BHG 720-0783W Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
ARTÍCULO # BH16-101-099-02
PARRILLA A GAS LP (página 15-28)
MODELO # 720/730-0783W
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, quemaduras u
otras lesiones, leer el manual detenidamente y en su
totalidad antes de usar la parrilla.
ADVERTENCIA
PARA USO EXCLUSIVO EN
LUGARES ABIERTOS.
ADVERTENCIA
Esta parrilla no debe instalarse en o sobre
vehículos y/o barcos recreacionales.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a su vendedor minorista,
comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente llamando al 1-800-913-8999, de 8 a.m.
a 5 p.m., (HNP), de lunes a viernes.
SERIE Nº ______________________ MFG. FECHA ________ FECHA DE COMPRA: _________
Versión Nº: 19000578A1
Nota para el usuario
Deje este Manual del Usuario en un lugar conveniente para referencia en el futuro.
15
Garantía------------------------------------------------
Precauciones de seguridad-----------------------
Preparación-------------------------------------------
Instrucciones de encendido de la parrilla-------
Limpieza y mantenimiento ------------------------
Localización y resolución de problemas -------
Instrucciones de cocción----------------------------
Tabla de cocción -------------------------------------
Conversión de Gas Natural------------------------
Vista en detalle ---------------------------------------
Listado de piezas ------------------------------------
Garantía limitada por un año en piezas de acero
inoxidable y otras piezas.
En caso de que esta parrilla presentara fallas debido a
materiales o mano de obra defectuosos dentro del
periodo de un año a partir de la fecha de compra, llame
al 1-800-913-8999.
A partir de la fecha de compra y durante 10 años, todos
los mecheros de acero inoxidable que se oxiden se
reemplazarán sin costo.
Todas las coberturas por garantía no incluyen las
baterías del encendedor y la pérdida de pintura de las
piezas de la parrilla, la pérdida de color o el óxido, ya
sea que se trate de piezas prescindibles que pueden
desgastarse por el uso normal dentro del periodo de
garantía o se trate de situaciones que pueden ser el
resultado del uso normal del producto, de un accidente
o del mantenimiento incorrecto.
Toda cobertura por garantía quedará nula en caso de
que esta parrilla se haya usado con fines comerciales o
de alquiler.
ADVERTENCIA
En caso de que estas instrucciones no se cumplieran,
ello podría dar como resultado un incendio o una
explosión que podría causar lesiones corporales
graves, la muerte o daños a la propiedad.
ADVERTENCIA
Su parrilla llegará a tener una temperatura muy
elevada. Nunca se incline sobre el área de cocción
mientras use la parrilla. No toque las superficies de
cocción, la carcasa de la parrilla, la tapa o cualquier
otra pieza de la parrilla mientras ésta esté operando o
hasta que la parrilla de gas se haya enfriado luego de
usarla.
El incumplimiento de estas instrucciones puede
dar como resultado lesiones corporales graves.
ADVERTENCIA
1. No almacene ni use gasolina u otros
líquidos o vapores inflamables en las
cercanías de este o cualquier otro
dispositivo.
2. No se debe almacenar en las cercanías de
este o cualquier otro dispositivo un cilindro
de propano líquido (LP, por sus siglas en
inglés) que no esté conectado para su uso.
PELIGRO
En caso de que usted huela gas:
1. cierre el suministro de gas del dispositivo.
2. Apague cualquier tipo de llama abierta.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor persiste, manténgase alejado del
dispositivo y llame inmediatamente a su
proveedor del servicio de gas o al
departamento de bomberos.
Códigos de instalación de la parrilla
La instalación debe cumplir con los códigos locales o,
en ausencia de ellos, con todo código de gas
combustible a nivel nacional, norma ANSI Z
223.1/NFPA 54, el código de instalación para gas
propano y gas natural, norma CSA B149.1 o el código
de manipulación y almacenamiento de propano,
norma B149.2, o las normas para vehículos
recreativos, norma ANSI A 119.2, y el código de
vehículos recreativos serie CSA Z240 RV, según
corresponda.
Los modelos de parrilla de gas LP están diseñados
para que se usen con un tanque de gas propano
líquido de 20 lb estándar, que no está incluido con la
parrilla. Nunca conecte su parrilla de gas a un tanque
de gas LP que supere esta capacidad.
Índice
Garantía
Precauciones
16
17
19
20
22
23
24
25
26
43
45
Advertencias de la Proposición 65 del estado de
California:
ADVERTENCIA: Para operar, este equipo requiere el
uso de gas propano, que contiene la sustancia
química benceno identificada por el estado de
California como causante de cáncer u otro tipo de
daño en la función reproductora.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más
sustancias químicas identificadas por el estado de
California como causantes de cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más
sustancias químicas identificadas por el estado de
California como causantes de defectos congénitos o
algún otro tipo de daños en la función reproductora.
Lávese las manos después de manipular este
producto.
ADVERTENCIA: A fin de evitar cualquier posibilidad de
incendio, lesiones personales o daños a la propiedad, en el
caso de las parrillas que vienen con cubierta, asegúrese de
que la parrilla se halla enfriado completamente antes de
colocar la cubierta ya sea cerca o sobre la parrilla.
16
No guarde un tanque de gas LP de repuesto debajo de
o cerca de este dispositivo.
Al llenar el tanque, jamás supere el 80 por ciento de su
capacidad. Si esta instrucción no se cumpliera con
exactitud, es posible que se produzca un incendio que
ocasione la muerte o lesiones graves.
Siempre mantenga los tanques de gas LP en posición
vertical.
No almacene o use gasolina u otros vapores o líquidos
inflamables en las cercanías de esta parrilla de gas.
No exponga el tanque de gas LP a un calor excesivo.
Nunca almacene un tanque de gas LP en un ambiente
cerrado. Si usted guarda su parrilla de gas en el garaje
o en otro lugar cerrado, siempre desconecte el tanque
de gas LP en primer término y guárdelo afuera en un
lugar seguro.
Coloque la tapa anti-polvo sobre la salida de la válvula
del cilindro siempre que el mismo no esté en uso.
Instale sólo el tipo de tapa anti-polvo sobre la salida de
la válvula del cilindro que viene con la mencionada
válvula. Otros tipos de tapas o tapones pueden causar
fugas de propano.
Los tanques de gas LP deben guardarse en espacios
abiertos, en áreas bien ventiladas y fuera del alcance de
los niños. No deben guardarse los tanques de gas LP
desconectados en viviendas, garajes o en cualquier otro
tipo de lugar cerrado.
Cuando su parrilla a gas no esté en uso, se debe cerrar
el paso de gas en el tanque de gas LP.
La presión del regulador y la manguera deben
inspeccionarse con anterioridad cada vez que utilice la
parrilla. En caso de que exista abrasión o desgaste
excesivo o si la manguera está cortada, se debe
reemplazar antes de que se utilice la parrilla
nuevamente.
Mantenga la manguera del regulador de presión de gas
alejada de superficies calientes de la parrilla y que
goteen grasa. Evite la torsión innecesaria de la
manguera. Haga una inspección visual de la manguera
con anterioridad cada vez que use la parrilla para
detectar cortes, rajaduras, desgaste excesivo u otros
daños. Si la manguera pareciera estar dañada, no use
la parrilla de gas. Comuníquese con el 1-800-913-8999
para obtener una manguera de repuesto.
Nunca encienda su parrilla a gas con la tapa cerrada o
antes de controlarla a fin de asegurarse que los tubos
de los mecheros estén colocados correctamente sobre
los orificios de las válvulas de gas.
Nunca permita que los niños operen la parrilla.
Un tanque de 12 pulgadas de diámetro por 18 ½ pulgadas de
alto aproximadamente es el tamaño máximo del tanque de gas
LP para usar en la parrilla.
Debe usar un tanque de gas OPD que brinda un
Dispositivo de Prevención por Sobrecarga.
Esta función de seguridad evita que el se sobrecargue lo que
puede ocasionar un funcionamiento incorrecto del tanque de
gas LP, del regulador de presión y/o de la parrilla.
El tanque de gas LP debe estar construido y marcado de
acuerdo con las especificaciones del Departamento de
Transporte de Estados Unidos (DOT, por sus siglas en inglés).
En Canadá, el tanque de gas LP debe cumplir con las Normas
Nacionales de Canadá, norma CAN/CSA-B339, sobre
cilindros, esferas y tubos de la Comisión y Transporte de
Mercadería Peligrosa.
1. El tanque de gas LP debe tener una válvula de cierre que
cancele la salida del suministro de gas LP de la válvula del
tanque y que sea compatible con un dispositivo de conexión
para tanque Tipo 1. El tanque de gas LP también debe contar
con un dispositivo de escape de seguridad que tenga una
conexión directa con el espacio de vapor del tanque.
2. El sistema de suministro del tanque debe estar adaptado
para la salida de vapores.
3. El tanque de gas LP debe tener un collarín que proteja la
válvula del tanque.
Colocación correcta y espacio libre de la parrilla
Nunca use la parrilla de gas en un garaje, entrada, cobertizo,
corredor o cualquier otro lugar cerrado. La parrilla de gas debe
utilizarse sólo al aire libre, al menos 24 pulgadas desde la
parte de atrás y del costado de cualquier superficie
combustible. La parrilla de gas no debe utilizarse en una
construcción combustible elevada. No obstruya el flujo de aire
de la ventilación que se encuentra en la carcasa de la parrilla
de gas.
No instale esta parrilla a gas para exteriores en o sobre
vehículos recreativos o botes.
Mantenga despejada y sin materiales combustibles, gasolina
y demás vapores y líquidos inflamables el área donde se
encuentra la parrilla a gas para exteriores.
No obstruya el flujo de combustión y del aire de la ventilación.
Controle esto con anterioridad cada vez que use la parrilla.
Jamás conecte un tanque de gas LP sin regular a la parrilla a
gas. El ensamble del regulador de presión de gas que viene
con su parrilla de gas está adaptado para que tenga una
presión de salida de una columna de agua (W.C.) de 11” para
la conexión a un tanque de gas LP.
Sólo use el ensamble del regulador de presión y la manguera
que vienen con su parrilla a gas. Los ensambles de los
reguladores de presión y de la manguera de reemplazo deben
ser los que se especifican en este manual.
Haga llenar su tanque de gas LP por un distribuidor de gas
propano autorizado y que este realice una inspección ocular y
lo deje en condiciones cada vez que llene el tanque.
Precauciones
Siempre mantenga el cilindro LP a
90° (en posición vertical) para así
facilitar la eliminación del vapor.
17
ADVERTENCIA
Un fuerte olor a gas o un sonido siseante del gas
indica un problema grave respecto de la parrilla de
gas o el tanque de gas LP. En caso de que las
siguientes instrucciones no se cumplieran, ello podría
dar como resultado un incendio o una explosión que
podría causar lesiones corporales graves, la muerte o
daños a la propiedad.
Cierre el suministro de gas de la parrilla.
Gire las perillas de control a la posición de apagado
(OFF).
Apague cualquier tipo de llama con un extintor de
incendios adecuado.
Abra la tapa de la parrilla.
Aléjese del tanque de gas LP.
No intente solucionar el problema usted mismo.
Si el olor persiste o se ha producido un incendio que
no puede apagar, llame al departamento de bomberos
de su área. No llame cerca del tanque de gas LP ya
que el teléfono es una forma de dispositivo eléctrico y
podría generar chispas que den como resultado un
incendio y/o una explosión.
PRECAUCIÓN: Las arañas y los insectos pequeños
pueden ocasionalmente tejer telillas o hacer nidos en
los tubos de los mecheros de la parrilla durante el
transporte o mientras están en el depósito. Estas
telillas pueden causar obstrucciones en el flujo de gas
que podrían hacer que se quemen los tubos de los
mecheros y áreas circundantes. Este tipo de evento
se lo conoce como “FOGONAZO” y puede causar
graves daños a la parrilla y generar condiciones de
operación riesgosas para el usuario.
Aunque el tubo de un mechero obstruido no es la
única causa para que se genere un "FOGONAZO",
es la más común.
A fin de minimizar las probabilidades de que ello
ocurra, usted debe limpiar los tubos de los mecheros
antes de armar la parrilla y luego por lo menos una
vez al mes hacia el final del verano o a principios del
otoño que es cuando las arañas tienen mayor
actividad. Asimismo realice este procedimiento de
limpieza si usted no ha usado la parrilla durante un
tiempo prolongado.
Consulte la sección “Limpieza de Tubos y Puertos de
los Mecheros” en la página 22.
NOTA: El flujo normal de gas que va por el ensamble
del regulador de presión y la manguera puede causar
un zumbido. Un volumen bajo de ruido es
perfectamente normal y no interferirá con la
operación de la parrilla. Si el zumbido es fuerte y
excesivo, es posible que deba purgar el aire de la
línea de gas o reajustar el dispositivo de flujo de gas
en exceso del regulador de presión. Este
procedimiento de purga debe hacerse cada vez que
se conecte un nuevo tanque de gas LP a la parrilla.
Para obtener asistencia con este procedimiento,
consulte la página 21, punto 4, del título “En Caso de
que Aún No se Encienda la Parrilla” o llame al Centro
de Información sobre Parrillas al 1-800-913-8999.
Controle en forma visual las llamas de los mecheros
antes de cada uso. Las llamas debe tener el aspecto que
se observa en la imagen. En caso contrario, consulte la
sección sobre limpieza de los tubos y puertos de los
mecheros en la página 22 de este manual.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con los
fogonazos
Control de las llamas de los
mecheros
18
Listado de piezas
Si le falta algún elemento del equipo o tiene piezas
dañadas luego de sacar el empaque de la parrilla,
llame al 1-800-913-8999 para solicitar los reemplazos.
Para solicitar partes de repuestos luego de usar la
parrilla, llame al
1-800-913-8999.
Importante: Use únicamente las piezas detalladas con
anterioridad. Al solicitar piezas, brinde la siguiente información:
N° de modelo
N° de serie (se encuentra en el interior del panel frontal de su
parrilla)
Número de pieza (consulte el N° de PIEZA en el gráfico)
Descripción de la pieza
Cantidad de partes que necesita
Antes de comenzar el armado, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con el listado de
contenidos del equipo y el diagrama anterior. Si cualquiera de las piezas falta o se encuentra dañada, no
intente armar el producto. Contacte al servicio al cliente para solicitar piezas de repuesto.
Herramientas necesarias para el ensamblaje:
Destornillador tipo Truss (no se incluye).
Nota: Los laterales izquierdo y derecho de la parrilla se encuentran a su izquierda y a su derecha si se
coloca de frente a la parrilla.
Preparación
Destornillador tipo Truss
Felicitaciones
Su parrilla a gas BHG® ya está lista para usarse. Antes
de usarla por primera vez y al principio de cada
estación (y siempre que se haya cambiado el tanque de
gas LP):
1. Lea todas las instrucciones relativas a la seguridad,
el encendido y la operación del dispositivo.
2. Verifique los orificios de la válvula de gas, los tubos
de los mecheros y los puertos de los mecheros para
detectar todo tipo de obstrucciones.
3. Realice un control para detectar fugas de gas de
acuerdo con las instrucciones que se encuentran en la
siguiente página de este manual.
Importante
Antes de cocinar en su parrilla por primera vez, lave las
rejillas y plataformas de cocción con agua caliente y
jabonosa. Enjuáguelas yquelas minuciosamente.
Colóqueles aceite para cocinar en forma regular. Luego
de que la cocción se termine, ponga la parrilla en la
posición de máximo (HIGH) durante 3 a 5 minutos para
quemar el exceso de grasa o los residuos de comida.
Conexión del regulador de presión
DESCONEXIÓN DEL CILINDRO DE PROPANO
LÍQUIDO
Gire las válvulas del mechero de la parrilla a la posición
de apagado (OFF) y asegúrese de que la parrilla esté fría.
Gire la válvula del cilindro de propano líquido a la posición
de apagado (OFF) girando las mismas en sentido de las
agujas del reloj hasta que haga tope.
Desprenda el ensamble del regulador de presión de la
válvula del cilindro girando la arandela de acoplamiento
rápido en sentido contrario de las agujas del reloj.
Coloque la tapa anti-polvo sobre la salida de la válvula del
cilindro siempre que el mismo no esté en uso. Instale sólo
el tipo de tapa anti-polvo sobre la salida de la válvula del
cilindro que viene con la mencionada válvula. Otros tipos
de tapas o tapones pueden causar fugas de propano.
Aviso
Esta parrilla cuenta con válvulas de energía dual que
permiten la conversión del suministro de gas propano
líquido al suministro de gas natural. Los kits de
conversión se pueden adquirir a través de
www.nexgrill.com
Para la parrilla modelo #720-0783W, el kit de
conversión de gas natural es el modelo # 710-0778A.
Favor de adquirir el kit de conversión adecuado para su
modelo de parrilla de gas y siga los pasos de
conversión de la página 26-28.
19
3. Asegúrese de que todas las conexiones de gas
están ajustadas de forma segura.
4. Abra el suministro de gas.
5. Abra la tapa principal de la parrilla.
6. Empuje y girar la perilla de control del quemador
principal a la posición ENCENDER/MÁXIMO, al
mismo tiempo, mantenga pulsado el botón de
encendido electrónico para encender el quemador.
Una vez encendido, suelte el botón de encendido
electrónico y la perilla. Si el mechero no enciende,
espere 5 minutos para que se disipe el gas en
exceso e intente nuevamente.
7. Si el mechero no se enciende luego de 5
segundos, gire la perilla a posición de apagado
(OFF). Apague el gas (OFF) del tanque LP y
aguarde 5 minutos para que se despeje el gas.
Luego encienda el gas (ON) en el tanque y repita
el paso 5.
8. Si todavía el mechero no se enciende, consulte las
secciones “Encendido con cerillo” y “Si no se
puede encender la parrilla”.
Haga una solución de jabón suave en partes iguales
(50% agua/ 50% jabón).
Gire las perillas de control a la posición de apagado
(OFF); luego abra el paso de gas (ON) en el tanque de
suministro.
Aplique la solución jabonosa con un cepillo limpio en
todas las conexiones de gas. Observe a continuación. Si
aparecen formaciones de burbujas en la solución, las
conexiones no están selladas apropiadamente. Verifique
cada conexn y ajústelas o repárelas según sea
necesario.
Si tiene una fuga en la conexión de gas que no pueda
reparar, cierre el paso de gas (OFF) en el tanque de
suministro, desconecte la línea de combustible de la
parrilla y llame al 1-800-913-8999 o a su proveedor de
servicios de gas para que lo asista en la reparación.
Asimismo, aplique la solución jabonosa en las junturas
del tanque. Observe a continuación. Si aparecen
formaciones de burbujas, cierre el tanque (OFF) y no lo
use ni lo mueva. Contacte al proveedor especialista en
gas LP o al departamento de bomberos de su localidad
para obtener asistencia.
Instrucciones de encendido para los mecheros
principales
1. No fume mientras enciende la parrilla o verifica las
conexiones del suministro de gas.
2. Asegúrese de que el tanque de gas LP este lo
suficientemente lleno.
ADVERTENCIA
En caso de que no abra la tapa de la parrilla
durante el procedimiento de encendido, ello
podría dar como resultado un incendio o una
explosión que podría causar lesiones corporales
graves, la muerte o daños a la propiedad.
USO DEL MECHERO LATERAL:
Inspeccione la manguera del suministro de gas antes de
abrir el paso del gas (ON). Si hubiera evidencias de
cortes, desgaste o abrasión, debe reemplazarla antes
de usar la parrilla. No use el mechero lateral si hubiera
olor a gas. ADVERTENCIA: Siempre mantenga su
rostro y su cuerpo tan alejado como pueda del
mechero al encenderlo.
Verificación para la detección de fugas en la conexión de gas
Verificación para la
detección de fugas en el
tanque de gas
Verificación para detectar fugas de gas LP
Nunca haga pruebas para detectar fugas con una llama.
Antes de usarla por primera vez, al comienzo de cada
estación o cada vez que se cambie el tanque de gas LP,
debe verificar el dispositivo para detectar fugas de gas.
Instrucciones de encendido de la
parrilla
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO PARA LOS
MECHEROS LATERALES
1. Abra por completo la tapa del mechero ateral.
2. Presione y gire la perilla del mechero lateral a la
posición de máximo (HIGH). Presione y mantenga
presionado el botón Encendido Electrónico de 3 a 5
segundos para encender el mechero.
3. Si el mechero lateral no se enciende luego de 5
segundos, gire la perilla a posición de apagado
(OFF). Apague el gas (OFF) del tanque LP y aguarde
5 minutos para que se despeje el gas. Luego
encienda el gas (ON) en el tanque y repita el paso 2.
4. Si todavía el mechero no se enciende, consulte las
secciones “Encendido Con Cerillo” y “Si No se Puede
Encender la Parrilla”.
20
ADVERTENCIA
Nunca se incline sobre el área de cocción de la
parrilla mientras encienda la parrilla de gas.
Mantenga su rostro y su cuerpo a una distancia
segura (como mínimo, 18 pulgadas) de la superficie
de la rejilla de cocción cuando encienda la parrilla
con un cerillo.
Si no se puede encender la parrilla
1. Verifique el suministro y las conexiones de gas para
detectar fugas. Verifique que la totalidad de las conexiones
de cables sean seguras.
2. Repita el procedimiento de encendido básico. Si todavía
la parrilla no funciona, apague la fuente de gas, gire las
perillas de control a la posición de apagado (OFF), y
verifique lo siguiente:
Alineación errónea de los tubos de los mecheros sobre los
orificios
Corrección: vuelva a posicionar los tubos de los mecheros
sobre los orificios.
Orificio tapado
Corrección: quite los mecheros de la parrilla, con cuidado
levante cada uno de los mecheros y aléjelos del orificio de
la válvula de gas. Quite el orificio de la válvula de gas y con
gentileza destape cualquier obstrucción con un alambre
delgado. Luego vuelva a instalar todos los orificios,
mecheros y componentes de cocción.
3. Si sospecha que existe una obstrucción en las válvulas
de gas de los mecheros de la parrilla, llame para solicitar
un servicio de reparación al 1-800-913-8999.
4. Si la parrilla aún no enciende, es posible que deba
purgar el aire de la línea de gas o reajustar el dispositivo de
flujo de gas en exceso del regulador de presión.
Nota: Este procedimiento debe hacerse cada vez que se
conecte un nuevo tanque de gas LP a la parrilla.
Para purgar el aire de la línea de gas y/o reajustar el
dispositivo de flujo de gas en exceso del regulador de
presión:
Gire todas las perillas de control a la posición de apagado
(OFF).
Cierre el paso del gas de la válvula del tanque.
Desconecte el regulador de presión del tanque degas LP.
Deje a la unidad reposar durante 5 minutos.
Vuelva a conectar el regulador de presión al tanque de
gas LP.
Encienda la válvula del tanque lentamente hasta abrirla
entre ¼ y ½.
Abra la tapa de la parrilla.
Presione y gire cualquiera de las perillas de control a la
posición de máximo (HIGH).
Gire las perillas de control a la posición de máximo
(HIGH) hasta que todos los mecheros estén encendidos.
Puede comenzar a usar la parrilla.
5. Si se han realizado todas las operaciones de verificación
y corrección yn tiene consultas sobre el funcionamiento
de su parrilla a gas, llame al Centro de Información sobre
Parrillas al 1-800-913-8999
ADVERTENCIA
En caso de que ocurriera un “FOGONAZO” en o
cerca de los tubos de los mecheros, siga las
siguientes instrucciones. En caso de que estas
instrucciones no se cumplieran, ello podría dar como
resultado un incendio o una explosión que podría
causar lesiones corporales graves, la muerte o
daños a la propiedad.
Cierre el suministro de gas de la parrilla.
Gire las perillas de control a la posición de apagado
(OFF).
Apague cualquier tipo de llama con un extintor de
incendios adecuado.
Abra la tapa de la parrilla.
Cuando la parrilla se haya enfriado, limpie los tubos del
mechero y los mecheros según las instrucciones de
limpieza que están en la página 21.
Encendido manual de la parrilla con un cerillo
1. Coloque un cerillo en la varilla de encendido manual.
2. Siga los pasos 1 a 8 del Procedimiento de Encendido
Básico.
3. Encienda el cerillo y extienda la varilla de encendido
hasta la superficie de la rejilla de cocción.
4. Gire la perilla de control que desee hasta la posición
de máximo HIGH para liberar la salida del gas. El
mechero debe encenderse de inmediato.
21
Para asegurarse de que la unidad funcione correctamente, se
sugiere que se lleven a cabo las siguientes pautas de cuidado y
mantenimiento apropiado.
Precaución: Se requiere la limpieza regular del bol del mechero
para prevenir la acumulación de grasa.
Limpieza de las rejillas de cocción
Sugerimos que lave las rejillas de cocción con una solución hecha
con jabón suave y agua tibia. Puede usar un paño de limpieza o un
cepillo suave para limpiar las rejillas de cocción.
Limpieza de los difusores de calor
En forma periódica, debe lavar los difusores de calor con una
solución hecha con jabón y agua tibia. Use un cepillo suave para
sacar los residuos de cocción quemados rebeldes. Se deben secar
los difusores de calor antes de que los vuelva a instalar.
Limpieza de la bandeja para grasa
La bandeja para grasa debe vaciarse, secarse en forma periódica y
lavarse con una solución hecha con detergente suave y agua tibia.
Se puede colocar una pequeña cantidad de arena o piedritas para
gatos en la parte inferior de la bandeja para grasa a fin de que la
absorba. Verifique con frecuencia la bandeja para grasa, no permita
que se acumule exceso de grasa y que haya desbordes en dicha
bandeja.
Limpieza anual del interior de la parrilla
Incinerar la parrilla luego de cada uso la mantendrá lista para la
próxima vez que la use. Sin embargo, usted debe una vez al año
limpiar la parrilla a fondo para mantenerla en excelentes
condiciones de funcionamiento. Siga estos pasos.
1. Gire todas las válvulas de los mecheros a una total posición de
apagado (OFF).
2. Gire la válvula del tanque de gas a una total posición de apagado
(OFF).
3. Desprenda el ensamble de la manguera de gas LP y del
regulador de presión de la parrilla a gas. Haga una inspección para
detectar cualquier tipo de daño y reemplace piezas según sea
necesario según el número de pieza de reemplazo del fabricante
que se encuentra en el listado de piezas.
4. Quite y limpie los difusores de calor, las rejillas de cocción y los
mecheros de la parrilla.
5. Cubra cada uno de los orificios de las válvulas de gas con lámina
de aluminio.
6. Limpie con un cepillo de nylon el interior y la parte posterior de la
parrilla y lávelos con una solución hecha con jabón suave y agua
tibia. Enjuáguelas minuciosamente y déjelas secar.
7. Quite las láminas de aluminio, vuelva a instalar los difusores de
calor y las rejillas de cocción.
8. Vuelva a conectar la fuente de gas y observe la llama del
mechero para ver si funciona correctamente.
Limpieza de las superficies externas
Sugerimos que lave la parrilla con una solución hecha con jabón
suave y agua tibia. Puede usar para este procedimiento un paño de
limpieza o una esponja. No use productos abrasivos o un cepillo
que pueda levantar el acabado durante el proceso de limpieza.
Limpieza de las superficies externas de acero inoxidable
Las inclemencias del clima y el calor intenso pueden provocar que las
superficies de acero inoxidable se pongan de un color canela. El
aceite de máquina que se usa en el proceso de fabricación también
puede causar este color canela. Utilice un limpiador para acero
inoxidable para pulir las superficies de este material de su parrilla.
Nunca utilice limpiadores abrasivos o estropajos porque rayarán y
dañarán la parrilla.
Limpieza de los tubos y los puertos de los mecheros
Para reducir la posibilidad de “FOGONAZO”, se debe cumplimentar el
siguiente procedimiento por lo menos una vez al mes hacia fines del
verano o a principios del otoño cuando las arañas tienen mayor
actividad o cuando no haya utilizado la parrilla por un periodo
prolongado.
1. Gire todas las válvulas de los mecheros y la válvula del tanque de
gas a una posición de apagado.
2. Desprenda el ensamble del regulador de presión de gas LP de la
parrilla a gas.
3. Quite las rejillas de cocción, los difusores de calor y la bandeja para
grasa de la parrilla.
4. Quite los tornillos del lateral inferior de cada mechero, levante y aleje
los mecheros del orificio de la válvula de gas.
5. Con un alambre curvo resistente en forma de anzuelo, una
manguera de aire comprimido o un cepillo cilíndrico, limpie por el tubo
del mechero y en el interior del mismo varias veces para sacar todo
tipo de residuo.
6. Vuelva a colocar los mecheros. Observe la siguiente ilustración.
Paso 1. Quite los tornillos que aseguran el cable de encendido.
Paso 2. Quite el clip R que fija el mechero en el lateral del extremo.
Paso 3. Ubique el nuevo mechero en el orificio.
(a) Inserte el mechero sobre la válvula de gas del mechero principal.
(b) Asegúrese de que el pasador del orificio (C1) se encuentre dentro
del difusor del mechero (D1) tal como se muestra en Fig.26.
Paso 4. Asegure el mechero principal en la pared trasera usando el clip
R y asegure el cable de encendido.
Limpieza y mantenimiento
Fig.26
C1
D1
22
PROBLEMAS SOLUCIÓN
Verifique si el tanque LP está vacío.Compruebe si la
batería está instalada correctamente.
Limpie los cables y/o el electrodo frotando con un
algodón limpio con alcohol.
Limpie con un trapo seco.
Asegúrese de que el cable esté conectado al
ensamble del electrodo.
Verifique si funcionan otros mecheros. En ese caso,
inspeccione el orificio de gas en el mechero no
funciona para verificar si hay alguna obstrucción.
Consulte "Limpieza de los Tubos del Mechero y
Puertos del Quemador" en la página 22. Si los
problemas percisten, llame al 1-800-913-8999
1. Asegúrese de que el problema esté aislado solo a
un quemador. Si es así, limpie el orificio y el
quemador, y remueva cualquier obstrucción del
orificio .
2. Verifique si hay una manguera de combustible
enroscada o doblada.
3. Asegúrese de que el obturador de aire esté
ajustado correctamente.
4. Verifique si la presión y el suministro de gas son
correctos.
5. Precaliente la parrilla durante 15 minutos .
6. Si está utilizando gas LP, verifique que el tanque
no esté vacío.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO
Si la parrilla no funciona adecuadamente, emplee la siguiente lista de verificación antes de llamar
para solicitar servicios.
Debe inspeccionar los mecheros una vez al año o inmediatamente después de que ocurra
cualquiera de las siguientes situaciones:
Independientemente de qué procedimiento de limpieza
emplee, le recomendamos también realizar los siguientes
pasos para ayudar a prolongar la utilidad del mechero.
1. Use una almohadilla de fibra o un cepillo de nylon para
limpiar toda la superficie externa de cada uno de los
mecheros hasta que no tengan residuos de comida ni
suciedad.
ADVERTENCIA
Los insectos y las arañas pueden hacer nidos dentro de
los mecheros de la parrilla e interrumpir el flujo de gas.
Esta situación extremadamente peligrosa podría causar
que se prenda fuego detrás del panel de la válvula, por
lo que dañaría la parrilla y haría insegura su operación.
Inspeccione la parrilla al menos dos veces por año.
2. Limpie los puertos obstruidos con un alambre
resistente, como un clip para papel abierto.
3. Haga una inspección de cada mechero para detectar
daños (rajaduras u hoyos) y en caso de que encuentre
tal daño, solicite e instale un nuevo mechero. Luego de
la instalación, verifique con el fin de asegurarse que
los orificios de la válvula de gas se encuentran
correctamente colocados en los extremos de los tubos
de gas.
Localización y resolución de problemas
ADVERTENCIA
La ubicación del tubo del mechero con respecto al orificio
es fundamental para un funcionamiento sin riesgos.
Verifique para asegurarse de que el orificio se encuentra
adentro del tubo del mechero antes de usar la parrilla de
gas. Si el tubo del mechero no encaja sobre el orificio de
la válvula, al encenderse el mechero se puede provocar
una explosión y/o incendio.
23
ADVERTENCIA
No deje la parrilla sin prestarle atención.
Su parrilla llegará a tener una temperatura muy
elevada. Nunca se incline sobre el área de cocción
mientras use la parrilla. No toque las superficies de
cocción ni la carcasa de la parrilla. Tampoco toque
la tapa de la parrilla ni otras partes de la misma
mientras la parrilla esté en funcionamiento o hasta
que la parrilla se haya enfriado luego de su uso. El
incumplimiento de estas instrucciones puede dar
como resultado lesiones corporales graves.
Incineración
Antes de cocinar en su parrilla de gas por primera
vez, usted deberá “incinerarla” par eliminar
cualquier tipo de olor o material extraño. Encienda
los mecheros, baje la tapa y ponga en
funcionamiento la parrilla en una posición de
máximo (HIGH) entre 3 y 5 minutos.
Temperaturas de cocción
Posición máxima: Use esta posición únicamente
para calentar rápidamente, marcar los filetes o
chuletas y para quemar residuos de comida de la
parrilla luego de terminar de cocinar. Nunca use la
posición máxima (HIGH) para cocciones
prolongadas.
Posiciones media y baja: La mayoría de las
recetas especifican uso de llama media a baja,
incluso para ahumar, asar y cocinar cortes magro
como el pescado.
NOTA: Las posiciones de la temperatura variarán
con la temperatura y el nivel de viento que haya en
el exterior de su casa.
Cocción directa
El método de cocción directa puede utilizarse con
las rejillas de cocción que acompañan el producto y
los alimentos se colocan directamente sobre los
mecheros de la parrilla encendidos. Este método es
ideal para marcar los alimentos y siempre que
desee comer carne vacuna, pollo o pescado que
tenga un sabor a asado hecho con llama abierta. El
freído en profundidad y el proceso de ahumado se
preparan mejor de esta manera porque necesitan
calor directo.
Cocción indirecta
Para cocinar de forma indirecta, los alimentos
deben colocarse en el lateral derecho o izquierdo
de la parrilla con el mechero del lado opuesto
encendido.
Llamarada
Las grasas y los jugos que caen de la comida
asada pueden causar llamaradas. Dado que las
llamaradas imparten un sabor y color
favorablemente distintivo a la comida que se
cocina con llama abierta, deben tolerarse hasta
cierto punto. No obstante, las llamaradas sin
controlar pueden dar como resultado en que la
comida se eche a perder.
ADVERTENCIA
No cubra la parte posterior de la carcasa de la
parrilla con láminas de aluminio, arena o
cualquier otra sustancia que limite el paso del
flujo de grasa hacia la bandeja para grasa.
