Steren K-500 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Product / Producto: SOLAR CAR KIT
/ KIT DE AUTO DE CARRERAS
SOLAR
Model / Modelo: K-500
Brand / Marca: Steren
CONDICIONES
1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la
garantía.
4. El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es: En cualquiera de las direcciones arriba mencionadas.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Nota: El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial, donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el
consumidor puede recurrir a su proovedor para que le expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
DISTRIBUTION / NOMBRE / DISTRIBUIDOR:
ADDRESS / DOMICILIO:
PRODUCT / PRODUCTO: BRAND / MARCA:
MODEL / MODELO: SERIAL NUMBER / No. DE SERIE:
DATE OF DELIVERY / FECHA DE ENTREGA:
Call Center / Centro de Atención a Clientes
del Interior 01 800 500 9000
Mexico City / Cd. de México: 53 54 22 90
Warranty
CONDITIONS:
1. This warranty card with all the required information, the invoice or purchase ticket, the product box or package, and the product, must be presented with the product
when warranty service is required.
2. If the product stills on the warranty time, the company will repair it free of charge even the transportation charges.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sells parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the following addresses:
THIS WARRANTY IS VOID ON THE NEXT CASES:
If the product has been damage by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized
personal, improper safe keeping or otherwise.
Notes:
a) The customer can also claim the warranty service on the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it just showing the invoice or purchase ticket.
Póliza de Garantía
This Steren product is warranted under
normal usage against defects in
workmanship and materials to the original
purchaser for one year from the date of
purchase.
Garantiza este producto por el término de
un año en todas sus partes y mano de
obra contra cualquier defecto de fabricación
y funcionamiento, a partir de la fecha de
entrega.
INSTRUCTION MANUAL FOR SOLAR CAR KIT
Model: K-500
Brand: Steren
Before using your new Solar Car Kit, please read this instruction
manual to prevent any damage. Put them away in a safe place for
future references.
The new Solar Car Kit has been designed for 10+ years kids. Learn how
an engines, transmissions and solar panels works. Designed to use with
solar panels or battery.
IMPORTANT
In order to improve the solar panel performance, it is necessary that
exist optimal solar energy conditions. It must have enough radiant
energy, enough solar heat, sunny and clear day. In this way the solar
panel collects heat and then it will transmit to the kit.
The solar panel may works in other conditions, but it won’t generate
enough energy to move the kit (car racer).
Also, we recommend to check the gears and wheels, they must have
freely movement.
This set contains small parts, may be hazardous for children under three.
CONTENT
INSTRUCTIVO DE USO DE KIT DE AUTO DE CARRERAS SOLAR
Modelo: K-500
Marca: Steren
Antes de utilizar su nuevo Kit de Auto Solar lea este instructivo para
evitar cualquier mal funcionamiento. Guárdelo para futuras
referencias.
Su nuevo kit de auto de carreras ha sido diseñado para niños de 10 años
o más. Aprenda como funcionan los motores y las transmisiones, así
como los paneles solares. Puede seleccionar entre energía solar o una
batería para que funcione el kit.
IMPORTANTE
Para que el panel solar funcione, es necesario que existan
condiciones de energía solar óptimas, es decir, se requiere que
exista suficiente energía radiante, suficiente calor solar, y un día
despejado. De esta forma se “colecta” calor y luego se transmite al
kit.
El panel solar podría funcionar en otras condiciones, pero no
generará la energía suficiente para activar el kit.
Así mismo, se recomienda revisar que los engranajes y las ruedas
tenga la suficiente libertad de movimiento.
El equipo contiene partes pequeñas, no lo deje cerca de niños pequeños.
CONTENIDO
(P1)
1
Motor / Engine
(P2)
1
Engrane de motor
Pinion Gear
(P3)
1
Engrane central
Face gear
(P4 y P5)
2
Eje frontal (P4) / trasero (P5)
de metal
Frontal / Rear metal shaft
(P6)
12
Tornillos (cortos)
Screws (small)
(P7)
1
Tornillo (grande)
Screws (large)
(P8)
14
Tuercas M2
Nuts M2
(P9)
3
Tuercas M3
Nuts M3
(P10)
2
Tornillos 3x8mm
Screws 3X8mm
(P11)
1
Tornillo 3x22mm
Screw 3x22mm
(P12)
6
Placas de metal
Fixing plate
(P13 y P14)
4
Ruedas traseras (P13)
y frontales (P14)
Rear / Front wheels
(P15 y P16)
4
Llantas de hule
2 grandes (P15) /
2 pequeñas (P16)
Rubber tire
(2 large / 2 small)
(P17)
4
Tubos de PVC
(pequeños)
PVC tubes
(small)
(P18)
2
Tubos de PVC
(grandes)
PVC tubes
(large)
(P19)
2
Sujetadores de motor
Motor Holder
(P20)
1
Sujetador de panel
Panel holder
(P21 y P22)
2
Esponjas adheribles
1 pequeña (P21)
1 grande (P22)
Sticky sponge
(1 large / 1 small)
(P23)
1
Panel Solar
Solar panel
(P24)
1
Sujetador de cables
Wire tie
(P25)
1
Interruptor
Slide Switch
(P26)
1
Compartimiento de batería
Battery compartment
ASSEMBLE INSTRUCTIONS
1.- Locates the car base (A) and place a screw (P7) (see the picture).
Place the plastic mold (B) and screw it, using a nut (P8). On the extremes
of the plastic mold (B) install the fixing plates (P12) and screw them, using
screws (P6) and nuts (P8).
2.- Once you have placed the central screw, cover it with a PVC tube
(P17) and cut the excess.
3.- Insert the frontal metal shaft (P4) through the fixing plates. Place the
frontal wheels (P14) and the rubber tire (P16) around the wheels.
4.- Place the pinion gear (P2) on the center of engine.
5.- Install the motor holder (P19) on the car base (A), use screws (P19)
and nuts (P9).
6.- Place the engine (P1) between the holder (P19) and fasten, using a
screw (P11) and a nut (P9).
7.- Put the plastic mold (C) on the car base (A) and fasten, using two fixing
plates (P12). Use screws (P6) and nuts (P8).
INSTRUCCIONES DE ARMADO
1.- Ubique la base del automóvil (A) y coloque un tornillo (P7) como
muestra la figura. Coloque el molde de plástico (B) y atornille, utilizando
una tuerca (P8). En los extremos del molde (B) instale las placas
metálicas (P12) y fíjelas utilizando tornillos (P6) y tuercas (P8).
2.- Una vez que ha colocado el tornillo central, cubralo con un tubo de
PVC (P17) y corte el sobrante.
3.- A través de las placas metálicas inserte el eje frontal metálico de las
ruedas (P4). Coloque las ruedas frontales (P14) así como las llantas de
hule (P16) alrededor de las ruedas.
4.- Coloque el engrane de motor (P2) en el centro del motor (P1).
5.- Instale los sujetadores de motor (P19) en la base del automóvil (A),
utilice tornillos (P19) y tuercas (P9).
6.- Coloque el motor (P1) entre los sujetadores (P19) y asegúrelo
utilzando un tornillo (P11) y una tuerca (P9).
7.- En la parte posterior de la base del automóvil (A) coloque los moldes
(C) y asegúrelos utilizando 2 placas metálicas (P12). Utilice tornillos (P6) y
tuercas (P8).
8.- Place the panel holder (P20) on the top of the leafs (B). Fasten using
the fixing plates (P12), screws (P6) and nuts (P8).
Note:
Remember to release the adhesive covers from the panel holder, before to
install it.
9.- On the top of the panel holder, put a sticky sponge (P22) and place the
solar panel over it.
10.- At the middle of the base, put the battery compartment, use another
sticky sponge (P22). Make sure that the red wire points to the front of the
car and the black wire points to the back of the base.
11.- Install the switch (P25) using two screws (P6) and two nuts (P8).
12.- Insert the rear metal shaft (P5) and the face gear (P3) through the
leafs (B), make sure that both gears fix them. Cover the extremes of the
rear metal shaft with PVC tube (P18).
13.- Place the rear wheels (P13) and the rubber tire (P15) around the
wheels.
8.- En la parte superior de las aletas (B) coloque el sujetador del panel
(P20). Asegúrelo utilizando placas metálicas (P12), tornillos (P6) y tuercas
(P8).
Nota:
Antes de instalar el sujetador de panel, asegúrese de quitar las cubiertas
adheribles.
9.- Coloque encima del sujetador de panel una esponja adherible (P22) y
encima de ella coloque el panel solar (P23).
10.- En la parte central de la base, coloque el compartimiento de batería,
utilice otra esponja adherible (P22) para su colocación. Asegúrese de que
el cable rojo se dirija hacia el frente del auto y el cable negro a la parte
posterior de éste.
11.- Instale el interruptor (P25) utilizando dos tornillos (P6) y dos tuercas
(P8).
12.- Inserte el eje trasero de metal (P5) junto con el engrane central (P3) a
través de las aletas de plástico (B), asegúrese de que ambos engranes
concuerden. Cubra el eje con un tubo de PVC (P18) en cada uno de los
extremos.
13.- Coloque las ruedas traseras (P13) así como las llantas de hule (P15)
alrededor de las ruedas.
14.- Join the battery compartment's wires to the solar panel's wires (see
the diagram). Fasten the wires with the wire tie (P24).
15.- Put a battery and point the solar panel to sunlight. Move the switch to
ON.
Notes:
Cover the joints with PVC tube. Slide it before twisting the wires. Once you
have twisted, slide it to cover the joint.
The solar car works with a AAA battery or through the solar panel.
If you want to use the solar panel, you must to expose directly to sunlight
for determined time .
To change between the solar panel and the battery energy, use the switch
(P25).
SPECIFICATIONS
Input: 1,5 V (1 x AAA)
Input: 1,5 V with solar panel
Dimensions: 170 x 74 x 50 mm
Weight: 80 g
Note:
Product design and specifications are subject to change, without notice.
14.- Conecte los cables del compartimiento de batería con los cables del
panel solar, como lo muestra el diagrama. Asegure los cables con el
sujetador (P24).
15.- Coloque una batería y diriga el panel solar hacia la luz del sol. Mueva
el interruptor hacia la posición de encendido.
Notas:
Cubra las uniones con tubo PVC. Insertelo antes de enrollar los cables.
Una vez que los enrollo, deslícelo para cubrir la unión.
El auto solar funciona con una batería AAA o a través de la celda solar.
Para que la celda funcione, debe estar expuesta directamente a la luz
solar.
Para cambiar entre la energía de la batería y la celda solar, utilice el
interruptor (P25).
ESPECIFICACIONES
Entrada: 1,5 V (1 x AAA)
Entrada: 1,5 V con celda solar
Dimensiones: 170 x 74 x 50 mm
Peso: 80 g
Nota:
El diseño del producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo
aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Steren K-500 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas