Hitachi N5008ACP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MODEL
MODÈLE
MODELO
N 5008AC
DANGER
Improper use of this Stapler can result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Stapler.
Keep this Manual available for others before they use the Stapler
Never allow anyone who has not reviewed this manual.
STAPLER
AGRAFEUSE
GRAPADORA
PELIGRO
¡La utilización inadecuada e insegura de esta grapadora neumático puede resultar en
lesiones serias o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar la grapadora.
Guarde este manual a mano para que puedan consultarlo otras personas antes de
utilizar la grapadora
No deje manejar esta herramienta a nadie que no haya leído este manual.
INSTRUCTION AND SAFETY MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS ET DE SECURITE
INSTRUCCIONES Y MANUAL DE SEGURIDAD
DANGER
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de cette agrafeuse risque
d’entraîner la mort ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l’outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d’utiliser l'agrafeuse.
Conserver ce manuel à l'intention des autres utilisateurs de la agrafeuse.
Ne jamais laisser les personnes n'ayant pas étudié le manuel utiliser l'outil.
29
Español
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ANTES DE UTILIZAR ESTA GRAPADORA, O DE REALIZAR TRABAJOS DE
MANTENIMIENTO EN ESTA GRAPADORA, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN, PRECAUCIONES DE SEGURIDAD, Y ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL.
La mayoría de los accidentes ocurridos al utilizar o mantener esta grapadora se deben a la falta de tener en
cuenta las normas de seguridad y precauciones básicas. Los accidentes podrán evitarse en muchos casos
dándose cuenta de una situación peligrosa antes de que se produzca, y observando fielmente los
procedimientos de seguridad apropiados.
Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección SEGURIDAD de este manual, y en las
secciones que contienen las instrucciones sobre operación y mantenimiento.
Los riesgos que habrá que eludir para evitar lesiones o el daño de la máquina se identifican mediante
PELIGRO y ADVERTENCIA en la grapadora y en este manual.
No utilice nunca esta grapadora para aplicaciones que no sean las especificadas en este manual.
DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE
PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones serias o en la
muerte.
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones serias o en la
muerte.
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones menores, o en
el daño de la máquina.
NOTA enfatiza información esencial.
30
Español
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PARA LA UTILIZACIÓN DE LA GRAPADORA
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
1. UTILICE SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.
Antes de utilizar la grapadora, utilice siempre gafas protectoras con
blindajes laterales, y asegúrese de que también sea utilizada por todas
las personas que se encuentren en el área de trabajo.
Las gafas protectoras deberán estar de acuerdo con los requisitos del
Instituto de Normas Nacionales Americanas, ANSI Z87.1 y proporcionar
protección contra las partículas despedidas desde la parte frontal y
posterior.
El empresario deberá hacer que el operador de la grapadora y demás
personas que se encuentren en el área de trabajo utilicen en todo
momento gafas protectoras.
2. NO UTILICE NUNCA BOMBONAS DE GAS.
No utilice nunca bombonas de oxígeno, gases combustibles, etc. como
fuente de propulsión de esta grapadora.
La utilización de estos gases, o de otros gases embotellados, es
peligrosa, ya que la grapadora podría explotar.
Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y regulado.
ADVERTENCIA
3. NO SOBREPASE 120 psi.
No sobrepase nunca la presión de aire máxima recomendada de 120 psi
(8,3 barias, 8,5 kgf/cm
2
).
No conecte nunca la grapadora a una presión que pueda sobrepasar
potencialmente 200 psi (13,7 barias, 14 kgf/cm
2
) ya que la grapadora
podría explotar.
4. NO APUNTE NUNCA CON LA GRAPADORA
HACIA SÍ MISMO NI HACIA OTRAS PERSONAS.
Piense siempre que la grapadora puede tener grapas
cargadas.
No apunte nunca con él hacia sí mismo ni hacia otras
personas, tenga grapas cargadas o no.
Si utilizase las grapas incorrectamente, podrían
producirse lesiones serias.
No juegue nunca con la grapadora.
Trate la grapadora como herramienta de trabajo.
5. NO TRANSPORTE LA GRAPADORA CON EL
DEDO EN EL GATILLO.
Cuando no vaya a clavar grapas, quite el dedo del
gatillo.
No transporte nunca la grapadora con el dedo en el
gatillo, porque podría lanzar una grapa y lesionarse
usted mismo o a otra persona.
Transporte siempre la grapadora por la empuñadura
solamente.
6. UTILICE SIEMPRE PROTECTORES PARA LOS
OÍDOS Y LA CABEZA.
Utilice siempre protectores para los oídos contra el
ruido fuerte.
Utilice siempre un protector para la cabeza con
objetos que puedan salir disparados.
31
Español
SEGURIDAD Continuación
ADVERTENCIA
7. GUARDE ADECUADAMENTE LA GRAPADORA.
Cuando no vaya a utilizar la grapadora, guárdela en
un lugar seco. Manténgala alejada de los niños.
Cierre con llave el lugar de almacenamiento.
8. MANTENGA EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIA.
Las áreas desordenadas pueden provocar lesiones.
Limpie bien el área de trabajo, apartando
herramientas innecesarias, residuos, muebles, etc.
9. NO UTILICE LA GRAPADORA CERCA DE
LÍQUIDOS INFLAMABLES NI DE GASES.
La grapadora produce chispas durante la operación.
No utilice nunca la grapadora en lugares en los que
haya laca, pintura, bencina, diluidor de pintura,
gasolina, gases, productos adhesivos, ni demás
materiales combustibles o explosivos.
10. MANTENGA A LOS VISITANTES ALEJADOS.
No permita que los visitantes toquen la grapadora.
Todos los visitantes deberán permanecer alejados del
área de trabajo.
11. VÍSTASE ADECUADAMENTE.
No utilice ropa floja ni joyas, ya que podrían pillarse
en las partes móviles.
Para trabajar en exteriores se recomienda utilizar
guantes de goma y calzado no deslizable. Si tiene el
pelo largo, utilice un protector para recogérselo.
12. NO UTILICE NUNCA UN ACOPLADOR SIN
DESCARGA CON LA GRAPADORA.
Si utilizase un acoplador sin descarga con la
grapadora, ésta podría permanecer cargado con aire
después de haberla desconectado y, por lo tanto,
disparar una grapa incluso después de haberla
desconectado.
13. COMPRUEBE LA PALANCA DE EMPUJE ANTES
DE LA UTILIZACIÓN.
Cerciórese de que la palanca de empuje funcione
adecuadamente. (La palanca de empuje puede
denominarse Seguridad.) No utilice nunca la
grapadora a menos que la palanca de empuje
funcione adecuadamente, ya que de lo contrario la
grapadora podría disparar inesperadamente una
grapa. No cambie ni quite la palanca de empuje.
14. MANTENGA TODOS LOS TORNILLOS Y
CUBIERTAS BIEN APRETADAS EN SU LUGAR.
Mantenga todos los tornillos y cubiertas firmemente
apretados. Compruebe periódicamente su condición.
No utilice nunca la grapadora si hay piezas perdidas o
dañadas.
15. NO CARGUE GRAPAS CON EL GATILLO
ACCIONADO NI CON LA PALANCA DE EMPUJE
PRESIONADA.
Cuando cargue grapas en la grapadora, o cuando
conecte la manguera de aire:
1) no accione el gatillo;
2) no presione la palanca de empuje, ni
3) mantenga la grapadora apuntado hacia abajo.
16. MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS DE
LA CABEZA DE SALIDA DE LAS GRAPAS DURANTE
LA UTILIZACIÓN.
No coloque sus manos ni pies a menos de 8"
(200 mm) de la cabeza de salida de las grapas.
Si la pieza de trabajo desvía las grapas o si éstas salen
del punto de introducción puede sufrir lesiones serias.
17. COLOQUE LA GRAPADORA ADECUADAMENTE
SOBRE LA PIEZA DE TRABAJO.
No clave una grapas sobre otra, ni con la grapadora
con un ángulo demasiado agudo, ya que las grapas
podrían rebotar y herir a alguien.
18. TENGA CUIDADO CON EL DOBLE DISPARO
DEBIDO AL CULATEO.
Si la palanca de empuje vuelve a entrar en contacto
accidentalmente con la pieza de trabajo, producirá un
culateo, y saldrá disparado un clavo inesperado.
Para evitar este doble disparo;
1) no empuje la grapadora contra la pieza de trabajo
con excesiva fuerza,
2) aleje completamente la grapadora de la pieza que
produzca culateo, y mantenga la palanca de
empuje separada de la pieza de trabajo hasta que
desee volver a clavar, y
3) apriete y suelte RÁPIDAMENTE el gatillo cuando
realice una operación intermitente (disparo del
gatillo).
19. NO CLAVE EN PANELES FINOS, NI CERCA DE
LAS ESQUINAS NI LOS BORDES DE LA PIEZA
DE TRABAJO.
Las grapas podrían atravesar la pieza de trabajo y
herir a alguien.
20. NO CLAVE NUNCA GRAPAS DESDE AMBOS
LADOS DE UNA PARED AL MISMO TIEMPO.
Las grapas podrían traspasar el panel y lesionar a la
persona que se encuentra en el lado opuesto.
21. COMPRUEBE SI HAY CABLES ACTIVOS.
Evite el riesgo de descargas eléctricas comprobando
si hay cables activos escondidos en paredes, suelos, o
techos. Abra el disyuntor para asegurarse de que no
queden cables activos.
22. NO TRANSPORTE NUNCA LA GRAPADORA POR
EL MORRO.
23. NO SE EXTRALIMITE.
Mantenga en todo momento un buen equilibrio.
32
Español
24. NO UTILICE NUNCA UNA GRAPADORA
DEFECTUOSA O QUE FUNCIONE
INCORRECTAMENTE.
Si la grapadora parece funcionar anormalmente, si
produce ruidos extraños, etc., deje de utilizarlo
inmediatamente y solicite su reparación a un centro
de servicio autorizado por Hitachi.
25. NO DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DE
LA GRAPADORA CON UN DEDO PUESTO EN EL
GATILLO.
La grapadora podría disparar una grapa cuando
reconectase el suministro de aire.
26. DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DE LA
GRAPADORA CUANDO:
1) realice trabajos de mantenimiento e inspección,
2) tenga que desatascarla,
3) no vaya a utilizarla,
4) abandone el área de trabajo,
5) la traslade a otro lugar, y
6) vaya a entregársela a otra persona.
No intente nunca desatascar ni reparar la grapadora
sin haber desconectado primero la manguera de aire
de la misma, y sin haberle quitado todas las grapas.
No deje nunca la grapadora desatendida, porque
personas no familiarizadas con ella podrían utilizarlo y
sufrir lesiones.
27. PERMANEZCA ALERTA.
Tenga en cuenta lo que esté haciendo. Utilice el
sentido común. No utilice la grapadora cuando esté
cansado. No utilice nunca la grapadora si se
encuentra bajo la influencia del alcohol, drogas, o
medicinas que le produzcan somnolencia.
SEGURIDAD Continuación
ADVERTENCIA
28. MANEJE CORRECTAMENTE LA GRAPADORA.
Maneje la grapadora de acuerdo con las instrucciones
de este manual.
No permita nunca que los niños, personas no
familiarizadas o no autorizadas, toquen la grapadora.
29. NO UTILICE NUNCA LA GRAPADORA PARA
APLICACIONES QUE NO SEAN LAS
ESPECIFICADAS EN ESTE MANUAL.
30. MANEJE LA GRAPADORA CON CUIDADO.
Debido a la alta presión de aire de la grapadora, las
rajas en su superficie pueden resultar peligrosas.
Para evitar esto, no deje caer la grapadora ni la golpee
contra superficies duras, y no grabe nada en la
misma. Maneje cuidadosamente la grapadora.
31. MANTENGA LA GRAPADORA CON CUIDADO.
Mantenga la grapadora limpia y lubricada para que
rinda al máximo y con la mayor seguridad.
32. UTILICE SOLAMENTE LAS PIEZAS,
ACCESORIOS, Y GRAPAS QUE SUMINISTRE O
RECOMIENDE HITACHI.
Las piezas, accesorios, o grapas no autorizados
pueden anular la garantía y provocar el mal
funcionamiento, lo que podría resultar en lesiones.
La grapadora solamente deberá ser reparado por
Hitachi, un distribuidor, o el empresario.
33. NO MODIFIQUE NI ALTERE NUNCA LA
GRAPADORA.
Si li hicese podría funcionar mal y provocar lesiones.
RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO
1. Asegúrese de que este MANUAL esté al alcance de los
operadores y del personal de mantenimiento.
2. Asegúrese de que la grapadora se utilice solamente
cuando el operador y demás personas que se
encuentren en el área de trabajo estén utilizando
GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.
3. Recalque que el operador y las demás personas que se
encuentren en el área de trabajo necesitan utilizar
GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.
4. Mantenga la grapadora en un orden de
funcionamiento seguro.
5. Mantenga adecuadamente la grapadora.
6. Si una grapadora necesita reparación, no lo utilice.
¡GUARDE ESTE MANUAL
AL ALCANCE DE CUALQUIERA!
33
Español
OPERACIÓN
NOTA:
La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con
seguridad esta grapadora.
Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a
los de su propia grapadora.
NOMENCLATURA
Anillo O del
pistón
Pistón
Morro
Cuchilla
impulsora
Palanca
de bloqueo
Guía de cuchilla
Palanca de
empuje
Cabeza de salida de
los grapas
Alimentador
de grapas
Pieza de la palanca
de empuje
Conjunto del
cargador
Cubierta de cargador
Toma de aire
(Vendida aparte)
Tapa
Cuerpo
Gatillo
Cubierta de escape
34
Español
ESPECIFICACIONES
Presión de operación 70 120 psi (4,9 8.3 barias 5 8,5 kgf/cm
2
)
Dimensiones
14 - 3/8" × 10" × 3"
Longitud × altura × anchura
(365 mm × 254 mm × 76 mm)
Peso 4,4 libras (2,0 kg)
Capacidad de grapas 150 grapas
,040 ft
3
/ciclo a 100 psi
Consumo de aire
(1,14 ltr/ciclo a 6,9 barias)
(1,14 ltr/ciclo a 7kgf/cm
2
)
Entrada de aire Rosca NPT de 3/8"
SELECCIÓN DE GRAPAS
Con esta grapadora solamente podrán utilizarse las
grapas indicadas en la tabla siguiente.
Dimensiones de las grapas
Calibre 16 Corona de 7/16"
Min. Max.
7,9mm
(,309")
1,45mm
(,057")
1,61mm
(,063")
50mm (2")
25mm (1")
ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Los accesorios que no sean los mostrados a
continuación pueden provocar el mal
funcionamiento de la grapadora y resultar en
lesiones.
ACCESORIOS ESTÁNDAR
1
1 Gafas protectoras para los ojos 1
2 Llave Allen para tornillos M5 1
ACCESORIOS OPCIONALES
... vendido aparte
Mecanismo de disparo por contacto
(Disparo con rebote)(Núm. de código 876762)
Lubricante para herramientas neumáticas
Aceitador de ,8 onzas (25 cc) (Núm. de código 877153)
Aceitador de 4 onzas (120 cc) (Núm. de código 874042)
Lata de 1 cuarto de galón (1 litro)
(Núm. de código 876212)
NOTE: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna
obligación por parte de HITACHI.
APLICACIONES
Trabajo de construcción, como forrado de paredes, y
colocación de plataformas para techos y pisos.
Construcción de casas móviles y modulares.
Fabricación de cajas de madera y bandejas de carga
extensibles.
ANTES DE LA OPERACIÓN
Lea la sección titulada SEGURIDAD (páginas 30 32).
Antes de la utilización, cerciórese de lo siguiente.
ENTORNO DE TRABAJO
ADVERTENCIA
No flammable gas, liquid or other flammable En el
lugar de trabajo no deberá haber gases, líquidos, ni
demás objetos inflamables.
No permita que en el área de trabajo haya niños ni
demás personas no autorizadas.
2
35
Español
SUMINISTRO DE AIRE
PELIGRO
No utilice nunca oxígeno, gases combustibles, ni
ningún otro gas embotellado.
ADVERTENCIA
No conecte nunca la grapadora a una presión que
pueda sobrepasar potencialmente 200 psi (13,7
barias, 14 kgf/cm
2
).
No utilice nunca un acoplador sin descarga con la
grapadora.
1. Fuente de propulsión
Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y
regulado como fuente de propulsión para esta
grapadora.
Los compresores de aire para suministrar aire
comprimido a esta grapadora deberán cumplir los
requisitos de la última versión de la norma B 19.3 ANSI
Normas de Seguridad para Compresores para
Industrias de Procesos.
La humedad o el aceite en el compresor de aire puede
acelerar el desgaste y la corrosión de la grapadora.
Drénela diariamente.
2. Filtro-Regulador-Lubricador
Utilice un regulador con una presión de 0 120 psi (0
8,3 barias, 0 8,5 kgf/cm
2
)
Las unidades de filtro-regulador-lubricador ofrecen la
condición óptima para la grapadora y prolongan su
duración útil. Estas unidades deberán utilizarse
siempre.
Filtro ..............El filtro elimina la humedad y la suciedad
del aire comprimido.
Drene diariamente la grapadora a menos
que tenga instalado un dispositivo de
drenado automático.
Mantenga limpio el filtro realizando
regularmente su mantenimiento.
Regulador .....El regulador controla la presión de
operación para poder utilizar con
seguridad la grapadora.
Inspeccione el regulador antes de la
operación a fin de asegurarse de que
funcione adecuadamente.
Lubricador ....El lubricador rocía aceite a la grapadora.
Inspeccione el lubricador antes de
utilizarlo para comprobar si el suministro
de lubricante es adecuado.
Utilice lubricante para herramientas
neumáticas Hitachi.
3. Manguera de aire
La manguera de aire deberá poder resistir una presión
mínima de 150 psi (10,4 barias, 10,6 kgf/cm
2
) o el 150% de
la presión máxima producida en el sistema, el valor más
alto sea.
4. Acoplador de manguera
La grapadora podrá instalarse de la forma siguiente :
Quite el tapón guardapolvo colocado en la entrada de
aire.
Instale una boquilla macho 3/8 NPT en la entrada de
aire.
La manguera de aire deberá tener instalada un
acoplador hembra.
El acoplamiento de la manguera (boquilla macho-
acoplador hembra) deberá eliminar toda la presión de
la grapadora cuando lo desconecte. No utilice ninca un
acoplador sin descarga con la grapadora.
5. Consumo de aire
Utilizando la tabla de consumo de aire y la fórmula de
tamaño del compresor de aire, busque el tamaño de
compresor correcto.
Tabla de consumo de aire
Fórmula de tamaño del compresor
Cantidad de aire requerida
= número de grapadoras
× promedio de grapas clavadas cada minuto por
grapadora
× consumo de aire a la presión dada
× factor de seguridad (siempre 1,2)
Ejemplo: 3 grapadoras (N5008AC) funcionando a 100
psi para clavar 30 grapas por minuto
Filtro
Lubricador
Lado del
compresor
Regulador
Lado de la
grapadora
psi 80 90 100
Presión de
(barias) (5,5) (6,2) (6,9)
operación
(kgf/cm
2
) (5,6) (6,3) (7)
Consumo de aire
pies
3
/ciclo ,028 ,034 ,040
(litros/ciclo) (,80) (,95) (1,14)
Tapón guardapolvo
Boquilla macho 3/8 NPT
36
Español
Cantidad de aire requerida
= 3 × 30 × ,040 (1,1) × 1,2
= 4,3 CFM (pies
3
/min) (119 litros/min)
Después de haber realizado los cálculos indicados arriba,
tendrá que buscar un compresor que proporcione 4,3 CFM
de aire, que es el valor requerido.
LUBRICACIÓN
Es muy importante que la grapadora esté adecuadamente
lubricada. Sin la lubricación apropiada, la grapadora no
trabajará correctamente y las piezas se desgastarán
prematuramente.
Utilice lubricante para herramientas neumáticas
Hitachi.
No utilice aceite detergente ni aditivos. Estos
lubricantes dañarían las juntas tóricas y demás piezas
de caucho. Esto haría que la grapadora funcionase
mal.
Habrá que utilizar siempre unidades de filtro-
regulador-lubricador. Mantenga el lubricador lleno
con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi.
Si no dispone de lubricador, aplique 5 10 gotas de
lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la
entrada de aire de la grapadora dos veces al día.
CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS
No guarde la grapadora en un lugares fríos.
Déjelo en un lugar cálido antes de comenzar a trabajar.
Si la grapadora está fría, póngala en un lugar cálido y
deje que se caliente antes de utilizarlo.
1 Reduzca la presión de aire a 40 psi (2,8 barias, 2,8
kgf/cm
2
).
2 Quite todas las grapas de la grapadora.
3 Conecte la manguera de aire y dispare (disparo en
vacío) la grapadora.
La reducción de la presión de aire será suficiente
para disparar en vacío la grapadora.
La operación a baja velocidad tiende a calentar las
partes móviles.
PRECAUCIÓN
No dispare en vacío la grapadora a alta presión.
PRUEBA DE LA GRAPADORA
PELIGRO
Utilice siempre gafas protectoras para los ojos.
ADVERTENCIA
No utilice nunca la grapadora a menos que la
palanca de empuje funcione adecuadamente.
Antes de comenzar el trabajo, pruebe la grapadora
utilizando la lista de comprobaciones siguiente. Realice
las comprobaciones en el orden indicado.
Si se produce alguna operación anormal, deje de utilizar
la grapadora y póngase inmediatamente en contacto con
un centro de reparaciones autorizado por Hitachi.
(1) DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DE LA
GRAPADORA.
QUITE TODAS LAS GRAPAS DE LA GRAPADORA.
TODOS LOS TORNILLOS DEBERÁN ESTAR
APRETADOS.
Si hay algún tornillo flojo, apriételo.
LA PALANCA DE EMPUJE DEBERÁN PODER
ACCIONARSE SIN DIFICULTAD.
(2) Ajuste la presión del aire a 70 psi (4,9 barias, 5 kgf/
cm
2
).
Conecte la manguera de aire.
No cargue grapas en la grapadora.
LA GRAPADORA NO DEBERÁ TENER FUGAS DE
AIRE.
Sujete la grapadora hacia abajo y apriete el gatillo.
LA GRAPADORA NO DEBERÁ FUNCIONAR.
Gatillo
Palanca
de
empuje
No conecte la manguera
de aire.
37
Español
(3) Con el dedo en el gatillo, presione la palanca de
empuje contra la pieza de trabajo.
LA GRAPADORA NO DEBERÁ FUNCIONAR.
(4) Sin tocar el gatillo, presione la palanca de empuje
contra la pieza de trabajo.
Apriete el gatillo.
LA GRAPADORA DEBERÁ FUNCIONAR.
(5) Con la grapadora fuera de la pieza de trabajo, usted
podrá cargar grapas en la misma.
Inserte las grapas en la pieza de trabajo adecuadas a la
aplicación.
LA GRAPADORA DEBERÁ FUNCIONAR.
(6) Si no observa nada anormal, cargue grapas en la
grapadora.
Clave en la pieza de trabajo las mismas grapas que
vaya a utilizar en la aplicación real.
LA GRAPADORA DEBERÁ FUNCIONAR
ADECUADAMENTE.
AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE
ADVERTENCIA
No sobrepase 120 psi (8,3 barias, 8,5 kgf/cm
2
).
Ajuste la presión del aire al valor recomendado, 70 120
psi (4,9 8,3 barias, 5 8,5 kgf/cm
2
) de acuerdo con la
longitud de las grapas y la dureza de la pieza de trabajo.
La presión de aire correcta es la más baja con la que
pueda realizarse el trabajo. La utilización de la grapadora
con una presión de aire más alta de la requerida lo forzará
innecesariamente.
CARGA DE GRAPAS
ADVERTENCIA
Cuando cargue las grapas en la grapadora,
1) no apriete el gatillo,
2) no apriete la palanca de empuje, y
3) mantenga la grapadora apuntando hacia abajo.
(1) Tire del alimentador de grapas hacia atrás y fíjelo
firmemente a la ranura del cargador.
(2) Coloque la tira de rapas sobre el cargador.
Asegúrese de que la tira de grapas se deslice
libremente sobre el cargador.
(3) Tire de alimentador de grapas hacia atrás. Luego,
sepárelo de la ranura del cargador y regrese
suavemente el alimentador de grapas como si lo
estuviera empujando levemente, evitando cualquier
posible impacto.
Apriete el gatillo.
Palanca
de empuje
No apriete el gatillo.
Presione la
palanca de
empuje.
Ranura
Alimentador de
grapas
Grapas Cargador
38
Español
La grapadora habrá quedado lista ahora para poder
utilizarse.
PRECAUCION:
Si libera repentinamente el alimentador de grapas,
podrá retornar con brusquedad, provocando
deformación y/o dispersión, y eventualmente, el
bloqueo de las grapas.
Asegúrese de regresar el alimentador de grapas con
suavidad, evitando cualquier posible impacto.
OPERACIÓN DE LA GRAPADORA
Lea la sección titulada SEGURIDAD (páginas 30 32).
PELIGRO
Utilice siempre gafas protectoras con blindajes
laterales, de conformidad con las especificaciones
de ANSI Z87, 1.
ADVERTENCIA
No apunte nunca con la grapadora hacia sí mismo
ni hacia otras personas.
No transporte nunca la grapadora con un dedo en
el gatillo.
No coloque sus manos ni pies a menos de 8"
(200 mm) de la cabeza de salida de las grapas.
No clave una grapa sobre otra, ni con la grapadora
con un ángulo demasiado agudo, ya que las grapas
podrían rebotar y herir a alguien.
Para evitar el doble disparo o la expulsión
inesperado de un clavo debido al rebote de la
grapadora .
1) no empuje la grapadora con demasiada fuerza
contra la pieza de trabajo,
2) separe la grapadora de la pieza de trabajo
utilizando el coletazo,
3)
suelte el gatillo rápidamente después del disparo.
No clave grapas en paneles finos ni cerca de
esquinas ni bordes de la pieza de trabajo.
Las grapas podrían traspasar la pieza de trabajo y
lesionar a alguien.
No clave nunca grapas desde ambos lados de una
pared al mismo tiempo. Las grapas podrían
traspasar la pared y lesionar a la persona de la otra
parte.
No utilice nunca una grapadora defectuosa o que
funcione anormalmente.
No utilice la grapadora a modo de martillo.
Desconecte la manguera de aire de la grapadora
cuando:
1) no vaya a utilizarla,
2) vaya a abandonar el área de trabajo,
3) vaya a trasladarse a otro lugar, y
4) vaya a entregársela a otra persona.
Esta grapadora Hitachi posee un MECANISMO DE
DISPARO POR CONTACTO ESTÁNDAR (Disparo con
rebote). También existe un juego de MECANISMO DE
DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL (DISPARO ÚNICO),
con número de pieza de pedido 876762.
El MECANISMO DE DISPARO POR CONTACTO
ESTÁNDAR (Disparo con rebote) es para utilizarse cuando
se desee clavar rápidamente clavos y haya que seguir los
Métodos de operación.
MÉTODOS DE OPERACIÓN
Esta grapadora está equipada con una palanca de empuje, y
no funcionará a menos que ésta esté presionada (posición
hacia arriba).
Existen dos métodos de operación para clavar grapas con
esta grapadora.
Estos métodos son:
1. Operación intermitente (Disparo con el gatillo):
2. Operación continua (Disparo con la palanca de
empuje):
(1) Operación intermitente (Disparo con el gatillo):
1 Coloque la salida de las grapas sobre la pieza de
trabajo con el dedo fuera del gatillo.
2 Presione a fondo la palanca de empuje.
3 Apriete el gatillo para clavar la grapa.
4 Separe el dedo del gatillo.
Para clavar otra grapa, mueva la grapadora hasta la
posición siguiente de la pieza de trabajo y repita este
procedimiento.
Alimentador de
grapas
Gatillo
Palanca de
empuje
3
2
39
Español
(2) Operación continua (Disparo con la palanca de
empuje)
1 Apriete el gatillo con la grapadora fuera de la pieza
de trabajo.
2 Presione la palanca de empuje contra la pieza de
trabajo para clavar una grapa.
3 Desplace la grapadora por la pieza de trabajo con
un movimiento de rebote.
Con cada presión de la palanca de empuje se
clavará una grapa.
Después de haber clavado las grapas necesarias,
separe el dedo del gatillo.
ADVERTENCIA
Mantenga el dedo separado del gatillo excepto
durante la operación, porque esto podría resultar
en lesiones si la palanca de presión entrase en
contacto con su cuerpo o con el de otras personas
del área de trabajo.
Mantenga las manos y el cuerpo alejados del área
de descarga. La grapadora con mecanismo de
disparo por contacto puede rebotar de un clavo ya
clavada y clavar otra no deseada, provocando
posiblemente lesione.
Algunos tipos de grapas cargadas pueden echar
chispas a través de la boca durante la operación de
clavado. ¡Tenga cuidado!
EL MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL
(PIEZAS DE DISPARO ÚNICO) es para clavar clavos con
precisión y deberá utilizarse de acuerdo con el Método
de operación siguiente.
Usted tendrá que presionar en primer lugar la palanca
de empuje (posición superior) cuando desee introducir
una grapa, y apriete el gatillo. Después de haber
introducido cada grapa, suelte completamente el
gatillo y levante la herramienta de la superficie de
trabajo. El MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL
OPCIONAL puede reducir la posibilidad de lesiones
tanto personales como de otras personas del área de
trabajo. Esto se debe a que es menos probable que
pueda introducir grapas si mantiene el disparador
apretado y golpea accidentalmente la palanca de
empuje contra su cuerpo o el de otras personas. El
MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL
puede reducir también la velocidad de operación en
comparación con el mecanismo de disparo por
contacto estándar.
NOTA:
Tanto el MECANISMO DE DISPARO POR CONTACTO
ESTÁNDAR como el MECANISMO DE DISPARO
SECUENCIAL OPCIONAL serán seguros si se utilizan
como se ha descrito y de acuerdo con todas las
advertencias e instrucciones.
Maneje con cuidado el paquete de grapas. Si las
grapas se cayesen, el adhesivo de la ristra podría
romperse.
Después de haber clavado grapas:
1) desconecte la manguera de aire de la grapadora,
2) extraiga todas las grapas de la grapadora,
3) aplique 5 10 gotas de lubricante para
herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de
aire de la grapadora, y
4) abra la llave de escape del depósito del compresor
de aire para drenar la humedad que pueda existir.
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE
GRAPADO
Para asegurar que cada grapas penetre con la misma
profundidad, cerciórese de que:
1) la presión de aire suministrada a la grapadora
permanezca constante (regulador instalado y
trabajando adecuadamente), y
2) esté sujetando firmemente la grapadora contra la pieza
de trabajo.
Si las grapas penetran demasiado o demasiado poco en la
pieza de trabajo, realice el ajuste en el orden siguiente.
1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DE LA
GRAPADORA.
2 Para ajustar la profundidad de penetración de la grapa,
afloje el tornillo que asegura a la pieza de la palanca de
empuje.
Para introducir la grapa profundamente, ajuste la pieza
de la palanca de empuje a down (abajo), y para
introducirla superficialmente, ajuste a up (arriba).
Palanca de
empuje
1
3
Apriete primero
el gatillo
Pieza de la
palanca de
empuje
Desconecte
la manguera
de aire.
14
Tornillo
Demasiada
profundidad
40
Español
Apriete el tornillo que sujeta a la pieza de la palanca de
empuje.
3 Conecte la manguera de aire.
UTILICE SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS PARA LOS
OJOS.
Realice una prueba de clavado.
4 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DE LA
GRAPADORA.
5 Elija la posición adecuada para el adjustador.
Poca
profundidad
41
Español
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
Lea la sección titulada SEGURIDAD (páginas 30 32).
ADVERTENCIA
Desconecte la manguera y extraiga todas las
grapas de la grapadora antes de:
1) realizar trabajos de mantenimiento e
inspección, y
2) desatascar la grapadora.
1. Desatasco de una grapa
Quite la grapa atascada en el orden siguiente:
1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE.
2 Quite todas las grapas.
3 Suelte la palanca de bloqueo y abra la guía de la
cuchilla.
4 Extraiga la grapa atascada con un destornillador de
punta plana
5 Cierre la guía de la cuchilla y guía de la cuchilla y el
enganche.
6 En caso de atasco frecuente, póngase en contacto
con un centro de reparaciones autorizado por
Hitachi.
MANTENIMIENTO
NOTA:
La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a mantener con seguridad
esta grapadora.
Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su
propia grapadora.
2. Tabla de mantenimiento (Consulte la página
42.)
3. Solución de problemas por parte del
operador (Consulte la página 42.)
4. Almacenamiento
Cuando no vaya a utilizar la grapadora durante mucho
tiempo, aplique una capa fina de lubricante a las piezas
de acero para evitar que se oxiden.
No guarde la grapadora en un lugar frío.
Guarde la grapadora en un lugar cálido.
Cuando no vaya a utilizar la grapadora, deberá
guardarla en un lugar cálido y seco.
5. ETIQUETA DE PRECAUCIÓN
Si la ETIQUETA DE PRECAUCIÓN se pierde o daña,
cámbiela por otra.
Solicite la nueva ETIQUETA DE PRECAUCIÓN a un
centro de reparaciones autorizado por Hitachi.
SERVICIO Y REPARACIONES
ADVERTENCIA
Esta grapadora solamente deberá repararla
personal entrenado por Hitachi, un distribuidor, o
el empresario.
Para la reparación, utilice solamente las piezas
suministradas o recomendadas por Hitachi.
Todas las grapadoras de calidad requerirán el servicio de
mantenimiento o de reemplazo de piezas debido al
desgaste con la utilización normal.
NOTA:
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo
aviso sin ninguna obligación por parte de HITACHI.
Palanca de bloqueo
Guía de cuchilla
Desconecte la
manguera de aire.
3
1
4
Etiqueta de precaución
42
Español
Tabla de mantenimiento
ACCIÓN PARA CÓMO
Drenaje diario del filtro de la línea de
aire
Mantenimiento del lubricador lleno
Limpieza del elemento del filtro y
soplado de aire a través del mismo en
sentido opuesto al normal de flujo del
aire
Limpie el cargador y el mecanismo del
alimentador.
Mantenimiento de la palanca de
empuje en perfectas condiciones
Lubricación de la grapadora después
de haberla utilizada
Drenaje del compresor de aire
Evitar la acumulación de humedad y
suciedad
Mantener la grapadora lubricada
Evitar que el filtro se atasque con
suciedad
Evitar atascos
Garantizar la seguridad del operador
y la operación eficaz de la grapadora
Prolongar la duración de la grapadora
Mantener la grapadora en buenas
condiciones de operación
Abra la llave de escape manual.
Rellene con lubricante para
herramientas neumáticas Hitachi.
Siga las instrucciones del fabricante.
Sople diariamente.
Sople diariamente.
Aplique 5 10 gotas de lubricante a la
grapadora.
Abra la llave de llave de escape.
Solución de problemas por parte del operador
La mayoría de los problemas sin importancia podrán resolverse fácilmente
utilizando la tabla siguiente.
Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de reparaciones
autorizado por Hitachi.
Compruebe si está atascado.
¿Está dañado el alimentador de grapas?
¿Está flojo o dañado el resorte de cinta?
Compruebe si las grapas las
apropiadas.
Compruebe la presión de aire.
¿Está gastada la cuchilla impulsora?
¿Está desgastada o dañada la junta
tórica del pusón?
Compruebe la presión de aire.
Compruebe si las grapas las
apropiadas.
¿Está dañado el alimentador de grapas?
¿Está flojo o dañado el resorte de cinta?
¿Está desgastada o dañada la junta
tórica del pistón?
Compruebe si las grapas son las
apropiadas.
¿Está gastada la cuchilla impulsora?
Compruebe el diámetro interior de la
manguera de aire
PROBLEMA MÉTHODO DE COMPROBACIÓN SOLUCIÓN
Desatasque como se indica en la
página 41.
Reemplace el alimentador de grapas.
Reemplácelo.
Utilice solamente las grapas
recomendadas.
Aumente la presión de aire
(No sobrepase 120 psi (8,3 barias, 8,5
kgf/cm
2
))
Utilice lubricante para neumáticos
Hitachi.
Solicite otra de reemplazo a Hitachi.
Reduzca la presión de aire.
(Adjústela a 70 120 psi)
Utilice solamente las grapas
recomendadas.
Reemplace el alimentador de grapas.
Reemplácelo.
Póngase en contacto con Hitachi para
reemplazarlo.
Utilice solamente las grapas
recomendadas.
Póngase en contacto con Hitachi para
reemplazarlo.
Utilice otra manguera de aire de
mayor diámetro.
La grapadora funciona pero las
grapas no se introducen.
Poca fuerza.
Reciclado lento.
Las grapas penetran demasiado.
Salto de grapas.
Alimentación intermitente.
Grapas atascadas.
Las grapas se clavan dobladas.
El funcionamiento es normal, pero no
es posible grapar a gran velocidad.

Transcripción de documentos

INSTRUCTION AND SAFETY MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS ET DE SECURITE INSTRUCCIONES Y MANUAL DE SEGURIDAD MODEL MODÈLE MODELO STAPLER AGRAFEUSE GRAPADORA N 5008AC DANGER Improper use of this Stapler can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety. Read and understand this Manual before operating the Stapler. Keep this Manual available for others before they use the Stapler Never allow anyone who has not reviewed this manual. DANGER Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de cette agrafeuse risque d’entraîner la mort ou des blessures graves ! Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l’outil. Lire et bien assimiler ce manuel avant d’utiliser l'agrafeuse. Conserver ce manuel à l'intention des autres utilisateurs de la agrafeuse. Ne jamais laisser les personnes n'ayant pas étudié le manuel utiliser l'outil. PELIGRO ¡La utilización inadecuada e insegura de esta grapadora neumático puede resultar en lesiones serias o en la muerte! Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y entienda este manual antes de utilizar la grapadora. Guarde este manual a mano para que puedan consultarlo otras personas antes de utilizar la grapadora No deje manejar esta herramienta a nadie que no haya leído este manual. Español INFORMACIÓN IMPORTANTE ANTES DE UTILIZAR ESTA GRAPADORA, O DE REALIZAR TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN ESTA GRAPADORA, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN, PRECAUCIONES DE SEGURIDAD, Y ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL. La mayoría de los accidentes ocurridos al utilizar o mantener esta grapadora se deben a la falta de tener en cuenta las normas de seguridad y precauciones básicas. Los accidentes podrán evitarse en muchos casos dándose cuenta de una situación peligrosa antes de que se produzca, y observando fielmente los procedimientos de seguridad apropiados. Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este manual, y en las secciones que contienen las instrucciones sobre operación y mantenimiento. Los riesgos que habrá que eludir para evitar lesiones o el daño de la máquina se identifican mediante “PELIGRO” y “ADVERTENCIA” en la grapadora y en este manual. No utilice nunca esta grapadora para aplicaciones que no sean las especificadas en este manual. DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones serias o en la muerte. ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones serias o en la muerte. PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones menores, o en el daño de la máquina. NOTA enfatiza información esencial. — 29 — Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DE LA GRAPADORA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PELIGRO 1. UTILICE SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS. Antes de utilizar la grapadora, utilice siempre gafas protectoras con blindajes laterales, y asegúrese de que también sea utilizada por todas las personas que se encuentren en el área de trabajo. Las gafas protectoras deberán estar de acuerdo con los requisitos del Instituto de Normas Nacionales Americanas, ANSI Z87.1 y proporcionar protección contra las partículas despedidas desde la parte frontal y posterior. El empresario deberá hacer que el operador de la grapadora y demás personas que se encuentren en el área de trabajo utilicen en todo momento gafas protectoras. 2. NO UTILICE NUNCA BOMBONAS DE GAS. No utilice nunca bombonas de oxígeno, gases combustibles, etc. como fuente de propulsión de esta grapadora. La utilización de estos gases, o de otros gases embotellados, es peligrosa, ya que la grapadora podría explotar. Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y regulado. ADVERTENCIA 3. NO SOBREPASE 120 psi. No sobrepase nunca la presión de aire máxima recomendada de 120 psi (8,3 barias, 8,5 kgf/cm2). No conecte nunca la grapadora a una presión que pueda sobrepasar potencialmente 200 psi (13,7 barias, 14 kgf/cm2) ya que la grapadora podría explotar. 4. NO APUNTE NUNCA CON LA GRAPADORA HACIA SÍ MISMO NI HACIA OTRAS PERSONAS. Piense siempre que la grapadora puede tener grapas cargadas. No apunte nunca con él hacia sí mismo ni hacia otras personas, tenga grapas cargadas o no. Si utilizase las grapas incorrectamente, podrían producirse lesiones serias. No juegue nunca con la grapadora. Trate la grapadora como herramienta de trabajo. 5. NO TRANSPORTE LA GRAPADORA CON EL DEDO EN EL GATILLO. Cuando no vaya a clavar grapas, quite el dedo del gatillo. No transporte nunca la grapadora con el dedo en el gatillo, porque podría lanzar una grapa y lesionarse usted mismo o a otra persona. Transporte siempre la grapadora por la empuñadura solamente. 6. UTILICE SIEMPRE PROTECTORES PARA LOS OÍDOS Y LA CABEZA. Utilice siempre protectores para los oídos contra el ruido fuerte. Utilice siempre un protector para la cabeza con objetos que puedan salir disparados. — 30 — Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA 7. 8. GUARDE ADECUADAMENTE LA GRAPADORA. Cuando no vaya a utilizar la grapadora, guárdela en un lugar seco. Manténgala alejada de los niños. Cierre con llave el lugar de almacenamiento. MANTENGA EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIA. Las áreas desordenadas pueden provocar lesiones. Limpie bien el área de trabajo, apartando herramientas innecesarias, residuos, muebles, etc. Cuando cargue grapas en la grapadora, o cuando conecte la manguera de aire: 1) no accione el gatillo; 2) no presione la palanca de empuje, ni 3) mantenga la grapadora apuntado hacia abajo. 16. MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS DE LA CABEZA DE SALIDA DE LAS GRAPAS DURANTE LA UTILIZACIÓN. No coloque sus manos ni pies a menos de 8" (200 mm) de la cabeza de salida de las grapas. Si la pieza de trabajo desvía las grapas o si éstas salen del punto de introducción puede sufrir lesiones serias. 9. NO UTILICE LA GRAPADORA CERCA DE LÍQUIDOS INFLAMABLES NI DE GASES. La grapadora produce chispas durante la operación. No utilice nunca la grapadora en lugares en los que haya laca, pintura, bencina, diluidor de pintura, gasolina, gases, productos adhesivos, ni demás materiales combustibles o explosivos. 17. COLOQUE LA GRAPADORA ADECUADAMENTE SOBRE LA PIEZA DE TRABAJO. No clave una grapas sobre otra, ni con la grapadora con un ángulo demasiado agudo, ya que las grapas podrían rebotar y herir a alguien. 10. MANTENGA A LOS VISITANTES ALEJADOS. No permita que los visitantes toquen la grapadora. Todos los visitantes deberán permanecer alejados del área de trabajo. 18. TENGA CUIDADO CON EL DOBLE DISPARO DEBIDO AL CULATEO. Si la palanca de empuje vuelve a entrar en contacto accidentalmente con la pieza de trabajo, producirá un culateo, y saldrá disparado un clavo inesperado. Para evitar este doble disparo; 1) no empuje la grapadora contra la pieza de trabajo con excesiva fuerza, 2) aleje completamente la grapadora de la pieza que produzca culateo, y mantenga la palanca de empuje separada de la pieza de trabajo hasta que desee volver a clavar, y 3) apriete y suelte RÁPIDAMENTE el gatillo cuando realice una operación intermitente (disparo del gatillo). 11. VÍSTASE ADECUADAMENTE. No utilice ropa floja ni joyas, ya que podrían pillarse en las partes móviles. Para trabajar en exteriores se recomienda utilizar guantes de goma y calzado no deslizable. Si tiene el pelo largo, utilice un protector para recogérselo. 12. NO UTILICE NUNCA UN ACOPLADOR SIN DESCARGA CON LA GRAPADORA. Si utilizase un acoplador sin descarga con la grapadora, ésta podría permanecer cargado con aire después de haberla desconectado y, por lo tanto, disparar una grapa incluso después de haberla desconectado. 13. COMPRUEBE LA PALANCA DE EMPUJE ANTES DE LA UTILIZACIÓN. Cerciórese de que la palanca de empuje funcione adecuadamente. (La palanca de empuje puede denominarse “Seguridad”.) No utilice nunca la grapadora a menos que la palanca de empuje funcione adecuadamente, ya que de lo contrario la grapadora podría disparar inesperadamente una grapa. No cambie ni quite la palanca de empuje. 19. NO CLAVE EN PANELES FINOS, NI CERCA DE LAS ESQUINAS NI LOS BORDES DE LA PIEZA DE TRABAJO. Las grapas podrían atravesar la pieza de trabajo y herir a alguien. 20. NO CLAVE NUNCA GRAPAS DESDE AMBOS LADOS DE UNA PARED AL MISMO TIEMPO. Las grapas podrían traspasar el panel y lesionar a la persona que se encuentra en el lado opuesto. 21. COMPRUEBE SI HAY CABLES ACTIVOS. Evite el riesgo de descargas eléctricas comprobando si hay cables activos escondidos en paredes, suelos, o techos. Abra el disyuntor para asegurarse de que no queden cables activos. 14. MANTENGA TODOS LOS TORNILLOS Y CUBIERTAS BIEN APRETADAS EN SU LUGAR. Mantenga todos los tornillos y cubiertas firmemente apretados. Compruebe periódicamente su condición. No utilice nunca la grapadora si hay piezas perdidas o dañadas. 15. NO CARGUE GRAPAS CON EL GATILLO ACCIONADO NI CON LA PALANCA DE EMPUJE PRESIONADA. 22. NO TRANSPORTE NUNCA LA GRAPADORA POR EL MORRO. 23. NO SE EXTRALIMITE. — 31 — Mantenga en todo momento un buen equilibrio. Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA 24. NO UTILICE NUNCA UNA GRAPADORA DEFECTUOSA O QUE FUNCIONE INCORRECTAMENTE. 28. MANEJE CORRECTAMENTE LA GRAPADORA. Maneje la grapadora de acuerdo con las instrucciones de este manual. No permita nunca que los niños, personas no familiarizadas o no autorizadas, toquen la grapadora. Si la grapadora parece funcionar anormalmente, si produce ruidos extraños, etc., deje de utilizarlo inmediatamente y solicite su reparación a un centro de servicio autorizado por Hitachi. 25. NO DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DE LA GRAPADORA CON UN DEDO PUESTO EN EL GATILLO. 29. NO UTILICE NUNCA LA GRAPADORA PARA APLICACIONES QUE NO SEAN LAS ESPECIFICADAS EN ESTE MANUAL. 30. MANEJE LA GRAPADORA CON CUIDADO. Debido a la alta presión de aire de la grapadora, las rajas en su superficie pueden resultar peligrosas. Para evitar esto, no deje caer la grapadora ni la golpee contra superficies duras, y no grabe nada en la misma. Maneje cuidadosamente la grapadora. La grapadora podría disparar una grapa cuando reconectase el suministro de aire. 26. DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DE LA GRAPADORA CUANDO: 1) realice trabajos de mantenimiento e inspección, 2) tenga que desatascarla, 3) no vaya a utilizarla, 4) abandone el área de trabajo, 5) la traslade a otro lugar, y 6) vaya a entregársela a otra persona. No intente nunca desatascar ni reparar la grapadora sin haber desconectado primero la manguera de aire de la misma, y sin haberle quitado todas las grapas. No deje nunca la grapadora desatendida, porque personas no familiarizadas con ella podrían utilizarlo y sufrir lesiones. 27. PERMANEZCA ALERTA. Tenga en cuenta lo que esté haciendo. Utilice el sentido común. No utilice la grapadora cuando esté cansado. No utilice nunca la grapadora si se encuentra bajo la influencia del alcohol, drogas, o medicinas que le produzcan somnolencia. 31. MANTENGA LA GRAPADORA CON CUIDADO. Mantenga la grapadora limpia y lubricada para que rinda al máximo y con la mayor seguridad. 32. UTILICE SOLAMENTE LAS PIEZAS, ACCESORIOS, Y GRAPAS QUE SUMINISTRE O RECOMIENDE HITACHI. Las piezas, accesorios, o grapas no autorizados pueden anular la garantía y provocar el mal funcionamiento, lo que podría resultar en lesiones. La grapadora solamente deberá ser reparado por Hitachi, un distribuidor, o el empresario. 33. NO MODIFIQUE NI ALTERE NUNCA LA GRAPADORA. Si li hicese podría funcionar mal y provocar lesiones. RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO 1. Asegúrese de que este MANUAL esté al alcance de los operadores y del personal de mantenimiento. 4. Mantenga la grapadora en un orden de funcionamiento seguro. 2. Asegúrese de que la grapadora se utilice solamente cuando el operador y demás personas que se encuentren en el área de trabajo estén utilizando GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS. 5. Mantenga adecuadamente la grapadora. 6. Si una grapadora necesita reparación, no lo utilice. 3. Recalque que el operador y las demás personas que se encuentren en el área de trabajo necesitan utilizar GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS. ¡GUARDE ESTE MANUAL AL ALCANCE DE CUALQUIERA! — 32 — Español OPERACIÓN NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad esta grapadora. Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de su propia grapadora. NOMENCLATURA Pistón Cubierta de escape Gatillo Anillo O del pistón Cuerpo Tapa Toma de aire (Vendida aparte) Cuchilla impulsora Cubierta de cargador Morro Palanca de bloqueo Guía de cuchilla Alimentador de grapas Pieza de la palanca Palanca de de empuje empuje Cabeza de salida de los grapas — 33 — Conjunto del cargador Español ESPECIFICACIONES 70 – 120 psi (4,9 – 8.3 barias 5 – 8,5 kgf/cm2) Presión de operación 14 - 3/8" × 10" × 3" (365 mm × 254 mm × 76 mm) Dimensiones Longitud × altura × anchura Peso 4,4 libras (2,0 kg) Capacidad de grapas 150 grapas ,040 ft3/ciclo a 100 psi (1,14 ltr/ciclo a 6,9 barias) (1,14 ltr/ciclo a 7kgf/cm2) Consumo de aire Entrada de aire Rosca NPT de 3/8" ACCESORIOS OPCIONALES SELECCIÓN DE GRAPAS ... vendido aparte 䡬 Mecanismo de disparo por contacto (Disparo con rebote)(Núm. de código 876762) 䡬 Lubricante para herramientas neumáticas Aceitador de ,8 onzas (25 cc) (Núm. de código 877153) Aceitador de 4 onzas (120 cc) (Núm. de código 874042) Lata de 1 cuarto de galón (1 litro) (Núm. de código 876212) Con esta grapadora solamente podrán utilizarse las grapas indicadas en la tabla siguiente. Dimensiones de las grapas Calibre 16 Corona de 7/16" Min. Max. 1,61mm (,063") NOTE: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI. 7,9mm (,309") 1,45mm (,057") 䡬 Trabajo de construcción, como forrado de paredes, y colocación de plataformas para techos y pisos. 䡬 Construcción de casas móviles y modulares. 䡬 Fabricación de cajas de madera y bandejas de carga extensibles. 50mm (2") 25mm (1") APLICACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 30 – 32). Antes de la utilización, cerciórese de lo siguiente. ACCESORIOS ENTORNO DE TRABAJO ADVERTENCIA ADVERTENCIA 䢇 Los accesorios que no sean los mostrados a continuación pueden provocar el mal funcionamiento de la grapadora y resultar en lesiones. 䢇 No flammable gas, liquid or other flammable En el lugar de trabajo no deberá haber gases, líquidos, ni demás objetos inflamables. 䢇 No permita que en el área de trabajo haya niños ni demás personas no autorizadas. ACCESORIOS ESTÁNDAR 1 2 1 Gafas protectoras para los ojos 1 2 Llave Allen para tornillos M5 1 — 34 — Español SUMINISTRO DE AIRE Regulador PELIGRO Lado de la grapadora Lado del compresor Filtro Lubricador 3. Manguera de aire La manguera de aire deberá poder resistir una presión mínima de 150 psi (10,4 barias, 10,6 kgf/cm2) o el 150% de la presión máxima producida en el sistema, el valor más alto sea. 䢇 No utilice nunca oxígeno, gases combustibles, ni ningún otro gas embotellado. 4. Acoplador de manguera ADVERTENCIA 䢇 No conecte nunca la grapadora a una presión que pueda sobrepasar potencialmente 200 psi (13,7 barias, 14 kgf/cm2). 䢇 No utilice nunca un acoplador sin descarga con la grapadora. 䡬 La grapadora podrá instalarse de la forma siguiente : Quite el tapón guardapolvo colocado en la entrada de aire. Instale una boquilla macho 3/8 NPT en la entrada de aire. Tapón guardapolvo 1. Fuente de propulsión 䡬 Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y regulado como fuente de propulsión para esta grapadora. 䡬 Los compresores de aire para suministrar aire comprimido a esta grapadora deberán cumplir los requisitos de la última versión de la norma B 19.3 ANSI “Normas de Seguridad para Compresores para Industrias de Procesos”. 䡬 La humedad o el aceite en el compresor de aire puede acelerar el desgaste y la corrosión de la grapadora. Drénela diariamente. 2. Filtro-Regulador-Lubricador 䡬 Utilice un regulador con una presión de 0 – 120 psi (0 – 8,3 barias, 0 – 8,5 kgf/cm2) 䡬 Las unidades de filtro-regulador-lubricador ofrecen la condición óptima para la grapadora y prolongan su duración útil. Estas unidades deberán utilizarse siempre. Filtro .............. El filtro elimina la humedad y la suciedad del aire comprimido. Drene diariamente la grapadora a menos que tenga instalado un dispositivo de drenado automático. Mantenga limpio el filtro realizando regularmente su mantenimiento. Regulador ..... El regulador controla la presión de operación para poder utilizar con seguridad la grapadora. Inspeccione el regulador antes de la operación a fin de asegurarse de que funcione adecuadamente. Lubricador .... El lubricador rocía aceite a la grapadora. Inspeccione el lubricador antes de utilizarlo para comprobar si el suministro de lubricante es adecuado. Utilice lubricante para herramientas neumáticas Hitachi. Boquilla macho 3/8 NPT 䡬 La manguera de aire deberá tener instalada un acoplador hembra. El acoplamiento de la manguera (boquilla machoacoplador hembra) deberá eliminar toda la presión de la grapadora cuando lo desconecte. No utilice ninca un acoplador sin descarga con la grapadora. 5. Consumo de aire Utilizando la tabla de consumo de aire y la fórmula de tamaño del compresor de aire, busque el tamaño de compresor correcto. Tabla de consumo de aire Presión de operación psi (barias) (kgf/cm2) 80 (5,5) (5,6) 90 (6,2) (6,3) 100 (6,9) (7) Consumo de aire pies3/ciclo (litros/ciclo) ,028 (,80) ,034 (,95) ,040 (1,14) Fórmula de tamaño del compresor Cantidad de aire requerida = número de grapadoras × promedio de grapas clavadas cada minuto por grapadora × consumo de aire a la presión dada × factor de seguridad (siempre 1,2) Ejemplo: 3 grapadoras (N5008AC) funcionando a 100 psi para clavar 30 grapas por minuto — 35 — Español Cantidad de aire requerida = 3 × 30 × ,040 (1,1) × 1,2 = 4,3 CFM (pies3/min) (119 litros/min) Después de haber realizado los cálculos indicados arriba, tendrá que buscar un compresor que proporcione 4,3 CFM de aire, que es el valor requerido. Antes de comenzar el trabajo, pruebe la grapadora utilizando la lista de comprobaciones siguiente. Realice las comprobaciones en el orden indicado. Si se produce alguna operación anormal, deje de utilizar la grapadora y póngase inmediatamente en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. LUBRICACIÓN (1) DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DE LA GRAPADORA. QUITE TODAS LAS GRAPAS DE LA GRAPADORA. Es muy importante que la grapadora esté adecuadamente lubricada. Sin la lubricación apropiada, la grapadora no trabajará correctamente y las piezas se desgastarán prematuramente. 䡬 Utilice lubricante para herramientas neumáticas Hitachi. No utilice aceite detergente ni aditivos. Estos lubricantes dañarían las juntas tóricas y demás piezas de caucho. Esto haría que la grapadora funcionase mal. 䡬 Habrá que utilizar siempre unidades de filtroregulador-lubricador. Mantenga el lubricador lleno con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi. 䡬 Si no dispone de lubricador, aplique 5 – 10 gotas de lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de aire de la grapadora dos veces al día. 䡺 TODOS LOS TORNILLOS DEBERÁN ESTAR APRETADOS. Si hay algún tornillo flojo, apriételo. CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS 䡬 No guarde la grapadora en un lugares fríos. Déjelo en un lugar cálido antes de comenzar a trabajar. 䡬 Si la grapadora está fría, póngala en un lugar cálido y deje que se caliente antes de utilizarlo. 1 Reduzca la presión de aire a 40 psi (2,8 barias, 2,8 kgf/cm2). 2 Quite todas las grapas de la grapadora. 3 Conecte la manguera de aire y dispare (disparo en vacío) la grapadora. La reducción de la presión de aire será suficiente para disparar en vacío la grapadora. La operación a baja velocidad tiende a calentar las partes móviles. 䡺 LA PALANCA DE EMPUJE DEBERÁN PODER ACCIONARSE SIN DIFICULTAD. Gatillo Palanca de empuje PRECAUCIÓN No conecte la manguera de aire. 䢇 No dispare en vacío la grapadora a alta presión. PRUEBA DE LA GRAPADORA PELIGRO (2) Ajuste la presión del aire a 70 psi (4,9 barias, 5 kgf/ cm2). Conecte la manguera de aire. No cargue grapas en la grapadora. 䡺 LA GRAPADORA NO DEBERÁ TENER FUGAS DE AIRE. Sujete la grapadora hacia abajo y apriete el gatillo. 䢇 Utilice siempre gafas protectoras para los ojos. 䡺 LA GRAPADORA NO DEBERÁ FUNCIONAR. ADVERTENCIA 䢇 No utilice nunca la grapadora a menos que la palanca de empuje funcione adecuadamente. — 36 — Español Ajuste la presión del aire al valor recomendado, 70 – 120 psi (4,9 – 8,3 barias, 5 – 8,5 kgf/cm2) de acuerdo con la longitud de las grapas y la dureza de la pieza de trabajo. La presión de aire correcta es la más baja con la que pueda realizarse el trabajo. La utilización de la grapadora con una presión de aire más alta de la requerida lo forzará innecesariamente. Apriete el gatillo. CARGA DE GRAPAS Palanca de empuje ADVERTENCIA 䢇 Cuando cargue las grapas en la grapadora, 1) no apriete el gatillo, 2) no apriete la palanca de empuje, y 3) mantenga la grapadora apuntando hacia abajo. (3) Con el dedo en el gatillo, presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo. 䡺 LA GRAPADORA NO DEBERÁ FUNCIONAR. (1) Tire del alimentador de grapas hacia atrás y fíjelo firmemente a la ranura del cargador. No apriete el gatillo. Ranura Presione la palanca de empuje. (4) Sin tocar el gatillo, presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo. Apriete el gatillo. Alimentador de grapas 䡺 LA GRAPADORA DEBERÁ FUNCIONAR. (5) Con la grapadora fuera de la pieza de trabajo, usted podrá cargar grapas en la misma. Inserte las grapas en la pieza de trabajo adecuadas a la aplicación. (2) Coloque la tira de rapas sobre el cargador. Asegúrese de que la tira de grapas se deslice libremente sobre el cargador. 䡺 LA GRAPADORA DEBERÁ FUNCIONAR. (6) Si no observa nada anormal, cargue grapas en la grapadora. Clave en la pieza de trabajo las mismas grapas que vaya a utilizar en la aplicación real. 䡺 LA GRAPADORA DEBERÁ FUNCIONAR ADECUADAMENTE. AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE ADVERTENCIA Grapas Cargador (3) Tire de alimentador de grapas hacia atrás. Luego, sepárelo de la ranura del cargador y regrese suavemente el alimentador de grapas como si lo estuviera empujando levemente, evitando cualquier posible impacto. 䢇 No sobrepase 120 psi (8,3 barias, 8,5 kgf/cm2). — 37 — Español 䢇 No clave grapas en paneles finos ni cerca de esquinas ni bordes de la pieza de trabajo. Las grapas podrían traspasar la pieza de trabajo y lesionar a alguien. 䢇 No clave nunca grapas desde ambos lados de una pared al mismo tiempo. Las grapas podrían traspasar la pared y lesionar a la persona de la otra parte. 䢇 No utilice nunca una grapadora defectuosa o que funcione anormalmente. 䢇 No utilice la grapadora a modo de martillo. 䢇 Desconecte la manguera de aire de la grapadora cuando: 1) no vaya a utilizarla, 2) vaya a abandonar el área de trabajo, 3) vaya a trasladarse a otro lugar, y 4) vaya a entregársela a otra persona. Alimentador de grapas La grapadora habrá quedado lista ahora para poder utilizarse. PRECAUCION: Esta grapadora Hitachi posee un MECANISMO DE DISPARO POR CONTACTO ESTÁNDAR (Disparo con rebote). También existe un juego de MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL (DISPARO ÚNICO), con número de pieza de pedido 876762. El MECANISMO DE DISPARO POR CONTACTO ESTÁNDAR (Disparo con rebote) es para utilizarse cuando se desee clavar rápidamente clavos y haya que seguir los “Métodos de operación”. Si libera repentinamente el alimentador de grapas, podrá retornar con brusquedad, provocando deformación y/o dispersión, y eventualmente, el bloqueo de las grapas. Asegúrese de regresar el alimentador de grapas con suavidad, evitando cualquier posible impacto. OPERACIÓN DE LA GRAPADORA MÉTODOS DE OPERACIÓN Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 30 – 32). Esta grapadora está equipada con una palanca de empuje, y no funcionará a menos que ésta esté presionada (posición hacia arriba). Existen dos métodos de operación para clavar grapas con esta grapadora. PELIGRO 䢇 Utilice siempre gafas protectoras con blindajes laterales, de conformidad con las especificaciones de ANSI Z87, 1. ADVERTENCIA 䢇 No apunte nunca con la grapadora hacia sí mismo ni hacia otras personas. 䢇 No transporte nunca la grapadora con un dedo en el gatillo. 䢇 No coloque sus manos ni pies a menos de 8" (200 mm) de la cabeza de salida de las grapas. 䢇 No clave una grapa sobre otra, ni con la grapadora con un ángulo demasiado agudo, ya que las grapas podrían rebotar y herir a alguien. 䢇 Para evitar el doble disparo o la expulsión inesperado de un clavo debido al rebote de la grapadora . 1) no empuje la grapadora con demasiada fuerza contra la pieza de trabajo, 2) separe la grapadora de la pieza de trabajo utilizando el coletazo, 3) suelte el gatillo rápidamente después del disparo. Estos métodos son: 1. Operación intermitente (Disparo con el gatillo): 2. Operación continua (Disparo con la palanca de empuje): (1) Operación intermitente (Disparo con el gatillo): 1 Coloque la salida de las grapas sobre la pieza de trabajo con el dedo fuera del gatillo. 2 Presione a fondo la palanca de empuje. 3 Apriete el gatillo para clavar la grapa. 4 Separe el dedo del gatillo. Para clavar otra grapa, mueva la grapadora hasta la posición siguiente de la pieza de trabajo y repita este procedimiento. Gatillo — 38 — 3 2 Palanca de empuje Español (2) Operación continua (Disparo con la palanca de empuje) 1 Apriete el gatillo con la grapadora fuera de la pieza de trabajo. 2 Presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo para clavar una grapa. 3 Desplace la grapadora por la pieza de trabajo con un movimiento de rebote. Con cada presión de la palanca de empuje se clavará una grapa. Después de haber clavado las grapas necesarias, separe el dedo del gatillo. Apriete primero el gatillo 1 MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL puede reducir también la velocidad de operación en comparación con el mecanismo de disparo por contacto estándar. NOTA: 䢇 Tanto el MECANISMO DE DISPARO POR CONTACTO ESTÁNDAR como el MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL serán seguros si se utilizan como se ha descrito y de acuerdo con todas las advertencias e instrucciones. 䢇 Maneje con cuidado el paquete de grapas. Si las grapas se cayesen, el adhesivo de la ristra podría romperse. 䢇 Después de haber clavado grapas: 1) desconecte la manguera de aire de la grapadora, 2) extraiga todas las grapas de la grapadora, 3) aplique 5 – 10 gotas de lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de aire de la grapadora, y 4) abra la llave de escape del depósito del compresor de aire para drenar la humedad que pueda existir. AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE GRAPADO 3 Palanca de empuje ADVERTENCIA 䢇 Mantenga el dedo separado del gatillo excepto durante la operación, porque esto podría resultar en lesiones si la palanca de presión entrase en contacto con su cuerpo o con el de otras personas del área de trabajo. 䢇 Mantenga las manos y el cuerpo alejados del área de descarga. La grapadora con mecanismo de disparo por contacto puede rebotar de un clavo ya clavada y clavar otra no deseada, provocando posiblemente lesione. 䢇 Algunos tipos de grapas cargadas pueden echar chispas a través de la boca durante la operación de clavado. ¡Tenga cuidado! EL MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL (PIEZAS DE DISPARO ÚNICO) es para clavar clavos con precisión y deberá utilizarse de acuerdo con el “Método de operación” siguiente. Usted tendrá que presionar en primer lugar la palanca de empuje (posición superior) cuando desee introducir una grapa, y apriete el gatillo. Después de haber introducido cada grapa, suelte completamente el gatillo y levante la herramienta de la superficie de trabajo. El MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL puede reducir la posibilidad de lesiones tanto personales como de otras personas del área de trabajo. Esto se debe a que es menos probable que pueda introducir grapas si mantiene el disparador apretado y golpea accidentalmente la palanca de empuje contra su cuerpo o el de otras personas. El Para asegurar que cada grapas penetre con la misma profundidad, cerciórese de que: 1) la presión de aire suministrada a la grapadora permanezca constante (regulador instalado y trabajando adecuadamente), y 2) esté sujetando firmemente la grapadora contra la pieza de trabajo. Si las grapas penetran demasiado o demasiado poco en la pieza de trabajo, realice el ajuste en el orden siguiente. 1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DE LA GRAPADORA. Tornillo 14 Pieza de la palanca de empuje Desconecte la manguera de aire. 2 Para ajustar la profundidad de penetración de la grapa, afloje el tornillo que asegura a la pieza de la palanca de empuje. Demasiada profundidad — 39 — Para introducir la grapa profundamente, ajuste la pieza de la palanca de empuje a “down” (abajo), y para introducirla superficialmente, ajuste a “up” (arriba). Español Poca profundidad Apriete el tornillo que sujeta a la pieza de la palanca de empuje. 3 Conecte la manguera de aire. UTILICE SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS. Realice una prueba de clavado. 4 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DE LA GRAPADORA. 5 Elija la posición adecuada para el adjustador. — 40 — Español MANTENIMIENTO NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a mantener con seguridad esta grapadora. Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su propia grapadora. 2. Tabla de mantenimiento (Consulte la página 42.) MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN 3. Solución de problemas por parte del operador (Consulte la página 42.) Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 30 – 32). ADVERTENCIA 4. Almacenamiento 䡬 Cuando no vaya a utilizar la grapadora durante mucho tiempo, aplique una capa fina de lubricante a las piezas de acero para evitar que se oxiden. 䡬 No guarde la grapadora en un lugar frío. Guarde la grapadora en un lugar cálido. 䡬 Cuando no vaya a utilizar la grapadora, deberá guardarla en un lugar cálido y seco. 䢇 Desconecte la manguera y extraiga todas las grapas de la grapadora antes de: 1) realizar trabajos de mantenimiento e inspección, y 2) desatascar la grapadora. 1. Desatasco de una grapa Quite la grapa atascada en el orden siguiente: 1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE. 2 Quite todas las grapas. 3 Suelte la palanca de bloqueo y abra la guía de la cuchilla. 4 Extraiga la grapa atascada con un destornillador de punta plana 5 Cierre la guía de la cuchilla y guía de la cuchilla y el enganche. 6 En caso de atasco frecuente, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. 5. ETIQUETA DE PRECAUCIÓN Si la ETIQUETA DE PRECAUCIÓN se pierde o daña, cámbiela por otra. Solicite la nueva ETIQUETA DE PRECAUCIÓN a un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. Etiqueta de precaución SERVICIO Y REPARACIONES Palanca de bloqueo ADVERTENCIA 3 䢇 Esta grapadora solamente deberá repararla personal entrenado por Hitachi, un distribuidor, o el empresario. 䢇 Para la reparación, utilice solamente las piezas suministradas o recomendadas por Hitachi. 1 Desconecte la manguera de aire. Guía de cuchilla Todas las grapadoras de calidad requerirán el servicio de mantenimiento o de reemplazo de piezas debido al desgaste con la utilización normal. 4 NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso sin ninguna obligación por parte de HITACHI. — 41 — Español Tabla de mantenimiento ACCIÓN Drenaje diario del filtro de la línea de aire Mantenimiento del lubricador lleno PARA Evitar la acumulación de humedad y suciedad Mantener la grapadora lubricada Limpieza del elemento del filtro y soplado de aire a través del mismo en sentido opuesto al normal de flujo del aire Limpie el cargador y el mecanismo del alimentador. Mantenimiento de la palanca de empuje en perfectas condiciones Lubricación de la grapadora después de haberla utilizada Drenaje del compresor de aire Evitar que el filtro se atasque con suciedad CÓMO Abra la llave de escape manual. Rellene con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi. Siga las instrucciones del fabricante. Evitar atascos Sople diariamente. Garantizar la seguridad del operador y la operación eficaz de la grapadora Prolongar la duración de la grapadora Sople diariamente. Mantener la grapadora en buenas condiciones de operación Aplique 5 – 10 gotas de lubricante a la grapadora. Abra la llave de llave de escape. Solución de problemas por parte del operador La mayoría de los problemas sin importancia podrán resolverse fácilmente utilizando la tabla siguiente. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. PROBLEMA La grapadora funciona pero las grapas no se introducen. MÉTHODO DE COMPROBACIÓN Compruebe si está atascado. SOLUCIÓN Desatasque como se indica en la página 41. ¿Está dañado el alimentador de grapas? Reemplace el alimentador de grapas. ¿Está flojo o dañado el resorte de cinta? Reemplácelo. Poca fuerza. Reciclado lento. Compruebe si las grapas las apropiadas. Utilice solamente las grapas recomendadas. Compruebe la presión de aire. Aumente la presión de aire (No sobrepase 120 psi (8,3 barias, 8,5 kgf/cm2)) — ¿Está gastada la cuchilla impulsora? Utilice lubricante para neumáticos Hitachi. Solicite otra de reemplazo a Hitachi. ¿Está desgastada o dañada la junta tórica del pusón? Las grapas penetran demasiado. Compruebe la presión de aire. Reduzca la presión de aire. (Adjústela a 70 – 120 psi) Salto de grapas. Compruebe si las grapas las apropiadas. Utilice solamente las grapas recomendadas. Alimentación intermitente. ¿Está dañado el alimentador de grapas? Reemplace el alimentador de grapas. ¿Está flojo o dañado el resorte de cinta? Reemplácelo. Grapas atascadas. Las grapas se clavan dobladas. El funcionamiento es normal, pero no es posible grapar a gran velocidad. ¿Está desgastada o dañada la junta tórica del pistón? Póngase en contacto con Hitachi para reemplazarlo. Compruebe si las grapas son las apropiadas. Utilice solamente las grapas recomendadas. ¿Está gastada la cuchilla impulsora? Póngase en contacto con Hitachi para reemplazarlo. Compruebe el diámetro interior de la manguera de aire Utilice otra manguera de aire de mayor diámetro. — 42 —
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Hitachi N5008ACP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario