ajuste correcto
El nivel de aceite se ubica entre la marca del nivel mínimo (3) y la marca
de nivel máximo (2).
La parte superior de la máquina se lubrica del siguiente modo:
1. Controle diariamente la indicación del nivel de aceite en la mirilla.
2. Si la mirilla se enciende en rojo, la máquina no recibe suficiente sumi-
nistro de aceite.
3. En caso de que el nivel de aceite se encuentre por debajo de la marca
de nivel mínimo (3): introduzca aceite por el orificio de relleno (1) como
máximo hasta la marca de nivel máximo (2).
Recipiente N.º de pieza
250 ml 9047 000011
1 l 9047 000012
2 l 9047 000013
5 l 9047 000014
(1) - Orificio de rellenado
(2) - Marca de nivel máximo
(3) - Marca de nivel mínimo
Mantenimiento
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 195
20.2.2 Lubricación de la lanzadera
La cantidad de aceite permitida para la lubricación de la lanzadera está
predeterminada de fábrica.
Ajuste correcto
1. Sostenga una hoja de papel secante junto a la lanzadera.
2. Haga funcionar la máquina durante 10 segundos sin hilo ni tejido, con
los pies prensatelas levantados y a una velocidad elevada.
Tras la costura se puede ver una fina franja de aceite en el papel
secante.
Fig. 134: Lubricación de la lanzadera
La lanzadera se lubrica del siguiente modo:
1. Gire el tornillo (1):
Soltar más aceite: gire el tornillo (1) en el sentido contrario al de
las agujas del reloj
Soltar menos aceite: gire el tornillo (1) en el sentido de las agujas
del reloj
Importante
La cantidad de aceite liberada cambia tras unos minutos de servicio.
Cosa unos minutos antes de comprobar nuevamente el ajuste.
PRECAUCIÓN
Peligro de lesiones con la aguja o las partes
móviles
Pueden producirse pinchazos o aplastamientos.
Desconecte la máquina antes de lubricar la
lanzadera.
Puede llevar a cabo una prueba de funcionamiento
con la máquina conectada únicamente si se
extreman las precauciones.
(1) - Tornillo
Mantenimiento
196 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
20.3 Mantenimiento del sistema neumático (opcional)
20.3.1 Ajuste de la presión de servicio
Ajuste correcto
La presión de servicio admisible se indica en el capítulo Datos
técnicos ( pág. 223). La presión de servicio no debe diferir en más
de ±0,5 bar.
Compruebe la presión de servicio cada día.
Fig. 135: Ajuste de la presión de servicio
La presión de servicio se ajusta como se indica a continuación:
1. Tire del regulador de presión (1) hacia arriba.
2. Gire el regulador de presión hasta que el manómetro (2) muestre el
ajuste correcto:
Aumente la presión = gire en el sentido de las agujas del reloj.
Reduzca la presión = gire en el sentido contrario al de las agujas
del reloj.
3. Presione el regulador de presión (1) hacia abajo.
NOTA
Daños materiales por ajuste incorrecto
Una presión de servicio incorrecta puede provocar daños en la
máquina.
Asegúrese de que la máquina se utilice únicamente con la presión
de servicio correctamente ajustada.
(1) - Regulador de presión (2) - Manómetro
Mantenimiento
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 197
20.3.2 Purga de la mezcla de agua y aceite
En el recipiente colector (2) del regulador de presión se acumula una
mezcla de agua y aceite.
Ajuste correcto
La mezcla de agua y aceite no debe alcanzar el filtro (1).
Compruebe a diario el estado de la mezcla de agua y aceite del recipiente
colector (2).
Fig. 136: Purga de la mezcla de agua y aceite
Purgue la mezcla de agua y aceite del siguiente modo:
1. Desconecte la máquina de la red de aire comprimido.
2. Coloque un recipiente debajo del tornillo de purga (3).
3. Desatornille por completo el tornillo de purga (3).
4. Deje que la mezcla de agua y aceite caiga en el recipiente.
5. Apriete el tornillo de purga (3).
6. Conecte la máquina a la red de aire comprimido.
NOTA
Daños a la máquina por exceso de líquido
El exceso de líquido puede provocar daños en la máquina.
Purgue el líquido cuando sea necesario.
(1) - Filtro
(2) - Recipiente colector
(3) - Tornillo de purga
Mantenimiento
198 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
20.3.3 Limpieza del filtro
Fig. 137: Limpieza del filtro
El filtro se limpia como se indica a continuación:
1. Desconecte la máquina de la red de aire comprimido.
2. Purgue la mezcla de agua y aceite ( pág. 197).
3. Desatornille el recipiente colector (2).
4. Desatornille el filtro (1).
5. Sople el filtro (1) con una pistola de aire comprimido.
6. Limpie el plato del filtro con gasolina de lavado.
7. Atornille el filtro (1).
8. Atornille el recipiente colector (2).
9. Apriete el tornillo de purga (3).
10. Conecte la máquina a la red de aire comprimido.
NOTA
Daños en la pintura debido al uso de limpiadores que contienen
disolventes
Los limpiadores que contienen disolventes dañan el filtro.
Utilice solo substancias sin disolventes para limpiar el depósito del
filtro.
(1) - Filtro
(2) - Recipiente colector
(3) - Tornillo de purga
Mantenimiento
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 199
20.4 Mantenimiento de componentes específicos
20.4.1 Limpieza de la abrazadera del hilo
Limpieza de la abrazadera del hilo
Fig. 138: Limpieza de la abrazadera del hilo (1)
Debe limpiar la abrazadera del hilo de la siguiente forma:
1. Afloje el tornillo (2).
2. Desmontaje de la abrazadera del hilo (3).
Importante
Tenga cuidado para no perder el muelle (1).
3. Limpie el imán (4) con una pistola de aire comprimido.
4. Compruebe si la abrazadera del hilo (3) cuenta con bordes afilados.
Si la abrazadera del hilo (3) cuenta con bordes afilados:
5. Pula o cambie la abrazadera del hilo (3).
6. Monte y alinee la abrazadera del hilo ( pág. 200).
(1) - Muelle
(2) - Tornillo
(3) - Abrazadera del hilo
(4) - Imán
③④
①②
Mantenimiento
200 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Monte y alinee la abrazadera del hilo
Fig. 139: Limpieza de la abrazadera del hilo (2)
Debe montar y alinear la abrazadera del hilo de la siguiente forma:
1. Monte el muelle (1) en la abrazadera de hilo (3).
2. Monte la abrazadera del hilo (3).
3. Apriete el tornillo (2).
4. Suelte el perno roscado (5).
5. Presione la abrazadera del hilo (3) y alinéela con las guías de hilo (7)
y(6).
Para alinear la abrazadera del hilo (3), gire.
El hilo se guía de la guía de hilo (7) por la abrazadera de hilo (3) a la
guía de hilo (6).
6. Atornille el perno roscado (5).
(1) - Resorte
(2) - Tornillo
(3) Abrazadera del hilo
(5) - Perno roscado
(6) - Guía del hilo
(7) - Guía del hilo
Mantenimiento
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 201
20.4.2 Realización de los ajustes básicos del soporte de la lanzadera
Si se desmonta el soporte de la lanzadera, p. ej., para reequipar el
cortador de hilo, hay que restablecer los ajustes básicos del soporte de
la lanzadera.