En caso de que estas instrucciones no se
cumplieran, ello podría dar como resultado un
incendio o una explosión que podría causar
lesiones corporales graves, la muerte o daños
a la propiedad.
Instrucciones de cocción
24
Alimentos Peso o espesor Temperatura Tiempo Instrucciones y consejos específicos
Verduras NA Media 8 a 20 min
Corte las verduras y agregue un poco de manteca o
margarina. Envuelva en papel aluminio resistente y
cocine a la parrilla dando vueltas las verduras de vez
en cuando.
Papas Enteras Media 40 a 60 min
Envuelva por separado en papel aluminio resistente.
Cocine dando vueltas las papas de vez en cuando.
Carne/bife 1/2 a 3/4 pulg Alta-Media 4 a 15 min
Precocine a la parrila durante 15-20 min luego dore el
bife en los costados durante dos min. Cocine a la
parrilla 3 a 5 min en cada lado o hasta obtener la
cocción deseada.
Carne picada 1/2 a 3/4 pulg Media 8 a 15 min
Cocine a la parrilla dando vuelta la carne picada
cuando los jugos se suben a la superficie o hasta
obtener la coccn deseada. No descuide las
hamburguesas en la parrilla ya que se puede producir
una llamarada en forma rápida.
Costillas 1/2 o costillas completo Media 20 a 40 min
Cocine a la parrilla dando vuelta la costilla de vez en
cuando. Durante los últimos minutos agruegue una
salsa y de vuelta la costilla varias veces.
Perros calientes NA Media 5 a 10 min
Cocine a la parrilla dando vueltas los perros cuatro
veces. 2-4 min de cada lado.
Corte de aves 1/4 a 1/2 libras Baja o Media 20 a 40 min
Cocine a la parrilla dando vueltas el corte algunas
veces. Durante los últimos minutos sazone con una
salsa si lo desea y de vuelta el corte varias veces.
Baja 1 a 1-1/2 hora
Use un soporte para asar pollo y cocine a la parrilla
hasta obtener la coccn deseada.
Media 40 a 60 min
Use un soporte para asar pollo y cocine a la parrilla
hasta obtener la coccn deseada.
Pescado 3/4 a 1 pulg Media 8 a 15 min
Cocine a la parrilla dando vueltas el pescado una vez
hasta obtener la coccn deseada. Coloque manteca
derretida, margarina o aceite.
Ave entera
2 a 3 libras
Tabla de cocción en la parrilla
Alimentos Temperatura
Carne vacuna, ternera y cordero (pedazos y cortes enteros) Cocción
mediana - vuelta y vuelta 63
°
C (145
°
F)
Carne vacuna, ternera y cordero (pedazos y cortes enteros) Cocción
mediana 71
°
C (160
°
F)
Carne vacuna, ternera y cordero (pedazos y cortes enteros) Bien
cocido 77
°
C (170
°
F)
Cerdo (pedazos o cortes enteros) 71
°
C (160
°
F)
Aves (Ej. pollo, pavo, pato) - pedazos
74
°
C (165
°
F)
Aves enteras 85
°
C (185
°
F)
Carne molida y mezclas de carne (Ej. hamburguesas, salchichas,
albóndigas, pan de carne, guisos) carne vacuna, ternera, cordero y cerdo
71
°
C (160
°
F)
Carne molida y mezclas de carne aves 74
°
C (165
°
F)
Platos con huevos 74
°
C (165
°
F)
Otras (perros calientes, rellenos y sobras) 74
°
C (165
°
F)
De: La Agencia canadiense de inspección de alimentos
Advertencia: Para asegurarse de que lo que se prepara para comer no conlleve riesgos, los alimentos
deben cocinarse a un mínimo de temperatura interna que se detalla en la tabla siguiente.
25
Conversión a gas natural para el Modelo N° 720-0783W
Conversión a gas natural 710-0778A para el Modelo N° 720-0783W
ADVERTENCIA! SI HACE CASO OMISO DE ESTAS ADVERTENCIAS, ELLO PODRÍA DAR COMO RESULTADO UN
INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN QUE PODRÍA CAUSAR LESIONES CORPORALES GRAVES, LA MUERTE O DAÑOS A
LA PROPIEDAD.
La instalación de este kit de conversión a gas natural la debe realizar únicamente un GASISTA MATRICULADO. NO
INTENTE INSTALAR ESTE KIT USTED MISMO. La instalación incorrecta podría provocar una fuga de gas que podría dar
como resultado un incendio o una explosión que podría causar lesiones corporales graves, la muerte o daños a la propiedad.
Las fugas causadas por la instalación incorrecta podrían producirse inmediatamente o lentamente con el paso del tiempo. Si
oye algún ruido o fuga inusual, hay olor a gas u otro olor inusual o advierte algo fuera de lo normal durante el uso de su
dispositivo a gas después de la instalación, cierre inmediatamente el suministro de gas y discontinúe el uso hasta que el
dispositivo sea reparado por un GASISTA MATRICULADO.
En caso de piezas dañadas o faltantes al sacar este kit de la caja, comuníquese al 1-800-913-8999.NO haga que su
GASISTA MATRICULADO intente instalar este kit hasta que haya recibido el reemplazo de la pieza dañada o faltante.
Tabla de orificios
Las diferentes válvulas de los mecheros de esta parrilla tienen diferentes tolerancias de BTU. Esto significa que la cantidad
de gas que sale de cada orificio varía para crear los BTU. Los agujeros de los orificios mismos están perforados en diferentes
tamaños para permitir el paso de la cantidad adecuada de gas a través de ellos. Observe el siguiente cuadro como
referencia rápida de los diferentes tamaños de abertura de los orificios para las diferentes válvulas de la parrilla.
720-0783W tamaño de orificio
Propano líquido Gas natural
Componentes
Tamaño del
orificio BTU
Tamaño del
orificio BTU
Mechero principal 1.02mm 12,000 1,70mm 12,000
Mechero lateral 1,02mm 12,000 1,70mm 12,000
Las siguientes herramientas están incluidas en la caja
Conversión a gas natural 710-0778A :
llave de tuerca de 6 mm
Llave inglesa de 6 mm
26
Cambie los orificios de la válvula del quemador del
asador
3. Use un casquillo y una llave de cubo de 6 mm o un
aprietatuercas de 6 mm para quitar el orificio de bronce
del extremo de la válvula de gas. Reemplácelo con el
orificio para gas natural.
IMPORTANTE: Verifique que el orificio esté debidamente
instalado dentro de la abertura del quemador.
4. Vuelva a insertar el quemador y reajústelo usando los 2
tornillos que quitó previamente. Repita el procedimiento
para cada quemador principal.
5. Coloque los encendedores de modo que estén a una
distancia de 1/8" (3.2 mm) de cada quemador.
1. Quite las parrillas y los difusores de llama.
2. Retire los 2 tornillos y el pasador de seguridad que
sostiene al quemador en el lugar. Deje a un lado el tornillo
y el pasador. Quite el quemador de la parrilla al levantarlo.
Cambie el orificio del quemador lateral
1. Utilice una llave para retirar el conector de bronce
del orificio del quemador lateral con el extremo de la
línea flexible que se dirige al tuno del quemador lateral.
2. Use una llave de cubo de 6 mm o un aprietatuercas
de 6mm para quitar el orificio. Reemplácelo con el orificio
para gas natural.
A. Extremo flexible del quemador
lateral
IMPORTANTE: Verifique que el orificio esté debidamente
instalado dentro de la válvula.
3. Vuelva a instalar el quemador lateral, ajuste el
conector de bronce del orificio del quemador lateral y
el tubo del quemador lateral con una llave.
4. Abra la válvula de cierre manualde la línea de
suministro de gas. La válvula está abierta cuando la
manija está parale tubo de gas.
27
Cómo regular el tornillo de ajuste de llama alta
2. Use un destornillador de hoja plana para girar el tornillo
opresor de llama alta hacia la izquierda aproximadamente
90°.
Cuando haga la conversión de gas LP a gas natural,
necesitará regular el tornillo de ajuste de llama alta para
obtener la altura ideal de la llama del quemador.
1. Jale hacia fuera cada perilla de control para el quemador
principal y el quemador lateral.
3. Verifique que el quemador funcione en el nuevo ajuste de
llama alta. Tal vez sea necesario regular el ajuste del tornillo
un poco más para obtener la altura ideal de la llama del
quemador.
Ajuste de la llama baja
Si la llama se apaga en el ajuste de llama “LOW
(Bajo), deberá regularse el ajuste de la llama baja.
1. Cierre la válvula y espere hasta que el asador y los
quemadores estén fríos.
2. Quite las parrillas y los difusores de llama del
asador.
3. Encienda el asador siguiendo la información en la
sección “Uso del asador para exteriores”.
4. Gire el quemador a su ajuste más bajo.
5. Quite cada perilla de control para el quemador
principal aflojando el tornillo opresor con la llave
hexagonal en L.Jale hacia fuera cada perilla de control
para el quemador principal y el quemador lateral.
6. Sostenga el vástago de la válvula con pinzas e
inserte un destornillador pequeño de hoja plana dentro
del eje.
7. Mire la llama y gire el destornillador lentamente
hacia la izquierda.
8. Regule la llama hasta obtener una llama estable
mínima.
9. Vuelva a colocar la perilla de control y apague el
quemador.
10. Repita los pasos 3 al 9 para cada quemador, si es
necesario.
11.Vuelva a colocar los difusores de llama y las
parrillas después de que se hayan enfriado los
quemadores.
28
Listado de piezas
No. Pieza (Descripción)
Cobertura de
garantía
(año)
CANT
.
No. Pieza (Descripción)
Cobertura de garantía
(año)
CANT.
1 Tapa principal 1 1 36 Mechero lateral 1 1
2 Tornillo de la tapa principal 1 2 37
Ensamble del embudo del
mechero lateral
1 1
3 Mango de la tapa principal 1 1 38
Panel de control del mechero
lateral derecho
1 1
4 Medidor de temperatura 1 1 39 Estante lateral izquierdo 1 1
5 Carcasa del medidor de temperatura 1 1 40
Panel frontal del estante lateral,
izquierdo
1 1
6 Logotipo 1 1 41 Panel trasero 1 1
7 Regulador de llama 1 4 42 Panel lateral, izquierdo 1 1
8 Montaje del perno del quemador 1 4 43 Rueda giratoria con freno 1 1
9 Mechero principal 10 4 44 Rueda giratoria 1 1
10 Cable del encendedor del mechero principal A 1 1 45 Panel inferior 1 1
11 Cable del encendedor del mechero principal B 1 1 46 Perno del tanque 1 1
12 Cable del encendedor del mechero principal C 1 1 47 Varilla de encendido 1 1
13 Cable del encendedor del mechero principal D 1 1 48 Panel lateral, lado derecho 1 1
14 Plataforma calentadora 1 1 49 Rueda 1 2
15 Rejilla de cocción con agujero 1 2 50 Abrazadera triangular derecha 1 1
16 Panel trasero, parte superior 1 1 51 Pieza de la puerta de hierro 1 1
17 Ensamble del bol del mechero principal
No
reemplazable
1
52
Abrazadera triangular izquierda 1 1
18
abrazadera triangular del panel de control,
derecha
1 1 53 Imán para la puerta 1 2
19
abrazadera triangular del panel de control,
izquierda
1 1 54 Conjunto de mango de la puerta 1 2
20
Válvula de gas principal 1 4
55 Puerta, lado izquierdo 1 1
21
Colector principal 1 1
56 Puerta, lado derecho 1 1
22 Línea de gas flexible para el mechero lateral 1 1 57 Marco del carro, frente 1 1
23
Colector del mechero lateral 1 1
58 Kit de conversión NG
Se vende por separado
como conjunto
1
24 Válvula de gas del quemador lateral 1 1 58a
Manguera de gas natural con
ensamble de conector rápido
se vende por separado
como conjunto con n° 58
1
25 Regulador del propano líquido 1 1 58b
Ensamble del regulador de gas
natural
1
26 Panel de control principal 1 1 58c
Tornillo de cabeza ovalada con
bloqueo
2
27 Módulo del encendedor de pulso 1 1 58d Arandela plana 2
28 Perilla de control 1 5 58e Botaperno de 6mm 1
29 Bisel 1 4 58f Llave inglesa de 6 mm 1
30 Conjunto de bandejapara grasa 1 1 59
Paquete de orificio de gas
natural
1 1
31 Caja para grasa 1 1 59a
quemador principal orificio GN
1 4
32
Varilla de la bisagra de la tapa del mechero
lateral
1 2 59b quemador lateral orificio GN 1 1
33
Pasador de barra de la bisagra de la tapa del
quemador lateral
1 2
60
Cable del encendedor del
mechero lateral
1
1
34 Tapa del mechero lateral 1 1 Manual 1
35 Parrilla del quemador lateral 1 1 Paquete de equipos 1
45

Transcripción de documentos

ARTÍCULO # BH16-101-099-02 PARRILLA A GAS LP (página 15-28) MODELO # 720/730-0783W ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, quemaduras u otras lesiones, leer el manual detenidamente y en su totalidad antes de usar la parrilla. ADVERTENCIA Esta parrilla no debe instalarse en o sobre vehículos y/o barcos recreacionales. ADVERTENCIA PARA USO EXCLUSIVO EN LUGARES ABIERTOS. Versión Nº: 19000578A1 Nota para el usuario Deje este Manual del Usuario en un lugar conveniente para referencia en el futuro. SERIE Nº ______________________ MFG. FECHA ________ FECHA DE COMPRA: _________ ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a su vendedor minorista, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente llamando al 1-800-913-8999, de 8 a.m. a 5 p.m., (HNP), de lunes a viernes. 15 Índice Precauciones Garantía------------------------------------------------ 16 Precauciones de seguridad----------------------- 17 Preparación------------------------------------------- 19 Instrucciones de encendido de la parrilla------- 20 Limpieza y mantenimiento ------------------------ 22 Localización y resolución de problemas ------- 23 Instrucciones de cocción---------------------------- 24 Tabla de cocción ------------------------------------- 25 Conversión de Gas Natural------------------------ 26 Vista en detalle --------------------------------------- 43 Listado de piezas ------------------------------------ 45 ADVERTENCIA En caso de que estas instrucciones no se cumplieran, ello podría dar como resultado un incendio o una explosión que podría causar lesiones corporales graves, la muerte o daños a la propiedad. ADVERTENCIA Su parrilla llegará a tener una temperatura muy elevada. Nunca se incline sobre el área de cocción mientras use la parrilla. No toque las superficies de cocción, la carcasa de la parrilla, la tapa o cualquier otra pieza de la parrilla mientras ésta esté operando o hasta que la parrilla de gas se haya enfriado luego de usarla. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado lesiones corporales graves. Advertencias de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Para operar, este equipo requiere el uso de gas propano, que contiene la sustancia química benceno identificada por el estado de California como causante de cáncer u otro tipo de daño en la función reproductora. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora. Lávese las manos después de manipular este producto. ADVERTENCIA 1. 2. PELIGRO Garantía ADVERTENCIA: A fin de evitar cualquier posibilidad de incendio, lesiones personales o daños a la propiedad, en el caso de las parrillas que vienen con cubierta, asegúrese de que la parrilla se halla enfriado completamente antes de colocar la cubierta ya sea cerca o sobre la parrilla. Garantía limitada por un año en piezas de acero inoxidable y otras piezas. En caso de que esta parrilla presentara fallas debido a materiales o mano de obra defectuosos dentro del periodo de un año a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-913-8999. A partir de la fecha de compra y durante 10 años, todos los mecheros de acero inoxidable que se oxiden se reemplazarán sin costo. Todas las coberturas por garantía no incluyen las baterías del encendedor y la pérdida de pintura de las piezas de la parrilla, la pérdida de color o el óxido, ya sea que se trate de piezas prescindibles que pueden desgastarse por el uso normal dentro del periodo de garantía o se trate de situaciones que pueden ser el resultado del uso normal del producto, de un accidente o del mantenimiento incorrecto. Toda cobertura por garantía quedará nula en caso de que esta parrilla se haya usado con fines comerciales o de alquiler. No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables en las cercanías de este o cualquier otro dispositivo. No se debe almacenar en las cercanías de este o cualquier otro dispositivo un cilindro de propano líquido (LP, por sus siglas en inglés) que no esté conectado para su uso. 16 En caso de que usted huela gas: 1. cierre el suministro de gas del dispositivo. 2. Apague cualquier tipo de llama abierta. 3. Abra la tapa. 4. Si el olor persiste, manténgase alejado del dispositivo y llame inmediatamente a su proveedor del servicio de gas o al departamento de bomberos. Códigos de instalación de la parrilla La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en ausencia de ellos, con todo código de gas combustible a nivel nacional, norma ANSI Z 223.1/NFPA 54, el código de instalación para gas propano y gas natural, norma CSA B149.1 o el código de manipulación y almacenamiento de propano, norma B149.2, o las normas para vehículos recreativos, norma ANSI A 119.2, y el código de vehículos recreativos serie CSA Z240 RV, según corresponda. Los modelos de parrilla de gas LP están diseñados para que se usen con un tanque de gas propano líquido de 20 lb estándar, que no está incluido con la parrilla. Nunca conecte su parrilla de gas a un tanque de gas LP que supere esta capacidad. Precauciones Un tanque de 12 pulgadas de diámetro por 18 ½ pulgadas de alto aproximadamente es el tamaño máximo del tanque de gas LP para usar en la parrilla. Debe usar un tanque de gas OPD que brinda un Dispositivo de Prevención por Sobrecarga. Esta función de seguridad evita que el se sobrecargue lo que puede ocasionar un funcionamiento incorrecto del tanque de gas LP, del regulador de presión y/o de la parrilla. El tanque de gas LP debe estar construido y marcado de acuerdo con las especificaciones del Departamento de Transporte de Estados Unidos (DOT, por sus siglas en inglés). En Canadá, el tanque de gas LP debe cumplir con las Normas Nacionales de Canadá, norma CAN/CSA-B339, sobre cilindros, esferas y tubos de la Comisión y Transporte de Mercadería Peligrosa. 1. El tanque de gas LP debe tener una válvula de cierre que cancele la salida del suministro de gas LP de la válvula del tanque y que sea compatible con un dispositivo de conexión para tanque Tipo 1. El tanque de gas LP también debe contar con un dispositivo de escape de seguridad que tenga una conexión directa con el espacio de vapor del tanque. 2. El sistema de suministro del tanque debe estar adaptado para la salida de vapores. 3. El tanque de gas LP debe tener un collarín que proteja la válvula del tanque. Colocación correcta y espacio libre de la parrilla Nunca use la parrilla de gas en un garaje, entrada, cobertizo, corredor o cualquier otro lugar cerrado. La parrilla de gas debe utilizarse sólo al aire libre, al menos 24 pulgadas desde la parte de atrás y del costado de cualquier superficie combustible. La parrilla de gas no debe utilizarse en una construcción combustible elevada. No obstruya el flujo de aire de la ventilación que se encuentra en la carcasa de la parrilla de gas. No instale esta parrilla a gas para exteriores en o sobre vehículos recreativos o botes. Mantenga despejada y sin materiales combustibles, gasolina y demás vapores y líquidos inflamables el área donde se encuentra la parrilla a gas para exteriores. No obstruya el flujo de combustión y del aire de la ventilación. Controle esto con anterioridad cada vez que use la parrilla. Jamás conecte un tanque de gas LP sin regular a la parrilla a gas. El ensamble del regulador de presión de gas que viene con su parrilla de gas está adaptado para que tenga una presión de salida de una columna de agua (W.C.) de 11” para la conexión a un tanque de gas LP. Sólo use el ensamble del regulador de presión y la manguera que vienen con su parrilla a gas. Los ensambles de los reguladores de presión y de la manguera de reemplazo deben ser los que se especifican en este manual. Haga llenar su tanque de gas LP por un distribuidor de gas propano autorizado y que este realice una inspección ocular y lo deje en condiciones cada vez que llene el tanque. 17  No guarde un tanque de gas LP de repuesto debajo de o cerca de este dispositivo.  Al llenar el tanque, jamás supere el 80 por ciento de su capacidad. Si esta instrucción no se cumpliera con exactitud, es posible que se produzca un incendio que ocasione la muerte o lesiones graves.  Siempre mantenga los tanques de gas LP en posición vertical.  No almacene o use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en las cercanías de esta parrilla de gas.  No exponga el tanque de gas LP a un calor excesivo.  Nunca almacene un tanque de gas LP en un ambiente cerrado. Si usted guarda su parrilla de gas en el garaje o en otro lugar cerrado, siempre desconecte el tanque de gas LP en primer término y guárdelo afuera en un lugar seguro. Siempre mantenga el cilindro LP a 90° (en posición vertical) para así facilitar la eliminación del vapor.  Coloque la tapa anti-polvo sobre la salida de la válvula del cilindro siempre que el mismo no esté en uso. Instale sólo el tipo de tapa anti-polvo sobre la salida de la válvula del cilindro que viene con la mencionada válvula. Otros tipos de tapas o tapones pueden causar fugas de propano.  Los tanques de gas LP deben guardarse en espacios abiertos, en áreas bien ventiladas y fuera del alcance de los niños. No deben guardarse los tanques de gas LP desconectados en viviendas, garajes o en cualquier otro tipo de lugar cerrado.  Cuando su parrilla a gas no esté en uso, se debe cerrar el paso de gas en el tanque de gas LP.  La presión del regulador y la manguera deben inspeccionarse con anterioridad cada vez que utilice la parrilla. En caso de que exista abrasión o desgaste excesivo o si la manguera está cortada, se debe reemplazar antes de que se utilice la parrilla nuevamente.  Mantenga la manguera del regulador de presión de gas alejada de superficies calientes de la parrilla y que goteen grasa. Evite la torsión innecesaria de la manguera. Haga una inspección visual de la manguera con anterioridad cada vez que use la parrilla para detectar cortes, rajaduras, desgaste excesivo u otros daños. Si la manguera pareciera estar dañada, no use la parrilla de gas. Comuníquese con el 1-800-913-8999 para obtener una manguera de repuesto.  Nunca encienda su parrilla a gas con la tapa cerrada o antes de controlarla a fin de asegurarse que los tubos de los mecheros estén colocados correctamente sobre los orificios de las válvulas de gas.  Nunca permita que los niños operen la parrilla. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con los fogonazos ADVERTENCIA Un fuerte olor a gas o un sonido siseante del gas indica un problema grave respecto de la parrilla de gas o el tanque de gas LP. En caso de que las siguientes instrucciones no se cumplieran, ello podría dar como resultado un incendio o una explosión que podría causar lesiones corporales graves, la muerte o daños a la propiedad. • Cierre el suministro de gas de la parrilla. • Gire las perillas de control a la posición de apagado (OFF). • Apague cualquier tipo de llama con un extintor de incendios adecuado. • Abra la tapa de la parrilla. • Aléjese del tanque de gas LP. • No intente solucionar el problema usted mismo. • Si el olor persiste o se ha producido un incendio que no puede apagar, llame al departamento de bomberos de su área. No llame cerca del tanque de gas LP ya que el teléfono es una forma de dispositivo eléctrico y podría generar chispas que den como resultado un incendio y/o una explosión. PRECAUCIÓN: Las arañas y los insectos pequeños pueden ocasionalmente tejer telillas o hacer nidos en los tubos de los mecheros de la parrilla durante el transporte o mientras están en el depósito. Estas telillas pueden causar obstrucciones en el flujo de gas que podrían hacer que se quemen los tubos de los mecheros y áreas circundantes. Este tipo de evento se lo conoce como “FOGONAZO” y puede causar graves daños a la parrilla y generar condiciones de operación riesgosas para el usuario. Aunque el tubo de un mechero obstruido no es la única causa para que se genere un "FOGONAZO", es la más común. A fin de minimizar las probabilidades de que ello ocurra, usted debe limpiar los tubos de los mecheros antes de armar la parrilla y luego por lo menos una vez al mes hacia el final del verano o a principios del otoño que es cuando las arañas tienen mayor actividad. Asimismo realice este procedimiento de limpieza si usted no ha usado la parrilla durante un tiempo prolongado. NOTA: El flujo normal de gas que va por el ensamble del regulador de presión y la manguera puede causar un zumbido. Un volumen bajo de ruido es perfectamente normal y no interferirá con la operación de la parrilla. Si el zumbido es fuerte y excesivo, es posible que deba purgar el aire de la línea de gas o reajustar el dispositivo de flujo de gas en exceso del regulador de presión. Este procedimiento de purga debe hacerse cada vez que se conecte un nuevo tanque de gas LP a la parrilla. Para obtener asistencia con este procedimiento, consulte la página 21, punto 4, del título “En Caso de que Aún No se Encienda la Parrilla” o llame al Centro de Información sobre Parrillas al 1-800-913-8999. Consulte la sección “Limpieza de Tubos y Puertos de los Mecheros” en la página 22. Control de las llamas de los mecheros Controle en forma visual las llamas de los mecheros antes de cada uso. Las llamas debe tener el aspecto que se observa en la imagen. En caso contrario, consulte la sección sobre limpieza de los tubos y puertos de los mecheros en la página 22 de este manual. 18 Listado de piezas Si le falta algún elemento del equipo o tiene piezas dañadas luego de sacar el empaque de la parrilla, llame al 1-800-913-8999 para solicitar los reemplazos. Importante: Use únicamente las piezas detalladas con anterioridad. Al solicitar piezas, brinde la siguiente información: • N° de modelo • N° de serie (se encuentra en el interior del panel frontal de su parrilla) • Número de pieza (consulte el N° de PIEZA en el gráfico) • Descripción de la pieza • Cantidad de partes que necesita Para solicitar partes de repuestos luego de usar la parrilla, llame al 1-800-913-8999. Preparación Antes de comenzar el armado, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con el listado de contenidos del equipo y el diagrama anterior. Si cualquiera de las piezas falta o se encuentra dañada, no intente armar el producto. Contacte al servicio al cliente para solicitar piezas de repuesto. •Herramientas necesarias para el ensamblaje: Destornillador tipo Truss (no se incluye). Destornillador tipo Truss •Nota: Los laterales izquierdo y derecho de la parrilla se encuentran a su izquierda y a su derecha si se coloca de frente a la parrilla. Conexión del regulador de presión Aviso Esta parrilla cuenta con válvulas de energía dual que permiten la conversión del suministro de gas propano líquido al suministro de gas natural. Los kits de conversión se pueden adquirir a través de www.nexgrill.com Para la parrilla modelo #720-0783W, el kit de conversión de gas natural es el modelo # 710-0778A. Felicitaciones Su parrilla a gas BHG® ya está lista para usarse. Antes de usarla por primera vez y al principio de cada estación (y siempre que se haya cambiado el tanque de gas LP): 1. Lea todas las instrucciones relativas a la seguridad, el encendido y la operación del dispositivo. 2. Verifique los orificios de la válvula de gas, los tubos de los mecheros y los puertos de los mecheros para detectar todo tipo de obstrucciones. 3. Realice un control para detectar fugas de gas de acuerdo con las instrucciones que se encuentran en la siguiente página de este manual. Favor de adquirir el kit de conversión adecuado para su modelo de parrilla de gas y siga los pasos de conversión de la página 26-28. DESCONEXIÓN DEL CILINDRO DE PROPANO LÍQUIDO Gire las válvulas del mechero de la parrilla a la posición de apagado (OFF) y asegúrese de que la parrilla esté fría. Gire la válvula del cilindro de propano líquido a la posición de apagado (OFF) girando las mismas en sentido de las agujas del reloj hasta que haga tope. Desprenda el ensamble del regulador de presión de la válvula del cilindro girando la arandela de acoplamiento rápido en sentido contrario de las agujas del reloj. Coloque la tapa anti-polvo sobre la salida de la válvula del cilindro siempre que el mismo no esté en uso. Instale sólo el tipo de tapa anti-polvo sobre la salida de la válvula del cilindro que viene con la mencionada válvula. Otros tipos de tapas o tapones pueden causar fugas de propano. Importante Antes de cocinar en su parrilla por primera vez, lave las rejillas y plataformas de cocción con agua caliente y jabonosa. Enjuáguelas y séquelas minuciosamente. Colóqueles aceite para cocinar en forma regular. Luego de que la cocción se termine, ponga la parrilla en la posición de máximo (HIGH) durante 3 a 5 minutos para quemar el exceso de grasa o los residuos de comida. 19 Instrucciones de encendido de la parrilla Verificación para detectar fugas de gas LP Instrucciones de encendido para los mecheros principales 1. No fume mientras enciende la parrilla o verifica las conexiones del suministro de gas. 2. Asegúrese de que el tanque de gas LP este lo suficientemente lleno. Nunca haga pruebas para detectar fugas con una llama. Antes de usarla por primera vez, al comienzo de cada estación o cada vez que se cambie el tanque de gas LP, debe verificar el dispositivo para detectar fugas de gas. • Haga una solución de jabón suave en partes iguales (50% agua/ 50% jabón). • Gire las perillas de control a la posición de apagado (OFF); luego abra el paso de gas (ON) en el tanque de suministro. • Aplique la solución jabonosa con un cepillo limpio en todas las conexiones de gas. Observe a continuación. Si aparecen formaciones de burbujas en la solución, las conexiones no están selladas apropiadamente. Verifique cada conexión y ajústelas o repárelas según sea necesario. Verificación para la detección de fugas en la conexión de gas • • ADVERTENCIA En caso de que no abra la tapa de la parrilla durante el procedimiento de encendido, ello podría dar como resultado un incendio o una explosión que podría causar lesiones corporales graves, la muerte o daños a la propiedad. 3. 4. 5. 6. Si tiene una fuga en la conexión de gas que no pueda reparar, cierre el paso de gas (OFF) en el tanque de suministro, desconecte la línea de combustible de la parrilla y llame al 1-800-913-8999 o a su proveedor de servicios de gas para que lo asista en la reparación. Asimismo, aplique la solución jabonosa en las junturas del tanque. Observe a continuación. Si aparecen formaciones de burbujas, cierre el tanque (OFF) y no lo use ni lo mueva. Contacte al proveedor especialista en gas LP o al departamento de bomberos de su localidad para obtener asistencia. 7. 8. Asegúrese de que todas las conexiones de gas están ajustadas de forma segura. Abra el suministro de gas. Abra la tapa principal de la parrilla. Empuje y girar la perilla de control del quemador principal a la posición ENCENDER/MÁXIMO, al mismo tiempo, mantenga pulsado el botón de encendido electrónico para encender el quemador. Una vez encendido, suelte el botón de encendido electrónico y la perilla. Si el mechero no enciende, espere 5 minutos para que se disipe el gas en exceso e intente nuevamente. Si el mechero no se enciende luego de 5 segundos, gire la perilla a posición de apagado (OFF). Apague el gas (OFF) del tanque LP y aguarde 5 minutos para que se despeje el gas. Luego encienda el gas (ON) en el tanque y repita el paso 5. Si todavía el mechero no se enciende, consulte las secciones “Encendido con cerillo” y “Si no se puede encender la parrilla”. USO DEL MECHERO LATERAL: Inspeccione la manguera del suministro de gas antes de abrir el paso del gas (ON). Si hubiera evidencias de cortes, desgaste o abrasión, debe reemplazarla antes de usar la parrilla. No use el mechero lateral si hubiera olor a gas. ADVERTENCIA: Siempre mantenga su rostro y su cuerpo tan alejado como pueda del mechero al encenderlo. Verificación para la detección de fugas en el tanque de gas 1. 2. 3. 4. 20 INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO PARA LOS MECHEROS LATERALES Abra por completo la tapa del mechero ateral. Presione y gire la perilla del mechero lateral a la posición de máximo (HIGH). Presione y mantenga presionado el botón Encendido Electrónico de 3 a 5 segundos para encender el mechero. Si el mechero lateral no se enciende luego de 5 segundos, gire la perilla a posición de apagado (OFF). Apague el gas (OFF) del tanque LP y aguarde 5 minutos para que se despeje el gas. Luego encienda el gas (ON) en el tanque y repita el paso 2. Si todavía el mechero no se enciende, consulte las secciones “Encendido Con Cerillo” y “Si No se Puede Encender la Parrilla”. ADVERTENCIA Si no se puede encender la parrilla 1. Verifique el suministro y las conexiones de gas para detectar fugas. Verifique que la totalidad de las conexiones de cables sean seguras. Nunca se incline sobre el área de cocción de la parrilla mientras encienda la parrilla de gas. Mantenga su rostro y su cuerpo a una distancia segura (como mínimo, 18 pulgadas) de la superficie de la rejilla de cocción cuando encienda la parrilla con un cerillo. 2. Repita el procedimiento de encendido básico. Si todavía la parrilla no funciona, apague la fuente de gas, gire las perillas de control a la posición de apagado (OFF), y verifique lo siguiente: Encendido manual de la parrilla con un cerillo 1. Coloque un cerillo en la varilla de encendido manual. •Alineación errónea de los tubos de los mecheros sobre los orificios Corrección: vuelva a posicionar los tubos de los mecheros sobre los orificios. 2. Siga los pasos 1 a 8 del Procedimiento de Encendido Básico. •Orificio tapado Corrección: quite los mecheros de la parrilla, con cuidado levante cada uno de los mecheros y aléjelos del orificio de la válvula de gas. Quite el orificio de la válvula de gas y con gentileza destape cualquier obstrucción con un alambre delgado. Luego vuelva a instalar todos los orificios, mecheros y componentes de cocción. 3. Encienda el cerillo y extienda la varilla de encendido hasta la superficie de la rejilla de cocción. 4. Gire la perilla de control que desee hasta la posición de máximo HIGH para liberar la salida del gas. El mechero debe encenderse de inmediato. 3. Si sospecha que existe una obstrucción en las válvulas de gas de los mecheros de la parrilla, llame para solicitar un servicio de reparación al 1-800-913-8999. 4. Si la parrilla aún no enciende, es posible que deba purgar el aire de la línea de gas o reajustar el dispositivo de flujo de gas en exceso del regulador de presión. Nota: Este procedimiento debe hacerse cada vez que se conecte un nuevo tanque de gas LP a la parrilla. Para purgar el aire de la línea de gas y/o reajustar el dispositivo de flujo de gas en exceso del regulador de presión: • Gire todas las perillas de control a la posición de apagado (OFF). • Cierre el paso del gas de la válvula del tanque. • Desconecte el regulador de presión del tanque degas LP. • Deje a la unidad reposar durante 5 minutos. • Vuelva a conectar el regulador de presión al tanque de gas LP. • Encienda la válvula del tanque lentamente hasta abrirla entre ¼ y ½. • Abra la tapa de la parrilla. • Presione y gire cualquiera de las perillas de control a la posición de máximo (HIGH). • Gire las perillas de control a la posición de máximo (HIGH) hasta que todos los mecheros estén encendidos. • Puede comenzar a usar la parrilla. ADVERTENCIA En caso de que ocurriera un “FOGONAZO” en o cerca de los tubos de los mecheros, siga las siguientes instrucciones. En caso de que estas instrucciones no se cumplieran, ello podría dar como resultado un incendio o una explosión que podría causar lesiones corporales graves, la muerte o daños a la propiedad. • Cierre el suministro de gas de la parrilla. • Gire las perillas de control a la posición de apagado (OFF). • Apague cualquier tipo de llama con un extintor de incendios adecuado. • Abra la tapa de la parrilla. • Cuando la parrilla se haya enfriado, limpie los tubos del mechero y los mecheros según las instrucciones de limpieza que están en la página 21. 5. Si se han realizado todas las operaciones de verificación y corrección y aún tiene consultas sobre el funcionamiento de su parrilla a gas, llame al Centro de Información sobre Parrillas al 1-800-913-8999 21 Limpieza y mantenimiento Para asegurarse de que la unidad funcione correctamente, se sugiere que se lleven a cabo las siguientes pautas de cuidado y mantenimiento apropiado. Precaución: Se requiere la limpieza regular del bol del mechero para prevenir la acumulación de grasa. Limpieza de las rejillas de cocción Sugerimos que lave las rejillas de cocción con una solución hecha con jabón suave y agua tibia. Puede usar un paño de limpieza o un cepillo suave para limpiar las rejillas de cocción. Limpieza de los difusores de calor En forma periódica, debe lavar los difusores de calor con una solución hecha con jabón y agua tibia. Use un cepillo suave para sacar los residuos de cocción quemados rebeldes. Se deben secar los difusores de calor antes de que los vuelva a instalar. Limpieza de la bandeja para grasa La bandeja para grasa debe vaciarse, secarse en forma periódica y lavarse con una solución hecha con detergente suave y agua tibia. Se puede colocar una pequeña cantidad de arena o piedritas para gatos en la parte inferior de la bandeja para grasa a fin de que la absorba. Verifique con frecuencia la bandeja para grasa, no permita que se acumule exceso de grasa y que haya desbordes en dicha bandeja. Limpieza anual del interior de la parrilla Incinerar la parrilla luego de cada uso la mantendrá lista para la próxima vez que la use. Sin embargo, usted debe una vez al año limpiar la parrilla a fondo para mantenerla en excelentes condiciones de funcionamiento. Siga estos pasos. 1. Gire todas las válvulas de los mecheros a una total posición de apagado (OFF). 2. Gire la válvula del tanque de gas a una total posición de apagado (OFF). 3. Desprenda el ensamble de la manguera de gas LP y del regulador de presión de la parrilla a gas. Haga una inspección para detectar cualquier tipo de daño y reemplace piezas según sea necesario según el número de pieza de reemplazo del fabricante que se encuentra en el listado de piezas. 4. Quite y limpie los difusores de calor, las rejillas de cocción y los mecheros de la parrilla. 5. Cubra cada uno de los orificios de las válvulas de gas con lámina de aluminio. 6. Limpie con un cepillo de nylon el interior y la parte posterior de la parrilla y lávelos con una solución hecha con jabón suave y agua tibia. Enjuáguelas minuciosamente y déjelas secar. 7. Quite las láminas de aluminio, vuelva a instalar los difusores de calor y las rejillas de cocción. 8. Vuelva a conectar la fuente de gas y observe la llama del mechero para ver si funciona correctamente. Limpieza de las superficies externas de acero inoxidable Las inclemencias del clima y el calor intenso pueden provocar que las superficies de acero inoxidable se pongan de un color canela. El aceite de máquina que se usa en el proceso de fabricación también puede causar este color canela. Utilice un limpiador para acero inoxidable para pulir las superficies de este material de su parrilla. Nunca utilice limpiadores abrasivos o estropajos porque rayarán y dañarán la parrilla. Limpieza de los tubos y los puertos de los mecheros Para reducir la posibilidad de “FOGONAZO”, se debe cumplimentar el siguiente procedimiento por lo menos una vez al mes hacia fines del verano o a principios del otoño cuando las arañas tienen mayor actividad o cuando no haya utilizado la parrilla por un periodo prolongado. 1. Gire todas las válvulas de los mecheros y la válvula del tanque de gas a una posición de apagado. 2. Desprenda el ensamble del regulador de presión de gas LP de la parrilla a gas. 3. Quite las rejillas de cocción, los difusores de calor y la bandeja para grasa de la parrilla. 4. Quite los tornillos del lateral inferior de cada mechero, levante y aleje los mecheros del orificio de la válvula de gas. 5. Con un alambre curvo resistente en forma de anzuelo, una manguera de aire comprimido o un cepillo cilíndrico, limpie por el tubo del mechero y en el interior del mismo varias veces para sacar todo tipo de residuo. 6. Vuelva a colocar los mecheros. Observe la siguiente ilustración. Paso 1. Quite los tornillos que aseguran el cable de encendido. Paso 2. Quite el clip R que fija el mechero en el lateral del extremo. Paso 3. Ubique el nuevo mechero en el orificio. (a) Inserte el mechero sobre la válvula de gas del mechero principal. (b) Asegúrese de que el pasador del orificio (C1) se encuentre dentro del difusor del mechero (D1) tal como se muestra en Fig.26. Paso 4. Asegure el mechero principal en la pared trasera usando el clip R y asegure el cable de encendido. Fig.26 D1 C1 Limpieza de las superficies externas Sugerimos que lave la parrilla con una solución hecha con jabón suave y agua tibia. Puede usar para este procedimiento un paño de limpieza o una esponja. No use productos abrasivos o un cepillo que pueda levantar el acabado durante el proceso de limpieza. 22 2. ADVERTENCIA La ubicación del tubo del mechero con respecto al orificio es fundamental para un funcionamiento sin riesgos. Verifique para asegurarse de que el orificio se encuentra adentro del tubo del mechero antes de usar la parrilla de gas. Si el tubo del mechero no encaja sobre el orificio de la válvula, al encenderse el mechero se puede provocar una explosión y/o incendio. 3. Independientemente de qué procedimiento de limpieza emplee, le recomendamos también realizar los siguientes pasos para ayudar a prolongar la utilidad del mechero. Limpie los puertos obstruidos con un alambre resistente, como un clip para papel abierto. Haga una inspección de cada mechero para detectar daños (rajaduras u hoyos) y en caso de que encuentre tal daño, solicite e instale un nuevo mechero. Luego de la instalación, verifique con el fin de asegurarse que los orificios de la válvula de gas se encuentran correctamente colocados en los extremos de los tubos de gas. ADVERTENCIA Los insectos y las arañas pueden hacer nidos dentro de los mecheros de la parrilla e interrumpir el flujo de gas. Esta situación extremadamente peligrosa podría causar que se prenda fuego detrás del panel de la válvula, por lo que dañaría la parrilla y haría insegura su operación. Inspeccione la parrilla al menos dos veces por año. 1. Use una almohadilla de fibra o un cepillo de nylon para limpiar toda la superficie externa de cada uno de los mecheros hasta que no tengan residuos de comida ni suciedad. Localización y resolución de problemas ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO Si la parrilla no funciona adecuadamente, emplee la siguiente lista de verificación antes de llamar para solicitar servicios. Debe inspeccionar los mecheros una vez al año o inmediatamente después de que ocurra cualquiera de las siguientes situaciones: PROBLEMAS La parrilla no se encenderá cuando la perilla de control esté girada. SOLUCIÓN Verifique si el tanque LP está vacío.Compruebe si la batería está instalada correctamente. Limpie los cables y/o el electrodo frotando con un algodón limpio con alcohol. Limpie con un trapo seco. Asegúrese de que el cable esté conectado al ensamble del electrodo. Verifique si funcionan otros mecheros. En ese caso, inspeccione el orificio de gas en el mechero no funciona para verificar si hay alguna obstrucción. La llama del mechero es amarilla o Consulte "Limpieza de los Tubos del Mechero y anaranjada, en combinación con el olor a gas. Puertos del Quemador" en la página 22. Si los problemas percisten, llame al 1-800-913-8999 Llama baja con la perilla en la posición máxima (HIGH). 1. Asegúrese de que el problema esté aislado solo a un quemador. Si es así, limpie el orificio y el quemador, y remueva cualquier obstrucción del orificio . 2. Verifique si hay una manguera de combustible enroscada o doblada. 3. Asegúrese de que el obturador de aire esté ajustado correctamente. 4. Verifique si la presión y el suministro de gas son correctos. 5. Precaliente la parrilla durante 15 minutos . 6. Si está utilizando gas LP, verifique que el tanque no esté vacío. 23 Instrucciones de cocción ADVERTENCIA ADVERTENCIA No deje la parrilla sin prestarle atención. Su parrilla llegará a tener una temperatura muy elevada. Nunca se incline sobre el área de cocción mientras use la parrilla. No toque las superficies de cocción ni la carcasa de la parrilla. Tampoco toque la tapa de la parrilla ni otras partes de la misma mientras la parrilla esté en funcionamiento o hasta que la parrilla se haya enfriado luego de su uso. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado lesiones corporales graves. No cubra la parte posterior de la carcasa de la parrilla con láminas de aluminio, arena o cualquier otra sustancia que limite el paso del flujo de grasa hacia la bandeja para grasa. En caso de que estas instrucciones no se cumplieran, ello podría dar como resultado un incendio o una explosión que podría causar lesiones corporales graves, la muerte o daños a la propiedad. Incineración Cocción indirecta Antes de cocinar en su parrilla de gas por primera vez, usted deberá “incinerarla” par eliminar cualquier tipo de olor o material extraño. Encienda los mecheros, baje la tapa y ponga en funcionamiento la parrilla en una posición de máximo (HIGH) entre 3 y 5 minutos. Para cocinar de forma indirecta, los alimentos deben colocarse en el lateral derecho o izquierdo de la parrilla con el mechero del lado opuesto encendido. Llamarada Las grasas y los jugos que caen de la comida asada pueden causar llamaradas. Dado que las llamaradas imparten un sabor y color favorablemente distintivo a la comida que se cocina con llama abierta, deben tolerarse hasta cierto punto. No obstante, las llamaradas sin controlar pueden dar como resultado en que la comida se eche a perder. Temperaturas de cocción Posición máxima: Use esta posición únicamente para calentar rápidamente, marcar los filetes o chuletas y para quemar residuos de comida de la parrilla luego de terminar de cocinar. Nunca use la posición máxima (HIGH) para cocciones prolongadas. Posiciones media y baja: La mayoría de las recetas especifican uso de llama media a baja, incluso para ahumar, asar y cocinar cortes magro como el pescado. NOTA: Las posiciones de la temperatura variarán con la temperatura y el nivel de viento que haya en el exterior de su casa. Cocción directa El método de cocción directa puede utilizarse con las rejillas de cocción que acompañan el producto y los alimentos se colocan directamente sobre los mecheros de la parrilla encendidos. Este método es ideal para marcar los alimentos y siempre que desee comer carne vacuna, pollo o pescado que tenga un sabor a asado hecho con llama abierta. El freído en profundidad y el proceso de ahumado se preparan mejor de esta manera porque necesitan calor directo. 24 Tabla de cocción en la parrilla Advertencia: Para asegurarse de que lo que se prepara para comer no conlleve riesgos, los alimentos deben cocinarse a un mínimo de temperatura interna que se detalla en la tabla siguiente. Alimentos Temperatura Carne vacuna, ternera y cordero (pedazos y cortes enteros) – Cocción mediana - vuelta y vuelta 63°C (145°F) Carne vacuna, ternera y cordero (pedazos y cortes enteros) – Cocción mediana 71°C (160°F) Carne vacuna, ternera y cordero (pedazos y cortes enteros) – Bien cocido 77°C (170°F) Cerdo (pedazos o cortes enteros) 71°C (160°F) Aves (Ej. pollo, pavo, pato) - pedazos 74°C (165°F) Aves – enteras 85°C (185°F) Carne molida y mezclas de carne (Ej. hamburguesas, salchichas, albóndigas, pan de carne, guisos) – carne vacuna, ternera, cordero y cerdo 71°C (160°F) Carne molida y mezclas de carne – aves 74°C (165°F) Platos con huevos 74°C (165°F) Otras (perros calientes, rellenos y sobras) 74°C (165°F) De: La Agencia canadiense de inspección de alimentos Alim entos Peso o espesor Tem peratura Tiem po Verduras NA Media 8 a 20 min Papas Enteras Media 40 a 60 min Carne/bif e 1/2 a 3/4 pulg Alta-Media 4 a 15 min Carne picada 1/2 a 3/4 pulg Media 8 a 15 min Costillas 1/2 o costillas completo Media 20 a 40 min Perros calientes NA Media 5 a 10 min Corte de aves 1/4 a 1/2 libras Baja o Media 20 a 40 min Baja Ave entera Pescado 2 a 3 libras 3/4 a 1 pulg Instrucciones y consejos específicos Corte las verduras y agregue un poco de manteca o margarina. Envuelva en papel aluminio resistente y cocine a la parrilla dando vueltas las verduras de vez en cuando. Envuelva por separado en papel aluminio resistente. Cocine dando vueltas las papas de vez en cuando. Precocine a la parrila durante 15-20 min luego dore el bif e en los costados durante dos min. Cocine a la parrilla 3 a 5 min en cada lado o hasta obtener la cocción deseada. Cocine a la parrilla dando vuelta la carne picada cuando los jugos se suben a la superf icie o hasta obtener la cocción deseada. No descuide las hamburguesas en la parrilla ya que se puede producir una llamarada en f orma rápida. Cocine a la parrilla dando vuelta la costilla de vez en cuando. Durante los últimos minutos agruegue una salsa y de vuelta la costilla varias veces. Cocine a la parrilla dando vueltas los perros cuatro veces. 2-4 min de cada lado. Cocine a la parrilla dando vueltas el corte algunas veces. Durante los últimos minutos sazone con una salsa si lo desea y de vuelta el corte varias veces. 1 a 1-1/2 hora Use un soporte para asar pollo y cocine a la parrilla hasta obtener la cocción deseada. Media 40 a 60 min Media 8 a 15 min 25 Use un soporte para asar pollo y cocine a la parrilla hasta obtener la cocción deseada. Cocine a la parrilla dando vueltas el pescado una vez hasta obtener la cocción deseada. Coloque manteca derretida, margarina o aceite. Conversión a gas natural para el Modelo N° 720-0783W Conversión a gas natural 710-0778A para el Modelo N° 720-0783W ADVERTENCIA! SI HACE CASO OMISO DE ESTAS ADVERTENCIAS, ELLO PODRÍA DAR COMO RESULTADO UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN QUE PODRÍA CAUSAR LESIONES CORPORALES GRAVES, LA MUERTE O DAÑOS A LA PROPIEDAD. La instalación de este kit de conversión a gas natural la debe realizar únicamente un GASISTA MATRICULADO. NO INTENTE INSTALAR ESTE KIT USTED MISMO. La instalación incorrecta podría provocar una fuga de gas que podría dar como resultado un incendio o una explosión que podría causar lesiones corporales graves, la muerte o daños a la propiedad. Las fugas causadas por la instalación incorrecta podrían producirse inmediatamente o lentamente con el paso del tiempo. Si oye algún ruido o fuga inusual, hay olor a gas u otro olor inusual o advierte algo fuera de lo normal durante el uso de su dispositivo a gas después de la instalación, cierre inmediatamente el suministro de gas y discontinúe el uso hasta que el dispositivo sea reparado por un GASISTA MATRICULADO. En caso de piezas dañadas o faltantes al sacar este kit de la caja, comuníquese al 1-800-913-8999.NO haga que su GASISTA MATRICULADO intente instalar este kit hasta que haya recibido el reemplazo de la pieza dañada o faltante. Tabla de orificios Las diferentes válvulas de los mecheros de esta parrilla tienen diferentes tolerancias de BTU. Esto significa que la cantidad de gas que sale de cada orificio varía para crear los BTU. Los agujeros de los orificios mismos están perforados en diferentes tamaños para permitir el paso de la cantidad adecuada de gas a través de ellos. Observe el siguiente cuadro como referencia rápida de los diferentes tamaños de abertura de los orificios para las diferentes válvulas de la parrilla. 720-0783W tamaño de orificio Propano líquido Gas natural Tamaño del orificio BTU Tamaño del orificio BTU Mechero principal 1.02mm 12,000 1,70mm 12,000 Mechero lateral 1,02mm 12,000 1,70mm 12,000 Componentes Las siguientes herramientas están incluidas en la caja Conversión a gas natural 710-0778A : Llave inglesa de 6 mm llave de tuerca de 6 mm 26 Cambie los orificios de la válvula del quemador del asador 1. Quite las parrillas y los difusores de llama. 2. Retire los 2 tornillos y el pasador de seguridad que sostiene al quemador en el lugar. Deje a un lado el tornillo y el pasador. Quite el quemador de la parrilla al levantarlo. Cambie el orificio del quemador lateral 1. Utilice una llave para retirar el conector de bronce del orificio del quemador lateral con el extremo de la línea flexible que se dirige al tuno del quemador lateral. 3. Use un casquillo y una llave de cubo de 6 mm o un aprietatuercas de 6 mm para quitar el orificio de bronce del extremo de la válvula de gas. Reemplácelo con el orificio para gas natural. A. Extremo flexible del quemador lateral 2. Use una llave de cubo de 6 mm o un aprietatuercas de 6mm para quitar el orificio. Reemplácelo con el orificio para gas natural. IMPORTANTE: Verifique que el orificio esté debidamente instalado dentro de la abertura del quemador. 4. Vuelva a insertar el quemador y reajústelo usando los 2 IMPORTANTE: Verifique que el orificio esté debidamente tornillos que quitó previamente. Repita el procedimiento instalado dentro de la válvula. para cada quemador principal. 3. Vuelva a instalar el quemador lateral, ajuste el 5. Coloque los encendedores de modo que estén a una conector de bronce del orificio del quemador lateral y distancia de 1/8" (3.2 mm) de cada quemador. el tubo del quemador lateral con una llave. 4. Abra la válvula de cierre manualde la línea de suministro de gas. La válvula está abierta cuando la manija está parale tubo de gas. 27 Cómo regular el tornillo de ajuste de llama alta Ajuste de la llama baja Cuando haga la conversión de gas LP a gas natural, necesitará regular el tornillo de ajuste de llama alta para obtener la altura ideal de la llama del quemador. 1. Jale hacia fuera cada perilla de control para el quemador principal y el quemador lateral. Si la llama se apaga en el ajuste de llama “LOW” (Bajo), deberá regularse el ajuste de la llama baja. 1. Cierre la válvula y espere hasta que el asador y los quemadores estén fríos. 2. Quite las parrillas y los difusores de llama del asador. 3. Encienda el asador siguiendo la información en la sección “Uso del asador para exteriores”. 4. Gire el quemador a su ajuste más bajo. 5. Quite cada perilla de control para el quemador principal aflojando el tornillo opresor con la llave hexagonal en L.Jale hacia fuera cada perilla de control para el quemador principal y el quemador lateral. 6. Sostenga el vástago de la válvula con pinzas e inserte un destornillador pequeño de hoja plana dentro del eje. 7. Mire la llama y gire el destornillador lentamente hacia la izquierda. 8. Regule la llama hasta obtener una llama estable mínima. 2. Use un destornillador de hoja plana para girar el tornillo opresor de llama alta hacia la izquierda aproximadamente 90°. 3. Verifique que el quemador funcione en el nuevo ajuste de llama alta. Tal vez sea necesario regular el ajuste del tornillo un poco más para obtener la altura ideal de la llama del quemador. 28 9. Vuelva a colocar la perilla de control y apague el quemador. 10. Repita los pasos 3 al 9 para cada quemador, si es necesario. 11.Vuelva a colocar los difusores de llama y las parrillas después de que se hayan enfriado los quemadores. Listado de piezas Cobertura de garantía (año) CANT . Tapa principal 1 1 36 2 Tornillo de la tapa principal 1 2 3 Mango de la tapa principal 1 4 Medidor de temperatura 5 Cobertura de garantía (año) CANT. Mechero lateral 1 1 37 Ensamble del embudo del mechero lateral 1 1 1 38 Panel de control del mechero lateral derecho 1 1 1 1 39 Estante lateral izquierdo 1 1 Carcasa del medidor de temperatura 1 1 40 Panel frontal del estante lateral, izquierdo 1 1 6 Logotipo 1 1 41 Panel trasero 1 1 7 Regulador de llama 1 4 42 Panel lateral, izquierdo 1 1 8 Montaje del perno del quemador 1 4 43 Rueda giratoria con freno 1 1 9 Mechero principal 10 4 44 Rueda giratoria 1 1 10 Cable del encendedor del mechero principal A 1 1 45 Panel inferior 1 1 11 Cable del encendedor del mechero principal B 1 1 46 Perno del tanque 1 1 12 Cable del encendedor del mechero principal C 1 1 47 Varilla de encendido 1 1 13 Cable del encendedor del mechero principal D 1 1 48 Panel lateral, lado derecho 1 1 14 Plataforma calentadora 1 1 49 Rueda 1 2 15 Rejilla de cocción con agujero 1 2 50 Abrazadera triangular derecha 1 1 16 Panel trasero, parte superior 1 1 51 Pieza de la puerta de hierro 1 1 17 Ensamble del bol del mechero principal No reemplazable 1 Abrazadera triangular izquierda 1 1 18 abrazadera triangular del panel de control, derecha 1 1 53 Imán para la puerta 1 2 19 abrazadera triangular del panel de control, izquierda 1 1 54 Conjunto de mango de la puerta 1 2 20 Válvula de gas principal 1 4 55 Puerta, lado izquierdo 1 1 21 Colector principal 1 1 56 Puerta, lado derecho 1 1 22 Línea de gas flexible para el mechero lateral 1 1 57 Marco del carro, frente 1 1 Colector del mechero lateral 1 1 58 Kit de conversión NG Se vende por separado como conjunto 1 24 Válvula de gas del quemador lateral 1 1 58a Manguera de gas natural con ensamble de conector rápido 1 25 Regulador del propano líquido 1 1 58b Ensamble del regulador de gas natural 1 26 Panel de control principal 1 1 58c Tornillo de cabeza ovalada con bloqueo 27 Módulo del encendedor de pulso 1 1 58d Arandela plana 2 28 Perilla de control 1 5 58e Botaperno de 6mm 1 29 Bisel 1 4 58f Llave inglesa de 6 mm 1 Paquete de orificio de gas natural No. Pieza (Descripción) 1 23 No. 52 Pieza (Descripción) se vende por separado como conjunto con n° 58 2 30 Conjunto de bandejapara grasa 1 1 59 31 Caja para grasa 1 1 59a 32 Varilla de la bisagra de la tapa del mechero lateral 1 2 59b 33 Pasador de barra de la bisagra de la tapa del quemador lateral 1 2 60 34 Tapa del mechero lateral 1 1 Manual 1 35 Parrilla del quemador lateral 1 1 Paquete de equipos 1 45 quemador principal orificio GN quemador lateral orificio GN Cable del encendedor del mechero lateral 1 1 1 4 1 1 1 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

BHG 720-0783W Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas