Transcripción de documentos
Español
Ilustraciones
La mayoría de las ilustraciones constan en el principio del presente manual. Véase la lista indicada a
continuación para descubrir el significado de los números de las ilustraciones.
1.
2.
3.
4.
5.
Etiqueta del panel de control
Palanca
Orificio A
Agujero
Orificio B
6.
7.
8.
9.
Guías de papel
Ranura
Tuerca
Marca triangular
Restricciones de uso
Cuando este producto se usa en aplicaciones que requieren alta fiabilidad/seguridad, tales como los dispositivos
de transporte relacionados con la aviación, los ferrocarriles, la marina, los automóviles, etc.; los dispositivos de
prevención de desastres; dispositivos varios de seguridad, etc.; o los dispositivos funcionales/de precisión, etc.,
usted deberá tener en cuenta los posibles fallos y las redundancias de su diseño a la hora de utilizar el producto
para mantener la seguridad y la fiabilidad total de su sistema. Debido a que este producto no fue diseñado para
ser utilizado en aplicaciones que requieren fiabilidad/seguridad sumamente altas tales como los equipos
aeroespaciales, los equipos principales de comunicación, equipos de control en plantas nucleares, o en equipos
médicos relacionados con los cuidados médicos directos, etc., por favor decida usted mismo sobre la adecuación
de este producto tras haber realizado una evaluación completa.
Cuidado
Ninguna porción de esta publicación podrá reproducirse, guardarse en un sistema de recuperación de datos o
transmitirse en forma o modo alguno, sea electrónico, mecánico, fotocopiado, grabado o de otra forma, sin el
permiso previo y por escrito de Seiko Epson Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto
al uso de la información contenida aquí. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este
libro, Seiko Epson Corporation no asume ninguna responsabilidad por errores u omisiones. Tampoco asume
responsabilidad alguna que surja por el uso de la información contenida aquí.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus compañías afiliadas serán responsables ante el comprador de este producto o
ante terceros por daños, pérdidas, costos, o gastos incurridos por el comprador o por terceros como resultado
de: accidente, uso indebido, o abuso de este producto o de modificaciones, reparaciones o alteraciones no
autorizadas de este producto, o (excluyendo a los EE.UU.) por no cumplir estrictamente las instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento de Seiko Epson Corporation.
En función de la zona, el cable de la interfaz podrá estar incluido con el producto. En su caso, utilice dicho cable.
Seiko Epson Corporation no será responsable de cualquier daño o problema que surja por el uso de cualquier
opción o producto de consumo que no esté designado como Producto Epson Original o Aprobado por Seiko
Epson Corporation.
EPSON es una marca comercial registrada de Seiko Epson Corporation. Exceed Your Vision es una marca
comercial registrada o una marca comercial de Seiko Epson Corporation. Todas las demás marcas son
propiedad de sus respectivos propietarios y se utilizan con fines meramente identificativos.
AVISO: El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso.
©Seiko Epson Corporation 2013-2019. Reservados todos los derechos.
Información importante sobre la seguridad
En esta sección incluye información importante para garantizar el uso seguro
y eficaz de este producto. Lea esta sección atentamente y guárdela en un lugar
accesible.
Clave de los símbolos
Los símbolos incluidos en este manual se identifican por su nivel de
importancia, como se define a continuación. Lea cuidadosamente lo siguiente
antes de utilizar el producto.
ADVERTENCIA:
Hay que seguir cuidadosamente las advertencias para evitar daños físicos.
PRECAUCIÓN:
Se deben tener en cuenta las precauciones para evitar lesiones menores a su persona,
daños al equipo o pérdida de datos.
Precauciones de Seguridad
ADVERTENCIA:
Apague su equipo de inmediato si éste produce humo, un olor raro, o un ruido inusual.
El uso continuo podría ocasionar fuego. Desenchufe inmediatamente el equipo y
póngase en contacto con el personal de servicio calificado.
Nunca trate de reparar este producto usted mismo. Una reparación incorrecta puede ser
peligrosa.
Nunca desmonte o modifique este producto. La manipulación de este producto puede
causar lesiones o un incendio.
Cerciórese de usar la fuente de alimentación eléctrica especificada. La conexión a una
fuente de alimentación eléctrica inadecuada puede causar un incendio.
No deje que materiales extraños caigan dentro del equipo. Esto podría provocar un
incendio.
Si se derrama agua u otro líquido en este equipo, desenchufe el cable de alimentación
inmediatamente y luego comuníquese con el personal de servicio calificado. El uso
continuo podría ocasionar fuego.
No utilice aerosoles que contengan gases inflamables dentro o cerca de este producto.
Si lo hace, podría provocar un incendio.
PRECAUCIÓN:
No conecte los cables en formas que difieran a las mencionadas en este manual.
Conexiones diferentes podrían causar daños e incendios.
Cerciórese de poner este equipo sobre una superficie firme, estable, horizontal. El
producto se puede romper o causar lesiones si se cae.
64 TM-L90 Manual de usuario
No lo use en lugares sujetos a altos niveles de humedad o de polvo. El exceso de
humedad o de polvo podría causar daños o incendios al equipo.
No ponga objetos pesados encima de este producto. Nunca se apoye sobre este
producto. El equipo podría caerse, causando roturas y posibles lesiones.
Tenga cuidado para no lastimarse los dedos con el cortador manual
•
Al retirar papeles impresos
•
Cuando realice cualquier otra operación, tal como carga/reemplazo de rollo
de papel
Por razones de seguridad, por favor desenchufe este producto antes de dejarlo sin usar
por un largo periodo de tiempo.
Etiquetas de Precaución
Las etiquetas de precaución de este producto indican las siguientes
precauciones.
PRECAUCIÓN:
El cabezal término podrá estar muy caliente durante la impresión e inmediatamente
después de ella. Si lo toca podrá provocar quemaduras.
Cómo descargar programas gestores, utilerías y manuales
Las últimas versiones de los programas gestores, las utilerías y los manuales se pueden
descargar en uno de los siguientes URLs.
Para los clientes en América del Norte, visiten el siguiente sitio en la Internet:
www.epson.com/support/
Para los clientes en otros países, visiten el siguiente sitio en la Internet:
www.epson-biz.com/
Partes de la impresora
Cortador manual
Tapa del papel de rollo
Panel de control
Modelo 68*
Tapa del
cortador
Interruptor de alimentación
Palanca de apertura de cubierta
TM-L90 Manual de usuario 65
Panel de control
LED
Se enciende cuando el aparato está encendido y se apaga cuando está apagado.
LED (Error)
Se apaga cuando la impresora está en línea, se enciende cuando la impresora
está apagada y pestañea cuando se registra un error.
LED (Paper)
Se enciende cuando el papel está fuera.
Botón (Feed)
Introduce el papel de rollo.
Instalación de la impresora en forma horizontal o vertical
Podrá instalar la impresora horizontalmente (con la salida del papel en la
parte superior) o verticalmente (con la salida del papel al frente).
Cuando instale la impresora verticalmente, una la etiqueta del panel de
control incluida a la carcasa de la impresora, e instálela en una superficie
plana. (Véase la ilustración A.)
Retirada o instalación de la guía de papel
Instale o retire la guía de papel para que el ancho coincida con el rollo de
papel utilizado.
❏ Para el modelo 65*
Se instala una guía de papel de 40 mm.
•
•
❏
Para utilizar un rollo de papel de 40 mm de ancho, utilice la impresora tal y
como está.
Para utilizar un rollo de papel de 80 mm de ancho, retire la guía instalada.
Para el modelo 66*/67*/68*
Se instala una guía de papel de 58 mm.
•
•
•
Para utilizar un rollo de papel de 58 mm de ancho, utilice la impresora tal y
como está.
Para utilizar un rollo de papel de 80 mm de ancho, retire la guía instalada.
Para utilizar un rollo de papel de 40 mm de ancho, retire la guía instalada e
instale la guía de papel incluida de 40 mm.
66 TM-L90 Manual de usuario
PRECAUCIÓN:
Para no perjudicar la calidad de impresión, no inserte un rollo de papel más
ancho del normal.
Retirar la guía de papel
1.
2.
Abra la tapa de papel de rollo utilizando la palanca de apertura de la
cubierta. (Véase la ilustración B.)
Tire de la guía de papel en la dirección de la flecha de la ilustración C
mientras pulsa la palanca de la guía de papel para retirarla.
Instalar la guía de papel
PRECAUCIÓN:
La posición de instalación de la guía de papel depende del ancho de la misma.
No instale la guía de papel de 58 mm en la posición correspondiente a la guía
de 40 mm.
1. Abra la tapa de papel de rollo utilizando la palanca de apertura de la
cubierta. (Véase la ilustración B.)
2. Alinee la proyección de la guía de papel con el orificio (ilustración E 3) en
el soporte del papel de rollo.
3. Alinee la esquina de la guía de papel con el agujero (ilustración E 4) del
soporte del papel de rollo.
4. Alinee los 2 orificios (ilustración E 5) de la guía de papel con las 2
proyecciones del soporte de papel de rollo.
5. Empuje la palanca de la guía de papel hacia abajo hasta que la guía de
papel se coloque en su lugar. (Véase la ilustración D.)
Conexión de cables
1.
2.
3.
4.
Coloque la impresora tal y como se indica en la ilustración F, y tire de la
tapa en dirección de la flecha ubicada en la ilustración para retirar la tapa.
Rompa manualmente una de las tres porciones indicadas por los círculos
en la ilustración G para pasar por ella los cables.
Conecte los cables a la impresora.
Una la tapa mientras pasa los cables por los orificios.
TM-L90 Manual de usuario 67
Instalación/Sustitución del papel de rollo
PRECAUCIÓN:
Compruebe que utiliza el papel de rollo que cumpla con las especificaciones.
Si cambia el tipo de papel de un papel de etiqueta sin soporte a un papel de rollo
térmico, le aconsejamos que limpie alrededor de la trayectoria del papel. (Véase
“Limpieza del interior de la impresora” en la página 68.)
1.
2.
3.
4.
5.
Abra la tapa de papel de rollo utilizando la palanca de apertura de la
cubierta. (Véase la ilustración B.)
Retire el núcleo del papel de rollo utilizado si hubiese uno.
Introduzca un rollo de papel en la dirección adecuada. (Véase la
ilustración H.)
Saque una pequeña cantidad de papel, alineando el papel con las guías de
papel ubicadas en ambos lados. (Véase la ilustración I.)
Cierre la tapa del papel de rollo.
Cuando la impresora esté encendida, el papel será alimentado y cortado
automáticamente.
Nota:
Compruebe que ha cerrado la tapa del papel de rollo al completo,
empujando en la mitad de la tapa.
Limpieza
Limpieza del cuerpo de la impresora
Cuando limpie el cuerpo de la impresora, compruebe que ha apagado la
impresora, y elimine la suciedad de la superficie con un paño seco o
humedecido.
PRECAUCIÓN:
Nunca limpie el producto con alcohol, bencina, diluyente u otro tipo de disolvente. Si lo
hace puede dañar o romper las partes que son de plástico y goma.
Limpieza del interior de la impresora
Limpie y cuide las piezas que se encuentran dentro de la impresora (cuchilla
de corte automático, rodillo de la platina, cabezal térmico y área circundante,
soporte del rollo de papel, etc.) para mantener una buena calidad de
impresión. Limpie y cuide las piezas periódicamente aproximadamente una
vez cada seis meses.
Para limpiar estas partes, apague la impresora, desenchufe el cable de CA, abra
la tapa del papel de rollo y retire la suciedad del papel, el pegamento adherente
o cualquier otra sustancia ajena con un paño de algodón humedecido con un
solvente de alcohol (etanol o IPA).
68 TM-L90 Manual de usuario
Si la suciedad del papel se adhiere alrededor del sensor de la marca negra,
sople o límpiela para mantener el funcionamiento de la impresora en
condiciones normales.
Para localizar cada pieza, véase la ilustración.
PRECAUCIÓN:
Si hay restos de pegamento adherente, compruebe que los elimina al completo.
Tenga cuidado para no lastimarse los dedos con el cortador manual mientras realiza la
limpieza.
Antes de encender la impresora tras la limpieza, deje que el alcohol de la impresora se
seque completamente.
PRECAUCIÓN:
El cabezal término podrá estar muy caliente tras la impresión. Procure no tocarlo y
déjelo enfriar antes de limpiarlo. No dañe el cabezal térmico tocándolo con los dedos o
con algún objeto duro.
<Ubicaciones de la cuchilla del cortador automático, el rollo de pletina y la
ruta del papel>
Elimine todo el
pegamento en dichos
bordes y líneas.
Ruta del papel
Sople o limpie la suciedad del
papel entorno al sensor de la
marca negra.
Cuchilla del cortador
automático
Rollo de pletina
Limpie todo el pegamento
ubicado en la zona táctica del
cortador automático y del rollo de
pletina.
TM-L90 Manual de usuario 69
<Ubicaciones para el cabezal térmico, sus alrededores y el soporte del rollo de papel>
Cabezal de impresión
térmico (sección de
calentamiento)
Limpie el polvo de papel en el
cabezal térmico y sus alrededores.
Soporte del papel
de rollo
Ejecutar una prueba automática
En el modo prueba automática, la impresora realizará una serie de
diagnósticos internos y después ofrecerá un listado de ajustes de impresión.
Tener una prueba automática a mano cuando llame al servicio técnico
ayudará a agilizar el proceso de resolución de problemas.
Para realizar una prueba automática, siga este procedimiento:
1. Cierre la tapa del papel de rollo.
2. Mientras presiona el
botón (Feed) en el panel de control, encienda la
impresora. (Mantenga presionado el
botón (Feed) hasta que la
impresora comience a imprimir).
La impresora imprime los varios estados de la impresora.
3. Cuando se han impreso todos los estados de la impresora, asegúrese de
que se muestre el siguiente mensaje y que el
LED (Paper) parpadee.
“If you want to continue SELF-TEST printing, please press Feed button.”
Ahora la impresora está en modo de espera de prueba automática.
4. Para comenzar una impresión de prueba, presione el
botón (Feed)
cuando la impresora está en el modo de espera de prueba automática.
5. Controle que haya imprimido lo siguiente.
“*** completed ***”
Esto indica que la impresora se ha inicializado y ha pasado a modo
normal.
70 TM-L90 Manual de usuario
Restablecer la impresora
Es posible restablecer determinados estados de error apagando y volviendo a
encender la impresora.
No todos los estados de error pueden restablecerse con este método. Para más
información, consulte “Solución de problemas” en la página 71.
Solución de problemas
La impresión es débil
Cuando la impresión sea débil, es posible que un pegamento adhesivo u otra
sustancia ajena esté presente en el cabezal térmico, el rollo de pletina o la ruta
del papel de la impresora.
En dicho caso, limpie primeramente el cabezal térmico siguiendo las
instrucciones descritas en “Limpieza del interior de la impresora” en la
página 68.
Si la calidad de impresión no mejora, limpie el rollo de pletina y la ruta del
papel de la impresora siguiendo las instrucciones descritas en “Limpieza del
interior de la impresora” en la página 68.
El tamaño de los caracteres impresos no es adecuado para papel de 40 ni 58
mm de ancho.
Cuando utilice papel de rollo de etiqueta sin soporte de 40 o 58 mm de ancho,
si el tamaño de los caracteres impresos no es adecuado o si la impresora no
recibe el ancho del papel, es posible que la guía de papel no se haya instalado
correctamente.
Véase “Instalar la guía de papel” en la página 67 para leer las instrucciones de
instalación.
LED (Error) encendido o parpadeando
❏
❏
❏
❏
Verifique que la cubierta del rollo de papel esté cerrada y verifique el
LED (Paper). Cierre la tapa o cambie el papel de rollo si fuese necesario.
Si la impresora ha imprimido mucho, el cabezal térmico podrá estar
caliente. Espere a que el cabezal se enfríe. La impresión se reiniciará
automáticamente.
Abra la tapa del papel de rollo y compruebe si se ha registrado un atasco
del papel. Si se ha registrado un atasco de papel o si la tapa del papel de
rollo no se abre, véase la sección indicada más abajo.
Apague y encienda de nuevo la impresora. Si el INDICADOR sigue
pestañeando, avise a su superior. La impresora debe ser reparada.
TM-L90 Manual de usuario 71
Atasco de papel
Apague la impresora y abra la tapa del papel de rollo para retirar el papel
atascado. Tras ello, instale el papel de rollo correctamente. Si la tapa del papel
de rollo no se abre, véase la sección indicada más abajo.
Si hay pegamento u otra sustancia ajena en la cuchilla del cortador
automático, en el rollo de pletina o en la ruta del papel, es posible que se
registre un atasco de papel. Véase “Limpieza del interior de la impresora” en la
página 68 para observar las instrucciones de limpieza.
Nota:
El uso de la impresora durante períodos prolongados puede provocar el
desgaste del rodillo de platina, lo que hace que el papel de la etiqueta sin
revestimiento se adhiera fácilmente al rodillo de platina. Si se deja la
impresora durante un período prolongado con el papel de etiqueta sin
revestimiento en la impresora, puede producirse un atasco de papel debido a
que el papel de etiqueta se adhiere al rodillo.
Si se produce un atasco de papel, limpie el interior de la impresora.
(“Limpieza del interior de la impresora” en la página 68)
Si se producen atascos de papel con frecuencia, incluso después de limpiar el
interior de la impresora, se debe reemplazar el rodillo de la platina. Póngase
en contacto con el personal de servicio calificado.
También puede evitar los atascos de papel con anticipación si vuelve a colocar
el rollo de papel. (“Instalación/Sustitución del papel de rollo” en la página 68)
Para especificaciones de 68*: esta impresora está equipada con una función
que alimenta periódicamente el papel si la impresora está encendida durante
un período prolongado (aprox. 12 horas) sin impresión para evitar que el
papel de etiqueta se adhiera al rodillo de la platina. El margen superior para la
siguiente página impresa después de que la alimentación de papel será grande,
incluso si la retroalimentación está habilitada.
La tapa del papel de rollo no se abre
Siga las etapas indicadas a continuación cuando la tapa del papel de rollo no se
abra
1. Apague la impresora.
2. Introduzca una herramienta como un destornillador en las ranuras de
ambos lados de la impresora y levante la tapa en dirección de la flecha
para retirarla. (Véase la ilustración J.)
3. Gire la tuerca en dirección de la flecha, utilizando un lápiz de punta de
bola o unas pinzas, hasta que vea una marca triangular en la apertura.
(Véase la ilustración K.)
72 TM-L90 Manual de usuario
Especificaciones de TM-L90
.
Ancho de papel de
80 mm
Ancho de papel de
58 mm
Método de impresión
Impresión de línea térmica
Densidad de punto
203 × 203 dpi [puntos por 25,4 mm {1”}]
Ancho de impresión
72 mm {2,84"}, 576
posiciones de punto
Modelo 65*/66*/68*:
52,5 mm {2,07"}, 420
posiciones de punto
Ancho de papel de
40 mm
35 mm {1,38"}, 280
posiciones de punto
Modelo 67*:
50,0 mm {1,97"}, 400
posiciones de punto
Dimensiones del papel
79,5 ± 0,5 × máx. Ф102
mm
{3,13 ± 0,02 × 4"}
57,5 ± 0,5 × máx. Ф102
mm
{2,26 ± 0,02 × 4"}
39,5 ± 0,5 × máx. Ф102
mm
{1,56 ± 0,02 × 4"}
Tipo de papel Papel térmico
NTP080-80
NTP058-80
- (No usar)
9023 - 1274 (6 rollos)
9023 - 1253 (12 rollos)
9023 - 1823 (12 rollos)
9023 - 1397 (30 rollos)
9023 - 1275 (6 rollos)
9023 - 1257 (12 rollos)
Papel de
etiqueta sin
revestimiento
Alimentación*1
CC + 24 V ± 7 %
Consumo de corriente
Aproximadamente 1,8 A
Temperatura/ Papel térmico
Humedad
Operación: 5 a 45 °C {41 a 113 °F}, 10 a 90% HR
Almacenamiento: –10 a 50 °C {14 a 122 °F}, 10 a 90 % HR (excepto el papel)
Papel de
etiqueta sin
revestimiento
Operación: 5 a 35 °C {41 a 95 °F}, 20 a 80% HR
Almacenamiento: –10 a 50 °C {14 a 122 °F}, 10 a 90 % HR (excepto el papel)
Humedad
10 a 90 %
Dimensiones generales
140 × 203 × 148 mm {5,51 × 7,99 × 5,83"} (An × P × Al)
Peso (masa)
Aproximadamente 1,9 kg {4,19 lb}
ppp: puntos por 25,4 mm (puntos por pulgada)
*1: Haga uso de las normas de seguridad aplicables a las fuentes de alimentación que cumplan las siguientes
especificaciones.
Salida nominal: 24 V/2,0–10,0 A, Salida máxima: 240 VA o menos
TM-L90 Manual de usuario 73