Fig. 140: Realización de los ajustes básicos del soporte de la lanzadera
Debe realizar los ajustes básicos de la lanzadera de la siguiente manera:
1. Deslice el eje de la lanzadera (6) a la clavija (1) del soporte de la
lanzadera de manera que la superficie (5) del eje de la lanzadera (6)
se pueda ver en la entalladura de la clavija (1).
La superficie (5) se encuentra en el centro de la entalladura de la
clavija (1).
2. Deslice el anillo de ajuste (2) sobre el eje de la lanzadera (6) a la
clavija (1).
3. Obture el anillo de ajuste (2) del soporte de la lanzadera.
(1) - Clavija
(2) - Anillo de ajuste
(3) - Perno roscado
(4) - Leva de corte del hilo
(5) - Superficie
(6) - Eje de la lanzadera
②③
Mantenimiento
202 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
4. Atornille el perno roscado (3) en la superficie (5) del eje de la
lanzadera (6).
5. Deslice la leva de corte del hilo (4) sobre el eje de la lanzadera (6) y
obture el anillo de ajuste (2).
6. Atornille la leva de corte del hilo (4).
Orden
A continuación, realice los ajustes necesarios para el sistema de corte
de hilo correspondiente.
Cortador de hilo ( pág. 78)
Cortahilos de hilo corto ( pág. 85)
Cortahilos de hilo largo ( pág. 92)
20.5 Lista de piezas
Es posible pedir una lista de piezas a Dürkopp Adler. O visítenos para
obtener más información en:
www.duerkopp-adler.com
Puesta fuera de servicio
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 203
21 Puesta fuera de servicio
Para poner la máquina fuera de funcionamiento:
1. Desconecte la máquina.
2. Extraiga el enchufe.
3. Desconecte la máquina de la red de aire comprimido, si está disponible.
4. Limpie con un paño el aceite residual del cárter de aceite.
5. Cubra el panel de mando para protegerlo de la suciedad.
6. Cubra la unidad de control para protegerla de la suciedad.
7. Si es posible, cubra toda la máquina para protegerla de la suciedad y
de posibles daños.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por imprudencia
Pueden producirse lesiones graves.
Limpie la máquina SOLO en estado desconectado.
SOLO el personal formado puede desconectar las
conexiones.
PRECAUCIÓN
Peligro de lesiones por contacto con el aceite
Al entrar en contacto con la piel, el aceite puede
provocar erupciones cutáneas.
Evite que la piel entre en contacto con el aceite.
Si el aceite entra en contacto con la piel, limpie a
fondo esa zona de la piel.
Puesta fuera de servicio
204 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Eliminación de residuos
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 205
22 Eliminación de residuos
La máquina no puede desecharse en la basura doméstica normal.
La máquina se debe desechar de manera adecuada de acuerdo con la
normativa nacional.
Cuando vaya a desechar la máquina, tenga en cuenta que está compues-
ta de diferentes materiales (acero, plástico, componentes electrónicos...).
Respete las disposiciones nacionales pertinentes al desecharla.
ATENCIÓN
Peligro de daños medioambientales por una
eliminación incorrecta de los residuos
La eliminación inadecuada de la máquina puede
provocar daños medioambientales graves.
Cumpla SIEMPRE con las regulaciones legales a
la hora de eliminar la máquina.
Eliminación de residuos
206 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Ayuda para la subsanación de fallos
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 207
23 Ayuda para la subsanación de fallos
23.1 Servicio de atención al cliente
Persona de contacto en caso de reparaciones o problemas con la máquina:
Dürkopp Adler AG
Potsdamer Str. 190
33719 Bielefeld (Alemania)
Tel. +49 (0) 180 5 383 756
Fax +49 (0) 521 925 2594
Correo electrónico: service@duerkopp-adler.com
Internet: www.duerkopp-adler.com
23.2 Mensajes del software
En caso de que se produzca un error que no esté descrito aquí, póngase
en contacto con el servicio de atención al cliente. No intente solucionar el
error por su propia cuenta.
Código Tipo Significado Subsanación
1000 Error Conector para el codificador del
motor de costura (D-sub, 9 polos) no
conectado
Enchufar el cable del codificador a
la unidad de control
Utilizar la interfaz correcta
1001 Error Error en el motor de costura
Conector para el motor de costura
(AMP) no conectado
Comprobar la conexión y enchufar
Medir las fases del motor de
costura (R =2,8 Ω, de alta
resistencia respecto a PE)
Cambiar el codificador
Cambiar el motor de costura
Cambiar la unidad de control
1002 Error Error de aislamiento en el motor de
costura
Comprobar si la fase del motor y
PE tienen una conexión de baja
impedancia
Cambiar el codificador
Cambiar el motor de costura
1004 Error El motor de costura gira en el sentido
incorrecto
Cambiar el codificador
Comprobar la asignación de
conectores del motor y corregirla si
es preciso
Comprobar el cableado en el
distribuidor de la máquina y, en
caso necesario, modificarlo
Medir las fases del motor y
comprobar los valores
1005 Error Motor bloqueado Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
Cambiar el codificador
Cambiar el motor de costura
1006 Error Velocidad máxima sobrepasada Cambiar el codificador
Efectuar un restablecimiento
Compruebe la categoría de la
máquina (t5104)
Ayuda para la subsanación de fallos
208 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
1007 Error Error en el recorrido de referencia Cambiar el codificador
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
1008 Error Error codificador del motor de costura Cambiar el codificador
1010 Error Conector para el sincronizador
externo (D-sub, 9 polos) no
conectado
Enchufar el cable del sincronizador
externo a la unidad de control;
utilizar la interfaz correcta (Sync)
¡Solo se recomienda en las
máquinas con transmisión!
1011 Error Falta el impulso Z del codificador Desconectar la unidad de control,
girar el volante y volver a conectar
la unidad de control
Si el error persiste, comprobar el
codificador
1012 Error Error en el sincronizador Cambiar el sincronizador
1054 Error Cortocircuito interno Cambiar la unidad de control
1055 Error Sobrecarga motor de costura Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
Cambiar el codificador
Cambiar el motor de costura
1060 Error Sobrecarga/sobrecorriente/
sobretensión motor de costura
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
Cambiar la unidad de control
Cambiar el motor
Cambiar el codificador
1061 Error Sobrecarga/sobrecorriente/
sobretensión motor de costura
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
Cambiar la unidad de control
Cambiar el motor
Cambiar el codificador
1120 Error Error de inicialización del motor de
costura
Realizar la actualización de
software
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
1121 Error Watchdog del motor de costura Realizar la actualización de
software
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
1203 Error Posición no alcanzada (durante el
corte del hilo, la reversión, etc.)
Comprobar los ajustes del
regulador y, si es preciso,
modificarlos (por ejemplo, ajuste
del cortador de hilo, tensión de la
correa, etc.)
Comprobar la posición Palanca de
hilo en punto muerto superior
1302 Error Error corriente del motor de costura Controlar la parada de servicio
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
Cambiar el codificador
Cambiar el motor
1330 Error El motor de costura no responde Realizar la actualización de
software
Cambiar la unidad de control
2101 Error Motor paso a paso, tarjeta X30
timeout recorrido de referencia
Comprobar el sensor de referencia
2105 Error Motor paso a paso, tarjeta X30
bloqueo
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
2121 Error Motor paso a paso, tarjeta X30,
conector del codificador (D-sub,
9 polos) no conectado
Enchufar el cable del codificador
en la unidad de control; utilizar la
interfaz correcta
2122 Error Motor paso a paso, tarjeta X30
posición de la rueda polar no
encontrada
Comprobar si hay dificultad de
movimiento en el motor de marcha
paso a paso 1
Código Tipo Significado Subsanación
Ayuda para la subsanación de fallos
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 209
2130 Error Motor paso a paso, tarjeta X30 no
responde
Realizar la actualización de
software
Cambiar la unidad de control
2131 Error Motor paso a paso, tarjeta X30 error
de inicio
Realizar la actualización de
software
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
2152 Error Motor paso a paso, tarjeta X30
sobrecorriente
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
2171 Error Motor paso a paso, tarjeta X30
watchdog (longitud de puntada)
Realizar la actualización de
software
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
2172 Error Motor paso a paso, tarjeta X30
sobrecarga/sobrecorriente/
sobretensión motor paso a paso
(longitud de puntada)
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
Cambiar la unidad de control
Cambiar el codificador
Cambiar el motor paso a paso
2173 Error Motor paso a paso, tarjeta X30 motor
de costura, codificador no conectado
(longitud de puntada)
Cambiar la unidad de control
2174 Error Motor paso a paso, tarjeta X30 motor
de costura, codificador no iniciado
(longitud de puntada)
Realizar la actualización de
software
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
2175 Error Motor paso a paso, tarjeta X30
posición de inicio no encontrada
(longitud de puntada)
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
Cambiar el codificador
Cambiar el motor
2176 Error Motor paso a paso, tarjeta X30 no
activa (longitud de puntada)
Cambiar la unidad de control
2177 Error Motor paso a paso, tarjeta X30
sobrecarga (longitud de puntada)
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
Cambiar el codificador
Cambiar el motor
2178 Error Motor paso a paso, tarjeta X30
codificador defectuoso (longitud de
puntada)
Cambiar el codificador
2179 Error Motor paso a paso, tarjeta X30 sensor
de corriente defectuoso (longitud de
puntada)
Cambiar la unidad de control
2180 Error Motor paso a paso, tarjeta X30
sentido de giro del motor paso a paso
incorrecto (longitud de puntada)
Cambiar el codificador
Comprobar si el conector está
correctamente insertado
Comprobar el cableado dentro de
la distribución de la máquina y
cambiarlo si es necesario
2181 Error Motor paso a paso, tarjeta X30 fallo
en el recorrido de referencia (longitud
de puntada)
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
Cambiar el codificador
Cambiar el motor
2183 Error Motor paso a paso, tarjeta X30
sobrecorriente (longitud de puntada)
Cambiar la unidad de control
2184 Error Motor paso a paso, tarjeta X30
parámetros de inicio (longitud de
puntada)
Realizar la actualización de
software
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
2185 Error Motor paso a paso, tarjeta X30 error
de aislamiento (longitud de puntada)
Comprobar si la fase del motor y
PE tienen una conexión de baja
impedancia
Cambiar el codificador
Cambiar el motor de costura
2187 Error Motor paso a paso, tarjeta X30 fallo
en el intervalo de transporte (longitud
de puntada)
Realizar la actualización de
software
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
2188 Error Motor paso a paso, tarjeta X30 fallo
en el recorrido de referencia (longitud
de puntada)
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
Cambiar el codificador
Cambiar el motor
Código Tipo Significado Subsanación
Ayuda para la subsanación de fallos
210 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
2201 Error Motor paso a paso, tarjeta X40
timeout recorrido de referencia
Comprobar el sensor de referencia
2205 Error Motor paso a paso, tarjeta X40 motor
paso a paso bloqueado
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
2221 Error Motor paso a paso, tarjeta X40,
conector del codificador (D-sub,
9 polos) no conectado
Enchufar el cable del codificador
en la unidad de control; utilizar la
interfaz correcta
2222 Error Motor paso a paso, tarjeta X40
posición de la rueda polar no
encontrada
Comprobar si hay dificultad de
movimiento en el motor de marcha
paso a paso 1
2230 Error Motor paso a paso, tarjeta X40 no
responde
Realizar la actualización de
software
Cambiar la unidad de control
2231 Error Motor paso a paso, tarjeta X40 error
de inicio
Realizar la actualización de
software
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
2252 Error Motor paso a paso, tarjeta X40
sobrecorriente
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
2271 Error Motor paso a paso, tarjeta X40
watchdog (elevación del pie
prensatelas)
Realizar la actualización de
software
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
2272 Error Motor paso a paso, tarjeta X40
sobrecarga/sobrecorriente/
sobretensión motor paso a paso
(elevación del pie prensatelas)
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
Cambiar la unidad de control
Cambiar el codificador
Cambiar el motor paso a paso
2273 Error Motor paso a paso, tarjeta X40 motor
de costura, codificador no conectado
(elevación del pie prensatelas)
Cambiar la unidad de control
2274 Error Motor paso a paso, tarjeta X40 motor
de costura, codificador no iniciado
(elevación del pie prensatelas)
Realizar la actualización de
software
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
2275 Error Motor paso a paso, tarjeta X40
posición de inicio no encontrada
(elevación del pie prensatelas)
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
Cambiar el codificador
Cambiar el motor
2276 Error Motor paso a paso, tarjeta X40 no
activa (elevación del pie prensatelas)
Cambiar la unidad de control
2277 Error Motor paso a paso, tarjeta X40
sobrecarga (elevación del pie
prensatelas)
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
Cambiar el codificador
Cambiar el motor
2278 Error Motor paso a paso, tarjeta X40
codificador defectuoso (elevación del
pie prensatelas)
Cambiar el codificador
2279 Error Motor paso a paso, tarjeta X40 sensor
de corriente defectuoso (elevación
del pie prensatelas)
Cambiar la unidad de control
2280 Error Motor paso a paso, tarjeta X40
sentido de giro del motor paso a paso
incorrecto (elevación del pie
prensatelas)
Cambiar el codificador
Comprobar si el conector está
correctamente insertado
Comprobar el cableado dentro de
la distribución de la máquina y
cambiarlo si es necesario
2281 Error Motor paso a paso, tarjeta X40 fallo
en el recorrido de referencia
(elevación del pie prensatelas)
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
Cambiar el codificador
Cambiar el motor
2283 Error Motor paso a paso, tarjeta X40
sobrecorriente (elevación del pie
prensat
elas)
Cambiar la unidad de control
2284 Error Motor paso a paso, tarjeta X40
parámetros de inicio (elevación del
pie prensatelas)
Realizar la actualización de
software
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
Código Tipo Significado Subsanación
Ayuda para la subsanación de fallos
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 211
2285 Error Motor paso a paso, tarjeta X40 error
de aislamiento (elevación del pie
prensatelas)
Comprobar si la fase del motor y
PE tienen una conexión de baja
impedancia
Cambiar el codificador
Cambiar el motor de costura
2287 Error Motor paso a paso, tarjeta X40 fallo
en el intervalo de transporte
(elevación del pie prensatelas)
Realizar la actualización de
software
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
