Epson L90P - TM Two-color Thermal Line Printer Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

TM-L90
User’s Manual / Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding / Manuel d’utilisation
Manual do utilizador / Manual del usuario
Manuale dell’utente
401352101
Printer Parts
DIP Switch Tables
cutter
cover
control panel
paper roll
cover
cover open
lever
4 1
5
Serial
SW Function ON OFF
1-1 Power switch function Disabled Enabled
1-2 Interface condition
selection
by DIP
switch
by memory
switch
1-3 Handshaking XON/XOFF DTR/DSR
1-4 Data word length 7 bits 8 bits
1-5 Parity check Enabled Disabled
1-6 Parity selection Even Odd
1-7
1-8
Transmission speed (See table below.)
2-1 Reserved Fixed to Off.
Transmission speed (bps)-bits per second 1-7 1-8
2400 ON ON
4800 OFF ON
9600 ON OFF
19200 OFF OFF
Parallel
SW Function ON OFF
1-1 Power switch function Disabled Enabled
1-2~
1-8
Reserved Fixed to Off.
2-1 Reserved Fixed to Off.
2
3
power switch
TM-L90 User’s Manual 1
English
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in
any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior
written permission of Seiko Epson Corporation. No patent liability is assumed with respect to the use of the
information contained herein. While every precaution has been taken in the preparation of this book, Seiko
Epson Corporation assumes no responsibility for errors or omissions. Neither is any liability assumed for
damages resulting from the use of the information contained herein.
Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties
for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or
abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the
U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.
Seiko Epson Corporation shall not be liable against any damages or problems arising from the use of any options
or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson Approved
Products by Seiko Epson Corporation.
EPSON and ESC/POS are registered trademarks of Seiko Epson Corporation.
NOTICE: The contents of this manual are subject to change without notice.
Copyright © 2001 by Seiko Epson Corporation, Nagano, Japan.
EMC and Safety Standards Applied
Product Name: TM-L90
Model Name: M165B
The following standards are applied only to the printers
that are so labeled. (EMC is tested using the EPSON
power supplies.)
Europe: CE marking
Safety: EN 60950
North America: EMI: FCC/ICES-003 Class A
Safety: UL 1950/CSA C22.2 No. 950
Japan: EMC: VCCI Class A
JEIDA-52
Oceania: EMC: AS/NZS 3548 Class B
WARNING
The connection of a non-shielded printer interface cable
to this printer will invalidate the EMC standards of this
device. You are cautioned that changes or modifications
not expressly approved by SEIKO EPSON Corporation
could void your authority to operate the equipment.
CE Marking
The printer conforms to the following Directives and
Norms:
Directive 89/336/EEC EN 55022 Class B
EN 55024
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
IEC 61000-4-5
IEC 61000-4-6
IEC 61000-4-11
FCC Compliance Statement
For American Users
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class A digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a
commercial environment.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is
likely to cause harmful interference, in which case the
user will be required to correct the interference at his
own expense.
FOR CANADIAN USERS
This Class A digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Safety Precautions
This section presents important information intended to ensure safe
and effective use of this product. Please read this section carefully and
store it in an accessible location.
2 TM-L90 User’s Manual
English
WARNING:
Shut down your equipment immediately if it produces smoke, a strange
odor, or unusual noise. Continued use may lead to fire. Immediately
unplug the equipment and contact your dealer or a SEIKO EPSON
service center for advice.
Never attempt to repair this product yourself. Improper repair work can
be dangerous.
Never disassemble or modify this product. Tampering with this product
may result in injury or fire.
Be sure to use the specified power source. Connection to an improper
power source may cause fire.
Do not allow foreign matter to fall into the equipment. Penetration by
foreign objects may lead to fire.
If water or other liquid spills into this equipment, unplug the power cord
immediately, and then contact your dealer or a SEIKO EPSON service
center for advice. Continued usage may lead to fire.
CAUTION:
Do not connect cables in ways other than those mentioned in this
manual. Different connections may cause equipment damage and
burning.
Be sure to set this equipment on a firm, stable, horizontal surface. The
product may break or cause injury if it falls.
Do not use in locations subject to high humidity or dust levels. Excessive
humidity and dust may cause equipment damage or fire.
Do not place heavy objects on top of this product. Never stand or lean
on this product. Equipment may fall or collapse, causing breakage and
possible injury.
To ensure safety, unplug this product before leaving it unused for an
extended period.
Caution Labels
WARNING:
Do not connect a telephone line to the drawer kick-out connector;
otherwise, the printer and the telephone line may be damaged.
CAUTION:
The thermal head is hot.
TM-L90 User’s Manual 3
English
Control Panel
LEDs and Button
POWER LED
Lights when the power is on, and is off when the power is off.
ERROR LED
Off when the printer is online, lights when the printer is offline, and
flashes when an error occurs.
PAPER OUT LED
Lights when roll paper is nearly out.
FEED button
Feeds the roll paper.
Power Switch and Power Switch Cover
The power switch is on the front of the printer. Press it to turn on the
printer, and press and hold it for more than 3 seconds to turn off the
printer.
Power Switch Cover
You can use the enclosed power switch
cover to make sure that the power switch
is not accidentally pressed. Peel off the
backing tape and press the cover into
place to install it.
WARNING:
If an accident occurs when the power
switch cover (shown at right) is attached,
immediately remove the bottom cover
and unplug the power supply cable to
avoid fire.
Unpacking
The following items are included for the standard specification printer.
If any items are damaged, contact your dealer.
Printer
Label paper roll
Power switch cover
4 TM-L90 User’s Manual
English
Control panel label used for horizontal installation
Paper roll spacer
Paper exit guide for horizontal installation
Screw for installation of the paper roll spacer
Hexagonal lock screws (2 pieces) (only for the serial interface)
AC adapter (*)
Usage Precautions for the Power Unit (*)
(*) May not be included with the printer
Installing Horizontally or Vertically
You can install the printer horizontally (with the paper exit on top) or
vertically (with the paper exit at the front) either on a flat surface or by
hanging it on a wall (using the optional hanging bracket set, WH-10).
Both the horizontal and vertical positions are shown below.
When you install the printer horizontally, attach
the control panel label and position the roll paper
near end sensor as shown in the illustrations. To
move the sensor, follow these steps.
1. Loosen the screw with a coin or similar tool
and turn it at least 3 or 4 times.
2. Push the lever gently as far as it will go.
3. Turn the tab (in the direction of the arrow in the illustration) while
pushing the lever until it clicks into place in hole A.
4. Secure the screw and make sure
the lever moves smoothly.
Note:
To hang the printer on the wall, see the
Wall Hanging Bracket Set Installation
Manual provided with the WH-10 for
instructions.
tab
screw
A
TM-L90 User’s Manual 5
English
Installing the Paper Roll
When you use the printer horizontally, peel off the backing sheet of the
paper exit guide and attach it as shown below to prevent cut paper
from falling inside the printer after paper is cut by the autocutter.
Note:
If you use roll paper with a
core that is smaller than the
specifications (inside
diameter of at least 25.4 mm
and outside diameter of at
least 31.4 mm), be sure not
to attach the paper exit
guide. Otherwise a paper
jam might occur.
Be sure to use paper rolls that meet the specifications.
1. Open the paper roll cover, using the cover open lever.
2. Insert a paper roll and pull out a small amount of paper, aligning
the paper with the guide, as shown below.
3. Close the paper roll cover; then
tear off the roll paper.
Note:
Be sure to close the cover completely by
pushing down on the middle of the
cover.
paper
exit
guide
6 TM-L90 User’s Manual
English
Troubleshooting
ERROR
light on or blinking
Check to see that the paper roll cover is closed and check the
PAPER OUT light. Close the cover or replace the paper if necessary.
If the printer has been printing a lot, the head may be hot. Wait for
the head to cool. Printing will resume automatically.
If the autocutter is jammed, turn the printer off and then back on.
If the paper roll cover will not open, see the section below.
Turn off the printer and then turn it back on. If the light is still
blinking, call your supervisor or a service person.
Paper jam
Turn off the power and open the paper roll cover and check for a paper
jam. If there is a paper jam, remove the jammed paper and follow the
instructions in the Installing the Paper Roll section to prepare the
printer for printing.
The paper roll cover will not open
Turn on the printer and remove the cutter
cover. To remove the cover, use a tool
such as a screwdriver, and insert it into
one of the slots indicated by a circle in the
illustration and push the cover upward.
After removing the cutter cover, use a
ballpoint pen or tweezers to turn the knob
in the direction indicated by the arrow
until you see a triangle in the opening.
Cleaning the Print Head
CAUTION:
After printing, the print head can be very hot. Be careful not to touch it
and to let it cool before you clean it. Do not damage the print head by
touching it with your fingers or any hard object.
Turn off the printer, open the paper roll cover, and clean the thermal
element of the print head with a cotton swab moistened with an
alcohol solvent (ethanol, methanol, or IPA). See the next illustration.
EPSON recommends cleaning of the thermal head periodically
(generally every three months) to maintain receipt print quality.
TM-L90 User’s Manual 7
English
.
Using Different Paper Widths
The TM-L90 accommodates 80 mm wide paper rolls with no
adjustments. For rolls from 38 mm to 70 mm wide you use the spacer
included with the printer. (If the rolls are from 61 to 70 mm wide, you
break two tabs off the spacer. See the width note below.)
1. Insert the paper roll spacer so that the front edge goes through the
notch and down to the shaft, as shown below.
2. Push the paper roll spacer until you feel it click onto the shaft.
Note:
Check that the paper roll spacer slides smoothly to the left and right.
3. Slide the roll paper spacer to the appropriate width, as shown
above. You can use the measurement printed inside the printer,
aligning the inside edge of the spacer with the desired
measurement.
notch
front edge
roll paper
spacer
shaft
inside edge of
the spacer
8 TM-L90 User’s Manual
English
Width note:
When you want to set the roll
paper width from 61 mm to
70 mm, break off by hand the
two tabs of the spacer shown in
the illustration. (You can still
also use widths from 38 mm to
60 mm with the spacer with the
tabs broken off.)
4. Insert the screw included
with the spacer into the hole
indicated below and tighten it. (Even if you can see two holes, this
is the only one to put the screw in.)
Connecting Cables
To connect cables, first remove the bottom
of the cover as shown in the illustration.
To place cables, first break off by hand any
of the three portions indicated by circles in
the illustration (the other portion is on the
right). Then put the cables through the
holes and replace the bottom of the cover.
tabs
hole for screw
TM-L90 User’s Manual 9
English
.
dpi: dots per 25.4 mm (dots per inch)
TM-L90 Specifications
Print method Thermal line, 8 dots/mm
×
8 dots/mm (203 dpi
×
203 dpi)
Print font 12
× 24/9 × 17
Columns 48 (Normal, 12
× 24)
Print width 72 mm {2.84"}, 576 dot positions (when paper roll width [receipt] is 80 mm)
Character size
(W
×
××
×
H)
12
×
24: Normal/double-high/double-width/quadruple
1.50
× 3.0 mm {0.06 × 0.12"}/1.50 × 6.0 mm {0.06 × 0.24"}/
3.0
×
3.0 mm {0.12
×
0.12"}/3.0
×
6.0 mm {0.12
×
0.24"}
9
×
17: Normal/double-high/double-width/quadruple
1.13
× 2.13 mm {0.04 × 0.08"}/1.13 × 4.25 mm {0.04 × 0.17"}/
2.25
×
2.13 mm {0.09
×
0.08"}/2.25
×
4.25 mm {0.09
×
0.17"}
Character sets 95 alphanumeric, 37 international characters, 128
×
11 graphic
Print speed Normal printing:
Maximum: 120 mm/s {4.72"/s}
High speed printing:
Maximum: 150 mm/s {5.91"/s} (selected with the memory switch)
Ladder bar code, two-dimension bar-code printing:
Maximum: 90 mm/s {3.54"/s}
2-color printing:
Maximum: 50 mm/s {1.97"/s}
Paper feed speed Maximum: 150 mm/s {approx. 5.91"/s}
Paper dimensions 80 mm: 79.5 ± 0.5
× max 90 mm {3.13 ± 0.02 × 3.54"}
60 mm: 59.5 ± 0.5 × max 90 mm {2.34 ± 0.02 × 3.54"}
38 mm: 37.5 ± 0.5
×
max 90 mm {1.48 ± 0.02
×
3.54"}
Thermal paper type Roll paper: Monochrome: ENTPD, ENTPE, Two-color: ENTPC
Label paper: Monochrome: ENTLA series, Two-color: ENTLB series
Interface (compatible) RS-232C/Bi-directional parallel
Dealer option: RS-485, USB, 10 Base-T I/F
Receive data buffer 4 KB/45 bytes
D.K.D. function 2 drives
Power supply +24 VDC
± 7%
Current consumption Approximately 1.7 A
Temperature Operating: 5 to 45°C {41 to 113°F}
Storage: –10 to 50°C {14 to 122°F}
Humidity 10 to 90%
Reliability MTBF: 360,000 hours, MCBF: 70,000,000 lines
Overall dimensions 203
× 140 × 148 mm {7.99 × 5.51 × 5.83"} (H × W × D)
Weight (mass) Approximately 1.9 kg {4.19 lb}
10 TM-L90 User’s Manual
English
TM-L90
Bedienungsanleitung
DIP-Schaltereinstellungen
Informationen zu den DIP-Schaltereinstellungen sind auf der vorderen Innenseite des Umschlags dieser
Anleitung zu finden.
Abbildungen
Dieses Handbuch ist in 7 Abschnitte unterteilt, einen pro Sprache. Die meisten Abbildungen sind im ersten
Abschnitt zu finden und werden nicht wiederholt. Jeder Abschnitt enthält jedoch Seitenverweise auf die
Abbildungen.
Alle Rechte vorbehalten. Diese Veröffentlichung darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung der
Seiko Epson Corporation nicht reproduziert, in einem Abrufsystem gespeichert oder in beliebiger Form und
auf jedwede Weise übermittelt werden, weder durch Fotokopieren, Aufzeichnen, noch auf elektronische,
mechanische oder sonstige Weise. Für die hierin enthaltenen Informationen wird keine Patenthaftung
übernommen. Obgleich bei der Zusammenstellung dieser Anleitung mit Sorgfalt vorgegangen wurde,
übernimmt die Seiko Epson Corporation keine Verantwortung für Fehler und Auslassungen. Zudem wird
keine Haftung übernommen für Schäden, die aus der Verwendung der hierin enthaltenen Informationen
entstehen.
Weder die Seiko Epson Corporation noch ihre Tochtergesellschaften sind dem Käufer dieses Produkts oder
Drittparteien gegenüber für Schäden, Verluste, Kosten oder Ausgaben haftbar, die für den Käufer oder
etwaige Drittparteien aufgrund von Unfall, Mißbrauch oder Zweckentfremdung dieses Produkts, nicht
autorisierten Modifikationen, Reparaturen oder Produktumbauten sowie (mit Ausnahme USA) aufgrund
des Versäumnisses anfallen, die Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau
einzuhalten.
Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen
oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation
zugelassene Epson Produkte gelten.
EPSON und ESC/POS sind eingetragene Warenzeichen der Seiko Epson Corporation.
HINWEIS: Änderungen am Inhalt dieser Anleitung ohne Vorankündigung vorbehalten.
Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation, Nagano, Japan.
Druckerkomponenten
1. Papierrollenabdeckung
2. Papierschneiderabdeckung
3. Ein/Aus-Schalter
4. Lösehebel
5. Bedienfeld
Deutsch
12 TM-L90 Bedienungsanleitung
Deutsch
Angewendete EMS- und Sicherheitsnormen
Produktname: TM-L90
Modellname: M165B
Die folgenden Normen gelten nur für entsprechend
gekennzeichnete Drucker. (Die EMC-Prüfung
erfolgt anhand der EPSON Stromversorgung.)
Europa: CE-Zeichen
Sicherheit: EN 60950
Nordamerika: EMI: FCC/ICES-003 Klasse A
Sicherheit: UL 1950/CSA C22.2
No. 950
Japan: EMC: VCCI Klasse A
JEIDA-52
Ozeanien: EMC: AS/NZS 3548 Klasse B
WARNUNG
Die EMC-Normen für dieses Gerät werden
ungültig, wenn ein nicht isoliertes Drucker-
Schnittstellenkabel an den Drucker angeschlossen
wird. Bitte beachten Sie, dass durch Änderungen
oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von
der SEIKO EPSON Corporation genehmigt wurden,
die Bedienung des Geräts unter Umständen
unzulässig wird.
CE-Zeichen
Der Drucker entspricht den folgenden Vorschriften
und Normen:
Direktive 89/336/EEC EN 55022 Klasse B
EN 55024
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
IEC 61000-4-5
IEC 61000-4-6
IEC 61000-4-11
GERÄUSCHPEGEL
Gemäß der Dritten Verordnung zum
Gerätesicherheitsgesetz
(Maschinenlärminformations- Verordnung-3.
GSGV) ist der arbeitsplatzbezogene Geräusch-
Emissionswert kleiner als 70 dB(A) (basierend auf
ISO 7779).
Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen für die sichere und
effektive Verwendung dieses Produkts. Lesen Sie diesen Abschnitt
sorgfältig durch und bewahren Sie ihn gut zugänglich auf.
WARNUNG:
Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn Sie Rauch bzw. ungewöhnliche
Gerüche oder Geräusche bemerken. Wenn das Gerät weiter
verwendet werden, kann dies zu einem Brand führen. Ziehen Sie den
Netzstecker des Gerätes sofort aus der Netzsteckdose und
benachrichtigen Sie Ihren Händler oder ein SEIKO EPSON Service
Center.
Versuchen Sie niemals, dieses Produkt eigenständig zu reparieren.
Unsachgemäße Reparaturarbeiten können gefährlich sein.
Zerlegen oder modifizieren Sie dieses Produkt nicht. Unsachgemäße
Arbeiten an diesem Produkt können zu Verletzungen oder einem Brand
führen.
Stellen Sie sicher, dass Sie die für dieses Produkt geeignete Stromquelle
verwenden. Anschluss an andere Stromquellen können zu einem Brand
führen.
Vermeiden Sie das Eindringen von Fremdobjekten in dieses Produkt. Das
Eindringen von Fremdobjekten kann zu einem Brand führen.
TM-L90 Bedienungsanleitung 13
Deutsch
Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in dieses Produkt eindringen,
ziehen Sie sofort den Netzstecker heraus und benachrichtigen Sie einen
Fachhändler oder Ihr SEIKO EPSON Service Center. Wenn das Gerät
weiter verwendet wird, kann dies einen Brand verursachen.
VORSICHT:
Schließen Sie Kabel nur auf die in diesem Handbuch beschriebene
Weise an. Andere Kabelverbindungen können das Gerät beschädigen
und einen Brand verursachen.
Stellen Sie dieses Gerät unbedingt auf einer festen, stabilen,
horizontalen Fläche auf. Das Produkt kann beim Fallen beschädigt
werden oder Verletzungen verursachen.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hohem Feuchtigkeits- oder
Staubgehalt. Eine übermäßige Feuchtigkeits- oder Staubentwicklung
kann das Gerät beschädigen oder einen Brand verursachen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Produkt. Stellen Sie
sich nie auf das Produkt und lehnen Sie sich nicht dagegen. Das Gerät
kann fallen oder beschädigt werden und dabei Gegenstände
beschädigen oder Personen verletzen.
Aus Sicherheitsgründen ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der
Netzsteckdose wenn Sie beabsichtigen, das Gerät über einen längeren
Zeitraum nicht zu verwenden.
Warnschilder
WARNUNG:
Keine Telefonleitung an den Anschluss der Kassenschublade
anschließen. Andernfalls besteht Gefahr, dass der Drucker und die
Telefonleitung beschädigt werden.
VORSICHT:
Der Thermodruckkopf ist heiß.
Bedienfeld
LED-Leuchten und Taste
Betriebsanzeige (POWER LED)
Leuchtet, wenn der Drucker eingeschaltet ist; leuchtet nicht, wenn der
Drucker ausgeschaltet ist.
Störungsanzeige (ERROR LED)
Ist ausgeschaltet, wenn der Drucker offline ist; blinkt beim Auftreten
einer Störung.
14 TM-L90 Bedienungsanleitung
Deutsch
Zuwenig Papier (PAPER OUT LED)
Leuchtet, wenn die Papierrolle zu Ende geht.
Papiervorschubtaste (PAPER FEED)
Transportiert das Papier weiter.
Ein/Aus-Schalter und Abdeckung des Ein/Aus-Schalters
Der Ein/Aus-Schalter befindet sich an der Vorderseite des Druckers.
Drücken Sie diesen Knopf zum Einschalten des Druckers; zum Ausschalten
des Druckers halten Sie den Knopf länger als 3 Sekunden gedrückt.
Abdeckung des Ein/Aus-Schalters
Bei Verwendung der im Lieferumfang enthaltenen Abdeckung des
Ein/Aus-Schalters wird verhindert, dass der Ein/Aus-Schalter
versehentlich gedrückt wird. Das Schutzpapier abziehen und die
Abdeckung an der entsprechenden Stelle festdrücken.
WARNUNG:
Falls bei angebrachter Abdeckung des Ein/Aus-Schalters (siehe
Abbildung auf Seite 3) ein Unfall auftritt, zur Vermeidung von Brandgefahr
sofort die untere Abdeckung entfernen und das Netzkabel abziehen.
Auspacken
Der Standarddrucker wird mit den folgenden Zubehörteilen geliefert.
Wenn einer dieser Artikel beschädigt ist, benachrichtigen Sie bitte
Ihren Fachhändler.
Drucker
Etikettpapierrolle
Abdeckung des Ein/Aus-Schalters
Bedienfeldbeschriftung für die horizontale Installation
Abstandhalter für Papierrolle
Papierausgangsführung für horizontale Installation
Schraube zur Montage des Abstandhalters für Papierrolle
Sechskantschrauben (2 Stk.) (nur für Drucker mit serieller
Schnittstelle)
Netzteil (*)
Vorsichtshinweise für das Netzteil (*)
(*) Liegt unter Umständen nicht allen Druckern bei
TM-L90 Bedienungsanleitung 15
Deutsch
Horizontale oder vertikale Installation
Sie können den Drucker horizontal (wobei das Papier oben austritt)
oder vertikal (wobei das Papier an der Vorderseite austritt)
installieren, indem Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche aufstellen
oder mit Hilfe der optionalen Wandhalterung (WH-10) an einer Wand
befestigen. Siehe die Abbildungen auf Seite 4.
Wenn Sie den Drucker horizontal installieren, bringen Sie das
Bedienfeld-Etikett an und positionieren Sie die Papierrolle gemäß den
Abbildungen auf Seite 4 am Endsensor. Beim Entfernen des Sensors
gehen Sie wie folgt vor:
1. Die Schraube mit einer Münze oder einem ähnlichen Hilfsmittel
bzw. Werkzeug lösen und mindestens 3 oder 4 mal drehen.
2. Den Hebel vorsichtig so weit wie möglich drücken.
3. Die Lasche (in die Pfeilrichtung der Abbildung auf Seite 4—
Lasche, Schraube, und A) drehen und dabei gleichzeitig den Hebel
drücken, bis er in Loch A einrastet.
4. Die Schraube festdrehen und sicherstellen, dass sich der Hebel
reibungslos bewegen lässt.
Hinweis:
Zum Aufhängen des Druckers an der Wand, siehe die Installationsanleitung
der Wandhalterung WH-10.
Installation der Papierrolle
Bei horizontaler Verwendung des Druckers das Schutzpapier der
Papierausgangsführung abziehen und das Etikett wie auf Seite 5
abgebildet (Papierausgangsführung) anbringen, damit automatisch
abgeschnittenes Papier nicht in den Drucker fällt.
Hinweis:
Wenn Sie eine Papierrolle mit einem Kern verwenden, der kleiner ist als die
Spezifikationen (Innendurchmesser mindestens 25,4 mm und
Außendurchmesser mindestens 31,4 mm), befestigen Sie keinesfalls die
Papieraustrittführung. Andernfalls ist ein Papierstau nicht auszuschließen.
Verwenden Sie nur Papierrollen, die den technischen Daten entsprechen.
1. Öffnen Sie die Papierrollenabdeckung, indem Sie den Lösehebel
nach hinten schieben.
2. Eine Papierrolle einlegen und das Papier ein Stück herausziehen.
Hierbei das Papier wie in der unteren Abbildung auf Seite 5
gezeigt an der Führung ausrichten.
3. Schließen Sie die Papierrollenabdeckung; dann reißen Sie das
Rollenpapier ab.
16 TM-L90 Bedienungsanleitung
Deutsch
Hinweis:
Drücken Sie auf die Mitte der Abdeckung und achten Sie darauf, dass die
Abdeckung vollständig geschlossen ist. Siehe die Abbildung auf Seite 5.
Fehlersuche
Störungsanzeige (ERROR LED) blinkt oder leuchtet auf.
Prüfen Sie, ob die Papierrollenabdeckung geschlossen ist, und
überprüfen Sie, ob die LED (Zuwenig Papier) (PAPER OUT)
leuchtet. Schließen Sie die Abdeckung oder wechseln Sie bei
Bedarf das Papier aus.
Wenn der Drucker längere Zeit in Gebrauch war, ist unter
Umständen der Druckkopf heiß. Warten Sie, bis der Druckkopf
abgekühlt ist. Der Druckvorgang wird automatisch wieder
aufgenommen.
Wenn der automatische Papierabschneider klemmt, schalten Sie
den Drucker aus und dann wieder ein.
Wenn sich die Papierrollenabdeckung nicht öffnen lässt, siehe den
Abschnitt unten.
Schalten Sie den Drucker aus und dann wieder ein. Wenn die
Störungsanzeige immer noch blinkt, informieren Sie Ihren
Systemadministrator oder den Kundendienst.
Papierstau.
Schalten Sie das Gerät aus, öffnen Sie die Papierrollenabdeckung und
sehen Sie nach, ob ein Papierstau vorliegt. Im Fall eines Papierstaus
entfernen Sie das eingeklemmte Papier und gehen gemäß den
Anweisungen im Abschnitt “Installation der Papierrolle” vor.
Die Papierrollenabdeckung lässt sich nicht öffnen.
Schalten Sie den Drucker aus, und nehmen Sie die Abdeckung des
Papierschneiders ab. Die Abdeckung mit einem Werkzeug (z.B.
Schraubenzieher) entfernen. Hierzu stecken Sie das Werkzeug in einen
der in der Abbildung auf Seite 6 durch Kreise hervorgehobenen
Schlitze und drücken die Abdeckung nach oben. Nach dem Entfernen
der Papierabschneiderabdeckung drehen Sie den Knopf mit einem
Kugelschreiber oder einer Pinzette in Pfeilrichtung, bis in der Öffnung
ein Dreieck zu sehen ist.
TM-L90 Bedienungsanleitung 17
Deutsch
Reinigen des Druckkopfes
VORSICHT:
Nach dem Drucken ist der Druckkopf unter Umständen sehr heiß. Den
Druckkopf nicht berühren und vor dem Reinigen abkühlen lassen. Um
eine Beschädigung des Druckkopfes zu vermeiden, berühren Sie diesen
nicht mit den Fingern oder harten Gegenständen.
Schalten Sie den Drucker aus, öffnen Sie die Papierrollenabdeckung
und reinigen Sie das Thermoelement des Druckkopfes mit einem mit
Alkohollösung (Ethanol, Methanol oder IPA) befeuchteten
Wattestäbchen. Siehe die Abbildung auf Seite 7.
EPSON empfiehlt, den Thermokopf regelmäßig zu reinigen (im
Allgemeinen alle drei Monate), um die ursprüngliche Druckqualität
beizubehalten.
Verwendung verschiedener Papierbreiten
Für den TM-L90 können ohne Neueinstellungen 80 mm breite
Papierrollen verwendet werden. Wenn Sie 38 mm bis 70 mm breite
Rollen verwenden, verwenden Sie den im Lieferumfang des Druckers
enthaltenen Abstandhalter. (Wenn die Rollen von 61 bis 70 mm breit
sind, brechen Sie zwei Laschen vom Abstandhalter ab. Siehe
Breitenhinweis unten.)
1. Setzen Sie den Papierrollen-Abstandhalter so ein, dass die
Vorderkante wie in der Abbildung auf Seite 7 gezeigt durch die
Kerbe und nach unten zum Schaft geführt wird (Kerbe,
Papierrollen-Abstandhalter, Vorderkante).
2. Drücken Sie auf den Abstandhalter, bis er am Schaft einrastet.
Hinweis:
Achten Sie darauf, dass der Abstandhalter problemlos nach links und
rechts geschoben werden kann.
3. Schieben Sie den Abstandhalter wie auf Seite 7 abgebildet zur
entsprechenden Breiteneinstellung (Schaft, Innenkante des
Abstandhalters). Anhand der Skala im Druckerinnern können Sie die
Innenkante des Abstandhalters auf den gewünschten Wert einstellen.
Breitenhinweis:
Wenn Sie die Papierrollenbreite auf 61 mm bis 70 mm einstellen
möchten, brechen Sie die beiden in der Abbildung auf Seite 8 gezeigten
Abstandhalterlaschen mit der Hand ab (Laschen). (Nach dem Abbrechen
der Laschen können trotzdem Papierbreiten von 38 mm bis 60 mm
verwendet werden.)
18 TM-L90 Bedienungsanleitung
Deutsch
4. Setzen Sie die zum Abstandhalter gehörige Schraube in das in der
Abbildung auf Seite 8 gezeigte Loch (Schraubenloch) ein und
ziehen Sie die Schraube fest. (Selbst wenn Sie zwei Löcher sehen,
die Schraube nur in dieses Loch eindrehen.)
Anschlusskabel
Zum Anbringen der Kabel entfernen Sie zunächst das Unterteil der
Abdeckung gemäß der oberen Abbildung auf Seite 8. Für die
Kabelverlegung brechen Sie zunächst eine der drei in der unteren
Abbildung auf Seite 8 umkreisten Segmente mit der Hand ab (das
andere Segment befindet sich rechts). Dann führen Sie die Kabel durch
die Aussparungen und bringen das Unterteil der Abdeckung wieder an.
TM-L90 Bedienungsanleitung 19
Deutsch
.
dpi: Punkte pro 25,4 mm (Dots per Inch)
" : Zoll (Inch)
Gedruckt in Japan 2000.12
TM-L90 Technische Daten
Druckmethode Thermozeile, 8 dots/mm
× 8 dots/mm (203 dpi × 203 dpi)
Druckerschriftart 12
× 24/9 × 17
Spalten 48 (Normal, 12
×
24)
Druckbreite 72 mm, 576 Punktpositionen (bei Rollenpapierbreite [Quittung] 80 mm)
Zeichengröße
(B
×
H)
12
×
24: Normal/doppelte Höhe/doppelte Breite/vierfach
1,50
× 3,0 mm {0,06 × 0,12"}/1,50 × 6,0 mm {0,06 × 0,24"}/
3,0
×
3,0 mm {0,12
×
0,12"}/3,0
×
6,0 mm {0,12
×
0,24"}
9
×
17: Normal/doppelte Höhe/doppelte Breite/vierfach
1,13
× 2,13 mm {0,04 × 0,08"}/1,13 × 4,25 mm {0,04 × 0,17"}/
2,25
×
2,13 mm {0,09
×
0,08"}/2,25
×
4,25 mm {0,09
×
0,17"}
Zeichensätze 95 alphanumerische Zeichen, 37 internationale Zeichen,
128
×
11 Seiten Grafikzeichen
Druckgeschwindigkeit Normal:
Maximal: 120 mm/s
Hohe Geschwindigkeit:
Maximal: 150 mm/s (Benutzerspeicher Schalter)
Barcode, zweidimensionaler Barcode:
Maximal: 90 mm/s
2-Farben-Druck:
Maximal: 50 mm/s
Papiernachschub-
geschwindigkeit
ca. 150 mm/s
Papiergröße 80 mm: 79,5 ± 0,5
× max. 90 mm
60 mm: 59,5 ± 0,5
×
max. 90 mm
38 mm: 37,5 ± 0,5
× max. 90 mm
Thermopapiertyp Rollenpapier: Einfarbigem: ENTPD, ENTPE, Zweifarbigem: ENTPC
Etikettenpapier: Einfarbigem: Serie ENTLA, Zweifarbigem: Serie ENTLB
Schnittstelle
(kompatibel)
RS-232C oder Bidirektionale parallele Schnittstelle oder
RS-485 oder USB oder 10 Base T I/F
Empfangspuffer 4 KB/45 Bytes
Kassenschublade 2 Anschlüsse
Stromversorgung +24 V Gleichstrom ±7 %
Leistungsaufnahme Ca. 1,7 A
Temperatur Betrieb: 5 bis 45 °C
Lagerung : –10 bis 50 °C
Luftfeuchtigkeit 10 bis 90 %
Zuverlässigkeit Mittlerer Ausfallabstand - Zeitdauer (MTBF): 360.000 Stunden, Mittlerer
Ausfallabstand - Zyklen (MCBF): 70.000.000 Zeilen
Gesamtabmessungen 203
× 140 × 148 mm (H × B × T)
Gewicht (Masse) Ca. 1,9 kg
TM-L90
Gebruikershandleiding
DIP-switches
Zie binnenkant vooromslag van deze handleiding voor informatie over instelling van de DIP-switches.
Illustraties
Deze handleiding is verdeeld is 7 delen, een voor elke taal. De illustraties bevinden zich in het eerste
gedeelte en worden niet herhaald. Echter de pagina referenties in de andere delen verwijzen naar de
illustraties in het eerste deel.
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een
geautomatiseerd gegevensbestand of openbaar worden gemaakt in enige vorm of op enige wijze, hetzij
elektronisch, mechanisch, door fotokopiëren, opnamen of enige andere manier, zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van Seiko Epson Corporation. Er wordt geen aansprakelijkheid voor octrooien
aanvaard in verband met gebruik van de informatie in deze uitgave. Hoewel bij het samenstellen van deze
uitgave de grootste zorgvuldigheid is betracht, aanvaardt Seiko Epson Corporation geen aansprakelijkheid
voor fouten of omissies. Noch wordt aansprakelijkheid aanvaard voor schade die voortvloeit uit gebruik van
de informatie in deze uitgave.
Noch Seiko Epson Corporation noch een van haar dochterondernemingen kan aansprakelijk worden gesteld
door de koper of door derden voor schade, verliezen of kosten die door de koper of derden zijn gemaakt als
gevolg van ongelukken, onjuist gebruik of misbruik van dit product of door onbevoegden uitgevoerde
modificaties, reparaties of wijzigingen van dit product of (tevens in de VS) het niet in acht nemen van de
aanwijzingen voor gebruik en onderhoud van Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation is niet aansprakelijk voor schade of problemen die voortvloeien uit gebruik van
andere optionele producten of verbruiksgoederen dan die welke door Seiko Epson Corporation zijn
aangemerkt als “originele Epson-producten” of als “door Epson goedgekeurde producten”.
EPSON en ESC/POS zijn gedeponeerde handelsmerken van Seiko Epson Corporation.
BEKENDMAKING: Wijzigingen in de inhoud van deze handleiding onder voorbehoud.
Copyright © 2001 by Seiko Epson Corporation, Nagano, Japan.
Onderdelen van de printer
1. papierroldeksel
2. papiersnijderdeksel
3. aan/uitknop
4. hendel voor openen afdekplaatje
5. bedieningspaneel
Nederlands
Gebruikershandleiding voor de TM-L90 21
Nederlands
Elektromagnetische compatibiliteit en
veiligheidsnormen
Naam product: TM-L90
Naam model: M165B
De volgende normen gelden alleen voor printers die
van de desbetreffende aanduiding zijn voorzien.
(EMC getest met EPSON voeding.)
Europa: CE-keurmerk
Veiligheid: EN 60950
Noord-Amerika: EMI: FCC/ICES-003
klasse A
Veiligheid: UL 1950/CSA C22.2
No. 950
Japan: EMC: VCCI klasse A
JEIDA-52
Oceanië: EMC: AS/NZS 3548
klasse B
WAARSCHUWING
Bij aansluiting van een niet-afgeschermde
printerverbindingskabel op deze printer voldoet de
printer niet aan de geldende normen voor EMC. U
wordt erop gewezen dat wijzigingen of
aanpassingen die niet uitdrukkelijk door SEIKO
EPSON Corporation zijn goedgekeurd, u het recht
op gebruik van de apparatuur kunnen ontnemen.
CE-keurmerk
De printer voldoet aan de volgende richtlijnen en
normen:
Richtlijn 89/336/EEC EN 55022 klasse B
EN 55024
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
IEC 61000-4-5
IEC 61000-4-6
IEC 61000-4-11
Veiligheidsmaatregelen
Dit gedeelte bevat belangrijke informatie voor veilig en effectief
gebruik van dit product. Lees dit gedeelte aandachtig door en bewaar
het op een goed toegankelijke plaats.
WAARSCHUWING:
Het apparaat onmiddellijk uitschakelen wanneer het rook, een
vreemde geur of ongebruikelijk geluid afgeeft. Doorgaan met gebruik
kan leiden tot brand of elektrische schokken. De stekker onmiddellijk uit
het stopcontact trekken en contact opnemen met de leverancier of
een servicecentrum van SEIKO EPSON voor advies.
Probeer niet zelf het product te repareren. Onjuist uitgevoerde
reparaties kunnen gevaar veroorzaken.
Dit product niet demonteren of wijzigen. Wijzigen van dit product kan
letsel of brand veroorzaken.
Ervoor zorgen dat u de juiste voedingsbron gebruikt. Aansluiten op een
onjuiste voedingsbron kan brand veroorzaken.
Voorkomen dat er voorwerpen in het apparaat vallen. Binnendringen
van vreemde voorwerpen kan brand veroorzaken.
Als er water of andere vloeistoffen in het apparatuur terechtkomt, de
stekker onmiddellijk uit het stopcontact trekken en contact opnemen
met de leverancier of een SEIKO EPSON servicecentrum voor advies.
Doorgaan met gebruik kan leiden tot brand.
22 Gebruikershandleiding voor de TM-L90
Nederlands
LET OP:
De kabels niet op een andere wijze aansluiten dan als vermeld in deze
handleiding. Een andere wijze van aansluiting kan apparatuurschade
of brand veroorzaken.
Dit apparaat moet op een stevige, stabiele en horizontale ondergrond
geplaatst worden. Het product kan beschadigd raken of ongelukken
veroorzaken als het valt.
Niet gebruiken op plaatsen met een hoge vochtigheidsgraad of veel
stof. Overmatig vocht en/of stof kan apparatuurschade of brand tot
gevolg hebben.
Geen zware voorwerpen boven op dit product plaatsen. Nooit op dit
product gaan staan of leunen. De apparatuur kan defect raken of in
elkaar klappen, wat breuk en eventueel letsel kan veroorzaken.
Om ongelukken te voorkomen altijd de stekker van dit product uit het
stopcontact trekken als u het langere tijd niet gebruikt.
Waarschuwingsetiketten
WAARSCHUWING:
Geen telefoonlijn aansluiten op de connector van de kassalade
aansturing; dat kan de telefoonlijn en de printer beschadigen.
LET OP:
De thermische kop wordt heet.
Bedieningspaneel
Signaallampjes en knoppen
POWER-lampje
Brandt als de stroom is ingeschakeld en is uit als de stroom is
uitgeschakeld.
ERROR-lampje
Dit lampje is uit wanneer de printer on-line is, brandt wanneer de
printer off-line is en knippert als er een fout is opgetreden.
PAPER OUT-lampje
Dit lampje gaat branden als de papierrol bijna leeg is.
FEED-knop
Voert het papier in het apparaat in.
Gebruikershandleiding voor de TM-L90 23
Nederlands
Aan/uitknop en afdekplaatje
De aan/uitknop bevindt zich op de voorkant van de printer. Druk op
de knop om de printer aan te zetten en houd hem langer dan
3 seconden ingedrukt om de printer uit te zetten.
Afdekplaatje voor aan/uitknop
U kunt het meegeleverde afdekplaatje voor de aan/uitknop gebruiken
om te voorkomen dat er per ongeluk op de knop wordt gedrukt. Trek
de beschermlaag los en druk het afdekplaatje op zijn plaats om het te
installeren.
WAARSCHUWING:
Als er zich een ongeluk voordoet wanneer het deksel van de aan/
uitknop is aangebracht (zie afbeelding op pagina 3), moet u de
onderste plaat onmiddellijk verwijderen en het stroomsnoer uit het
stopcontact trekken om brand te voorkomen.
Uitpakken
De printer met standaard specificaties omvat de volgende items. Neem
contact op met de leverancier als er onderdelen beschadigd zijn.
Printer
Papierrol met etiketten
Bedieningspaneeletiket voor horizontale installatie
Papierrolafstandsstuk
Papieruitvoergeleider voor horizontale installatie
Schroef voor bevestiging van het papierrolafstandsstuk
Zeskantige borgschroeven (2 stuks) (alleen voor seriële interface)
Netspanningadapter (*)
Voorzorgsmaatregelen bij gebruik van de voeding(*)
(*) Niet altijd met printer meegeleverd.
Horizontale of verticale installatie
U kunt de printer horizontaal installeren (met de papieruitvoer naar
boven) of verticaal (met de papieruitvoer naar voren) op een vlak
oppervlak of door hem aan de muur te hangen (met gebruik van de
afzonderlijk te bestellen beugelset WH-10). Zie de afbeeldingen op
pagina 4.
Als u de printer horizontaal installeert, moet u het etiket van het
bedieningspaneel aanbrengen en de rol papier vlakbij de eindsensor
plaatsen zoals afbeeldingen op pagina 4. De sensor wordt als volgt
verplaatst.
24 Gebruikershandleiding voor de TM-L90
Nederlands
1. Draai de schroef los met een munt of gereedschap en draai hem
ten minste drie à vier slagen.
2. Duw de hendel voorzichtig zo ver mogelijk.
3. Draai de lip (in de richting van het pijltje in de afbeelding op
pagina 4—lip, schroef, en A) terwijl u op de hendel duwt totdat hij
op zijn plaats klikt in gat A.
4. Draai de schroef aan en controleer of de hendel soepel beweegt.
NB:
Raadpleeg de met beugelset WH-10 meegeleverde installatiehandleiding voor
informatie over het op de wand installeren van de printer.
Installeren van de papierrol
Als u de printer horizontaal gebruikt, trekt u de beschermlaag los van
de papieruitvoergeleider en bevestigt u de geleider zoals in de
afbeelding op pagina 5 (papieruitvoergeleider) te zien is. Dit voorkomt
dat het door de automatische snijder afgesneden papier in de printer
valt.
NB:
Als u rolpapier gebruikt met een rol die kleiner is dan de specificaties
(binnendiameter van ten minste 25,4 mm en buitendiameter van ten minste
31,4 mm), mag u de papieruitvoergeleider niet installeren. Anders zal het
papier vastlopen.
Gebruik papierrollen die voldoen aan de specificaties.
1. Open het afdekplaatje voor de papierrol met de hendel voor
openen van het afdekplaatje.
2. Plaats een papierrol in de printer en rol het papier een weinig af.
Zorg daarbij dat het papier samenvalt met de geleider (zie de
onderste afbeelding op pagina 5).
3. Sluit het afdekplaatje voor de papierrol; scheur het overtollige
papier af.
NB:
Vergeet niet om het deksel goed te sluiten door op het midden van het deksel te
drukken. Zie de afbeelding op pagina 5.
Probleemoplossing
ERROR-lampje brandt of knippert.
Controleer of het afdekplaatje voor de papierrol is gesloten en kijk
naar het PAPER OUT-lampje. Sluit het afdekplaatje of vervang zo
nodig het papier.
Gebruikershandleiding voor de TM-L90 25
Nederlands
Als de printer veel heeft gedrukt, kan de printkop heet zijn. Wacht
totdat de printkop is afgekoeld. Het afdrukken wordt automatisch
hervat.
Als de automatische papiersnijder is vastgelopen, zet u de printer
uit en vervolgens weer aan.
Als het afdekplaatje voor de papierrol niet open gaat, moet u de
paragraaf hieronder raadplegen.
Zet de printer uit en vervolgens weer aan. Roep de hulp in van uw
chef of een onderhoudsmonteur als het lampje nog steeds
knippert.
Papier vastgelopen.
Zet de printer uit, open het afdekplaatje voor de papierrol en kijk of er
misschien papier is vastgelopen. Als er papier is vastgelopen,
verwijdert u het vastgelopen papier en volgt u de aanwijzingen in de
paragraaf Installatie van de papierrol om de printer voor afdrukken
gereed te maken.
Het afdekplaatje voor de papierrol gaat niet open.
Zet de printer aan en verwijder het afdekplaatje voor de papiersnijder.
Verwijder het afdekplaatje met behulp van een schroevendraaier:
steek hem in een van de sleuven die met cirkeltjes zijn aangeduid in de
afbeelding op pagina 6 en duw het afdekplaatje omhoog. Nadat u het
afdekplaatje voor de papiersnijder hebt verwijderd, gebruikt u een
ballpoint of pincet om de knop in de richting van het pijltje te draaien
totdat u een driehoekje ziet in de opening.
Reinigen van de printkop
LET OP:
Nadat het afdrukken kan de printkop zeer heet zijn. Raak hem niet aan
en wacht totdat hij is afgekoeld voordat u hem schoonmaakt.
Beschadig de printerkop niet door hem met uw vingers of harde
voorwerpen aan te raken.
Zet de printer uit, open het afdekplaatje voor de papierrol en maak het
thermisch element van de printkop schoon met een wattenstaafje dat
in een alcoholoplosmiddel is gedrenkt (ethanol, methanol of
isopropanol). Zie de afbeelding op pagina 7.
EPSON beveelt aan de thermische kop regelmatig (gewoonlijk om de
drie maanden) te reinigen om een goede afdrukkwaliteit te behouden.
26 Gebruikershandleiding voor de TM-L90
Nederlands
Gebruik van verschillende papierbreedten
Een 80 mm brede papierrol kan zonder aanpassingen in de TM-L90
worden gebruikt. Voor een 38 à 70 mm brede rol kunt u het
bijgeleverde afstandsstuk gebruiken. (Voor een 61 à 70 mm brede rol
breekt u twee lipjes van het afstandsstuk af. Zie opmerking over
papierbreedte hieronder.)
1. Breng het papierrolafstandsstuk aan en zorg daarbij dat de
voorrand door de inkeping en omlaag naar de as gaat (zie
afbeelding op pagina 7; inkeping, papierrolafstandsstuk,
voorrand).
2. Duw op het afstandsstuk totdat een klik duidelijk maakt dat het
op de as vastzit.
NB:
Controleer of het papierrolafstandsstuk vlot naar links en rechts schuift.
3. Schuif het afstandsstuk tot de gewenste breedte (zie afbeelding op
pagina 7; as, binnenkant van afstandsstuk). U kunt u laten leiden
door de gedrukte maten aan de binnenzijde van de printer. Breng
de binnenrand van het afstandsstuk gelijk met de gewenste maat.
Opmerking over breedte:
Om de papierrolbreedte in te stellen op 61 à 70 mm breekt u met de hand
de twee lipjes van het afstandsstuk af (zie afbeelding op pagina 8, lipjes).
(U kunt nog altijd papierbreedten van 38 à 60 mm met het afstandsstuk
gebruiken ook al heeft u de lipjes afgebroken.)
4. Steek de bij het afstandsstuk geleverde schroef in het schroefgat
(zie afbeelding op pagina 8; schroefgat) en draai de schroef aan.
(Ook al kunt u twee gaten zien, dit is het enige gat waar de schroef
in moet.)
Kabels aansluiten
Om kabels aan te sluiten verwijdert u eerst de onderzijde van de
behuizing zoals in de bovenste afbeelding op pagina 8 te zien is. Om
de kabels te plaatsen, breekt u eerst met de hand een van de drie delen
af die met cirkeltjes zijn aangeduid in de onderste afbeelding op
pagina 8 (het andere deel is rechts). Leid de kabels vervolgens door de
gaten en plaats de onderzijde van de behuizing weer terug.
Gebruikershandleiding voor de TM-L90 27
Nederlands
.
dpi: punten per inch (25,4 mm)
Gedrukt in Japan. 2000.12
Specificaties voor de TM-L90
Afdrukmethode Thermische regel, 8 punten/mm
× 8 punten/mm (203 dpi × 203 dpi)
Afgedrukt lettertype 12
× 24/9 × 17
Kolommen 48 (Normal, 12
×
24)
Afdrukbreedte 72 mm, 576 puntposities (bij Papierrolbreedte [Ontvangst/Kassabon]
van 80 mm)
Tekengrootte
(B
×
H)
12 × 24: normaal/dubbel hoog/dubbel breed/viervoudig
1,50
×
3,0 mm/1,50
×
6,0 mm/3,0
×
3,0 mm/3,0
×
6,0 mm
9
×
17: normaal/dubbel hoog/dubbel breed/viervoudig
1,13
× 2,13 mm/1,13 × 4,25 mm/2,25 × 2,13 mm/2,25 × 4,25 mm
Tekenverzamelingen 95 alfanumerieke en 37 internationale tekens, 128
× 11 graphic
Afdruksnelheid Normale:
maximaal: 120 mm/s
Snel:
maximaal: 150 mm/s (gebruikergeheugen schakelaar)
Ladderstreepjescode, afdrukken tweedimensionale streepjescode:
maximaal: 90 mm/s
Tweekleurendruk:
maximaal: 50 mm/s
Toevoersnelheid papier Ongeveer 150 mm/s
Papierafmetingen 80 mm: 79,5 ± 0,5
× max. 90 mm
60 mm: 59,5 ± 0,5
×
max. 90 mm
38 mm: 37,5 ± 0,5
× max. 90 mm
Thermisch papier Papierrol: Eenkleurig: ENTPD, ENTPE, Tweekleurig: ENTPC
Labelpapier: Eenkleurig: Serie ENTLA, Tweekleurig: Serie ENTLB
Interface (compatibel) RS-232C/bi-directioneel parallel
Dealeroptie: RS-485, USB, 10 Base-T I/F
Receive buffer 4KB/45bytes
D.K.D.-functie 2 drives
Voeding +24 VDC ± 7 %
Stroomverbruik Ongeveer 1,7 A
Temperatuur Bedrijf: 5 tot 45 °C
Opslag: –10 tot 50 °C
Vochtigheid 10 tot 90 %
Betrouwbaarheid MTBF: 360.000 uur, MCBF: 70.000.000 regels
Afmetingen 203
× 140 × 148 mm (H × B × D)
Gewicht Ongeveer 1,9 kg
TM-L90
Manuel d’utilisation
Micro-interrupteurs (DIP)
Pour tous renseignements sur le réglage des micro-interrupteurs (DIP), voir l’intérieur de la couverture de ce
manuel.
Illustrations
Le présent manuel comprend 7 parties, une pour chaque langue. La plupart des illustrations se trouvent dans
la première partie exclusivement. Le numéro de page des illustrations est toutefois indiqué dans chaque
partie.
Tous droits réservés. Sauf autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation, la reproduction, le
stockage dans un système de rappel de données et la transmission sous quelque forme ou par quelque
moyen que ce soit (électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement, etc…) d’une partie quelconque
de la présente publication sont interdits. La société décline toute responsabilité relative à l’exploitation des
informations contenues dans le présent document. Cet ouvrage a été rédigé avec le plus grand soin ;
toutefois, Seiko Epson décline toute responsabilité pour les erreurs et omissions qu’il pourrait contenir, ainsi
que pour tous dommages résultant de l’exploitation des informations qu’il contient.
La responsabilité de Seiko Epson Corporation ou de ses filiales ne saurait être engagée envers l’acheteur de ce
produit ou envers des tiers pour dommages, pertes, frais ou débours encourus par ceux-ci par suite
d’accident ou d’utilisation erronée ou abusive de ce produit, de modification, réparation ou transformation
non autorisé de celui-ci, ou (à l’exclusion des Etats-Unis), de toute utilisation du produit qui n’est pas
strictement conforme aux instructions d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité pour dommages ou problèmes découlant de
l’utilisation de tous articles en option ou de toutes fournitures consommables autres que celles désignée
produit d’origine Epson ou produit approuvé Epson par Seiko Epson Corporation.
EPSON et ESC/POS sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation.
REMARQUE : Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
Copyright
2001 par Seiko Epson Corporation, Nagano, Japon.
Éléments de l'imprimante
1. couvercle du rouleau de papier
2. couvercle du massicot
3. interrupteur marche-arrêt
4. levier d'ouverture du couvercle
5. panneau de commande
Français
Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-L90 29
Français
Conformité aux normes CEM et de sécurité
Nom du produit : TM-L90
Nom du modèle : M165B
Seules sont conformes aux normes ci-dessous les
imprimantes étiquetées en conséquence.
(Compatibilité électromagnétique testée avec
l’alimentation EPSON.)
Europe : Label CE
Sécurité : EN 60950
Amérique du Nord : Perturbations
électromagnétiques :
FCC/ICES-003
Classe A
Sécurité : UL 1950/CSA
C22.2 No. 950
Japon : CEM : VCCI Classe A
JEIDA-52
Océanie : CEM : AS/NZS 3548
Classe B
AVERTISSEMENT
La connexion à cette imprimante d’un câble
d’interface non blindé rend ce dispositif non
conforme aux normes CEM. L’utilisateur est
prévenu que toute modification ou tout
changement non expressément autorisé par
SEIKO EPSON Corporation peut provoquer
l’annulation de son autorisation d’utilisation de
l’équipement.
Label CE
L’imprimante est conforme aux directives et
normes suivantes :
Directive 89/336/EEC EN 55022 Classe B
EN 55024
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
IEC 61000-4-5
IEC 61000-4-6
IEC 61000-4-11
A L’INTENTION DES
UTILISATEURS CANADIENS
Cet appareil numérique de la classe A est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Consignes de sécurité
Cette section présente des informations importantes relatives à
l’utilisation efficace et sans danger de ce produit. On voudra bien la
lire attentivement et la conserver à portée de main.
AVERTISSEMENT :
Mettre immédiatement l’équipement hors tension s’il dégage de la
fumée ou une odeur étrange ou s’il émet des bruits inhabituels. En
persistant à l’utiliser dans ces circonstances, on risquerait de provoquer
un incendie. Débrancher immédiatement l’équipement et contacter le
distributeur ou un centre de service SEIKO EPSON pour demander
conseil.
Ne jamais essayer de réparer ce produit soi-même. Toute réparation
erronée peut être dangereuse.
Ne jamais démonter ou modifier ce produit. Les interventions
intempestives peuvent provoquer des blessures ou des incendies.
Vérifier que la source d’alimentation électrique est conforme aux
spécifications. Toute connexion à une source d’alimentation non
conforme peut provoquer un incendie.
30 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-L90
Français
Ne pas laisser tomber de corps étrangers dans l’équipement. La
pénétration de corps étrangers peut provoquer un incendie.
En cas de pénétration d’eau ou d’un autre liquide renversé dans
l’équipement, débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et
contacter le distributeur ou un centre de service SEIKO EPSON pour
demander conseil. En persistant à utiliser l’équipement dans ces
circonstances, on risquerait de provoquer un incendie.
ATTENTION :
Se conformer strictement aux instructions relatives à la connexion de
câbles du présent manuel. Tout écart peut provoquer
l’endommagement de l’équipement ou un incendie.
Veiller à poser cette unité sur une surface horizontale ferme et stable.
Toute chute du produit peut casser celui-ci ou occasionner des
blessures.
Ne pas utiliser le produit dans des endroits très poussiéreux ou exposés à
une forte humidité. Toute humidité ou poussière excessive peut
provoquer l’endommagement de l’équipement ou un incendie.
Ne pas poser d’objets lourds sur ce produit. Ne jamais s’y appuyer ou
monter dessus. L’équipement pourrait tomber ou s’affaisser, et se casser
ou causer des blessures.
Pour plus de sécurité, débrancher ce produit lorsqu’il ne doit pas servir
pendant une période de temps prolongée.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT :
Ne pas brancher de ligne téléphonique sur le connecteur d’ouverture
automatique du tiroir car cela risquerait d’endommager l’imprimante
et la ligne téléphonique.
ATTENTION :
La tête thermique est brûlante.
Panneau de commande
Voyants et bouton
Voyant POWER (alimentation)
S’allume lorsque l’imprimante est sous tension et s’éteint quand elle
est hors tension.
Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-L90 31
Français
Voyant ERROR (erreur)
S’éteint lorsque l’imprimante est en ligne, s’allume lorsqu’elle est hors
ligne et clignote en cas d’erreur.
Voyant PAPER OUT (à court de papier)
S’allume lorsque l’on approche de la fin du papier.
Bouton FEED (avance papier)
Fait avancer le papier.
L’interrupteur marche-arrêt et son cache
L’interrupteur marche-arrêt se trouve sur la face avant de
l’imprimante. Appuyer dessus pour mettre l’imprimante sous tension ;
réappuyer dessus et le maintenir enfoncé pendant plus de 3 secondes
pour la mettre hors tension.
Cache de l’interrupteur marche-arrêt
Pour éviter tout actionnement accidentel de l’interrupteur marche-
arrêt, on peut utiliser le cache livré avec l’imprimante. Décoller la
bande adhésive au dos du cache et appuyer ce dernier en position
pour l’installer.
AVERTISSEMENT :
En cas d’accident lorsque le cache de l’interrupteur (illustrée à la
page 3) est fixé, enlever immédiatement le carter du bas et
débrancher le câble d’alimentation pour éviter tout risque d’incendie.
Déballage
L’emballage de l’imprimante standard contient les éléments suivants.
Si l’un d’entre eux est endommagé, contacter le revendeur.
Imprimante
Rouleau d’étiquettes
Cache de l’interrupteur marche-arrêt
Étiquette de panneau de commande pour installation horizontale
Entretoise de rouleau de papier
Guide de sortie du papier pour installation horizontale
Vis d’installation de l’entretoise de rouleau de papier
Vis de blocage six-pans (2 éléments) (pour interface série
uniquement)
Adaptateur secteur (*)
Précautions d’utilisation de l’unité d’alimentation (*)
(*) Pourrait ne pas accompagner l’imprimante
32 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-L90
Français
Installation horizontale ou verticale
L’imprimante peut être installée en position horizontale (sortie papier
par le haut) ou verticale (sortie papier par l’avant), posée sur une
surface plane ou suspendue au mur (au moyen de l’ensemble de
montage WH-10 proposé en option). Voir les figures de la page 4.
Si vous installez l’imprimante à l’horizontale, posez l’étiquette du
panneau de commande et positionnez le capteur proximal du rouleau
de papier de la manière indiquée aux figures de la page 4. Pour
déplacer le capteur, procédez comme suit :
1. Desserrez la vis d’au moins 3 ou 4 tours avec une pièce ou un outil
similaire.
2. Poussez la manette à fond sans forcer.
3. Tournez la languette (dans le sens indiqué par la flèche sur la
figure à la page 4—languette, vis, et A) tout en poussant sur la
manette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans l’orifice A.
4. Resserrez la vis et vérifiez que la manette s’actionne sans difficulté.
Remarque :
Pour accrocher l’imprimante au mur, voir les consignes de la notice
d’installation de l’ensemble de montage mural qui accompagne le WH-10.
Installation du rouleau de papier
En cas d’installation horizontale de l’imprimante, décoller le support
du guide de sortie du papier et fixer ce dernier de la manière indiquée
à la page 5 (guide de sortie du papier) afin d’éviter que le papier coupé
par le coupe-papier automatique ne tombe dans l’imprimante.
Remarque :
Si vous utilisez un rouleau de papier dont le noyau est plus petit que spécifié
(diamètre interne d’au moins 25,4 mm et diamètre externe d’au moins
31,4 mm), veillez à ne pas fixer le guide de sortie du papier, car un bourrage
de papier risquerait sinon de se produire.
Veiller à utiliser des rouleaux de papier conformes aux spécifications.
1. Ouvrir le couvercle du rouleau de papier au moyen du levier à cet
effet.
2. Insérer un rouleau de papier et tirer quelques centimètres de
papier en le centrant sur le guide de la manière indiquée à la figure
du bas de la page 5.
3. Fermer le couvercle du rouleau ; déchirer ensuite le papier.
Remarque :
Veiller à bien fermer à fond le couvercle en appuyant au centre. Voir la figure
de la page 5.
Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-L90 33
Français
Dépannage
Voyant d’erreur allumé ou clignotant.
Voir si le couvercle du rouleau de papier est fermé et vérifier le voyant
PAPER OUT. Fermer le couvercle ou remplacer le papier au besoin.
Après un long travail d’impression, il se peut que la tête soit trop
chaude. Attendre qu’elle refroidisse. L’impression reprendra
automatiquement.
Si le massicot automatique est coincé, mettre l’imprimante hors
tension, puis de nouveau sous tension.
Si le couvercle du rouleau de papier ne s’ouvre pas, voir la section
ci-dessous.
Mettre l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension.
Si le voyant continue à clignoter, contacter le superviseur ou un
technicien de maintenance.
Bourrage papier.
Mettre l’imprimante hors tension, ouvrir le couvercle du rouleau de
papier et vérifier si le papier est coincé. Si c’est le cas, le dégager et
suivre les instructions de la section Installation du rouleau de papier
afin de préparer l’imprimante à imprimer.
Le couvercle du rouleau de papier ne s’ouvre pas.
Mettre l’imprimante sous tension et enlever le couvercle du massicot.
Se servir à cet effet d’un outil tel que tournevis, l’insérer dans l’une des
fentes repérées par des cercles sur la figure de la page 6 et pousser le
couvercle vers le haut. Après avoir enlevé ce dernier, utiliser un stylo à
bille ou des pinces pour tourner le bouton dans le sens indiqué par la
flèche jusqu’à voir apparaître un triangle dans l’ouverture.
Nettoyage de la tête d’impression
ATTENTION :
Après avoir imprimé, la tête d’impression pourrait être brûlante. Veiller à
ne pas la toucher et la laisser refroidir avant de la nettoyer. Ne pas
l’endommager en la touchant avec les doigts ou un objet dur.
Mettre l’imprimante hors tension, ouvrir le couvercle du rouleau de
papier et nettoyer l’élément thermique de la tête d’impression avec un
coton-tige humecté d’un solvant à l’alcool (éthanol, méthanol ou alcool
isopropylique). Voir la figure de la page 7.
34 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-L90
Français
EPSON recommande de nettoyer la tête thermique à intervalles
réguliers (tous les trois mois généralement) afin de maintenir la qualité
d’impression des reçus.
Utilisation de papier de différentes largeurs
L’imprimante TM-L90 n’exige aucun réglage pour le papier de 80 mm
de largeur. Pour les rouleaux compris entre 38 mm et 70 mm de
largeur, utiliser l’entretoise fournie avec l’imprimante. (Entre 61 et
70 mm, brisez 2 morceaux de l’entretoise. Voir la remarque ci-dessous
relative à la largeur.)
1. Insérer l’entretoise de rouleau de papier de manière à ce que le
bord avant traverse l’encoche pour atteindre l’arbre (voir figure,
page 7 - encoche, entretoise de rouleau de papier, bord avant).
2. Appuyer sur l’entretoise de rouleau de papier jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche sur l’arbre.
Remarque :
Vérifier que l’entretoise de rouleau de papier glisse librement vers la
gauche et la droite.
3. Faire glisser l’entretoise de rouleau de papier jusqu’à la largeur
voulue (voir figure, page 7 - arbre, bord interne de l’entretoise). Il est
possible d’utiliser la mesure marquée à l’intérieur de l’imprimante,
en alignant le bord interne de l’entretoise sur la largeur désirée.
Remarque relative à la largeur :
Pour régler la largeur du rouleau de papier entre 61 et 70 mm, briser les
deux morceaux de l’entretoise indiqués à la figure de la page 8
(morceaux). (Il reste possible d’utiliser l’entretoise pour les rouleaux de
38 à 60 mm quand les morceaux ont été détachés.)
4. Insérer la vis comprise avec l’entretoise dans le trou indiqué à la
figure de la page 8 (trou pour vis) et la serrer. (Même si deux trous
sont visibles, n’insérer la vis que dans celui indiqué.)
Branchement des câbles
Pour brancher les câbles, commencer par enlever le fond du capot
comme indiqué à la figure de la page 8. Avant de placer les câbles, briser
à la main l’une des trois portions indiquées par des cercles dans la figure
du bas de la page 8 (l’autre portion se trouve du côté droit). Acheminer
ensuite les câbles par les orifices et reposer le fond du capot.
Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-L90 35
Français
.
ppp : points par pouce (25,4 mm)
Imprimé au Japon 2000.12
Spécifications de l’imprimante TM-L90
Méthode d’impression Thermique, par ligne, 8 points/mm
× 8 points/mm
(203 ppp
× 203 ppp)
Polices d’impression 12
× 24/9 × 17
Colonnes 48 (Normal, 12
× 24)
Largeur d’impression 72 mm, 576 positions de point (avec papier en rouleau [ticket de
caisse] de 80 mm de largeur)
Taille des caractères
(l
×
h)
12
×
24 : normal/double hauteur/double largeur/quadruple
1,50
×
3,0 mm/1,50
×
6,0 mm/3,0
×
3,0 mm/3,0
×
6,0 mm
9
× 17 : normal/double hauteur/double largeur/quadruple
1,13
×
2,13 mm/1,13
×
4,25 mm/2,25
×
2,13 mm/
2,25
×
4,25 mm
Jeux de caractères 95 caractères alphanumériques, 37 internationaux, 128
×
11
graphiques
Vitesse d’impression Normal :
Maximum : 120 mm/s
Mode grande vitesse:
Maximum : 150 mm/s (commutateur mémoire)
Impression code barres bidimensionnel/en échelle :
Maximum : 90 mm/s
Impression 2 couleurs :
Maximum : 50 mm/s
Vitesse d’alimentation du
papier
Environ 150 mm/s
Dimensions du papier 80 mm: 79,5 ± 0,5
×
max. 90 mm
60 mm: 59,5 ± 0,5
× max. 90 mm
38 mm: 37,5 ± 0,5 × max. 90 mm
Type de papier thermique Papier en rouleau : Monocolore : ENTPD, ENTPE, Bicolore : ENTPC
Planche d’étiquettes : Monocolore : Gamme ENTLA, Bicolore :
Gamme ENTLB
Interface (compatible) RS-232C/parallèle bidirectionnelle
Option revendeur : RS-485, USB, 10 Base-T I/F
Tampon de réception 4 Ko/45 octets
Fonction D.K.D. 2 lecteurs
Alimentation +24 V c.c. ± 7 %
Consommation de courant 1,7 A environ
Température Fonctionnement : 5 à 45 °C
Stockage : –10 à 50 °
Humidité 10 à 90 %
Fiabilité MTBF : 360.000 heures, MCBF : 70.000.000 lignes
Encombrement 203
× 140 × 148 mm (H × I × P)
Poids (masse) 1,9 kg environ
TM-L90
Manual do utilizador
Interruptor DIP
Veja a contracapa frontal deste manual para informações sobre as definições do interruptor DIP.
Ilustrações
Este manual está dividido em 7 secções, uma para cada língua. As ilustrações aparecem apenas na primeira
secção; no entanto, em cada uma das secções, há referência às páginas onde se encontram as ilustrações.
Todos os direitos reservados. Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada
nem transmitida por meio de fotocópias, gravação ou qualquer outro sistema mecânico ou electrónico, sem a
prévia autorização por escrito da SEIKO EPSON CORPORATION, que não assume qualquer
responsabilidade de patente no que diz respeito ao uso das informações aqui contidas. Uma vez que foram
tomadas todas as precauções na elaboração deste manual, a SEIKO EPSON CORPORATION não se
responsabiliza por erros ou omissões, nem por quaisquer danos resultantes do uso das informações aqui
contidas.
O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a SEIKO EPSON CORPORATION, ou as
suas filiais, por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas, incorridos por ele ou por terceiros, resultantes
de acidentes, abusos ou má utilização do produto, de modificações não autorizadas, reparações ou alterações
do produto, ou resultantes ainda da inobservância estrita das instruções de utilização e manutenção
estabelecidas pela SEIKO EPSON CORPORATION.
A SEIKO EPSON CORPORATION não se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provocados
pela utilização de opções ou produtos não reconhecidos como sendo produtos genuínos EPSON ou produtos
aprovados pela EPSON.
EPSON e ESC/POS são marcas registadas da Seiko Epson Corporation.
AVISO: O conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem aviso prévio.
2001 Seiko Epson Corporation, Nagano, Japão.
Peças da impressora
1. tampa do rolo de papel
2. tampa do dispositivo de corte
3. interruptor de ligação
4. alavanca de abertura da tampa
5. painel de controlo
Português
TM-L90 Manual do utilizador 37
Português
Normas EMC e normas de segurança aplicáveis
Nome do produto: TM-L90
Nome do modelo: M165B
As normas seguintes aplicam-se apenas às
impressoras que possuem uma etiqueta com as
respectivas indicações. (A EMC [compatibilidade
eletromagnética] é testada usando-se a fonte de
alimentação EPSON.)
Europa: Certificação CE
Segurança: EN 60950
América do Norte: EMI: FCC/ICES-003
Classe A
Segurança: UL 1950/CSA
C22.2 N.º 950
Japão: EMC: VCCI Classe A
JEIDA-52
Oceânia: EMC: AS/NZS 3548
Classe B
ATENÇÃO
A ligação da impressora através de um cabo de
interface não blindado invalida as normas EMC
deste dispositivo. Quaisquer alterações não
aprovadas expressamente pela SEIKO EPSON
CORPORATION podem anular a autorização
concedida para utilizar o equipamento.
Certificação CE
A impressora está em conformidade com as
seguintes directivas e normas:
Directiva 89/336/EEC EN 55022 Classe B
EN 55024
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
IEC 61000-4-5
IEC 61000-4-6
IEC 61000-4-11
Declaração de conformidade
com a FCC para os usuários
americanos
Este equipamento foi testado e constatado como
estando em conformidade com os limites para um
dispositivo digital Classe A, de acordo com a Parte
15 das Normas da FCC. Esses limites são projetados
para fornecer uma proteção condizente contra
interferências prejudiciais se o equipamento for
operado em um ambiente comercial.
Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia
de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de
acordo com o manual de instruções, poderá causar
interferência prejudicial à radiodifusão. Há a
probabilidade de que a operação deste equipamento
em áreas residenciais cause interferências
prejudiciais, caso em que exigir-se-á do usuário a
correção da interferência às custas do mesmo.
Instruções de segurança
Esta secção contém informações importantes sobre como utilizar este
produto de uma forma eficaz e segura. Leia estas instruções e guarde-
as num local acessível para que as possa consultar sempre que
necessário.
ATENÇÃO:
Se o equipamento emitir fumo, um odor estranho ou um ruído invulgar,
desligue-o imediatamente. Se o continuar a utilizar, poderá provocar
um incêndio ou um choque eléctrico. Desligue imediatamente o
equipamento da tomada e contacte o Serviço de Assistência a
Clientes EPSON.
Nunca tente reparar este produto; as reparações indevidas podem
tornar-se perigosas.
Nunca desmonte ou modifique este produto; caso contrário pode ferir-
se, provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
38 TM-L90 Manual do utilizador
Português
Utilize a fonte de energia especificada; caso contrário, poderá
provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
Nunca insira ou retire a ficha com as mão húmidas; se o fizer, corre o
risco de apanhar um choque eléctrico.
Não permita a entrada de objectos estranhos no interior do
equipamento; caso contrário, poderá provocar um incêndio ou um
choque eléctrico.
Se derramar água ou outro líquido no equipamento, desligue o cabo
de corrente imediatamente e contacte o Serviço de Assistência a
Clientes EPSON. Se continuar a utilizar o equipamento, poderá
provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
IMPORTANTE:
Ao ligar os cabos, siga estritamente as instruções do manual. Diferentes
ligações podem danificar ou queimar o equipamento.
Instale o equipamento numa superfície firme, plana e estável, para
evitar que o equipamento caia e fique danificado ou cause
ferimentos.
Evite locais sujeitos a níveis de humidade e pó elevados. Humidade e
pó em excesso podem danificar o equipamento, provocar um
incêndio ou um choque eléctrico.
Não coloque objectos pesados em cima deste produto. Não se sente
nem se apoie em cima do produto. O equipamento pode cair ou
ceder e partir ou provocar ferimentos.
Para maior segurança, desligue este produto se não o for utilizar
durante um longo período.
Etiquetas de aviso
ATENÇÃO:
Não ligue uma linha telefónica ao conector de abertura da gaveta;
caso contrário, poderá danificar a impressora e a linha telefónica.
CUIDADO:
A cabeça térmica está quente.
Painel de controlo
Indicadores luminosos e teclas
INDICADOR LUMINOSO DE LIGAÇÃO (POWER)
Acende quando a impressora é ligada e apaga quando a impressora é
desligada.
TM-L90 Manual do utilizador 39
Português
INDICADOR LUMINOSO DE ERRO (ERROR)
Permanece apagado quando a impressora está activada, acende
quando a impressora está desactivada e fica intermitente quando
ocorre um erro.
INDICADOR LUMINOSO DE FALTA DE PAPEL (PAPER OUT)
Acende quando o rolo de papel está quase no fim.
Tecla de ALIMENTAÇÃO (FEED)
Alimenta o rolo de papel.
Interruptor de ligação e Tampa do interruptor de
ligação
O interruptor de ligação está situado na parte frontal da impressora.
Pressione-o para ligar a impressora; mantenha-o pressionado durante
mais de 3 segundos para desligar a impressora.
Tampa do interruptor de ligação
Para evitar pressionar acidentalmente o interruptor de ligação, utilize
a tampa fornecida. Retire a fita adesiva da parte detrás da tampa e
pressione a tampa para a encaixar.
ATENÇÃO:
Se ocorrer um acidente e a tampa do interruptor de ligação (mostrada
na página 3) estiver instalada, retire imediatamente a base da tampa
e desligue o cabo de alimentação para evitar incêndio.
Desembalagem
Os seguintes elementos são fornecidos com a impressora. Se algum
deles se encontrar danificado, contacte o Serviço de Assistência a
Clientes EPSON.
Impressora
Rolo de papel de etiquetas
Tampa do interruptor de ligação
Etiqueta do painel de controlo usada na instalação horizontal
Espaçador do rolo de papel
Guia de saída do papel para instalação horizontal
Parafuso de instalação do espaçador do rolo de papel
Parafusos de trava hexagonais (2 peças) (só para o interface série)
Adaptador de corrente alterna (*)
Instruções da fonte de alimentação (*)
(*) Podem não ser fornecidos com a impressora
40 TM-L90 Manual do utilizador
Português
Instalação horizontal ou vertical
Pode instalar a impressora na horizontal (ejecção do papel pela parte
de cima) ou na vertical (ejecção do papel pela frente) numa superfície
plana ou fixando-a na parede (usando os suportes opcionais WH-10).
Consulte as ilustrações na página 4.
Quando instalar uma impressora na posição horizontal, afixe a
etiqueta do painel de controle e posicione o rolo de papel próximo ao
sensor do final conforme demonstrado nas ilustrações na página 4.
Para mover o sensor, siga estes passos:
1. Desaperte o parafuso com uma moeda ou com uma ferramenta
similar e o gire ao menos 3 ou 4 vezes.
2. Pressione a alavanca até o ponto máximo.
3. Gire a guia (na direção da seta na ilustração na página 4—guia,
parafuso, e A) ao pressionar a alavanca até que se encaixe no lugar
no buraco A.
4. Aperte o parafuso e certifique-se de que a alavanca se mova com
facilidade.
Nota:
Para fixar a impressora na parede, consulte o manual de instalação fornecido
com o suporte de parede WH-10.
Instalação do rolo de papel
Quando usar a impressora na horizontal, retire a fita adesiva da parte
detrás do guia de saída do papel e coloque-o conforme mostrado na
página 5 (guia de saída do papel) para evitar que papel cortado caia
dentro da impressora depois que o papel for cortado pelo dispositivo
de corte automático.
Nota:
Caso você utilize um rolo de papel com um centro menor que as especificações
(com o diâmetro interno de ao menos 25,4 mm e com o diâmetro externo de ao
menos 31,4 mm), certifique-se de não afixar a guia de saída de papel. Caso
contrário o papel poderá encravar.
Utilize rolos de papel que cumpram as especificações exigidas.
1. Abra a tampa do rolo de papel, usando a alavanca de abertura da
tampa.
2. Introduza um rolo de papel e puxe uma pequena quantidade de
papel, alinhando-o com o guia, conforme mostrado na ilustração
no final da página 5.
3. Feche a tampa do rolo de papel; em seguida, corte o rolo de papel.
Observação:
Certifique-se de haver fechado a tampa completamente ao aplicar pressão no
meio. Consulte a ilustração da página 5.
TM-L90 Manual do utilizador 41
Português
Resolução de problemas
O indicador de erro (ERROR) está aceso ou intermitente.
Certifique-se de que a tampa do rolo de papel está fechada e
verifique o estado do indicador luminoso de falta de papel
(PAPER OUT). Feche a tampa ou reponha o papel, se necessário.
Se a impressora imprimiu muitas folhas, a cabeça pode estar
quente. Aguarde até que a cabeça arrefeça. A impressora retomará
a impressão automaticamente.
Se o dispositivo de corte automático estiver encravado, desligue a
impressora e volte a ligá-la.
Se a tampa do rolo de papel não abrir, consulte a secção seguinte.
Desligue a impressora e volte a ligá-la. Se o indicador luminoso
continuar intermitente, contacte o Serviço de Assistência a Clientes
EPSON.
Encravamento de papel.
Desligue a impressora, abra a tampa do rolo de papel e verifique se há
encravamento de papel. Se o papel estiver encravado, retire-o e siga as
instruções da secção “Instalação do rolo de papel”, para preparar a
impressora para impressão.
A tampa do rolo de papel não abre.
Ligue a impressora e retire a tampa do dispositivo de corte. Para isso,
introduza uma chave de fendas numa das aberturas indicadas pelo
círculo na ilustração na página 6 e levante a tampa. Depois de retirar a
tampa do dispositivo de corte, utilize uma esferográfica ou uma pinça
para rodar o botão na direcção indicada pela seta até ver um triângulo
na abertura.
Limpeza da cabeça de impressão
CUIDADO:
Após a impressão, a cabeça de impressão pode ficar muito quente.
Aguarde que arrefeça antes de a limpar. Não toque na cabeça de
impressão com os dedos ou com qualquer objecto duro, pois pode
danificá-la.
Desligue a impressora, abra a tampa do rolo de papel e limpe o
elemento térmico da cabeça de impressão com um cotonete
humedecido com um solvente à base de álcool (etanol, metanol ou
IPA). Consulte a ilustração da página 7.
42 TM-L90 Manual do utilizador
Português
Para manter a boa qualidade impressão, a EPSON aconselha a limpar
periodicamente a cabeça térmica (de três em três meses).
Como utilizar papéis de larguras diferentes
A TM-L90 pode acomodar rolos de papel de 80 mm de largura sem a
necessidade de nenhum ajuste. Para utilizar rolos de 38 a 70 mm de
largura, deve utilizar o espaçador incluído com a impressora. (Se os
rolos tiverem entre 61 e 70 mm de largura, deve quebrar duas
linguetas do espaçador. Leia a nota abaixo referente à largura.)
1. Introduza o espaçador do rolo de papel de forma que a borda
frontal passe através do entalhe e desça até a haste, conforme
mostrado na ilustração na página 7 (entalhe, espaçador do rolo de
papel , borda frontal).
2. Pressione o espaçador do rolo de papel até que sinta seu encaixe
na haste.
Nota:
Verifique o espaçador do rolo de papel para ter certeza de que desliza
suavemente para a esquerda e para a direita.
3. Deslize o espaçador do rolo de papel até a largura apropriada,
conforme mostrado na página 7 (haste, borda interior do
espaçador). Pode utilizar a medida impressa no interior da
impressora, alinhando a borda interna do espaçador com a medida
desejada.
Nota referente à largura:
Quando quiser utilizar rolos de papel com largura entre 61 e 70 mm,
quebre manualmente as duas linguetas do espaçador, conforme mostrado
na página 8 (linguetas). (Você ainda pode utilizar rolos de 38 a 60 mm
com o espaçador com as linguetas quebradas.)
4. Introduza o parafuso incluído com o espaçador dentro do orifício
indicado na ilustração na página 8 (orifício para parafuso) e
aperte-o. (Mesmo que possa ver dois orifícios, este é o único no
qual deve introduzir o parafuso.)
Conexão dos cabos
Para conectar os cabos, primeiramente remova a base da tampa, como
mostrado na ilustração no topo da página 8. Para colocar os cabos,
primeiro quebre manualmente qualquer uma das três porções
indicadas por círculos na ilustração no final da página 8 (a outra
porção encontra-se à direita). Então, coloque os cabos através dos
orifícios e recoloque a base da tampa.
TM-L90 Manual do utilizador 43
Português
.
ppp: pontos por polegada (pontos por 25,4 mm)
Impresso no Japão 2000.12
Características técnicas da TM-L90
Método de impressão Linha térmica; 8 pontos/mm
× 8 pontos/mm (203 × 203 ppp)
Fonte de impressão 12
× 24/9 × 17
Colunas 48 (Normal, 12
×
24)
Largura de impressão 72 mm, 576 posições de ponto (quando a largura do papel em rolo
[recibo] for de 80 mm)
Tamanho dos
caracteres
(L
×
A)
12
× 24: normal/altura dupla/largura dupla/quádrupla
1,50
×
3,0 mm/1,50
×
6,0 mm/3,0
×
3,0 mm/3,0
×
6,0 mm
9
×
17: normal/altura dupla/largura dupla/quádrupla
1,13
× 2,13 mm/1,13 × 4,25 mm/2,25 × 2,13 mm/2,25 × 4,25 mm
Jogos de caracteres 95 alfanuméricos, 37 internacionais, 128
× 11 gráficos
Velocidade de
impressão
Normal:
Máxima: 120 mm/s
Alta velocidade:
Máxima: 150 mm/s (interruptor de memória)
Impressão de código de barras bidimensionais, código de barras
escadeados:
Máxima: 90 mm/s
Impressão a 2 cores:
Máxima: 50 mm/s
Velocidade de
alimentação do papel
Aproximadamente 150 mm/s
Dimensões do papel 80 mm: 79,5 ± 0,5
× máx. 90 mm
60 mm: 59,5 ± 0,5 × máx. 90 mm
38 mm: 37,5 ± 0,5
×
máx. 90 mm
Tipo de papel térmico Papel em rolo: Monocolor: ENTPD, ENTPE, Bicolor: ENTPC
Papel de etiquetas: Monocolor: Série ENTLA, Bicolor: Série ENTLB
Interface (compatível) RS-232C/Paralelo bidireccional
Opções: RS-485, USB, 10 Base-T I/F
Memória de recepção 4KB/45bytes
Função D.K.D. 2 unidades
Fonte de alimentação +24 VDC
±
7%
Consumo eléctrico Aproximadamente 1,7 A
Temperatura Em funcionamento: 5 a 45ºC
Em armazém: –10 a 50ºC
Humidade 10 a 90%
Fiabilidade MTBF: 360.000 horas, MCBF: 70.000.000 linhas
Dimensões gerais 203
× 140 × 148 mm (A × L × P)
Peso Aproximadamente 1,9 kg
TM-L90
Manual del usuario
Los interruptores DIP
Vea la información sobre la fijación de los interruptores DIP en el interior de la portada de este manual.
Illustraciones
Este manual se divide en 7 secciones, una para cada idioma. La mayoría de las ilustraciones aparecen en la
primera sección, y no se repiten. Sin embargo, cada sección hace referencia a las páginas de las ilustraciones.
Se reservan todos los derechos. Ninguna porción de esta publicación podrá reproducirse, guardarse en un
sistema de recuperación de datos o transmitirse en forma o modo alguno, sea electrónico, mecánico,
fotocopiado, grabado o de otra forma, sin el permiso previo y por escrito de SEIKO EPSON Corporation. No
se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han
tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, SEIKO EPSON Corporation no asume ninguna
responsabilidad por errores u omisiones. Tampoco asume responsabilidad alguna que surja por el uso de la
información contenida aquí.
Ni SEIKO EPSON Corporation ni sus compañías afiliadas serán responsables ante el comprador de este
producto o ante terceros por daños, pérdidas, costos, o gastos incurridos por el comprador o por terceros
como resultado de: accidente, uso indebido, o abuso de este producto o de modificaciones, reparaciones o
alteraciones no autorizadas de este producto, o (excluyendo a los EE.UU.) por no cumplir estrictamente con
las instrucciones de operación y mantenimiento de SEIKO EPSON Corporation.
SEIKO EPSON Corporation no será responsable de cualquier daño o problema que surja por el uso de
cualquier opción o producto de consumo que no esté designado como Producto EPSON Original o Aprobado
por SEIKO EPSON Corporation.
EPSON y ESC/POS son marcas registradas de SEIKO EPSON Corporation.
AVISO: El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso.
Copyright © 2001 SEIKO EPSON Corporation, Nagano, Japón.
Piezas de la impresora
1. tapa del rollo de papel
2. tapa del cortador
3. interruptor de alimentación
4. palanca para abrir la tapa
5. panel de control
Español
Manual del usuario del TM-L90 45
Español
Normas EMC y de Seguridad Aplicadas
Nombre del producto: TM-L90
Nombre del modelo: M165B
Las siguientes normas se aplican sólo a las
impresoras así etiquetadas. (EMC se ensaya
utilizando la fuente de alimentación EPSON.)
Europa: Marcado CE
Seguridad: NE 60950
América del Norte: EMI: FCC/ICES-003
Clase A
Seguridad: UL 1950/CSA
C22.2 No. 950
Japón: EMC: VCCI Clase A
JEIDA-52
Oceanía: EMC: AS/NZS 3548
Clase B
ADVERTENCIA
La conexión de un cable de interface no blindado a
esta impresora invalidará las normas EMC de este
dispositivo. Se le advierte que los cambios o
modificaciones no aprobados expresamente por
SEIKO EPSON Corporation podrían anular la
autorización que tiene usted para operar el equipo.
Marcado CE
La impresora se ajusta a las siguientes Directivas y
Normas:
Directiva 89/336/CEE NE 55022 Clase B
NE 55024
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
IEC 61000-4-5
IEC 61000-4-6
IEC 61000-4-11
Declaración de cumplimiento
de las normas de FCC para
usuarios de los Estados Unidos
Este equipo ha sido probado y se ha verificado que
cumple con los límites para un dispositivo digital de
Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las
Reglamentaciones de FCC. Estos límites han sido
establecidos para proveer una protección razonable
contra las interferencias perjudiciales cuando el
equipo se utiliza en un entorno comercial.
Este equipo genera, utiliza, y puede radiar energía
de radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado
de acuerdo con el manual de instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales con las
comunicaciones por radio. Es probable que el uso
de este equipo en una zona residencial cause
interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario
deberá corregir las interferencias a su propia costa.
Precauciones de Seguridad
En esta sección, se presenta información importante cuyo propósito es
cerciorarse de un uso seguro y efectivo de este producto. Por favor, lea
esta sección con cuidado y guárdela en un lugar accesible.
ADVERTENCIA:
Apague su equipo de inmediato si éste produce humo, un olor raro, o
un ruido inusual. El seguir utilizándolo podría ocasionar un incendio.
Desenchufe el equipo de inmediato y comuníquese con su distribuidor
o con un servicio técnico EPSON.
Nunca trate de reparar este producto usted mismo. Una reparación
incorrecta puede ser peligrosa.
Nunca desmonte o modifique este producto. La manipulación de este
producto puede causar lesiones o un incendio.
46 Manual del usuario del TM-L90
Español
Cerciórese de usar la fuente de alimentación eléctrica especificada.
La conexión a una fuente de alimentación eléctrica inadecuada
puede causar un incendio.
No deje que materiales extraños caigan dentro del equipo, ya que
podría provocar un incendio.
Si se derrama agua o algún otro líquido dentro del equipo, desenchufe
el cable eléctrico inmediatamente, y después comuníquese con su
distribuidor o con un servicio técnico EPSON. El seguir usándolo podría
causar un incendio.
PRECAUCIÓN:
No conecte los cables en formas que difieran a las mencionadas en
este manual. Conexiones diferentes podrían causar daños e incendios.
Cerciórese de poner este equipo sobre una superficie firme, estable,
horizontal. El producto se puede romper o causar lesiones si se cae.
No lo use en lugares sujetos a altos niveles de humedad o de polvo. El
exceso de humedad o de polvo podría causar daños o incendios al
equipo.
No ponga objetos pesados encima de este producto. Nunca se apoye
sobre este producto. El equipo podría caerse, causando roturas y
posibles lesiones.
Por razones de seguridad, por favor desenchufe este producto antes
de dejarlo sin usar por un largo periodo de tiempo.
Etiquetas de Precaución
ADVERTENCIA:
No conecte una línea telefónica al conector de apertura del cajón; si
lo hace, se pueden dañar la impresora y la línea de teléfono.
PRECAUCIÓN:
El cabezal térmico está caliente.
Panel de control
Indicadores (diodos emisores de luz) y botón
Indicador de ALIMENTACIÓN (POWER)
Se ilumina cuando la alimentación está encendida y se apaga cuando
la alimentación está apagada.
Indicador de ERROR
Apagada cuando la impresora está en línea, iluminada cuando la
impresora no está en línea, y parpadeando cuando ocurre un error.
Manual del usuario del TM-L90 47
Español
Indicador de FALTA DE PAPEL (PAPER OUT)
Se ilumina cuando está a punto de acabarse el rollo de papel.
Botón de ALIMENTACIÓN (FEED) DE PAPEL
Alimenta el rollo de papel.
Interruptor de la alimentación y tapa del mismo
El interruptor de la alimentación está en la parte frontal de la
impresora. Púlselo para encender la impresora, y manténgalo
presionado durante más de 3 segundos para apagar la impresora.
Tapa del interruptor de la alimentación
Puede usar la tapa, incluida, del interruptor de la alimentación para
asegurarse de no presionar este interruptor accidentalmente. Para
instalarla, despegue el soporte y presione la tapa en su lugar.
ADVERTENCIA:
Si ocurre un accidente cuando esté puesta la tapa del Interruptor de la
alimentación (se muestra en la página 3), de inmediato quite la tapa
de abajo y desenchufe el cable eléctrico para evitar un incendio.
Desembalaje
Los siguientes artículos se incluyen con la impresora estándar. Si
alguno de los artículos está dañado, sírvase llamar a su distribuidor.
Impresora
Etiquete el rollo de papel
Tapa del interruptor de alimentación
La etiqueta del panel de control se usa para la instalación
horizontal
Espaciador del rollo de papel
Guía de la salida del papel para la instalación horizontal
Tornillo para la instalación del espaciador del rollo de papel
Tornillos hexagonales de seguridad (2 piezas) (sólo para el
interface serie)
Adaptador de C.A. (*)
Precauciones al usar la unidad de alimentación eléctrica (*)
(*) Podrían no estar incluidos con la impresora
Instalación horizontal o vertical
Usted puede instalar la impresora horizontalmente (con la salida del
papel por arriba) o verticalmente (con la salida del papel por delante)
ya sea en una superficie plana o colgándola en una pared (usando el
48 Manual del usuario del TM-L90
Español
colgador de pared opcional, WH-10). Vea las ilustraciones en la
página 4.
Cuando instale la impresora en forma horizontal, pegue la etiqueta del
panel de control y coloque el papel del rollo cerca del sensor del
extremo como se muestra en las ilustraciones de la página 4. Para
mover el sensor, siga estos pasos:
1. Afloje el tornillo con una moneda u objeto similar y gírelo por lo
menos 3 ó 4 veces.
2. Empuje suavemente la palanca hasta donde ésta llegue.
3. Gire la lengüeta (en dirección de la flecha en la ilustración de la
página 4—lengüeta, tornillo, y A) mientras empuja la palanca
hasta que se oiga un chasquido indicando que entró en el
agujero A.
4. Asegure el tornillo y cerciórese de que la palanca se mueve
suavemente.
Nota:
Para colgar la impresora en la pared, consulte las instrucciones en el manual
de instalación del colgador de pared, incluido con el WH-10.
Instalación del rollo de papel
Cuando use la impresora en forma horizontal, despegue el soporte de
la guía de la salida del papel y pegue la guía como se muestra en la
página 5 (guía de la salida del papel) para evitar que el papel cortado
caiga hacia el interior de la impresora después de haber sido cortado
por el cortador automático.
Nota:
Si usa un rollo de papel con un núcleo más chico que las especificaciones
(diámetro interno de por lo menos 25.4 mm y diámetro externo de por lo
menos 31.4 mm), cerciórese de no acoplar la guía de salida del papel. De otra
forma podría ocurrir un atasco de papel.
Asegúrese de usar rollos de papel que cumplan con las especificaciones.
1. Abra la tapa del rollo de papel con ayuda de la palanca.
2. Coloque un rollo de papel y alimente un poco de papel,
alineándolo con la guía, como se muestra en la ilustración de la
página 5.
3. Cierre la tapa del rollo de papel; después corte el exceso de papel.
Nota:
Cerciórese de cerrar la tapa completamente empujándola hacia abajo por la
parte de en medio. Vea la ilustración en la página 5.
Manual del usuario del TM-L90 49
Español
Localización de problemas
Indicador de ERROR encendido o parpadeando.
Compruebe que la tapa del rollo de papel esté cerrada y
compruebe el indicador de FALTA DE PAPEL (PAPER OUT).
Cierre la tapa o reemplace el rollo de papel, si fuese necesario.
Si la impresora ha estado imprimiendo mucho, el cabezal podría
estar caliente. Espere a que éste se enfríe. La impresión se
reanudará automáticamente.
Si el cortador automático está atascado, apague la impresora y
después vuélvala a encender.
Si no se puede abrir la tapa del rollo de papel, vea más abajo el
apartado correspondiente.
Apague la impresora y después vuélvala a encender. Si la luz
sigue parpadeando, póngase en contacto con su distribuidor o con
un servicio técnico.
Atasco de papel.
Apague la impresora, abra la tapa del rollo de papel y vea si no hay
papel atascado. Si lo hay, quite el papel atascado y siga las
instrucciones de la sección «Instalación del rollo de papel» para
preparar la impresora para imprimir.
La tapa del rollo de papel no se puede abrir.
Encienda la impresora y quite la tapa del cortador. Para quitar la tapa,
use una herramienta como un destornillador e insértelo en una de las
ranuras indicadas por los círculos en la ilustración en la página 6 y
empuje la tapa hacia arriba. Después de quitar la tapa del cortador, use
un bolígrafo o pinzas para girar el botón en la dirección indicada por la
flecha hasta que pueda ver un triángulo en la apertura.
Limpieza del cabezal impresor
PRECAUCIÓN:
Después de imprimir, el cabezal impresor puede estar muy caliente.
Tenga cuidado de no tocarlo y déjelo enfriar antes de limpiarlo. No
dañe el cabezal impresor tocándolo con los dedos o con algún objeto
duro.
Apague la impresora, abra la tapa del rollo de papel y limpie el
elemento térmico del cabezal impresor con una escobilla de algodón
humedecida en una solución de alcohol (etanol, metanol, o alcohol
isopropílico). Vea la ilustración en la página 7.
50 Manual del usuario del TM-L90
Español
EPSON recomienda una limpieza periódica del cabezal térmico (en
general, cada tres meses) para mantener la calidad de impresión.
Uso de papel de anchuras diferentes
La TM-L90 acepta rollos de papel con una anchura de 80 mm sin
ajustes. Para los rollos desde 38 hasta 70 mm de ancho, use el
espaciador que viene incluido con su impresora. (Si los rollos tienen
entre 61 y 70 mm de ancho, rompa dos lengüetas del espaciador. Vea la
nota sobre las anchuras abajo.)
1. Inserte el espaciador del rollo de papel de tal forma que el borde
delantero pase a tras de la ranura y para abajo hacia el eje, como
se muestra en la página 7 (ranura, espaciador del rollo de papel,
borde delantero).
2. Empuje el espaciador del rollo de papel hasta que sienta que éste
se ciñó al eje.
Nota:
Verifique que el espaciador del rollo de papel se deslice suavemente hacia
la izquierda y hacia la derecha.
3. Deslice el espaciador del rollo de papel a la anchura adecuada,
como se muestra en la página 7 (eje, borde interior del espaciador).
Puede usar la medida impresa en el interior de la impresora,
alineando el borde interior del espaciador con la medida deseada.
Nota sobre las anchuras:
Cuando quiera fijar el ancho del rollo de papel entre 61 y 70 mm, rompa
con las manos las dos lengüetas del espaciador que se muestran en la
ilustración de la página 8 (lengüetas). (El espaciador se puede seguir
usando con anchos de 38 a 60 mm después de romper las lengüetas.)
4. Coloque el tornillo incluido con el espaciador en el agujero
indicado en la ilustración de la página 8 (agujero para tornillo) y
apriételo. (Aunque pueda ver dos agujeros, éste es el único en
donde debe ponerse el tornillo.)
Cables de conexión
Para conectar cables, primero quite el fondo de la cubierta como se
muestra en la ilustración en la parte de arriba de la página 8. Para
colocar los cables, primero rompa con las manos cualquiera de las tres
porciones indicadas por los círculos en la ilustración en la parte de
abajo de la página 8 (la otra porción está en el lado derecho). Después
pase los cables a través de los agujeros y vuelva a colocar el fondo de la
cubierta.
Manual del usuario del TM-L90 51
Español
.
dpi: puntos por pulgada (dots per inch)
Impreso en Japón 2000.12
Especificaciones de la TM-L90
Método de impresión Lineal térmica, 8 puntos/mm
× 8 puntos/mm (203 dpi × 203 dpi)
Fuente de impresión 12
× 24/9 × 17
Columnas 48 (Normal, 12
×
24)
Ancho de la impresión 72 mm, 576 posiciones de puntos (cuando el ancho del papel de
rollo [recibos] es de 80 mm)
Tamaño del carácter
(Ancho
×
××
×
Alto)
12
× 24: Normal/doble altura/doble ancho/cuádruple
1,50
×
3,0 mm/1,50
×
6,0 mm/3,0
×
3,0 mm/3,0
×
6,0 mm
9
×
17: Normal/doble altura/doble ancho/cuádruple
1,13
× 2,13 mm/1,13 × 4,25 mm/2,25 × 2,13 mm/2,25 × 4,25 mm
Conjuntos de caracteres 95 alfanuméricos, 37 caracteres internacionales, 128
× 11 gráficas
Velocidad de impresión Normal:
Máxima: 120 mm/s
Alta velocidad:
Máxima: 150 mm/s (interruptor de memoria)
Código de barras escalera, impresión de códigos de barras en dos
dimensiones:
Máxima: 90 mm/s
Impresión a 2 colores:
Máxima: 50 mm/s
Velocidad de alimentación
del papel
Aproximadamente 150 mm/s
Dimensiones del papel 80 mm: 79,5 ± 0,5
× máx. 90 mm
60 mm: 59,5 ± 0,5 × máx. 90 mm
38 mm: 37,5 ± 0,5
×
máx. 90 mm
Tipo de papel térmico Papel de rollo: Solo color: ENTPD, ENTPE, Dos colores: ENTPC
Papel de etiquetas: Solo color: Serie ENTLA, Dos colores: Serie ENTLB
Interface (compatible) RS-232C/Paralelo bidireccional
Opción del distribuidor: RS-485, USB, Ethernet (10 Base-T I/F)
Memoria intermedia de
recepción
4 KB/45 bytes
Función D.K.D. 2 controladores
Alimentación +24 V de C.C.
±
7%
Consumo Aproximadamente 1,7 A
Temperatura De operación: de 5 a 45° C
De funcionamiento: de –10 a 50° C
Humedad Del 10 al 90 %
Fiabilidad MTBF (Tiempo medio entre averías): 360.000 horas,
MCBF: 70.000.000 de líneas
Dimensiones totales 20,3
× 14,0 × 14,8 cm (H × A × P)
Peso Aproximadamente 1,9 kg
TM-L90
Manuale dell’utente
Dell’interruttore DIP
Per informazioni sulle impostazioni dell’interruttore DIP, vedere la seconda di copertina di questo manuale.
Figure
Questo manuale è diviso in 7 sezioni, una per ogni lingua. La maggior parte delle figure si trova nella prima
sezione e non è ripetuta. Tuttavia, ogni sezione contiene i riferimenti alle pagine per le figure.
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in un
sistema di reperimento, né trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico,
fotocopia, registrazione o altro) senza la preventiva autorizzazione scritta della Seiko Epson Corporation.
Viene esclusa ogni responsabilità di brevetto rispetto all’uso delle informazioni contenute in questa
pubblicazione. Malgrado questo manuale sia stato preparato con la massima cura, la Seiko Epson
Corporation non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori o omissioni in esso contenuti, né per
eventuali danni risultanti dall’uso delle informazioni contenute in questo manuale.
Né la Seiko Epson Corporation, né alcuna delle sue affiliate, sarà ritenuta responsabile verso l’acquirente di
questo prodotto, o terze parti, di eventuali danni, perdite, costi o spese sostenuti dall’acquirente o terze parti
risultanti da: incidente, uso improprio o abuso di questo prodotto, o da modifiche non autorizzate,
riparazioni, alterazioni a questo prodotto, oppure (esclusi gli Stati Uniti d’America) dalla totale inosservanza
delle istruzioni per l’uso e la manutenzione impartite dalla Seiko Epson Corporation.
La Seiko Epson Corporation non sarà responsabile di alcun danno o problema insorto dall’uso di qualsiasi
accessorio opzionale o di prodotti consumabili diversi da quelli designati dalla Seiko Epson Corporation
come Prodotti originali Epson o Prodotti approvati dalla Epson.
EPSON e ESC/POS sono marchi registrati di Seiko Epson Corporation.
AVVISO: il contenuto di questo manuale è soggetto a cambiamenti senza preavviso.
Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation, Nagano, Giappone.
Parti della stampante
1. copertura del rotolo della carta
2. copertura della taglierina
3. interruttore dell’alimentazione
4. leva di apertura della copertura
5. pannello di controllo
Italiano
TM-L90 Manuale dell’utente 53
Italiano
Standard EMC e di sicurezza applicati in questo
prodotto
Nome del prodotto: TM-L90
Nome del modello: M165B
Gli standard seguenti sono stati applicati solo alle
stampanti così etichettate (il test EMC è stato fatto
usando l’alimentatore EPSON).
Europa: Contrassegno CE
Sicurezza: EN 60950
Nord America: EMI: FCC/ICES-003 Classe A
Sicurezza: UL 1950/CSA 22.2
n. 950
Giappone: EMC: VCCI Classe A
JEIDA-52
Oceania: EMC: AS/NZS 3548 Classe B
AVVERTENZA
Il collegamento a questa stampante di un cavo
d’interfaccia di stampante non schermato renderà
non validi gli standard EMC di questa periferica.
Si informa che cambiamenti o modifiche non
espressamente approvati dalla SEIKO EPSON
CORPORATION possono rendere nullo il diritto di
usare il prodotto.
Contrassegno CE
La stampante è conforme alle direttive e norme
seguenti:
Direttiva 89/336/EEC EN 55022 Classe B
EN 55024
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
IEC 61000-4-5
IEC 61000-4-6
IEC 61000-4-11
Precauzioni di sicurezza
Questa sezione contiene informazioni importanti per l’uso efficiente e
sicuro di questo prodotto. Leggere attentamente questa sezione e
conservarla in un luogo prontamente accessibile.
AVVERTENZA:
Spegnere immediatamente l’unità se produce fumo, un odore strano o
un rumore inconsueto. L’uso continuato potrebbe costituire causa
d’incendio. Staccare immediatamente la spina dell’unità e rivolgersi al
rivenditore o alla SEIKO EPSON per assistenza in merito.
Non riparare mai da soli questa unità. La riparazione impropria
potrebbe creare un pericolo.
Non smontare né modificare mai questo prodotto. La manomissione
del prodotto potrebbe causare lesioni personali, incendio.
Accertarsi di usare la fonte di alimentazione specificata. Il
collegamento del prodotto ad una fonte di alimentazione impropria
potrebbe causare incendio.
Evitare che nell’unità entrino corpi estranei. Questi potrebbero causare
incendio.
Se acqua o altri liquidi cadono accidentalmente nell’unità, staccare
immediatamente il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi per consigli
al rivenditore o al centro di assistenza della SEIKO EPSON. L’uso
continuato dell’unità potrebbe causare incendio.
54 TM-L90 Manuale dell’utente
Italiano
ATTENZIONE:
Non collegare i cavi in alcun modo diverso da quello indicato in questo
manuale. Collegamenti non corretti possono causare danni all’unità e
ustioni personali.
Posare questa unità su una superficie piana, solida e stabile. Se cade,
questa unità può rompersi o causare lesioni personali.
Non usare questa unità in ambienti soggetti ad un elevato tasso di
umidità o polvere. L’umidità o la polvere eccessiva può causare danni
all’unità o incendio.
Non mettere oggetti pesanti sopra questa unità. Non porsi sopra questa
unità né appoggiarsi. L’unità potrebbe cadere e rompersi o causare
lesioni personali.
Per motivi di sicurezza, staccare sempre la spina dell’unità prima di
lasciarla incustodita per un lungo periodo di tempo.
Etichette di avvertimento
AVVERTENZA:
Non collegare una linea telefonica al connettore del cassetto estraibile;
la stampante e la linea telefonica possono danneggiarsi.
ATTENZIONE:
La testina di stampa è molto calda.
Pannello di controllo
LED e pulsante
LED POWER
Si accende quando l’alimentazione è attivata e si spegne quando
l’alimentazione è disattivata.
LED ERROR
Spento quando la stampante è in linea, si accende quando la stampante
non è in linea, lampeggia quando si verifica un errore.
LED PAPER OUT
Si accende quando la carta è finita o sta per finire.
Pulsante FEED
Alimenta la carta nella stampante.
TM-L90 Manuale dell’utente 55
Italiano
Copertura e interruttore dell’alimentazione
L’interruttore dell’alimentazione si trova sul lato anteriore della
stampante. Premerlo per accendere la stampante, e tenerlo premuto
per più di 3 secondi per spegnere la stampante.
Copertura dell’interruttore dell’alimentazione
Questa copertura può essere usata per evitare l’accensione accidentale
della stampante. Rimuovere il nastro adesivo e installare la copertura
premendola.
AVVERTENZA:
Se la stampante subisce un incidente, ed è installata la copertura
dell’interruttore dell’alimentazione (mostrata a pagina 3), per evitare
un incendio, rimuovere immediatamente la copertura in basso e
staccare la spina del cavo di alimentazione.
Disimballaggio
La configurazione standard della stampante comprende i seguenti
articoli. Se un articolo è danneggiato o mancante, rivolgersi al
rivenditore:
Stampante
Rotolo della carta delle etichette
Etichetta del pannello di controllo usata per l’installazione
orizzontale della stampante
Distanziatore del rotolo della carta
Guida dell’uscita della carta per l’installazione orizzontale della
stampante
Vite per l’installazione del distanziatore del rotolo della carta
Viti esagonali di bloccaggio (2 viti) (solo per l’interfaccia seriale)
Adattatore CA (*)
Precauzioni per l’uso dell’alimentatore (*)
(*) Possono non essere inclusi con la stampante.
Installazione orizzontale o verticale
La stampante può essere installata orizzontalmente (con la carta che
esce dall’alto) o verticalmente (con la carta che esce di fronte) su una
superficie piatta oppure appesa alla parete (usando il kit della staffa di
sostegno opzionale, WH-10). Vedere le figure a pagina 4.
56 TM-L90 Manuale dell’utente
Italiano
Quando la stampante viene installata orizzontalmente, attaccare
l’etichetta del pannello di controllo e posizionare la carta del rotolo
vicino al sensore di fine, come mostrato nelle figure a pagina 4. Per
spostare il sensore, procedere come segue:
1. Servendosi di una moneta o altro simile oggetto, allentare la vite e
girarla almeno 3-4 volte.
2. Spingere delicatamente la leva fino in fondo.
3. Girare la linguetta (nella direzione della freccia indicata nella
figura a pagina 4—linguetta, vite, e A) spingendo al tempo stesso
la leva fino a quando scatta in posizione nel foro A.
4. Serrare la vite e verificare che la leva si muova liberamente.
Nota:
Per le istruzioni su come appendere la stampante alla parete, vedere il
Manuale per l’installazione della staffa per appendere la stampante alla
parete, fornito con il kit WH-10.
Installazione del rotolo della carta
Quando la stampante viene usata in posizione orizzontale, rimuovere
la striscia di copertura dell’adesivo della guida dell’uscita della carta e
installare la guida nel modo mostrato a pagina 5 (guida dell’uscita
della carta) per evitare che la carta tagliata cada dentro la stampante
dopo che la carta è stata tagliata dalla taglierina automatica.
Nota:
Se viene usata carta in rotolo con un rocchetto più piccolo di quello indicato
(diametro interno: almeno 25,4 mm; diametro esterno: almeno 31,4 mm), non
installare la guida di uscita della carta, altrimenti la carta potrebbe incepparsi.
Verificare che il rotolo della carta soddisfi le specifiche.
1. Aprire la copertura del rotolo della carta, usando la leva apposita.
2. Inserire un rotolo della carta e tirare fuori una piccola quantità di
carta, allineando la carta con la guida, come mostrato nella figura
in basso a pagina 5.
3. Chiudere la copertura del rotolo della carta, quindi strappare la
carta che fuoriesce.
Nota:
Accertarsi di chiudere completamente la copertura premendo in basso al
centro della copertura stessa. Vedere la figura a pagina 5.
TM-L90 Manuale dell’utente 57
Italiano
Risoluzione dei problemi
La luce spia di un errore (ERROR) è accesa o lampeggia.
Controllare che la copertura del rotolo della carta sia chiusa e
controllare la spia luminosa PAPER OUT. Chiudere la copertura o
sostituire la carta secondo necessità.
Se la stampante ha stampato a lungo, la testina di stampa può
essere molto calda. Attendere che la testina si raffreddi. La stampa
riprenderà automaticamente.
Se la taglierina è inceppata, spegnere e riaccendere la stampante.
Se la copertura del rotolo della carta non si apre, vedere la sezione
sotto indicata.
Spegnere la stampante, quindi riaccenderla. Se la spia luminosa
continua a lampeggiare, rivolgersi al proprio superiore o ad un
tecnico della manutenzione.
Carta inceppata.
Spegnere la stampante, aprire la copertura del rotolo della carta e
controllare se la carta è inceppata. In caso positivo, rimuovere la carta
inceppata e seguire le istruzioni contenute nella sezione installazione
del rotolo della carta per preparare la stampante alla stampa.
La copertura del rotolo della carta non si apre.
Accendere la stampante e rimuovere la copertura della taglierina. Per
compiere questa operazione, usare un utensile, ad esempio un
cacciavite, ed inserirlo in una delle fessure indicate dai cerchi nella
figura a pagina 6, quindi spingere in alto la copertura. Dopo aver
rimosso la copertura della taglierina, usare una penna a sfera o delle
pinzette per ruotare il pomello nella direzione indicata dalla freccia
fino a quando nell’apertura si vede un triangolo.
Pulizia della testina di stampa
ATTENZIONE:
Dopo la stampa, la testina di stampa può essere molto calda. Non
toccarla. Lasciarla raffreddare prima di pulirla. Per non danneggiare la
testina di stampa, non toccarla con le dita o con un qualsiasi altro
oggetto duro.
Spegnere la stampante, aprire la copertura del rotolo della carta e
pulire l’elemento termico della testina di stampa servendosi di un
tamponcino di cotone inumidito con solvente a base di alcol (etanolo,
metanolo o IPA). Vedere la figura a pagina 7.
58 TM-L90 Manuale dell’utente
Italiano
La EPSON raccomanda di pulire periodicamente la testina di stampa
(in genere, ogni tre mesi) per mantenere la buona qualità della stampa.
Uso di carta di larghezza diversa
Nella stampante TM-L90 possono essere caricati, senza alcuna
regolazione, rotoli della carta larghi 80 mm. Per rotoli larghi da 38 mm
a 70, è necessario usare il distanziatore consegnato con la stampante
(se i rotoli sono larghi da 61 a 70 mm, rompere le due linguette del
distanziatore. Vedere qui sotto la nota sulla larghezza dei rotoli).
1. Inserire il distanziatore del rotolo della carta in modo che il bordo
anteriore passi attraverso la tacca e in basso sull’albero, come
mostrato nella figura a pagina 7 (tacca, distanziatore del rotolo
della carta, bordo anteriore).
2. Spingere il distanziatore del rotolo della carta fino a quando lo si
sente scattare sull’albero.
Nota:
Controllare che il distanziatore del rotolo della carta scorra liberamente a
sinistra e a destra.
3. Scorrere il distanziatore del rotolo della carta sulla larghezza
appropriata, come mostrato a pagina 7 (albero, bordo interno del
distanziatore). È possibile usare la misura stampata dentro la
stampante, allineando il bordo interno del distanziatore con la
misura desiderata.
Nota sulla larghezza:
Quando si desidera regolare la larghezza del rotolo della carta da 61 mm a
70 mm, rompere a mano le due linguette del distanziatore mostrate nella
figura a pagina 8 (linguette) (È possibile continuare ad usare larghezze
da 38 mm a 60 mm con il distanziatore privo delle linguette).
4. Inserire la vite inclusa con il distanziatore nel foro indicato nella
figura a pagina 8 (foro per la vite), quindi avvitare la vite (anche se
sono visibili due fori, questo è l’unico foro dove inserire la vite).
Collegamento dei cavi
Per collegare i cavi, rimuovere innanzitutto il fondo della copertura
come mostrato nella figura in alto a pagina 8. Per sistemare i cavi,
prima di tutto rompere con le mani una delle tre parti indicate dei
cerchi nella figura in basso a pagina 8 (l’altra parte è a destra). Quindi,
infilare i cavi attraverso i fori e rimettere a posto il fondo della
copertura.
TM-L90 Manuale dell’utente 59
Italiano
.
dpi: punti per 25,4 mm
Stampato in Giappone 2000.12
Specifiche TM-L90
Metodo di stampa: Linea termica, 8 punti/mm
× 8 punti/mm (203 dpi × 203 dpi)
Font di stampa: 12
× 24/9 × 17
Colonne: 48 (Normale, 12
×
24)
Larghezza di stampa: 72 mm, 576 posizioni dei punti (quando la larghezza della carta in
rotolo [ricevuta] è 80 mm)
Dimensione caratteri:
(Larg.
×
Alt.)
12 × 24: normale/altezza doppia/larghezza doppia/quadrupla
1,50
×
3,0 mm/1,50
×
6,0 mm/3,0
×
3,0 mm/3,0
×
6,0 mm
9
×
17: normale/altezza doppia/larghezza doppia/quadrupla
1,13
× 2,13 mm/1,13 × 4,25 mm/2,25 × 2,13 mm/2,25 × 4,25 mm
Gruppi di caratteri: 95 alfanumerici, 37 caratteri internazionali, 128
× 11 grafici
Velocità di stampa: Normale:
Massimo: 120 mm/s
Alta velocità:
Massimo: 150 mm/s (interruttore memoria)
Codice a barre a scala, stampa bidimensionale dei codici a barre:
Massimo: 90 mm/s
Stampa a due colori:
Massimo: 50 mm/s
Velocità di alimentazione
della carta:
Circa 150 mm/secondo
Dimensioni della carta: 80 mm: 79,5 ± 0,5
×
max. 90 mm
60 mm: 59,5 ± 0,5
× max. 90 mm
38 mm: 37,5 ± 0,5 × max. 90 mm
Tipo di carta termica Carta in rotolo: Monocolore: ENTPD, ENTPE, Due colori: ENTPC
Carta da etichette: Monocolore: Serie ENTLA, Due colori: Serie ENTLB
Interfaccia (compatibile): RS-232C/bidirezionale parallela
Opzione del rivenditore: RS-485, USB, 10 Base-T I/F
Buffer di ricevimento dati 4KB/45bytes
Funzione D.K.D.: 2 unità
Alimentazione: +24V CC +
7%
Consumo di corrente: Circa 1,7 A
Temperatura: Di esercizio: da 5 a 45
o
C
Magazzino: da –10 a 50
o
C
Umidità: Da 10 a 90%
Affidabilità: MTBF: 360.000 ore; MCBF: 70.000.000 linee
Dimensioni complessive: 203 mm
× 140 mm × 148 mm (A × L × P)
Peso (massa): Circa 1,9 kg
60 TM-L90 Manuale dell’utente
Italiano
Printed in Japan
2000.12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Epson L90P - TM Two-color Thermal Line Printer Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para