2288 Error Motor paso a paso, tarjeta X40 fallo
en el recorrido de referencia
(elevación del pie prensatelas)
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
Cambiar el codificador
Cambiar el motor
2301 Error Motor paso a paso, tarjeta X50
timeout recorrido de referencia
(carrera del pie)
Comprobar el sensor de referencia
2305 Error Motor paso a paso, tarjeta X50 motor
paso a paso bloqueado
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
2321 Error Motor paso a paso, tarjeta X50,
conector del codificador (D-sub,
9 polos) no conectado
Enchufar el cable del codificador
en la unidad de control; utilizar la
interfaz correcta
2322 Error Motor paso a paso, tarjeta X50
posición de la rueda polar no
encontrada
Comprobar si hay dificultad de
movimiento en el motor de marcha
paso a paso 1
2330 Error Motor paso a paso, tarjeta X50 no
responde
Realizar la actualización de
software
Cambiar la unidad de control
2331 Error Motor paso a paso, tarjeta X50 error
de inicio
Realizar la actualización de
software
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
2352 Error Motor paso a paso, tarjeta X50
sobrecorriente
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
2371 Error Motor paso a paso, tarjeta X50
watchdog (elevación del pie
prensatelas)
Realizar la actualización de
software
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
2372 Error Motor paso a paso, tarjeta X50
sobrecarga/sobrecorriente/
sobretensión motor paso a paso
(carrera del pie prensatelas)
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
Cambiar la unidad de control
Cambiar el codificador
Cambiar el motor paso a paso
2373 Error Motor paso a paso, tarjeta X50 motor
de costura, codificador no conectado
(carrera del pie prensatelas)
Cambiar la unidad de control
2374 Error Motor paso a paso, tarjeta X50 motor
de costura, codificador no iniciado
(carrera del pie prensatelas)
Realizar la actualización de
software
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
2375 Error Motor paso a paso, tarjeta X50
posición de inicio no encontrada
(carrera del pie prensatelas)
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
Cambiar el codificador
Cambiar el motor
2376 Error Motor paso a paso, tarjeta X50 no
activa (carrera del pie prensatelas)
Cambiar la unidad de control
2377 Error Motor paso a paso, tarjeta X50
sobrecarga (carrera del pie
prensatelas)
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
Cambiar el codificador
Cambiar el motor
2378 Error Motor paso a paso, tarjeta X50
codificador defectuoso (carrera del
pie prensatelas)
Cambiar el codificador
2379 Error Motor paso a paso, tarjeta X50 sensor
de corriente defectuoso (carrera del
pie prensatelas)
Cambiar la unidad de control
Código Tipo Significado Subsanación
Ayuda para la subsanación de fallos
212 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
2380 Error Motor paso a paso, tarjeta X50
sentido de giro del motor paso a paso
incorrecto (carrera del pie
prensatelas)
Cambiar el codificador
Comprobar si el conector está
correctamente insertado
Comprobar el cableado dentro de
la distribución de la máquina y
cambiarlo si es necesario
2381 Error Motor paso a paso, tarjeta X50 fallo
en el recorrido de referencia (carrera
del pie prensatelas)
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
Cambiar el codificador
Cambiar el motor
2383 Error Motor paso a paso, tarjeta X50
sobrecorriente (carrera del pie
prensatelas)
Cambiar la unidad de control
2384 Error Motor paso a paso, tarjeta X50
parámetros de inicio (carrera del pie
prensatelas)
Realizar la actualización de
software
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
2385 Error Motor paso a paso, tarjeta X50 error
de aislamiento (carrera del pie
prensatelas)
Comprobar si la fase del motor y
PE tienen una conexión de baja
impedancia
Cambiar el codificador
Cambiar el motor de costura
2387 Error Motor paso a paso, tarjeta X50 fallo
en el intervalo de transporte (carrera
del pie prensatelas)
Realizar la actualización de
software
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
2388 Error Motor paso a paso, tarjeta X50 fallo
en el recorrido de referencia (carrera
del pie prensatelas)
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
Cambiar el codificador
Cambiar el motor
2401 Error Motor paso a paso, tarjeta X60
timeout recorrido de referencia (tope
del borde)
Comprobar el sensor de referencia
2405 Error Motor paso a paso, tarjeta X60 motor
paso a paso bloqueado (tope del
borde motorizado)
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
2421 Error Motor paso a paso, tarjeta X60,
conector del codificador (D-sub,
9 polos) no conectado
Enchufar el cable del codificador
en la unidad de control; utilizar la
interfaz correcta
2422 Error Motor paso a paso, tarjeta X60
posición de la rueda polar no
encontrada
Comprobar si hay dificultad de
movimiento en el motor de marcha
paso a paso 1
2430 Error Motor paso a paso, tarjeta X60 no
responde
Realizar la actualización de
software
Cambiar la unidad de control
2431 Error Motor paso a paso, tarjeta X60 error
de inicio
Realizar la actualización de
software
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
2471 Error Motor paso a paso, tarjeta X60
watchdog (tope del borde motorizado)
Realizar la actualización de
software
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
2472 Error Motor paso a paso, tarjeta X60
sobrecarga/sobrecorriente/
sobretensión motor paso a paso (tope
del borde motorizado)
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
Cambiar la unidad de control
Cambiar el codificador
Cambiar el motor paso a paso
2473 Error Motor paso a paso, tarjeta X60 motor
de costura, codificador no conectado
(tope del borde motorizado)
Cambiar la unidad de control
2474 Error Motor paso a paso, tarjeta X60 motor
de costura, codificador no iniciado
(tope del borde motorizado)
Realizar la actualización de
software
Comprobar la selección de la
cat
egoría de la máquina
2475 Error Motor paso a paso, tarjeta X60
posición de inicio no encontrada
(tope del borde motorizado)
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
Cambiar el codificador
Cambiar el motor
2476 Error Motor paso a paso, tarjeta X60 no
activa (tope del borde motorizado)
Cambiar la unidad de control
Código Tipo Significado Subsanación
Ayuda para la subsanación de fallos
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 213
2477 Error Motor paso a paso, tarjeta X60
sobrecarga (tope del borde
motorizado)
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
Cambiar el codificador
Cambiar el motor
2478 Error Motor paso a paso, tarjeta X60
codificador defectuoso (tope del
borde motorizado)
Cambiar el codificador
2479 Error Motor paso a paso, tarjeta X60 sensor
de corriente defectuoso (tope del
borde motorizado)
Cambiar la unidad de control
2480 Error Motor paso a paso, tarjeta X60
sentido de giro del motor paso a paso
incorrecto (tope del borde
motorizado)
Cambiar el codificador
Comprobar si el conector está
correctamente insertado
Comprobar el cableado dentro de
la distribución de la máquina y
cambiarlo si es necesario
2481 Error Motor paso a paso, tarjeta X60 fallo
en el recorrido de referencia (tope del
borde motorizado)
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
Cambiar el codificador
Cambiar el motor
2483 Error Motor paso a paso, tarjeta X60
sobrecorriente (tope del borde
motorizado)
Cambiar la unidad de control
2484 Error Motor paso a paso, tarjeta X60
parámetros de inicio (tope del borde
motorizado)
Realizar la actualización de
software
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
2485 Error Motor paso a paso, tarjeta X60 error
de aislamiento (tope del borde
motorizado)
Comprobar si la fase del motor y
PE tienen una conexión de baja
impedancia
Cambiar el codificador
Cambiar el motor de costura
2487 Error Motor paso a paso, tarjeta X60 fallo
en el intervalo de transporte (tope del
borde motorizado)
Realizar la actualización de
software
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
2488 Error Motor paso a paso, tarjeta X60 fallo
en el recorrido de referencia (tope del
borde motorizado)
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
Cambiar el codificador
Cambiar el motor
2501 Error Motor paso a paso, tarjeta X70
timeout recorrido de referencia
(rodillo tirador superior)
Comprobar el sensor de referencia
2505 Error Motor paso a paso, tarjeta X70 motor
paso a paso bloqueado (rodillo tirador
superior)
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
2521 Error Motor paso a paso, tarjeta X70,
conector del codificador (D-sub,
9 polos) no conectado
Enchufar el cable del codificador
en la unidad de control; utilizar la
interfaz correcta
2522 Error Motor paso a paso, tarjeta X70
posición de la rueda polar no
encontrada
Comprobar si hay dificultad de
movimiento en el motor de marcha
paso a paso 1
2530 Error Motor paso a paso, tarjeta X70 no
responde
Realizar la actualización de
software
Cambiar la unidad de control
2531 Error Motor paso a paso, tarjeta X70 error
de inicio
Realizar la actualización de
software
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
2571 Error Motor paso a paso, tarjeta X70
watchdog (rodillo tirador superior)
Realizar la actualización de
software
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
2572 Error Motor paso a paso, tarjeta X70
sobrecarga/sobrecorriente/
sobretensión motor paso a paso
(rodi
llo tirador superior)
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
Cambiar la unidad de control
Cambiar el codificador
Cambiar el motor paso a paso
2573 Error Motor paso a paso, tarjeta X70 motor
de costura, codificador no conectado
(rodillo tirador superior)
Cambiar la unidad de control
Código Tipo Significado Subsanación
Ayuda para la subsanación de fallos
214 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
2574 Error Motor paso a paso, tarjeta X70 motor
de costura, codificador no iniciado
(rodillo tirador superior)
Realizar la actualización de
software
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
2575 Error Motor paso a paso, tarjeta X70
posición de inicio no encontrada
(rodillo tirador superior)
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
Cambiar el codificador
Cambiar el motor
2576 Error Motor paso a paso, tarjeta X70 no
activa (rodillo tirador superior)
Cambiar la unidad de control
2577 Error Motor paso a paso, tarjeta X70
sobrecarga (rodillo tirador superior)
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
Cambiar el codificador
Cambiar el motor
2578 Error Motor paso a paso, tarjeta X70
codificador defectuoso (rodillo tirador
superior)
Cambiar el codificador
2579 Error Motor paso a paso, tarjeta X70 sensor
de corriente defectuoso (rodillo tirador
superior)
Cambiar la unidad de control
2580 Error Motor paso a paso, tarjeta X70
sentido de giro del motor paso a paso
incorrecto (rodillo tirador superior)
Cambiar el codificador
Comprobar si el conector está
correctamente insertado
Comprobar el cableado dentro de
la distribución de la máquina y
cambiarlo si es necesario
2581 Error Motor paso a paso, tarjeta X70 fallo
en el recorrido de referencia (rodillo
tirador superior)
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
Cambiar el codificador
Cambiar el motor
2583 Error Motor paso a paso, tarjeta X70
sobrecorriente (rodillo tirador
superior)
Cambiar la unidad de control
2584 Error Motor paso a paso, tarjeta X70
parámetros de inicio (rodillo tirador
superior)
Realizar la actualización de
software
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
2585 Error Motor paso a paso, tarjeta X70 error
de aislamiento (rodillo tirador
superior)
Comprobar si la fase del motor y
PE tienen una conexión de baja
impedancia
Cambiar el codificador
Cambiar el motor de costura
2587 Error Motor paso a paso, tarjeta X70 fallo
en el intervalo de transporte (rodillo
tirador superior)
Realizar la actualización de
software
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
2588 Error Motor paso a paso, tarjeta X70 fallo
en el recorrido de referencia (rodillo
tirador superior)
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
Cambiar el codificador
Cambiar el motor
2601 Error Motor paso a paso, tarjeta X80
timeout recorrido de referencia
(rodillo tirador inferior)
Comprobar el sensor de referencia
2605 Error Motor paso a paso, tarjeta X80 motor
paso a paso bloqueado (rodillo tirador
inferior)
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
2621 Error Motor paso a paso, tarjeta X82,
conector del codificador (D-sub,
9 polos) no conectado (rodillo tirador
inferior)
Enchufar el cable del codificador
en la unidad de control; utilizar la
interfaz correcta
2622 Error Motor paso a paso, tarjeta X80
posición de la rueda polar no
encontrada (rodillo tirador inferior)
Comprobar si hay dificultad de
movimiento en el motor de marcha
paso a paso 6
2630 Error Motor paso a paso, tarjeta X80 no
responde (rodillo tirador inferior)
Realizar la actualización de
software
Cambiar la unidad de control
2631 Error Motor paso a paso, tarjeta X80 error
de inicio (ro
dillo tirador inferior)
Realizar la actualización de
software
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
Código Tipo Significado Subsanación
Ayuda para la subsanación de fallos
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 215
2671 Error Motor paso a paso, tarjeta X80
watchdog (rodillo tirador inferior)
Realizar la actualización de
software
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
2672 Error Motor paso a paso, tarjeta X80
sobrecarga/sobrecorriente/
sobretensión motor paso a paso
(rodillo tirador inferior)
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
Cambiar la unidad de control
Cambiar el codificador
Cambiar el motor paso a paso
2673 Error Motor paso a paso, tarjeta X80 motor
de costura, codificador no conectado
(rodillo tirador inferior)
Cambiar la unidad de control
2674 Error Motor paso a paso, tarjeta X80 motor
de costura, codificador no iniciado
(rodillo tirador inferior)
Realizar la actualización de
software
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
2675 Error Motor paso a paso, tarjeta X80
posición de inicio no encontrada
(rodillo tirador inferior)
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
Cambiar el codificador
Cambiar el motor
2676 Error Motor paso a paso, tarjeta X80 no
activa (rodillo tirador inferior)
Cambiar la unidad de control
2677 Error Motor paso a paso, tarjeta X80
sobrecarga (rodillo tirador inferior)
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
Cambiar el codificador
Cambiar el motor
2678 Error Motor paso a paso, tarjeta X80
codificador defectuoso (rodillo tirador
inferior)
Cambiar el codificador
2679 Error Motor paso a paso, tarjeta X80 sensor
de corriente defectuoso (rodillo tirador
inferior)
Cambiar la unidad de control
2680 Error Motor paso a paso, tarjeta X80
sentido de giro del motor paso a paso
incorrecto (rodillo tirador inferior)
Cambiar el codificador
Comprobar si el conector está
correctamente insertado
Comprobar el cableado dentro de
la distribución de la máquina y
cambiarlo si es necesario
2681 Error Motor paso a paso, tarjeta X80 fallo
en el recorrido de referencia (rodillo
tirador inferior)
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
Cambiar el codificador
Cambiar el motor
2683 Error Motor paso a paso, tarjeta X80
sobrecorriente (rodillo tirador inferior)
Cambiar la unidad de control
2684 Error Motor paso a paso, tarjeta X80
parámetros de inicio (rodillo tirador
inferior)
Realizar la actualización de
software
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
2685 Error Motor paso a paso, tarjeta X80 error
de aislamiento (rodillo tirador inferior)
Comprobar si la fase del motor y
PE tienen una conexión de baja
impedancia
Cambiar el codificador
Cambiar el motor de costura
2687 Error Motor paso a paso, tarjeta X80 fallo
en el intervalo de transporte (rodillo
tirador inferior)
Realizar la actualización de
software
Comprobar la selección de la
categoría de la máquina
2688 Error Motor paso a paso, tarjeta X80 fallo
en el recorrido de referencia (rodillo
tirador inferior)
Eliminar el origen de la rigidez en
la máquina
Cambiar el codificador
Cambiar el motor
2901 Error Tiempo excedido general durante la
referenciación de los motores paso a
paso
Comprobar el interruptor de
referencia
3010 Error U100 V, error de arranque Desconectar el conector del motor
y, si el error persiste, sustituir la
unidad de control.
3011 Error U100 V, cortocircuito Desconectar el conector del motor
y, si el error persiste: Cambiar la
un
idad de control
Código Tipo Significado Subsanación
Ayuda para la subsanación de fallos
216 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
3012 Error U100 V (I²T), sobrecarga Uno o más motores paso a paso
defectuosos
3020 Error U24 V, error de arranque Desconectar el conector
magnético y, si el error persiste:
Cambiar la unidad de control
3021 Error U24 V, cortocircuito Desconectar el conector
magnético y, si el error persiste:
Cambiar la unidad de control
3022 Error U24 V (I²T), sobrecarga Uno o varios imanes defectuosos
3023 Error U 48 V, error de arranque Desconectar el interruptor
magnético y, si el error persiste:
Cambiar la unidad de control
3024 Error U 48 V cortocircuito Desconectar el interruptor
magnético y, si el error persiste:
Cambiar la unidad de control
3025 Error U 48 V (I²T) sobrecarga Uno o varios imanes están
defectuosos
3030 Error Fallo de fase del motor Cambiar la unidad de control
3104 Advertencia El pedal no está en la posición 0 Al conectar la unidad de control,
retirar el pie del pedal
3109 Advertencia Bloqueo de marcha Comprobar el sensor de
inclinación en la máquina
3110 Información El imán para la tensión del hilo
derecho no está conectado
Verificar la conexión del imán
derecho para la tensión del hilo
3111 Información El imán para la tensión del hilo
izquierdo no está conectado
Verificar la conexión del imán
izquierdo para la tensión del hilo
3150 Información Mantenimiento necesario Para obtener información sobre el
mantenimiento de la máquina,
véanse las instrucciones de
servicio de la máquina
3223 Información Detección de puntada defectuosa -
3224 Información Supervisión del giro de canilla La canilla no gira
Comprobar la canilla, tirar del hilo
inicial
3225 Información Sensor SSD sucio Limpiar el sensor con aire
comprimido o un paño de algodón
suave
3354 Información Error al cortar el hilo Realizar la actualización de
software
3383 Información Error en el recorrido de referencia del
motor
Comprobar el motor
Realizar la actualización de
software
4201 Advertencia Error tarjeta SD Introducir tarjeta SD
Cambiar la unidad de control
4430 Advertencia OP3000: Conexión perdida Comprobar la conexión con
OP3000
Sustituir OP3000
Cambiar la unidad de control
4460 Advertencia Conexión con OP7000 perdida Comprobar la conexión con
OP7000
Sustituir OP7000
Cambiar la unidad de control
4905 Información Nueva máquina conectada Nueva máquina conectada
Ajustar la categoría de la máquina
en el menú de servicio
4906 Información Comprobar ID de la máquina
clavija de conexión
Es necesario restablecer o
cambiar la categoría de la máquina
4907 Información Es necesario cambiar la categoría
de la máquina
4908 Información Se requiere restablecer
4911 Información Se requiere restablecer
Código Tipo Significado Subsanación
Ayuda para la subsanación de fallos
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 217
4918 Advertencia Archivo de actualización no válido Ponerse en contacto con el
servicio DA
4919 Advertencia Ha fallado el restablecimiento Ponerse en contacto con el
servicio DA
4920 Advertencia Error en el protocolo de actualización Ponerse en contacto con el
servicio DA
4921 Advertencia Se ha interrumpido la actualización Ponerse en contacto con el
servicio DA
4922 Error No se ha encontrado ninguna base
de datos del usuario
Ponerse en contacto con el
servicio DA
4923 Error Fallo en la sincronización Ponerse en contacto con el
servicio DA
4924 Advertencia La unidad de control no reacciona Realizar la actualización de software
4930 Información Unidad de control cambiada Transmisión de datos del panel de
mando a la unidad de control
4931 Información Error de suma de verificación de la
unidad de control
Transmisión de datos del panel de
mando a la unidad de control
6070 Error Internal CAN Realizar la actualización de
software
Cambiar la unidad de control
6353 Error Tiempo excedido EEprom Desconectar la unidad de control,
esperar a que se apaguen los
LED, comprobar la conexión del ID
de la máquina y volver a conectar
la unidad de control
6360 Información Los datos de la EEprom externa no
son válidos (las estructuras de datos
internas no son compatibles con la
memoria de datos externa)
Actualizar el software
6361 Información EEprom externa no conectada. Conectar el ID de la máquina
6362 Información Los datos de la Eeprom interna no
son válidos (los datos internos no son
compatibles con la memoria de datos
externa)
Comprobar la conexión del ID de
la máquina
Desconectar la unidad de control,
esperar a que se apaguen los LED
y volver a conectar la unidad de
control
Actualizar el software
6363 Información No hay datos válidos de la Eeprom
interna y externa (la versión de
software no es compatible con la
memoria de datos interna, solo
características de la ejecución de
emergencia)
Comprobar la conexión del ID de
la máquina
Desconectar la unidad de control,
esperar a que se apaguen los LED
y volver a conectar la unidad de
control
Actualizar el software
6364 Información No hay datos válidos de la Eeprom
interna y la Eeprom externa no está
conectada (las estructuras de datos
internas no son compatibles con la
memoria de datos externa)
Comprobar la conexión del ID de
la máquina
Desconectar la unidad de control,
esperar a que se apaguen los LED
y volver a conectar la unidad de
control
Actualizar el software
6365 Información EEPROM interna defectuosa Cambiar la unidad de control
6366 Información EEPROM interna defectuosa y datos
externos no válidos (solo
características de la ejecución de
emergencia)
Cambiar la unidad de control
6367 Información EEPROM interna defectuosa y datos
externos no válidos (solo
características de la ejecución de
emergencia)
Cambiar la unidad de control
7270 Información CAN externo Comprobar los cables de conexión
Realizar la actualización de software
Sustituir esclavos CAN
9300 Error Cable CAN no conectado Comprobar el cable CAN
9310 Error Dispositivo de alimentación de cinta
no conectado
Comprobar los cables de conexión
Realizar la actualización de
software
Cambiar la unidad de control del
dispositivo de alimentación de cinta
Código Tipo Significado Subsanación
Ayuda para la subsanación de fallos
218 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
9320 Error Dispositivo de alimentación de cinta
en posición bajada
9330 Información Sensor de espesor de material no
conectado
Comprobar los cables de conexión
Realizar la actualización de
software
Sustituir sensor de espesor de
material
9340 Error Controlador de hilo restante no
conectado
Comprobar los cables de conexión
Realizar la actualización de
software
Sustituir el controlador de hilo
restante
9350 Error Pletina de la tapa del brazo no
conectada
Comprobar el cable
Realizar la actualización de
software
Cambiar la pletina
9351 Error Pletina de la columna del brazo no
conectada
Comprobar el cable
Realizar la actualización de
software
Cambiar la pletina
9352 Error Tensión del hilo izquierdo no
conectada
Comprobar el cable
Realizar la actualización de
software
Cambiar la pletina
9360 Error Tope del borde no conectado Comprobar el cable
Realizar la actualización de
software
Cambiar la pletina
9361 Error Tope del borde eje X no conectado Comprobar el cable
Realizar la actualización de
software
Cambiar la pletina
9362 Error Tope del borde eje Y no conectado Comprobar el cable
Realizar la actualización de
software
Cambiar la pletina
9910 Advertencia Parada de costura Comprobar el sensor de
inclinación en la máquina
Controlar 24 V
Cambiar la unidad de control
9911 Advertencia Corriente desconectada La unidad de control está
desconectada
9912 Advertencia Es necesario reiniciar Desconectar la unidad de control
9913 Advertencia Canilla vacía Colocar una canilla llena
9914 Advertencia Restablecer Retirar la memoria USB
9915 Advertencia Por favor, esperar Esperar y no extraer la memoria
USB
9916 Advertencia Borrar memoria interna Borrar la tarjeta SD. Continuar con
OK; cancelar con ESC
9917 Advertencia Borrar la memoria USB Borrar la memoria USB. Continuar
con OK; cancelar con ESC
9918 Advertencia No hay ninguna memoria USB
disponible
Introducir la memoria USB
9919 Advertencia Parada de costura Máquina en bloqueo de marcha
para el enhebrado
9920 Advertencia Referenciación Esperar hasta la referenciación del
motor
9921 Advertencia Mostrar mensaje QONDAC Mensaje
9922 Advertencia Parada de servicio Controlar la tecla Parada de
servicio
Controlar 24 V
Cambiar la unidad de control
9923 Advertencia Se requiere actualización Confirmar reinicio con OK o ESC
para cancelar
9924 Advertencia Clave de seguridad generada Crear una clave de seguridad en la
memoria USB
Código Tipo Significado Subsanación
Ayuda para la subsanación de fallos
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 219
9925 Advertencia Clave de seguridad modificada ¿Sobrescribir clave de seguridad?
9926 Advertencia Confirmar restablecimiento ¿Realmente desea restablecer?
9927 Advertencia Restablecer Es necesario restablecer
9928 Advertencia ¿Referenciar? Soltar el pedal (posición del pedal 2)
9929 Advertencia Cantidad de hilo de lanzadera
insuficiente
Colocar una canilla llena
9930 Advertencia Canilla vacía Colocar una canilla llena
9931 Información Modo de devanado Soltar el pedal para finalizar el
modo de devanado
9932 Información Ningún programa disponible El modo automático no está
disponible sin programa de
costura. Utilizar el modo de
programación para crear un nuevo
programa de costura.
9933 Información ¿Continuar con el valor actual? Reanudar devanador con valor
actual (SÍ)
Arrancar devanador con nuevo
valor (NO)
9934 Advertencia Sensor de inclinación activo Proceso para enderezar la parte
superior de la máquina
9935 Advertencia Tapa de la lanzadera derecha abierta Cerrar la tapa de la lanzadera
9936 Advertencia Tapa de la lanzadera izquierda
abierta
Cerrar la tapa de la lanzadera
9937 Advertencia Cubierta de la zona de la aguja
abierta
Cerrar cubierta de la zona de la
aguja
9938 Advertencia ENG ON 4 -
Código Tipo Significado Subsanación
Ayuda para la subsanación de fallos
220 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
23.3 Error en el proceso de costura
Error Posibles causas Subsanación
Desenhebrado al
principio de la costura
El hilo de la aguja está
sometido a demasiada
tensión
Comprobar la tensión del hilo de la
aguja
Rotura del hilo El hilo de la aguja y el hilo
de la lanzadera no están
correctamente enhebrados
Comprobar el recorrido de
enhebrado
La aguja está torcida o
mellada
Sustituir la aguja
La aguja no está bien
introducida en la barra de
la aguja
Introducir la aguja correctamente
en la barra de la aguja
El hilo utilizado no es
adecuado
Utilizar el hilo recomendado
Se ha aplicado demasiada
tensión al hilo utilizado
Comprobar la tensión del hilo
Las piezas conductoras
del hilo, como el conducto
del hilo, la guía del hilo o
el disco tirahilos tienen
cantos afilados.
Comprobar el recorrido de
enhebrado
La placa de la aguja, la
lanzadera o el espaciador
se han dañado a causa de
la aguja
Solo el personal técnico
cualificado puede realizar
modificaciones en las piezas
Puntadas escapadas El hilo de la aguja y el hilo
de la lanzadera no están
correctamente enhebrados
Comprobar el recorrido de
enhebrado
La aguja no tiene punta o
está agrietada
Sustituir la aguja
La aguja no está bien
introducida en la barra de
la aguja
Introducir la aguja correctamente
en la barra de la aguja
El grosor de la aguja
utilizada no es el adecuado
Utilizar el grosor de aguja
recomendado
El portacarretes no está
bien montado
Comprobar el montaje del
portacarretes
Hilo demasiado tenso Comprobar la tensión del hilo
La placa de la aguja, la
lanzadera o el espaciador
se han dañado a causa de
la aguja
Solo el personal técnico
cualificado puede realizar
modificaciones en las piezas
Ayuda para la subsanación de fallos
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 221
Puntada suelta Las tensiones del hilo no
son adecuadas para el
tejido, el grosor del tejido o
el hilo utilizados
Comprobar la tensión del hilo
El hilo de la aguja y el hilo
de la lanzadera no están
correctamente enhebrados
Comprobar el recorrido de
enhebrado
Rotura de la aguja El grosor de la aguja no es
adecuado para el tejido o el
hilo
Utilizar el grosor de aguja
recomendado
Error Posibles causas Subsanación
Ayuda para la subsanación de fallos
222 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Datos técnicos
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 223
24 Datos técnicos
Nivel de ruido
Valor de emisión en el puesto de trabajo según DIN EN ISO 10821:
Clase D867-190945
LpA = 78 dB (A); KpA = 0,88 dB (A) con
Longitud de puntada: 6,0 mm
Carrera del pie prensatelas: alternado 1,5 mm
Revoluciones: 2000 r.p.m.
Prenda: Tejido cuádruple G1 DIN 23328
Clase D867-190945
LpA = 78 dB (A); KpA = 1,04 dB (A) con
Longitud de puntada: 6,0 mm
Carrera del pie prensatelas: alternado 7,0 mm
Revoluciones: 1200 r.p.m.
Prenda: escay doble 1,6 mm 900 g/m
2
DIN 53352
Datos técnicos
224 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
24.1 Datos y valores característicos
24.2 Requisitos para el funcionamiento sin fallos
Debe garantizarse una calidad del aire comprimido conforme a
ISO 8573-1: 2010 [7:4:4].
Datos técnicos Unidad
D867-190922
D867-190929
D867-190942
D867-190945
D867-190949
D867-290922
D867-290942
D867-290945
Tipo de puntada Puntada de doble pespunte 301
Tipo de
lanzadera
vertical (XL),
grande
vertical (XXL),
extragrande
vertical
(XL),
grande
vertical
(XXL),
extragrande
Número de
agujas
12
Sistema de
agujas
134-35
Grosor de la
aguja
[N m] 90-180
Grosor del hilo [N m] 120/3 - 10/3 (CHC máx. 15/3)
longitud de
puntada
[mm] 12/12
Velocidad
máxima
[r. p. m.] 4000 3500
Número de
revoluciones en
la entrega
[r. p. m.] 3600 3500 3000
Tensión de red [V] 230 V
Frecuencia de
red
[Hz] 50/60
Presión de
servicio
[bar] 6
(el aire comprimido solo es necesario en combinación con
equipamientos adicionales opcionales)
Longitud [mm] 720
Ancho [mm] 220
altura [mm] 460
Peso [kg] 56 58
Anexo
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 225
25 Anexo
25.1 Ejemplos de código
Fig. 141: Ejemplos de código
Anexo
226 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
25.2 Conversión de vídeos para reproducción en el panel de
mando
Información
Los vídeos que se carguen en el panel de mando deben contar con el
formato .webm con codificación VP8.
Puede descargar programas de conversión gratuitos en internet.
Dürkopp Adler recomienda usar el programa HandBrake.
Fig. 142: Conversión de vídeos (1)
Debe convertir los vídeos para su reproducción en el panel de mando de
la siguiente manera:
1. Descargue el programa HandBrake desde la página
handbrake.fr e instálelo en su ordenador.
Fig. 143: Conversión de vídeos (2)
Anexo
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 227
2. Abra HandBrake.
3. Haga clic en File - Open a single video file.
Fig. 144: Conversión de vídeos (3)
4. Haga clic en Presets.
Se abre la ventana Presets.
5. Haga clic en Options > Import from file.
Fig. 145: Conversión de vídeos (4)
6. Seleccione el archivo de modelo de Dürkopp Adler
DA_WebM_Handbrake_Preset.json para importar.
El archivo de modelo lo puede solicitar en la página web de
Dürkopp Adler o al servicio de atención al cliente.
7. Haga clic en Abrir.
1.
2.ª
3.
Anexo
228 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Fig. 146: Conversión de vídeos (5)
8. Seleccione el modelo de Dürkopp Adler.
9. Introduzca el nombre del vídeo y añada la extensión.webm.
10. Haga clic en Start Encode para iniciar la conversión.
Fig. 147: Conversión de vídeos (6)
Una barra de progreso indica el avance del proceso de conversión.
1.
2.ª
3.
Anexo
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 229
25.3 Ajuste básico de la máquina
Si desea calibrar la máquina desde cero, tome los siguientes valores
como referencia:
Ajuste Especificación
Especificación
del cliente
Máquina actual
mecánico
Mecanismo del regulador de
puntada
pág. 41
Elevación del pie prensatelas pág. 68
Presión del pie prensatelas pág. 156
Carrera de bucle 2 mm
Protector de la aguja pág. 57
Excéntrica de elevación
del transportador
pág. 37
Excéntrica de deslizamiento
del transportador
pág. 38
Excéntrica de elevación
del prensatelas
pág. 39
Altura del transportador 0,9 mm
Posición del transportador pág. 45
Pies de compensación pág. 63
Regulador del hilo de la aguja pág. 71
Recorrido del muelle
recuperador de hilo
pág. 73
Tensión del muelle recuperador
de hilo
90 g
pág. 74
Tensión del hilo de la lanzadera* 100 g
Pretensión del hilo de la aguja
(con el tensor principal abierto)
1, 3
60 g
electrónico
Longitud de puntada V/O/R pág. 136
Tensión del hilo de la aguja
2, 3
200 g
1
Detección de grosor del material pág. 145
* Calibración en fábrica en función del dispositivo con Serafil blanco 40 N m,
30 N m o 20 N m
1
Calibración en fábrica siempre con Serafil negro 30 N m
2
La pretensión debe haberse ajustado previamente de forma mecánica.
3
Medición sin regulador del hilo de la aguja y sin muelle recuperador de hilo
Herramientas necesarias:
Espiga tipo bulón (incluido en el volumen de suministro, referencia 0867 104950)
Balanza de muelle 600 gr. (referencia 0APP 001503)
Anexo
230 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
25.4 Plano de conexión
Fig. 148: Plano de conexión
Anexo
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 231
Fig. 149: Plano de conexión
Anexo
232 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Fig. 150: Plano de conexión
Anexo
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 233
Fig. 151: Plano de conexión
Anexo
234 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Fig. 152: Plano de conexión
Anexo
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 235
Fig. 153: Plano de conexión
Anexo
236 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Fig. 154: Plano de conexión
Anexo
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 237
Fig. 155: Plano de conexión
Anexo
238 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Fig. 156: Plano de conexión
Anexo
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 239
Fig. 157: Plano de conexión
Anexo
240 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Fig. 158: Plano de conexión
Anexo
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 241
Fig. 159: Plano de conexión
Anexo
242 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Fig. 160: Plano de conexión
Anexo
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 243
Fig. 161: Plano de conexión
Anexo
244 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Fig. 162: Plano de conexión
Anexo
Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 245
Fig. 163: Plano de conexión
Anexo
246 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019
Fig. 164: Plano de conexión
DÜRKOPP ADLER AG
Potsdamer Straße 190
33719 Bielefeld
GERMANY
Phone +49 (0) 521 / 925-00
E-mail service@duerkopp-adler.com
www.duerkopp-adler.com
Subject to design changes - Part of the machines shown with additional equipment - Printed in Germany
© Dürkopp Adler AG - Original Instructions - 0791 867652 ES - 00.0 - 12/2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250

Duerkopp Adler D867 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario