Nexgrill 720-0783E El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
PARRILLA A GAS LP (página 27-52)
MODELO # 720-0783E
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, quemaduras u
otras lesiones, leer el manual detenidamente y en su
totalidad antes de usar la parrilla.
ADVERTENCIA
PARA USO EXCLUSIVO EN
LUGARES ABIERTOS.
ADVERTENCIA
Esta parrilla no debe instalarse en o sobre
vehículos y/o barcos recreacionales.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a su vendedor minorista,
comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente llamando al 1-800-913-8999, de 8 a.m.
a 5 p.m., (PST), de lunes a viernes.
SERIE Nº ______________________ MFG. FECHA ________ FECHA DE COMPRA: _________
®
Versión Nº: 19000457A4
Nota para el usuario
Deje este Manual del Usuario en un lugar conveniente para referencia en el futuro.
Garantía------------------------------------------------
Precauciones de seguridad-----------------------
Listado del contenido del paquete---------------
Contenidos del equipo------------------------------
Diagrama de piezas ---------------------------------
Listado de piezas ------------------------------------
Preparación-------------------------------------------
Instrucciones de ensamblaje-----------------------
Instrucciones de encendido de la parrilla-------
Instructions concernant le moteur-----------------
Limpieza y mantenimiento ------------------------
Localización y resolución de problemas -------
Instrucciones de cocción----------------------------
Tabla de cocción -------------------------------------
Garantía limitada por un año en piezas de acero
inoxidable y otras piezas.
En caso de que esta parrilla presentara fallas debido
a materiales o mano de obra defectuosos dentro del
periodo de un año a partir de la fecha de compra,
llame al 1-800-913-8999
A partir de la fecha de compra y durante cinco años,
todos los mecheros de acero inoxidable que se
oxiden se reemplazarán sin costo.
Todas las coberturas por garantía no incluyen las
baterías del encendedor y la pérdida de pintura de
las piezas de la parrilla, la pérdida de color o el
óxido, ya sea que se trate de piezas prescindibles
que pueden desgastarse por el uso normal dentro
del periodo de garantía o se trate de situaciones que
pueden ser el resultado del uso normal del producto,
de un accidente o del mantenimiento incorrecto.
Toda cobertura por garantía quedará nula en caso
de que esta parrilla se haya usado con fines
comerciales o de alquiler.
ADVERTENCIA
En caso de que estas instrucciones no se cumplieran,
ello podría dar como resultado un incendio o una
explosión que podría causar lesiones corporales
graves, la muerte o daños a la propiedad.
ADVERTENCIA
Su parrilla llegará a tener una temperatura muy
elevada. Nunca se incline sobre el área de cocción
mientras use la parrilla. No toque las superficies de
cocción, la carcasa de la parrilla, la tapa o cualquier
otra pieza de la parrilla mientras ésta esté operando o
hasta que la parrilla de gas se haya enfriado luego de
usarla.
El incumplimiento de estas instrucciones puede
dar como resultado lesiones corporales graves.
ADVERTENCIA
1. No almacene ni use gasolina u otros
líquidos o vapores inflamables en las
cercanías de este o cualquier otro
dispositivo.
2. No se debe almacenar en las cercanías de
este o cualquier otro dispositivo un cilindro
de propano líquido (LP, por sus siglas en
inglés) que no esté conectado para su uso.
PELIGRO
En caso de que usted huela gas:
1. cierre el suministro de gas del dispositivo.
2. Apague cualquier tipo de llama abierta.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor persiste, manténgase alejado del
dispositivo y llame inmediatamente a su
proveedor del servicio de gas o al
departamento de bomberos.
Códigos de instalación de la parrilla
La instalación debe cumplir con los códigos locales o,
en ausencia de ellos, con todo código de gas
combustible a nivel nacional, norma ANSI Z
223.1/NFPA 54, el digo de instalación para gas
propano y gas natural, norma CSA B149.1 o el código
de manipulación y almacenamiento de propano,
norma B149.2, o las normas para vehículos
recreativos, norma ANSI A 119.2, y el código de
vehículos recreativos serie CSA Z240 RV, según
corresponda.
Los modelos de parrilla de gas LP están diseñados
para que se usen con un tanque de gas propano
líquido de 20 lb estándar, que no está incluido con la
parrilla. Nunca conecte su parrilla de gas a un tanque
de gas LP que supere esta capacidad.
28
Índice
Garantía
Precauciones
28
28-30
31-32
33
34
35
36
36-44
45-46
47
48-49
49
50
51
Advertencias de la Proposición 65 del estado de
California:
ADVERTENCIA: Para operar, este equipo requiere el
uso de gas propano, que contiene el benceno químico
que se conoce en el estado de California como
causantes de cáncer y otros daños reproductivos.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más
sustancias químicas que el estado de California
reconose que causan cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más
sustancias químicas que el estado de California
reconose que cause defectos de nacimiento u otros
daños reproductivos .
No guarde un tanque de gas LP de repuesto debajo de
o cerca de este dispositivo.
Al llenar el tanque, jamás supere el 80 por ciento de su
capacidad. Si esta instrucción no se cumpliera con
exactitud, es posible que se produzca un incendio que
ocasione la muerte o lesiones graves.
Siempre mantenga los tanques de gas LP en posición
vertical.
No almacene o use gasolina u otros vapores o líquidos
inflamables en las cercanías de esta parrilla de gas.
No exponga el tanque de gas LP a un calor excesivo.
Nunca almacene un tanque de gas LP en un ambiente
cerrado. Si usted guarda su parrilla de gas en el garaje
o en otro lugar cerrado, siempre desconecte el tanque
de gas LP en primer término y guárdelo afuera en un
lugar seguro.
Coloque la tapa anti-polvo sobre la salida de la válvula
del cilindro siempre que el mismo no esté en uso.
Instale sólo el tipo de tapa anti-polvo sobre la salida de
la válvula del cilindro que viene con la mencionada
válvula. Otros tipos de tapas o tapones pueden causar
fugas de propano.
Los tanques de gas LP deben guardarse en espacios
abiertos, en áreas bien ventiladas y fuera del alcance de
los niños. No deben guardarse los tanques de gas LP
desconectados en viviendas, garajes o en cualquier otro
tipo de lugar cerrado.
Cuando su parrilla a gas no esté en uso, se debe cerrar
el paso de gas en el tanque de gas LP.
La presión del regulador y la manguera deben
inspeccionarse con anterioridad cada vez que utilice la
parrilla. En caso de que exista abrasión o desgaste
excesivo o si la manguera está cortada, se debe
reemplazar antes de que se utilice la parrilla
nuevamente.
Mantenga la manguera del regulador de presión de gas
alejada de superficies calientes de la parrilla y que
goteen grasa. Evite la torsión innecesaria de la
manguera. Haga una inspección visual de la manguera
con anterioridad cada vez que use la parrilla para
detectar cortes, rajaduras, desgaste excesivo u otros
daños. Si la manguera pareciera estar dañada, no use
la parrilla de gas. Comuníquese con el 1-800-913-8999
para obtener una manguera de repuesto.
Nunca encienda su parrilla a gas con la tapa cerrada o
antes de controlarla a fin de asegurarse que los tubos
de los mecheros estén colocados correctamente sobre
los orificios de las válvulas de gas.
Nunca permita que los niños operen la parrilla.
Un tanque de 12 pulgadas de diámetro por 18 ½ pulgadas de
alto aproximadamente es el tamaño máximo del tanque de gas
LP para usar en la parrilla.
Debe usar un tanque de gas OPD que brinda un
Dispositivo de Prevención por Sobrecarga.
Esta función de seguridad evita que el se sobrecargue lo que
puede ocasionar un funcionamiento incorrecto del tanque de
gas LP, del regulador de presión y/o de la parrilla.
El tanque de gas LP debe estar construido y marcado de
acuerdo con las especificaciones del Departamento de
Transporte de Estados Unidos (DOT, por sus siglas en inglés).
En Canadá, el tanque de gas LP debe cumplir con las Normas
Nacionales de Canadá, norma CAN/CSA-B339, sobre
cilindros, esferas y tubos de la Comisión y Transporte de
Mercadería Peligrosa.
1. El tanque de gas LP debe tener una válvula de cierre que
cancele la salida del suministro de gas LP de la válvula del
tanque y que sea compatible con un dispositivo de conexión
para tanque Tipo 1. El tanque de gas LP también debe contar
con un dispositivo de escape de seguridad que tenga una
conexión directa con el espacio de vapor del tanque.
2. El sistema de suministro del tanque debe estar adaptado
para la salida de vapores.
3. El tanque de gas LP debe tener un collarín que proteja la
válvula del tanque.
Colocación correcta y espacio libre de la parrilla
Nunca use la parrilla de gas en un garaje, entrada, cobertizo,
corredor o cualquier otro lugar cerrado. La parrilla de gas debe
utilizarse sólo al aire libre, al menos 36 pulgadas desde la
parte de atrás y del costado de cualquier superficie
combustible. La parrilla de gas no debe utilizarse en una
construcción combustible elevada. No obstruya el flujo de aire
de la ventilación que se encuentra en la carcasa de la parrilla
de gas.
No instale esta parrilla a gas para exteriores en o sobre
vehículos recreativos o botes.
Mantenga despejada y sin materiales combustibles, gasolina
y demás vapores y líquidos inflamables el área donde se
encuentra la parrilla a gas para exteriores.
No obstruya el flujo de combustión y del aire de la ventilación.
Controle esto con anterioridad cada vez que use la parrilla.
Jamás conecte un tanque de gas LP sin regular a la parrilla a
gas. El ensamble del regulador de presión de gas que viene
con su parrilla de gas está adaptado para que tenga una
presión de salida de una columna de agua (W.C.) de 11” para
la conexión a un tanque de gas LP.
Sólo use el ensamble del regulador de presión y la manguera
que vienen con su parrilla a gas. Los ensambles de los
reguladores de presión y de la manguera de reemplazo deben
ser los que se especifican en este manual.
Haga llenar su tanque de gas LP por un distribuidor de gas
propano autorizado y que este realice una inspección ocular y
lo deje en condiciones cada vez que llene el tanque.
29
Precauciones
Siempre mantenga el cilindro LP a
90° (en posición vertical) para así
facilitar la eliminación del vapor.
ADVERTENCIA
Un fuerte olor a gas o un sonido siseante del gas
indica un problema grave respecto de la parrilla de
gas o el tanque de gas LP. En caso de que las
siguientes instrucciones no se cumplieran, ello podría
dar como resultado un incendio o una explosión que
podría causar lesiones corporales graves, la muerte o
daños a la propiedad.
Cierre el suministro de gas de la parrilla.
Gire las perillas de control a la posición de apagado
(OFF).
Apague cualquier tipo de llama con un extintor de
incendios adecuado.
Abra la tapa de la parrilla.
Aléjese del tanque de gas LP.
No intente solucionar el problema usted mismo.
Si el olor persiste o se ha producido un incendio que
no puede apagar, llame al departamento de bomberos
de su área. No llame cerca del tanque de gas LP ya
que el teléfono es una forma de dispositivo eléctrico y
podría generar chispas que den como resultado un
incendio y/o una explosión.
PRECAUCIÓN: Las arañas y los insectos pequeños
pueden ocasionalmente tejer telillas o hacer nidos en
los tubos de los mecheros de la parrilla durante el
transporte o mientras están en el depósito. Estas
telillas pueden causar obstrucciones en el flujo de gas
que podrían hacer que se quemen los tubos de los
mecheros y áreas circundantes. Este tipo de evento
se lo conoce como “FOGONAZO” y puede causar
graves daños a la parrilla y generar condiciones de
operación riesgosas para el usuario.
Aunque el tubo de un mechero obstruido no es la
única causa para que se genere un "FOGONAZO",
es la más común.
A fin de minimizar las probabilidades de que ello
ocurra, usted debe limpiar los tubos de los mecheros
antes de armar la parrilla y luego por lo menos una
vez al mes hacia el final del verano o a principios del
otoño que es cuando las arañas tienen mayor
actividad. Asimismo realice este procedimiento de
limpieza si usted no ha usado la parrilla durante un
tiempo prolongado.
Consulte la sección “Limpieza de Tubos y Puertos de
los Mecheros” en la página 48.
NOTA: El flujo normal de gas que va por el ensamble
del regulador de presión y la manguera puede causar
un zumbido. Un volumen bajo de ruido es
perfectamente normal y no interferirá con la
operación de la parrilla. Si el zumbido es fuerte y
excesivo, es posible que deba purgar el aire de la
línea de gas o reajustar el dispositivo de flujo de gas
en exceso del regulador de presión. Este
procedimiento de purga debe hacerse cada vez que
se conecte un nuevo tanque de gas LP a la parrilla.
Para obtener asistencia con este procedimiento,
consulte la página 46, punto 4, del título “En Caso de
que Aún No se Encienda la Parrilla” o llame al Centro
de Información sobre Parrillas al 1-800-913-8999.
Controle en forma visual las llamas de los mecheros
antes de cada uso. Las llamas debe tener el aspecto
que se observa en la imagen. En caso contrario,
consulte la sección sobre limpieza de los tubos y
puertos de los mecheros en la página 48 de este
manual.
30
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con los
fogonazos
Control de las llamas de los mecheros
A. Fogón --- 1 pieza
B. Panel inferior --- 1 pieza
C. Rueda --- 2 piezas
.
P. Rejilla de cocción
--- 2 piezas
I.
J. Manija de la puerta
--- 2 piezas
K. Puerta, lado izquierdo
--- 1 pieza
L. Puerta, lado derecho
--- 1 pieza
E. Rueda giratoria -- 1 pieza
.
F. Panel de lateral izquierdo
--- 1 pieza
G. Panel lateral derecho
--- 1 pieza
H. Panel trasero --- 1 pieza
M. Ensamble del bol del
mechero lateral para
marcado--- 1 pieza
N. Estante lateral, lado
izquierdo--- 1 pieza
O. Domador de llamas
----4 piezas
Q. Plataforma de
calentamiento --- 1pieza
R. Rejilla de cocción del
mechero lateral para marcado
--- 1 pieza
S. Perlilla de control
---2 piezas
T. Batería alcalina tamaño
AA --- 1 pieza
31
D. Rueda giratoria con freno -
-- 1 pieza
Bandeja de grasa para el
mechero lateral para
marcado --- 1 pieza
Lista De Contenido Del Paquete
U. Bandeja para grasa
--- 1 pieza
V. Recipiente para grasa
--- 1 pieza
A1. Abrazador triangular,
izquierda------1 pieza
X. Armazón del carro
--- 1 pieza
C1. Perno para la bandeja
del tanque --- 1 pieza
32
W. Varilla y tenedores
del rotisserie
D1.Motor
B1. Abrazador triangular,
derecho------1 pieza
Contenidos del equipo
33
Art. Descripción Especificación Cantidad
AA
Tornillo de cabeza ovalada con chapa de zinc, negro
1/4 - 20 x 5/8"
21 piezas
AA-1
Tornillo de cabeza ovalada con arandela de bloqueo,
chapa de zinc, negro
1/4 - 20 x 5/8"
16 piezas.
BB
Tornillo de cabeza ovalada con chapa de zinc, negro
5/32 - 32 x 3/8"
13 piezas
CC
Tornillo de cabeza ovalada con chapa de níquel, blanco
5/32 - 32 x 3/8"
4 piezas
DD
Tornillo de cabeza plana con chapa de zinc, negro
5/32 - 32 x 3/8"
12 piezas
EE
Arandela plana con chapa de níquel, blanca
5/32"
4 piezas
FF
Arandela plana con chapa de zinc, negra
1/4"
22 piezas
Diagrama de piezas
34
35
No. PIEZA (Descripción) Cobertura por
garantía
(Anual)
CA
NT.
No. PIEZA (Descripción) Cobertura por
garantía
(Anual)
CANT.
1 Tapa principal 1 1 39DC Estante lateral, lado izquierdo 1 1
2 Tornillo de la tapa principal 1 2 40 Panel frontal para el estante lateral, lado izquierdo 1 1
3 Medidor de temperatura 1 1 41 Módulo del encendedor de pulso 1 1
4 Logotipo 1 1 42 Panel de control derecho del estante lateral 1 1
5
Ensamble de Manija Cubierta principal
1 1 43DC Ensamble del bol del mechero lateral para marcado 1 1
44 Rejilla de cocción del mechero lateral para marcado 1 1
6 Tope de la cubierta A 1 2 45 Cable del encendedor del mechero lateral de
marcado
1 1
7 Varilla del asador 1 1 46 Mechero lateral para marcado 1 1
8 Motor 1 1 47DC Tapa del mechero lateral para marcado 1 1
9 Tenedores asador automatico 1 2 48 Bandeja para grasa del mechero lateral de marcado 1 1
10 Abrazadera del motor del asador 1 1 49 Varilla de la bisagra de la tapa del mechero de
marcado
1 2
11 Tope de la cubierta B 1 2 50 Pasador de la varilla de la bisagra de la tapa del
mechero de marcado
1 2
12 Domador de llama 1 4 51 Montaje de bandeja para la grasa
1 1
13 Mechero principal 5 4
14 Cable A del encendedor del mechero principal 1 1 52 Cajón para grasa 1 1
15 Cable B del encendedor del mechero principal 1 1 53 Rejilla de cocción con agujeros 1 2
16 Cable C del encendedor del mechero principal 1 1 54 Plataforma calentadora 1 1
17 Cable D del encendedor del mechero principal 1 1 55DC Panel trasero, parte superior 1 1
18 Pantalla térmica del asador 1 1 56DC Panel lateral, lado izquierdo 1 1
19 Mechero del asador 1 1 57DC Panel trasero 1 1
20 Soporte del encendedor del mechero del asador 1 2 58DC Panel lateral, lado derecho 1 1
21 Compuerta trasera 1 1 59DC Panel inferior 1 1
22 Cable de encendido del mechero del asador 1 1 60 Rueda giratoria con freno 1 1
23 Orificio del asador con codo metálico 1 1 61 Rueda giratoria 1 1
24 Línea de gas flexible para el mechero del asador 1 1 62DC Abrazadera triangular izquierda 1 1
25 Ensamble de la cuba del mechero principal No reemplazable 1 63 Pieza de la puerta de hierro 1 1
26 Compuerta delantera 1 1 64DC Abrazadera triangular derecha 1 1
27 Válvula de gas del asador 1 1 65 Rueda estacionaria 1 2
28 Válvula de gas principal 1 4 66 Perno para la bandeja del tanque 1 1
29 Colector principal 1 1 67 Varilla de encendido 1 1
30 Línea de gas flexible para el mechero lateral 1 1 68DC Puerta, lado derecho 1 1
31 Válvula de gas del mechero lateral para marcado 1 1 69DC Puerta, lado izquierdo 1 1
32 Colector del mechero lateral para marcado 1 1 70 Ensamble del mango de la puerta 1 2
33 Regulador, del propano líquido 1 1 71DC Marco del carro, frente 1 1
34 Panel de control principal 1 1 72
Imán para la puerta
1 2
35 Bisel del mechero principal 1 4 73 Montaje del perno del quemador 1 4
36 Perilla de control 1 5 74 Paquete de herrajes K/D 1 1
37 Perilla de control del quemadordel asador 1 1
75 Manual 1 1
38 Bisel del mechero del asador 1 1
Listado de piezas
PRECAUCIÓN: Si bien es posible que una sola persona
arme esta parrilla, trate de que otra persona lo asista
cuando manipule algunas de las partes más grandes y
pesadas.
Nota: Asegúrese de deslizar y sacar la bandeja para grasa
por la parte de atrás del cabezal de la parrilla y quite
todo el embalaje de la bandeja.
1. Use el listado de piezas para verificar que la totalidad de
las mismas estén incluidas.
2. Inspeccione la parrilla para detectar desperfectos a
medida que la arme. No ensamble ni opera la parrilla si
parece estar dañada. En caso de que hubiera piezas
dañadas o faltantes cuando saque la parrilla de la caja
de envío o usted tuviera preguntas durante el proceso
de ensamblaje llame al 1-800-913-8999.
Por preguntas sobre el Ensamblaje, llame al
1-800-913-8999 de 8AM a 5 PM (Este tiempo),
de lunes a viernes.
36
Instrucciones de ensamblaje
Antes de comenzar el armado, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con el listado de
contenidos del equipo y el diagrama anterior. Si cualquiera de las piezas falta o se encuentra dañada, no
intente armar el producto. Contacte al servicio al cliente para solicitar piezas de repuesto.
Herramientas necesarias para el ensamblaje:
Destornillador tipo Truss (no se incluye).
Nota: Los laterales izquierdo y derecho de la parrilla se encuentran a su izquierda y a su derecha si se
coloca de frente a la parrilla.
Preparación
Destornillador tipo Truss
Fig.1
Fig.2
1. Ensamblaje de las ruedas
Una las cuatro ruedas al panel inferior utilizando
(16) ¼” tornillos de cabeza ovalada con arandela
de bloqueo (AA-1) y (16) arandelas planas (FF)
2. Armado del panel lateral
Una los paneles laterales izquierdo y derecho al panel
inferior utilizando (4) ¼” tornillos de cabeza ovalada (AA)
Si le falta algún elemento del equipo o tiene piezas
dañadas luego de sacar el empaque de la parrilla,
llame al 1-800-913-8999 para solicitar los reemplazos.
Para solicitar partes de repuestos luego de usar la
parrilla, llame al
1-800-913-8999.
Importante: Use únicamente las piezas detalladas con
anterioridad. Al solicitar piezas, brinde la siguiente información:
N° de modelo
N° de serie (se encuentra en el interior del panel frontal de su
parrilla)
Número de pieza (consulte el N° de PIEZA en el gráfico)
Descripción de la pieza
Cantidad de partes que necesita
Fig.5
Fig.3
Fig.4
3. Armado del panel posterior
Una el panel posterior a los páneles inferior
e izquierdo y derecho usando (7) ¼” tornillos
de cabeza ovalada (AA)
4. Ensamble de la abrazadera triangular
(a). Una la abrazadera triangular izquierda a los
paneles inferior e izquierdo usando (4)
5/32”tornillos de cabeza ovalada (BB)
(b). Repita para ensamblar la abrazadera
triangular derecha.
5. Ensamblaje del marco del carro
Afloje pero no quite los 4 tornillos que
están preensamblados en el marco del
carro, vuelva a colocarlos para colocar
el marco del carro a ambos paneles
laterales desde adentro.
37
Fig.6b
Fig.6
6. Ensamble del mango de la puerta
(a). Inserte el asiento del mango de la
puerta dentro del tubo del mango.
(b). Una el mango a las puerta derecha e
izquierda usando (4) 5/32” tornillos de cabeza
ovalada (BB).
7.Ensamble de la puerta
Coloque las dos puertas en los paneles
laterales usando (12) tornillos de
cabeza plana de 5/32" (DD).
Fig.7 Fig.
38
8.Ensamblaje del fogón
(a). Asegúrese de que las puertas del carro de
la parrilla estén cerradas para estabilizar el
carro. Retire el fogón de la caja, Colóquelo
sobre el carro como se muestra.
Fig.8
(b). Una el fogón a los paneles inferior e izquierdo y
derecho usando (4) ¼” tornillos de cabeza ovalada
(AA)
Fig.9
9. Armado del mechero lateral para marcado
(a). Afloje pero no retire los dos tornillos que están
preensamblados en el panel lateral derecho,
mediante los orificios de la repisa del mechero lateral
cuelgue la repisa sobre los dos tornillos aflojados.
(b). Usando (3) ¼” tornillos de cabeza plana (AA), (3)
¼” arandelas planas (FF), una la repisa del mechero
lateral de marcado al fogón desde dentro del fogón.
Inserte (2) 5/32” tornillos de cabeza ovalada (CC) y
(2) 5/32” arandelas planas (EE) para fijar el panel del
estante del mechero lateral al panel de control
principal. Apriete bien los dos tornillos flojos para
asegurar el estante al fogón.
39
Fig.10
Fig.11
10.Montaje del encendedor y la batería
(a). Retire la tapa del encendedor y la arandela de bloqueo
del mismo, inserte el encendedor desde la parte posterior del
panel de control del mechero lateral de marcado, asegure la
arandela de bloqueo desde el frente del panel de control del
mechero.
(b). Instale la batería en la caja de encendido con la terminal
positiva mirando hacia afuera.
(c). Vuelva a colocar la tapa de las baterías de encendido
luego de que la batería se haya instalado.
Nota: Asegúrese de que el encendedor está ensamblado
con los cables orientados hacia arriba 45 para que los cables
están lejos del colector.
11. Armado de la válvula del mechero lateral para
marcado
(a). Afloje pero no retire la abrazadera "C" del tubo del
mechero ubicado en la parte inferior del embudo del
estante lateral, retirando el tornillo que la sujeta en
posición, gire la abrazadera "C" de manera que se
exponga la abertura del mechero lateral de marcado.
40
(b). Retire los 2 tornillos que están pre-ajustados a la válvula.
Inserte la válvula del mechero lateral en el panel de control
del mechero lateral y bisel. Luego alinee la válvula a través
de la abertura del panel del mechero lateral, asegurándose
de que el final del orificio esté alineado con la abertura del
mechero.
(c). Deslice los tornillos hacia abajo dentro de los orificios
pequeños y apriételos para fijarlos.
(d). Vuelva a la parte inferior del mechero lateral y gire la
abrazadera "C" para cerrar el espacio de la abertura
delantera del tubo del mechero lateral. Ajuste el tornillo para
que quede sujeto.
e). Inserte (1) 5/32” tornillo de cabeza ovalada (BB) para unir
el encendedor del mechero lateral de marcado con el bol del
mechero.
41
(f). Empuje la perilla de control en el soporte
del control de la válvula.
Fig.12
(g). Conecte el cable de encendido en el
cable del electrodo que cuelga de la parte
inferior del mechero.
12. Armado del panel lateral
(a). Afloje pero no retire los dos tornillos que
están preensamblados en el panel lateral
izquierdo, mediante los orificios del estante
del mechero lateral cuelgue el estante sobre
los dos tornillos aflojados.
(b). Usando (3) ¼” tornillos de cabeza plana
(AA) y (3) ¼” arandelas planas (FF), una el
estante del mechero lateral de marcado al
fogón desde dentro del fogón. Inserte (2)
5/32” tornillos de cabeza ovalada (CC) y (2)
5/32” arandelas planas (EE) para fijar el
panel del estante del mechero lateral al
panel de control principal. Apriete bien los
dos tornillos flojos para asegurar el estante
al fogón.
42
Fig.15
Fig.14
Fig.13
13. Ensamble de las rejillas del mechero lateral
para marcado Vuelva a colocar la rejilla del mechero
lateral para marcado en el mechero.
14. Ensamblaje del recipiente para grasa
Desempaque la charola de grasa y la charola del
mechero lateral de marcado, retire todos los
materiales de empaque y después inserte la
charola de grasa en la parrilla; inserte la taza de
grasa en la charola de grasa e inserte la charola
del mechero lateral de marcado en el mechero.
15. Instalación de los componentes de cocción
(a)Coloque los reguladores de llama sobre los
mecheros como se muestra, los extremos se
insertan en los canales al frente y atrás del fogón.
(b) Separe en forma uniforme las rejillas de cocción
sobre la parte saliente que está arriba del regulador de
llama.
(c) Inserte las patas de la plataforma de calentamiento
en los agujeros que se encuentran en la parte superior
de los paneles laterales del fogón.
43
16. Conexión del tanque de gas LP a la parrilla LP
(a) Afloje el perno del tanque, en la parte posterior del panel
inferior de la parrilla, coloque el tanque de propano líquido
en el agujero del panel inferior y apriete el perno del tanque
(A3) en la parte trasera de la parrilla para fijarlo. Vea la
figura 25.
(b) Verifique la válvula del tanque para asegurarse de que
tenga las roscas de acoplamiento externas adecuadas que
encajen en el ensamble de la manguera y del regulador de
presión provistos.
(c) Asegúrese de que todas las válvulas de los mecheros estén
en una posición de apagado (OFF).
(d) Inspeccione el puerto de conexión de la válvula y el
ensamble del regulador de presión. Observe si hay daños
o desechos. Quite cualquier tipo de desechos. Observe
bien la manguera para detectar daños. Nunca utilice
equipamiento dañado o tapado.
(e) Al conectar el ensamble del regulador de presión y de la
manguera a la válvula del tanque, ajuste con la mano la
tuerca de acoplamiento rápido en sentido de las agujas del
reloj hasta que haga tope completamente. Observe la
Fig.26. No use una llave para ajustarla porque podría
dañarse la tuerca de acoplamiento rápido y esto podría
generar una situación peligrosa.
(f) Abra lentamente la válvula del tanque por completo (en
sentido contrario de las agujas del reloj) Use una solución
de agua jabonosa para verificar que todas las conexiones
no tengan fugas antes de intentar encender la parrilla
(consulte la siguiente página para verificar las
instrucciones). En caso de encontrar una fuga, cierre la
válvula del tanque y no utilice su parrilla hasta que se
repare la fuga.
PRECAUCIÓN: Cuando el dispositivo no esté en uso, el
paso de gas debe apagarse en el tanque de suministro.
Felicitaciones
Su parrilla a gas Nexgrill® ya está lista para usarse.
Antes de usarla por primera vez y al principio de cada
estación (y siempre que se haya cambiado el tanque de
gas LP):
1. Lea todas las instrucciones relativas a la seguridad,
el encendido y la operación del dispositivo.
2. Verifique los orificios de la válvula de gas, los tubos
de los mecheros y los puertos de los mecheros para
detectar todo tipo de obstrucciones.
3. Realice un control para detectar fugas de gas de
acuerdo con las instrucciones que se encuentran en la
siguiente página de este manual.
Importante
Antes de cocinar en su parrilla por primera vez, lave las
rejillas y plataformas de cocción con agua caliente y
jabonosa. Enjuáguelas yquelas minuciosamente.
Colóqueles aceite para cocinar en forma regular. Luego
de que la cocción se termine, ponga la parrilla en la
posición de máximo (HIGH) durante 3 a 5 minutos para
quemar el exceso de grasa o los residuos de comida.
Conexión del regulador de presión
DESCONEXIÓN DEL CILINDRO DE PROPANO
LÍQUIDO
Gire las válvulas del mechero de la parrilla a la posición
de apagado (OFF) y asegúrese de que la parrilla esté fría.
Gire la válvula del cilindro de propano líquido a la posición
de apagado (OFF) girando las mismas en sentido de las
agujas del reloj hasta que haga tope.
Desprenda el ensamble del regulador de presión de la
válvula del cilindro girando la arandela de acoplamiento
rápido en sentido contrario de las agujas del reloj.
Coloque la tapa anti-polvo sobre la salida de la válvula del
cilindro siempre que el mismo no esté en uso. Instale sólo
el tipo de tapa anti-polvo sobre la salida de la válvula del
cilindro que viene con la mencionada válvula. Otros tipos
de tapas o tapones pueden causar fugas de propano.
44
Fig.16
3. Asegúrese de que todas las conexiones de gas
están ajustadas de forma segura.
4. Abra el suministro de gas.
5. Abra la tapa principal de la parrilla.
6. Presione y gire cualquiera de las perillas de control
del mechero principal a la posición de máximo
(HIGH). Pulse el botón Encendido Electrónico
durante 3 a 5 segundos para encender el mechero.
7. Si el mechero no se enciende luego de 5
segundos, gire la perilla a posición de apagado
(OFF). Apague el gas (OFF) del tanque LP y
aguarde 5 minutos para que se despeje el gas.
Luego encienda el gas (ON) en el tanque y repita
el paso 5.
8. Si todavía el mechero no se enciende, consulte las
secciones “Encendido con cerillo” y “Si no se
puede encender la parrilla” en la siguiente página.
9. Para encender otros mecheros, gire las perillas de
los mecheros a la posición de máximo (HIGH).
Presione y mantenga presionado el botón de
encendido electrónico para encender el mechero.
Ajuste la(s) perilla(s) en la posición deseada.
Haga una solución de jabón suave en partes iguales
(50% agua/ 50% jabón).
Gire las perillas de control a la posición de apagado
(OFF); luego abra el paso de gas (ON) en el tanque de
suministro.
Aplique la solución jabonosa con un cepillo limpio en
todas las conexiones de gas. Observe a continuación. Si
aparecen formaciones de burbujas en la solución, las
conexiones no están selladas apropiadamente. Verifique
cada conexn y ajústelas o repárelas según sea
necesario.
Si tiene una fuga en la conexión de gas que no pueda
reparar, cierre el paso de gas (OFF) en el tanque de
suministro, desconecte la línea de combustible de la
parrilla y llame al 1-800-913-8999 o a su proveedor de
servicios de gas para que lo asista en la reparación.
Asimismo, aplique la solución jabonosa en las junturas
del tanque. Observe a continuación. Si aparecen
formaciones de burbujas, cierre el tanque (OFF) y no lo
use ni lo mueva. Contacte al proveedor especialista en
gas LP o al departamento de bomberos de su localidad
para obtener asistencia.
Instrucciones de encendido para los mecheros
principales
1. No fume mientras enciende la parrilla o verifica las
conexiones del suministro de gas.
2. Asegúrese de que el tanque de gas LP este lo
suficientemente lleno.
ADVERTENCIA
En caso de que no abra la tapa de la parrilla
durante el procedimiento de encendido, ello
podría dar como resultado un incendio o una
explosión que podría causar lesiones corporales
graves, la muerte o daños a la propiedad.
45
Verificación para la detección de fugas en la conexión de gas
Verificación para la
detección de fugas en el
tanque de gas
Verificación para detectar fugas de gas LP
Nunca haga pruebas para detectar fugas con una llama.
Antes de usarla por primera vez, al comienzo de cada
estación o cada vez que se cambie el tanque de gas LP,
debe verificar el dispositivo para detectar fugas de gas.
Instrucciones de encendido de la
parrilla
ADVERTENCIA
Nunca se incline sobre el área de cocción de la
parrilla mientras encienda la parrilla de gas.
Mantenga su rostro y su cuerpo a una distancia
segura (como mínimo, 18 pulgadas) de la superficie
de la rejilla de cocción cuando encienda la parrilla
con un cerillo.
Si no se puede encender la parrilla
1. Verifique el suministro y las conexiones de gas para
detectar fugas. Verifique que la totalidad de las conexiones
de cables sean seguras.
2. Repita el procedimiento de encendido básico. Si todavía
la parrilla no funciona, apague la fuente de gas, gire las
perillas de control a la posición de apagado (OFF), y
verifique lo siguiente:
Alineación errónea de los tubos de los mecheros sobre los
orificios
Corrección: vuelva a posicionar los tubos de los mecheros
sobre los orificios.
Orificio tapado
Corrección: quite los mecheros de la parrilla, con cuidado
levante cada uno de los mecheros y aléjelos del orificio de
la válvula de gas. Quite el orificio de la válvula de gas y con
gentileza destape cualquier obstrucción con un alambre
delgado. Luego vuelva a instalar todos los orificios,
mecheros y componentes de cocción.
3. Si sospecha que existe una obstrucción en las válvulas
de gas de los mecheros de la parrilla, llame para solicitar
un servicio de reparación al 1-800-913-8999.
4. Si la parrilla aún no enciende, es posible que deba
purgar el aire de la línea de gas o reajustar el dispositivo de
flujo de gas en exceso del regulador de presión.
Nota: Este procedimiento debe hacerse cada vez que se
conecte un nuevo tanque de gas LP a la parrilla.
Para purgar el aire de la línea de gas y/o reajustar el
dispositivo de flujo de gas en exceso del regulador de
presión:
Gire todas las perillas de control a la posición de apagado
(OFF).
Cierre el paso del gas de la válvula del tanque.
Desconecte el regulador de presión del tanque de gas
LP.
Deje a la unidad reposar durante 5 minutos.
Vuelva a conectar el regulador de presión al tanque de
gas LP.
Encienda la válvula del tanque lentamente hasta abrirla
entre ¼ y ½.
Abra la tapa de la parrilla.
Presione y gire cualquiera de las perillas de control a la
posición de máximo (HIGH).
Gire las perillas de control a la posición de máximo
(HIGH) hasta que todos los mecheros estén encendidos.
Puede comenzar a usar la parrilla.
5. Si se han realizado todas las operaciones de verificación
y corrección yn tiene consultas sobre el funcionamiento
de su parrilla a gas, llame al Centro de Información sobre
Parrillas al 1-800-913-8999
ADVERTENCIA
En caso de que ocurriera un “FOGONAZO” en o
cerca de los tubos de los mecheros, siga las
siguientes instrucciones. En caso de que estas
instrucciones no se cumplieran, ello podría dar como
resultado un incendio o una explosión que podría
causar lesiones corporales graves, la muerte o
daños a la propiedad.
Cierre el suministro de gas de la parrilla.
Gire las perillas de control a la posición de apagado
(OFF).
Apague cualquier tipo de llama con un extintor de
incendios adecuado.
Abra la tapa de la parrilla.
Cuando la parrilla se haya enfriado, limpie los tubos del
mechero y los mecheros según las instrucciones de
limpieza que están en la página 48.
46
Encendido manual de la parrilla con un cerillo
1. Coloque un cerillo en la varilla de encendido manual.
2. Siga los pasos 1 a 9 del Procedimiento de Encendido
Básico.
3. Encienda el cerillo y extienda la varilla de encendido
hasta la superficie de la rejilla de cocción.
4. Gire la perilla de control que desee hasta la posición
de máximo HIGH para liberar la salida del gas. El
mechero debe encenderse de inmediato.
Instrucciones para el motor
UNIDAD MOTRIZ DEL ASADOR
PARA USO SOLAMENTE EN EXTERIORES. NO LO EXPONGA A LA LLUVIA.
PRECAUCIÓN: PARA GARANTIZAR LA PROTECCIÓN CONTINUA CONTRA EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, CONECTE ADECUADAMENTE SÓLO EN UN TOMACORRIENTE CON
CONEXIÓN A TIERRA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, MANTENGA LA
CONEXIÓN DEL CABLE DE EXTENSIÓN SECA Y POR ENCIMA DEL NIVEL DEL SUELO.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES SOBRE LA CONEXIÓN A TIERRA: Este dispositivo (el motor del asador) está
equipado con un enchufe que se debe enchufar directamente en un receptáculo conectado
adecuadamente a tierra. NO corte ni quite la terminal de tierra de este enchufe.
Mantenga el cable eléctrico del motor del asador alejado de las superficies calientes de la parrilla. Cuando no
lo esté utilizando, desmote y guarde el motor en un lugar seco.
Este motor está configurado para 120 V CA, 60 Hz, 4 W, 40 mA. Si se excede el voltaje, el motor se quemará.
PARA UN USO SEGURO DEL MOTOR, POR FAVOR LEA PRIMERO LA
ADVERTENCIA
Ilustraciones de operación del
asador:
1. Coloque el motor del asador en el soporte del motor, enchufe a un tomacorriente con
conexión a tierra. Asegúrese de que la varilla del asador esté insertada en el motor antes
de encender el motor.
2. Cuando termine de usar el motor del asador, ponga el interruptor en la posición de
"apagado" y desenchúfelo.
47
Para asegurarse de que la unidad funcione correctamente, se
sugiere que se lleven a cabo las siguientes pautas de cuidado y
mantenimiento apropiado.
Limpieza de las rejillas de cocción
Sugerimos que lave las rejillas de cocción con una solución hecha
con jabón suave y agua tibia. Puede usar un paño de limpieza o un
cepillo suave para limpiar las rejillas de cocción.
Limpieza de los difusores de calor
En forma periódica, debe lavar los difusores de calor con una
solución hecha con jabón y agua tibia. Use un cepillo suave para
sacar los residuos de cocción quemados rebeldes. Se deben secar
los difusores de calor antes de que los vuelva a instalar.
Limpieza de la bandeja para grasa
La bandeja para grasa debe vaciarse, secarse en forma periódica y
lavarse con una solución hecha con detergente suave y agua tibia.
Se puede colocar una pequeña cantidad de arena o piedritas para
gatos en la parte inferior de la bandeja para grasa a fin de que la
absorba. Verifique con frecuencia la bandeja para grasa, no permita
que se acumule exceso de grasa y que haya desbordes en dicha
bandeja.
Limpieza anual del interior de la parrilla
Incinerar la parrilla luego de cada uso la mantendrá lista para la
próxima vez que la use. Sin embargo, usted debe una vez al año
limpiar la parrilla a fondo para mantenerla en excelentes
condiciones de funcionamiento. Siga estos pasos.
1. Gire todas las válvulas de los mecheros a una total posición de
apagado (OFF).
2. Gire la válvula del tanque de gas a una total posición de apagado
(OFF).
3. Desprenda el ensamble de la manguera de gas LP y del
regulador de presión de la parrilla a gas. Haga una inspección para
detectar cualquier tipo de daño y reemplace piezas según sea
necesario según el número de pieza de reemplazo del fabricante
que se encuentra en el listado de piezas.
4. Quite y limpie los difusores de calor, las rejillas de cocción y los
mecheros de la parrilla.
5. Cubra cada uno de los orificios de las válvulas de gas con lámina
de aluminio.
6. Limpie con un cepillo de nylon el interior y la parte posterior de la
parrilla y lávelos con una solución hecha con jabón suave y agua
tibia. Enjuáguelas minuciosamente y déjelas secar.
7. Quite las láminas de aluminio, vuelva a instalar los difusores de
calor y las rejillas de cocción.
8. Vuelva a conectar la fuente de gas y observe la llama del
mechero para ver si funciona correctamente.
Limpieza de las superficies externas
Sugerimos que lave la parrilla con una solución hecha con jabón
suave y agua tibia. Puede usar para este procedimiento un paño de
limpieza o una esponja. No use productos abrasivos o un cepillo
que pueda levantar el acabado durante el proceso de limpieza.
Limpieza de las superficies externas de acero inoxidable
Las inclemencias del clima y el calor intenso pueden provocar que las
superficies de acero inoxidable se pongan de un color canela. El
aceite de máquina que se usa en el proceso de fabricación también
puede causar este color canela. Utilice un limpiador para acero
inoxidable para pulir las superficies de este material de su parrilla.
Nunca utilice limpiadores abrasivos o estropajos porque rayarán y
dañarán la parrilla.
48
Limpieza de los tubos y los puertos de los mecheros
Para reducir la posibilidad de “FOGONAZO”, se debe cumplimentar el
siguiente procedimiento por lo menos una vez al mes hacia fines del
verano o a principios del otoño cuando las arañas tienen mayor
actividad o cuando no haya utilizado la parrilla por un periodo
prolongado.
1. Gire todas las válvulas de los mecheros y la válvula del tanque de
gas a una posición de apagado.
2. Desprenda el ensamble del regulador de presión de gas LP de la
parrilla a gas.
3. Quite las rejillas de cocción, los difusores de calor y la bandeja para
grasa de la parrilla.
4. Quite los tornillos del lateral inferior de cada mechero, levante y aleje
los mecheros del orificio de la válvula de gas.
5. Con un alambre curvo resistente en forma de anzuelo, una
manguera de aire comprimido o un cepillo cilíndrico, limpie por el tubo
del mechero y en el interior del mismo varias veces para sacar todo
tipo de residuo.
6. Vuelva a colocar los mecheros. Observe la siguiente ilustración.
Paso 1. Quite los tornillos que aseguran el cable de encendido.
Paso 2. Quite el clip R que fija el mechero en el lateral del extremo.
Paso 3. Ubique el nuevo mechero en el orificio.
(a) Inserte el mechero sobre la válvula de gas del mechero principal.
(b) Asegúrese de que el pasador del orificio (C1) se encuentre dentro
del difusor del mechero (D1) tal como se muestra en Fig.28.
Paso 4. Asegure el mechero principal en la pared trasera usando el clip
R y asegure el cable de encendido.
Limpieza y mantenimiento
Fig.28
C1
D1
PROBLEMAS SOLUCIÓN
Verifique si el tanque LP está vacío.
Limpie los cables y/o el electrodo frotando con un
algodón limpio con alcohol.
Limpie con un trapo seco.
Asegúrese de que el cable esté conectado al
ensamble del electrodo.
Verifique si funcionan otros mecheros. En ese caso,
inspeccione el orificio de gas en el mechero no
funciona para verificar si hay alguna obstrucción.
Consulte "Limpieza de los Tubos del Mechero y
Puertos del Quemador" en la página 48. Si los
problemas percisten, llame al 1-800-913-8999
1. Asegúrese de que el problema esté aislado solo a
un quemador. Si es así, limpie el orificio y el
quemador, y remueva cualquier obstrucción del
orificio .
2. Verifique si hay una manguera de combustible
enroscada o doblada.
3. Asegúrese de que el obturador de aire esté
ajustado correctamente.
4. Verifique si la presión y el suministro de gas son
correctos.
5. Precaliente la parrilla durante 15 minutos .
6. Si está utilizando gas LP, verifique que el tanque
no esté vacío.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO
Si la parrilla no funciona adecuadamente, emplee la siguiente lista de verificación antes de llamar
para solicitar servicios.
Debe inspeccionar los mecheros una vez al año o inmediatamente después de que ocurra
cualquiera de las siguientes situaciones:
49
Independientemente de qué procedimiento de limpieza
emplee, le recomendamos también realizar los siguientes
pasos para ayudar a prolongar la utilidad del mechero.
1. Use una almohadilla de fibra o un cepillo de nylon para
limpiar toda la superficie externa de cada uno de los
mecheros hasta que no tengan residuos de comida ni
suciedad.
ADVERTENCIA
Los insectos y las arañas pueden hacer nidos dentro de
los mecheros de la parrilla e interrumpir el flujo de gas.
Esta situación extremadamente peligrosa podría causar
que se prenda fuego detrás del panel de la válvula, por
lo que dañaría la parrilla y haría insegura su operación.
Inspeccione la parrilla al menos dos veces por año.
2. Limpie los puertos obstruidos con un alambre
resistente, como un clip para papel abierto.
3. Haga una inspección de cada mechero para detectar
daños (rajaduras u hoyos) y en caso de que encuentre
tal daño, solicite e instale un nuevo mechero. Luego de
la instalación, verifique con el fin de asegurarse que
los orificios de la válvula de gas se encuentran
correctamente colocados en los extremos de los tubos
de gas.
Localización y resolución de problemas
ADVERTENCIA
La ubicación del tubo del mechero con respecto al orificio
es fundamental para un funcionamiento sin riesgos.
Verifique para asegurarse de que el orificio se encuentra
adentro del tubo del mechero antes de usar la parrilla de
gas. Si el tubo del mechero no encaja sobre el orificio de
la válvula, al encenderse el mechero se puede provocar
una explosión y/o incendio.
ADVERTENCIA
No deje la parrilla sin prestarle atención.
Su parrilla llegará a tener una temperatura muy
elevada. Nunca se incline sobre el área de cocción
mientras use la parrilla. No toque las superficies de
cocción ni la carcasa de la parrilla. Tampoco toque
la tapa de la parrilla ni otras partes de la misma
mientras la parrilla esté en funcionamiento o hasta
que la parrilla se haya enfriado luego de su uso. El
incumplimiento de estas instrucciones puede dar
como resultado lesiones corporales graves.
Incineración
Antes de cocinar en su parrilla de gas por primera
vez, usted deberá “incinerarla” par eliminar
cualquier tipo de olor o material extraño. Encienda
los mecheros, baje la tapa y ponga en
funcionamiento la parrilla en una posición de
máximo (HIGH) entre 3 y 5 minutos.
Temperaturas de cocción
Posición máxima: Use esta posición únicamente
para calentar rápidamente, marcar los filetes o
chuletas y para quemar residuos de comida de la
parrilla luego de terminar de cocinar. Nunca use la
posición máxima (HIGH) para cocciones
prolongadas.
Posiciones media y baja: La mayoría de las
recetas especifican uso de llama media a baja,
incluso para ahumar, asar y cocinar cortes magro
como el pescado.
NOTA: Las posiciones de la temperatura variarán
con la temperatura y el nivel de viento que haya en
el exterior de su casa.
Cocción directa
El método de cocción directa puede utilizarse con
las rejillas de cocción que acompañan el producto y
los alimentos se colocan directamente sobre los
mecheros de la parrilla encendidos. Este método es
ideal para marcar los alimentos y siempre que
desee comer carne vacuna, pollo o pescado que
tenga un sabor a asado hecho con llama abierta. El
freído en profundidad y el proceso de ahumado se
preparan mejor de esta manera porque necesitan
calor directo.
Cocción indirecta
Para cocinar de forma indirecta, los alimentos
deben colocarse en el lateral derecho o izquierdo
de la parrilla con el mechero del lado opuesto
encendido.
Llamarada
Las grasas y los jugos que caen de la comida
asada pueden causar llamaradas. Dado que las
llamaradas imparten un sabor y color
favorablemente distintivo a la comida que se
cocina con llama abierta, deben tolerarse hasta
cierto punto. No obstante, las llamaradas sin
controlar pueden dar como resultado en que la
comida se eche a perder.
ADVERTENCIA
No cubra la parte posterior de la carcasa de la
parrilla con láminas de aluminio, arena o
cualquier otra sustancia que limite el paso del
flujo de grasa hacia la bandeja para grasa.
En caso de que estas instrucciones no se
cumplieran, ello podría dar como resultado un
incendio o una explosión que podría causar
lesiones corporales graves, la muerte o daños
a la propiedad.
50
Instrucciones de cocción
Alimentos Peso o espesor Temperatura Tiempo Instrucciones y consejos específicos
Verduras NA Media 8 a 20 min
Corte las verduras y agregue un poco de manteca o
margarina. Envuelva en papel aluminio resistente y
cocine a la parrilla dando vueltas las verduras de vez
en cuando.
Papas Enteras Media 40 a 60 min
Envuelva por separado en papel aluminio resistente.
Cocine dando vueltas las papas de vez en cuando.
Carne/bife 1/2 a 3/4 pulg Alta-Media 4 a 15 min
Precocine a la parrila durante 15-20 min luego dore el
bife en los costados durante dos min. Cocine a la
parrilla 3 a 5 min en cada lado o hasta obtener la
cocción deseada.
Carne picada 1/2 a 3/4 pulg Media 8 a 15 min
Cocine a la parrilla dando vuelta la carne picada
cuando los jugos se suben a la superficie o hasta
obtener la coccn deseada. No descuide las
hamburguesas en la parrilla ya que se puede producir
una llamarada en forma rápida.
Costillas 1/2 o costillas completo Media 20 a 40 min
Cocine a la parrilla dando vuelta la costilla de vez en
cuando. Durante los últimos minutos agruegue una
salsa y de vuelta la costilla varias veces.
Perros calientes NA Media 5 a 10 min
Cocine a la parrilla dando vueltas los perros cuatro
veces. 2-4 min de cada lado.
Corte de aves 1/4 a 1/2 libras Baja o Media 20 a 40 min
Cocine a la parrilla dando vueltas el corte algunas
veces. Durante los últimos minutos sazone con una
salsa si lo desea y de vuelta el corte varias veces.
Baja 1 a 1-1/2 hora
Use un soporte para asar pollo y cocine a la parrilla
hasta obtener la coccn deseada.
Media 40 a 60 min
Use un soporte para asar pollo y cocine a la parrilla
hasta obtener la coccn deseada.
Pescado 3/4 a 1 pulg Media 8 a 15 min
Cocine a la parrilla dando vueltas el pescado una vez
hasta obtener la coccn deseada. Coloque manteca
derretida, margarina o aceite.
Ave entera
2 a 3 libras
51
Tabla de cocción en la parrilla
Alimentos Temperatura
Carne vacuna, ternera y cordero (pedazos y cortes enteros) Cocción
mediana - vuelta y vuelta 63
°
C (145
°
F)
Carne vacuna, ternera y cordero (pedazos y cortes enteros) Cocción
mediana 71
°
C (160
°
F)
Carne vacuna, ternera y cordero (pedazos y cortes enteros) Bien
cocido 77
°
C (170
°
F)
Cerdo (pedazos o cortes enteros) 71
°
C (160
°
F)
Aves (Ej. pollo, pavo, pato) - pedazos
74
°
C (165
°
F)
Aves enteras 85
°
C (185
°
F)
Carne molida y mezclas de carne (Ej. hamburguesas, salchichas,
albóndigas, pan de carne, guisos) carne vacuna, ternera, cordero y cerdo
71
°
C (160
°
F)
Carne molida y mezclas de carne aves 74
°
C (165
°
F)
Platos con huevos 74
°
C (165
°
F)
Otras (perros calientes, rellenos y sobras) 74
°
C (165
°
F)
De: La Agencia canadiense de inspección de alimentos
Advertencia: Para asegurarse de que lo que se prepara para comer no conlleve riesgos, los alimentos
deben cocinarse a un mínimo de temperatura interna que se detalla en la tabla siguiente.

Transcripción de documentos

PARRILLA A GAS LP (página 27-52) MODELO # 720-0783E ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, quemaduras u otras lesiones, leer el manual detenidamente y en su totalidad antes de usar la parrilla. ADVERTENCIA Esta parrilla no debe instalarse en o sobre vehículos y/o barcos recreacionales. ADVERTENCIA PARA USO EXCLUSIVO EN LUGARES ABIERTOS. Versión Nº: 19000457A4 ® Nota para el usuario Deje este Manual del Usuario en un lugar conveniente para referencia en el futuro. SERIE Nº ______________________ MFG. FECHA ________ FECHA DE COMPRA: _________ ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a su vendedor minorista, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente llamando al 1-800-913-8999, de 8 a.m. a 5 p.m., (PST), de lunes a viernes. Índice Precauciones Garantía------------------------------------------------ 28 Precauciones de seguridad----------------------- 28-30 Listado del contenido del paquete--------------- 31-32 Contenidos del equipo------------------------------ 33 Diagrama de piezas --------------------------------- 34 Listado de piezas ------------------------------------ 35 Preparación------------------------------------------- 36 Instrucciones de ensamblaje----------------------- 36-44 Instrucciones de encendido de la parrilla------- 45-46 Instructions concernant le moteur-----------------47 Limpieza y mantenimiento ------------------------ 48-49 Localización y resolución de problemas ------- 49 Instrucciones de cocción---------------------------- 50 Tabla de cocción ------------------------------------- 51 ADVERTENCIA En caso de que estas instrucciones no se cumplieran, ello podría dar como resultado un incendio o una explosión que podría causar lesiones corporales graves, la muerte o daños a la propiedad. ADVERTENCIA Su parrilla llegará a tener una temperatura muy elevada. Nunca se incline sobre el área de cocción mientras use la parrilla. No toque las superficies de cocción, la carcasa de la parrilla, la tapa o cualquier otra pieza de la parrilla mientras ésta esté operando o hasta que la parrilla de gas se haya enfriado luego de usarla. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado lesiones corporales graves. Advertencias de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Para operar, este equipo requiere el uso de gas propano, que contiene el benceno químico que se conoce en el estado de California como causantes de cáncer y otros daños reproductivos. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas que el estado de California reconose que causan cáncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas que el estado de California reconose que cause defectos de nacimiento u otros daños reproductivos . ADVERTENCIA 1. 2. No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables en las cercanías de este o cualquier otro dispositivo. No se debe almacenar en las cercanías de este o cualquier otro dispositivo un cilindro de propano líquido (LP, por sus siglas en inglés) que no esté conectado para su uso. PELIGRO En caso de que usted huela gas: 1. cierre el suministro de gas del dispositivo. 2. Apague cualquier tipo de llama abierta. 3. Abra la tapa. 4. Si el olor persiste, manténgase alejado del dispositivo y llame inmediatamente a su proveedor del servicio de gas o al departamento de bomberos. Garantía Garantía limitada por un año en piezas de acero inoxidable y otras piezas. En caso de que esta parrilla presentara fallas debido a materiales o mano de obra defectuosos dentro del periodo de un año a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-913-8999 Códigos de instalación de la parrilla La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en ausencia de ellos, con todo código de gas combustible a nivel nacional, norma ANSI Z 223.1/NFPA 54, el código de instalación para gas propano y gas natural, norma CSA B149.1 o el código de manipulación y almacenamiento de propano, norma B149.2, o las normas para vehículos recreativos, norma ANSI A 119.2, y el código de vehículos recreativos serie CSA Z240 RV, según corresponda. Los modelos de parrilla de gas LP están diseñados para que se usen con un tanque de gas propano líquido de 20 lb estándar, que no está incluido con la parrilla. Nunca conecte su parrilla de gas a un tanque de gas LP que supere esta capacidad. A partir de la fecha de compra y durante cinco años, todos los mecheros de acero inoxidable que se oxiden se reemplazarán sin costo. Todas las coberturas por garantía no incluyen las baterías del encendedor y la pérdida de pintura de las piezas de la parrilla, la pérdida de color o el óxido, ya sea que se trate de piezas prescindibles que pueden desgastarse por el uso normal dentro del periodo de garantía o se trate de situaciones que pueden ser el resultado del uso normal del producto, de un accidente o del mantenimiento incorrecto. Toda cobertura por garantía quedará nula en caso de que esta parrilla se haya usado con fines comerciales o de alquiler. 28 Precauciones  No guarde un tanque de gas LP de repuesto debajo de o cerca de este dispositivo.  Al llenar el tanque, jamás supere el 80 por ciento de su capacidad. Si esta instrucción no se cumpliera con exactitud, es posible que se produzca un incendio que ocasione la muerte o lesiones graves.  Siempre mantenga los tanques de gas LP en posición vertical.  No almacene o use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en las cercanías de esta parrilla de gas.  No exponga el tanque de gas LP a un calor excesivo.  Nunca almacene un tanque de gas LP en un ambiente cerrado. Si usted guarda su parrilla de gas en el garaje o en otro lugar cerrado, siempre desconecte el tanque de gas LP en primer término y guárdelo afuera en un lugar seguro. Un tanque de 12 pulgadas de diámetro por 18 ½ pulgadas de alto aproximadamente es el tamaño máximo del tanque de gas LP para usar en la parrilla. Debe usar un tanque de gas OPD que brinda un Dispositivo de Prevención por Sobrecarga. Esta función de seguridad evita que el se sobrecargue lo que puede ocasionar un funcionamiento incorrecto del tanque de gas LP, del regulador de presión y/o de la parrilla. El tanque de gas LP debe estar construido y marcado de acuerdo con las especificaciones del Departamento de Transporte de Estados Unidos (DOT, por sus siglas en inglés). En Canadá, el tanque de gas LP debe cumplir con las Normas Nacionales de Canadá, norma CAN/CSA-B339, sobre cilindros, esferas y tubos de la Comisión y Transporte de Mercadería Peligrosa. 1. El tanque de gas LP debe tener una válvula de cierre que cancele la salida del suministro de gas LP de la válvula del tanque y que sea compatible con un dispositivo de conexión para tanque Tipo 1. El tanque de gas LP también debe contar con un dispositivo de escape de seguridad que tenga una conexión directa con el espacio de vapor del tanque. 2. El sistema de suministro del tanque debe estar adaptado para la salida de vapores. 3. El tanque de gas LP debe tener un collarín que proteja la válvula del tanque. Siempre mantenga el cilindro LP a 90° (en posición vertical) para así facilitar la eliminación del vapor.  Coloque la tapa anti-polvo sobre la salida de la válvula del cilindro siempre que el mismo no esté en uso. Instale sólo el tipo de tapa anti-polvo sobre la salida de la válvula del cilindro que viene con la mencionada válvula. Otros tipos de tapas o tapones pueden causar fugas de propano.  Los tanques de gas LP deben guardarse en espacios abiertos, en áreas bien ventiladas y fuera del alcance de los niños. No deben guardarse los tanques de gas LP desconectados en viviendas, garajes o en cualquier otro tipo de lugar cerrado.  Cuando su parrilla a gas no esté en uso, se debe cerrar el paso de gas en el tanque de gas LP.  La presión del regulador y la manguera deben inspeccionarse con anterioridad cada vez que utilice la parrilla. En caso de que exista abrasión o desgaste excesivo o si la manguera está cortada, se debe reemplazar antes de que se utilice la parrilla nuevamente.  Mantenga la manguera del regulador de presión de gas alejada de superficies calientes de la parrilla y que goteen grasa. Evite la torsión innecesaria de la manguera. Haga una inspección visual de la manguera con anterioridad cada vez que use la parrilla para detectar cortes, rajaduras, desgaste excesivo u otros daños. Si la manguera pareciera estar dañada, no use la parrilla de gas. Comuníquese con el 1-800-913-8999 para obtener una manguera de repuesto.  Nunca encienda su parrilla a gas con la tapa cerrada o antes de controlarla a fin de asegurarse que los tubos de los mecheros estén colocados correctamente sobre los orificios de las válvulas de gas.  Nunca permita que los niños operen la parrilla. Colocación correcta y espacio libre de la parrilla Nunca use la parrilla de gas en un garaje, entrada, cobertizo, corredor o cualquier otro lugar cerrado. La parrilla de gas debe utilizarse sólo al aire libre, al menos 36 pulgadas desde la parte de atrás y del costado de cualquier superficie combustible. La parrilla de gas no debe utilizarse en una construcción combustible elevada. No obstruya el flujo de aire de la ventilación que se encuentra en la carcasa de la parrilla de gas. No instale esta parrilla a gas para exteriores en o sobre vehículos recreativos o botes. Mantenga despejada y sin materiales combustibles, gasolina y demás vapores y líquidos inflamables el área donde se encuentra la parrilla a gas para exteriores. No obstruya el flujo de combustión y del aire de la ventilación. Controle esto con anterioridad cada vez que use la parrilla. Jamás conecte un tanque de gas LP sin regular a la parrilla a gas. El ensamble del regulador de presión de gas que viene con su parrilla de gas está adaptado para que tenga una presión de salida de una columna de agua (W.C.) de 11” para la conexión a un tanque de gas LP. Sólo use el ensamble del regulador de presión y la manguera que vienen con su parrilla a gas. Los ensambles de los reguladores de presión y de la manguera de reemplazo deben ser los que se especifican en este manual. Haga llenar su tanque de gas LP por un distribuidor de gas propano autorizado y que este realice una inspección ocular y lo deje en condiciones cada vez que llene el tanque. 29 PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con los fogonazos ADVERTENCIA Un fuerte olor a gas o un sonido siseante del gas indica un problema grave respecto de la parrilla de gas o el tanque de gas LP. En caso de que las siguientes instrucciones no se cumplieran, ello podría dar como resultado un incendio o una explosión que podría causar lesiones corporales graves, la muerte o daños a la propiedad. • Cierre el suministro de gas de la parrilla. • Gire las perillas de control a la posición de apagado (OFF). • Apague cualquier tipo de llama con un extintor de incendios adecuado. • Abra la tapa de la parrilla. • Aléjese del tanque de gas LP. • No intente solucionar el problema usted mismo. • Si el olor persiste o se ha producido un incendio que no puede apagar, llame al departamento de bomberos de su área. No llame cerca del tanque de gas LP ya que el teléfono es una forma de dispositivo eléctrico y podría generar chispas que den como resultado un incendio y/o una explosión. PRECAUCIÓN: Las arañas y los insectos pequeños pueden ocasionalmente tejer telillas o hacer nidos en los tubos de los mecheros de la parrilla durante el transporte o mientras están en el depósito. Estas telillas pueden causar obstrucciones en el flujo de gas que podrían hacer que se quemen los tubos de los mecheros y áreas circundantes. Este tipo de evento se lo conoce como “FOGONAZO” y puede causar graves daños a la parrilla y generar condiciones de operación riesgosas para el usuario. Aunque el tubo de un mechero obstruido no es la única causa para que se genere un "FOGONAZO", es la más común. A fin de minimizar las probabilidades de que ello ocurra, usted debe limpiar los tubos de los mecheros antes de armar la parrilla y luego por lo menos una vez al mes hacia el final del verano o a principios del otoño que es cuando las arañas tienen mayor actividad. Asimismo realice este procedimiento de limpieza si usted no ha usado la parrilla durante un tiempo prolongado. NOTA: El flujo normal de gas que va por el ensamble del regulador de presión y la manguera puede causar un zumbido. Un volumen bajo de ruido es perfectamente normal y no interferirá con la operación de la parrilla. Si el zumbido es fuerte y excesivo, es posible que deba purgar el aire de la línea de gas o reajustar el dispositivo de flujo de gas en exceso del regulador de presión. Este procedimiento de purga debe hacerse cada vez que se conecte un nuevo tanque de gas LP a la parrilla. Para obtener asistencia con este procedimiento, consulte la página 46, punto 4, del título “En Caso de que Aún No se Encienda la Parrilla” o llame al Centro de Información sobre Parrillas al 1-800-913-8999. Consulte la sección “Limpieza de Tubos y Puertos de los Mecheros” en la página 48. Control de las llamas de los mecheros Controle en forma visual las llamas de los mecheros antes de cada uso. Las llamas debe tener el aspecto que se observa en la imagen. En caso contrario, consulte la sección sobre limpieza de los tubos y puertos de los mecheros en la página 48 de este manual. 30 Lista De Contenido Del Paquete A. Fogón --- 1 pieza E. Rueda giratoria -- 1 pieza . I. Bandeja de grasa para el mechero lateral para marcado --- 1 pieza B. Panel inferior --- 1 pieza C. Rueda --- 2 piezas . F. Panel de lateral izquierdo --- 1 pieza J. Manija de la puerta --- 2 piezas G. Panel lateral derecho --- 1 pieza K. Puerta, lado izquierdo --- 1 pieza M. Ensamble del bol del mechero lateral para marcado--- 1 pieza N. Estante lateral, lado izquierdo--- 1 pieza Q. Plataforma de calentamiento --- 1pieza S. Perlilla de control R. Rejilla de cocción del mechero lateral para marcado ---2 piezas --- 1 pieza O. Domador de llamas ----4 piezas 31 D. Rueda giratoria con freno -- 1 pieza H. Panel trasero --- 1 pieza L. Puerta, lado derecho --- 1 pieza P. Rejilla de cocción --- 2 piezas T. Batería alcalina tamaño AA --- 1 pieza U. Bandeja para grasa --- 1 pieza V. Recipiente para grasa --- 1 pieza W. Varilla y tenedores del rotisserie X. Armazón del carro --- 1 pieza A1. Abrazador triangular, izquierda------1 pieza B1. Abrazador triangular, derecho------1 pieza C1. Perno para la bandeja del tanque --- 1 pieza D1.Motor 32 Contenidos del equipo Art. Descripción Especificación Cantidad 1/4 - 20 x 5/8" 21 piezas 1/4 - 20 x 5/8" 16 piezas. 5/32 - 32 x 3/8" 13 piezas 5/32 - 32 x 3/8" 4 piezas 5/32 - 32 x 3/8" 12 piezas 5/32" 4 piezas 1/4" 22 piezas Tornillo de cabeza ovalada con chapa de zinc, negro AA Tornillo de cabeza ovalada con arandela de bloqueo, chapa de zinc, negro AA-1 Tornillo de cabeza ovalada con chapa de zinc, negro BB Tornillo de cabeza ovalada con chapa de níquel, blanco CC Tornillo de cabeza plana con chapa de zinc, negro DD Arandela plana con chapa de níquel, blanca EE Arandela plana con chapa de zinc, negra FF 33 Diagrama de piezas 34 Listado de piezas No. PIEZA (Descripción) Cobertura por garantía (Anual) CA NT. No. PIEZA (Descripción) Cobertura por garantía (Anual) CANT. 1 Tapa principal 1 1 39DC Estante lateral, lado izquierdo 1 1 2 Tornillo de la tapa principal 1 2 40 Panel frontal para el estante lateral, lado izquierdo 1 1 3 Medidor de temperatura 1 1 41 Módulo del encendedor de pulso 1 1 4 Logotipo 1 1 42 Panel de control derecho del estante lateral 1 1 5 Ensamble de Manija Cubierta principal 1 1 43DC Ensamble del bol del mechero lateral para marcado 1 1 44 Rejilla de cocción del mechero lateral para marcado 1 1 6 Tope de la cubierta A 1 2 45 Cable del encendedor del mechero lateral de marcado 1 1 7 Varilla del asador 1 1 46 Mechero lateral para marcado 1 1 8 Motor 1 1 47DC Tapa del mechero lateral para marcado 1 1 9 Tenedores asador automatico 1 2 48 Bandeja para grasa del mechero lateral de marcado 1 1 10 Abrazadera del motor del asador 1 1 49 Varilla de la bisagra de la tapa del mechero de marcado 1 2 11 Tope de la cubierta B 1 2 50 Pasador de la varilla de la bisagra de la tapa del mechero de marcado 1 2 12 Domador de llama 1 4 51 Montaje de bandeja para la grasa 1 1 13 Mechero principal 5 4 14 Cable A del encendedor del mechero principal 1 1 52 Cajón para grasa 1 1 15 Cable B del encendedor del mechero principal 1 1 53 Rejilla de cocción con agujeros 1 2 16 Cable C del encendedor del mechero principal 1 1 54 Plataforma calentadora 1 1 17 Cable D del encendedor del mechero principal 1 1 55DC Panel trasero, parte superior 1 1 18 Pantalla térmica del asador 1 1 56DC Panel lateral, lado izquierdo 1 1 19 Mechero del asador 1 1 57DC Panel trasero 1 1 20 Soporte del encendedor del mechero del asador 1 2 58DC Panel lateral, lado derecho 1 1 21 Compuerta trasera 1 1 59DC Panel inferior 1 1 22 Cable de encendido del mechero del asador 1 1 60 Rueda giratoria con freno 1 1 23 Orificio del asador con codo metálico 1 1 61 Rueda giratoria 1 1 24 Línea de gas flexible para el mechero del asador Abrazadera triangular izquierda 1 1 25 Ensamble de la cuba del mechero principal Pieza de la puerta de hierro 1 1 26 Abrazadera triangular derecha 1 1 1 1 62DC No reemplazable 1 63 Compuerta delantera 1 1 64DC 27 Válvula de gas del asador 1 1 65 Rueda estacionaria 1 2 28 Válvula de gas principal 1 4 66 Perno para la bandeja del tanque 1 1 29 Colector principal 1 1 67 Varilla de encendido 1 1 30 Línea de gas flexible para el mechero lateral 1 1 68DC Puerta, lado derecho 1 1 31 Válvula de gas del mechero lateral para marcado 1 1 69DC Puerta, lado izquierdo 1 1 32 Colector del mechero lateral para marcado 1 1 70 Ensamble del mango de la puerta 1 2 33 Regulador, del propano líquido 1 1 71DC Marco del carro, frente 1 1 34 Panel de control principal 1 1 72 Imán para la puerta 1 2 35 Bisel del mechero principal 1 4 73 Montaje del perno del quemador 1 4 36 Perilla de control 1 5 74 Paquete de herrajes K/D 1 1 37 Perilla de control del quemadordel asador 1 1 75 Manual 1 1 38 Bisel del mechero del asador 1 1 35 Si le falta algún elemento del equipo o tiene piezas dañadas luego de sacar el empaque de la parrilla, llame al 1-800-913-8999 para solicitar los reemplazos. Importante: Use únicamente las piezas detalladas con anterioridad. Al solicitar piezas, brinde la siguiente información: • N° de modelo • N° de serie (se encuentra en el interior del panel frontal de su parrilla) • Número de pieza (consulte el N° de PIEZA en el gráfico) • Descripción de la pieza • Cantidad de partes que necesita Para solicitar partes de repuestos luego de usar la parrilla, llame al 1-800-913-8999. Preparación Antes de comenzar el armado, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con el listado de contenidos del equipo y el diagrama anterior. Si cualquiera de las piezas falta o se encuentra dañada, no intente armar el producto. Contacte al servicio al cliente para solicitar piezas de repuesto. •Herramientas necesarias para el ensamblaje: Destornillador tipo Truss (no se incluye). Destornillador tipo Truss •Nota: Los laterales izquierdo y derecho de la parrilla se encuentran a su izquierda y a su derecha si se coloca de frente a la parrilla. Instrucciones de ensamblaje PRECAUCIÓN: Si bien es posible que una sola persona arme esta parrilla, trate de que otra persona lo asista cuando manipule algunas de las partes más grandes y pesadas. Fig.1 Nota: Asegúrese de deslizar y sacar la bandeja para grasa por la parte de atrás del cabezal de la parrilla y quite todo el embalaje de la bandeja. 1. Use el listado de piezas para verificar que la totalidad de las mismas estén incluidas. 2. Inspeccione la parrilla para detectar desperfectos a medida que la arme. No ensamble ni opera la parrilla si parece estar dañada. En caso de que hubiera piezas dañadas o faltantes cuando saque la parrilla de la caja de envío o usted tuviera preguntas durante el proceso de ensamblaje llame al 1-800-913-8999. Por preguntas sobre el Ensamblaje, llame al 1-800-913-8999 de 8AM a 5 PM (Este tiempo), de lunes a viernes. Fig.2 1. Ensamblaje de las ruedas Una las cuatro ruedas al panel inferior utilizando (16) ¼” tornillos de cabeza ovalada con arandela de bloqueo (AA-1) y (16) arandelas planas (FF) 2. Armado del panel lateral Una los paneles laterales izquierdo y derecho al panel inferior utilizando (4) ¼” tornillos de cabeza ovalada (AA) 36 Fig.3 3. Armado del panel posterior Una el panel posterior a los páneles inferior e izquierdo y derecho usando (7) ¼” tornillos de cabeza ovalada (AA) Fig.4 4. Ensamble de la abrazadera triangular (a). Una la abrazadera triangular izquierda a los paneles inferior e izquierdo usando (4) 5/32”tornillos de cabeza ovalada (BB) (b). Repita para ensamblar la abrazadera triangular derecha. 5. Ensamblaje del marco del carro Afloje pero no quite los 4 tornillos que están preensamblados en el marco del carro, vuelva a colocarlos para colocar el marco del carro a ambos paneles laterales desde adentro. Fig.5 37 Fig.6 6. Ensamble del mango de la puerta (a). Inserte el asiento del mango de la puerta dentro del tubo del mango. Fig.6b (b). Una el mango a las puerta derecha e izquierda usando (4) 5/32” tornillos de cabeza ovalada (BB). Fig. Fig.7 7.Ensamble de la puerta Coloque las dos puertas en los paneles laterales usando (12) tornillos de cabeza plana de 5/32" (DD). 38 8.Ensamblaje del fogón (a). Asegúrese de que las puertas del carro de la parrilla estén cerradas para estabilizar el carro. Retire el fogón de la caja, Colóquelo sobre el carro como se muestra. (b). Una el fogón a los paneles inferior e izquierdo y derecho usando (4) ¼” tornillos de cabeza ovalada (AA) Fig.8 Fig.9 9. Armado del mechero lateral para marcado (a). Afloje pero no retire los dos tornillos que están preensamblados en el panel lateral derecho, mediante los orificios de la repisa del mechero lateral cuelgue la repisa sobre los dos tornillos aflojados. (b). Usando (3) ¼” tornillos de cabeza plana (AA), (3) ¼” arandelas planas (FF), una la repisa del mechero lateral de marcado al fogón desde dentro del fogón. Inserte (2) 5/32” tornillos de cabeza ovalada (CC) y (2) 5/32” arandelas planas (EE) para fijar el panel del estante del mechero lateral al panel de control principal. Apriete bien los dos tornillos flojos para asegurar el estante al fogón. 39 Fig.10 10.Montaje del encendedor y la batería (a). Retire la tapa del encendedor y la arandela de bloqueo del mismo, inserte el encendedor desde la parte posterior del panel de control del mechero lateral de marcado, asegure la arandela de bloqueo desde el frente del panel de control del mechero. (b). Instale la batería en la caja de encendido con la terminal positiva mirando hacia afuera. (c). Vuelva a colocar la tapa de las baterías de encendido luego de que la batería se haya instalado. Nota: Asegúrese de que el encendedor está ensamblado con los cables orientados hacia arriba 45 para que los cables están lejos del colector. Fig.11 11. Armado de la válvula del mechero lateral para marcado (a). Afloje pero no retire la abrazadera "C" del tubo del mechero ubicado en la parte inferior del embudo del estante lateral, retirando el tornillo que la sujeta en posición, gire la abrazadera "C" de manera que se exponga la abertura del mechero lateral de marcado. 40 (b). Retire los 2 tornillos que están pre-ajustados a la válvula. Inserte la válvula del mechero lateral en el panel de control del mechero lateral y bisel. Luego alinee la válvula a través de la abertura del panel del mechero lateral, asegurándose de que el final del orificio esté alineado con la abertura del mechero. (c). Deslice los tornillos hacia abajo dentro de los orificios pequeños y apriételos para fijarlos. (d). Vuelva a la parte inferior del mechero lateral y gire la abrazadera "C" para cerrar el espacio de la abertura delantera del tubo del mechero lateral. Ajuste el tornillo para que quede sujeto. e). Inserte (1) 5/32” tornillo de cabeza ovalada (BB) para unir el encendedor del mechero lateral de marcado con el bol del mechero. 41 (f). Empuje la perilla de control en el soporte del control de la válvula. (g). Conecte el cable de encendido en el cable del electrodo que cuelga de la parte inferior del mechero. Fig.12 12. Armado del panel lateral (a). Afloje pero no retire los dos tornillos que están preensamblados en el panel lateral izquierdo, mediante los orificios del estante del mechero lateral cuelgue el estante sobre los dos tornillos aflojados. (b). Usando (3) ¼” tornillos de cabeza plana (AA) y (3) ¼” arandelas planas (FF), una el estante del mechero lateral de marcado al fogón desde dentro del fogón. Inserte (2) 5/32” tornillos de cabeza ovalada (CC) y (2) 5/32” arandelas planas (EE) para fijar el panel del estante del mechero lateral al panel de control principal. Apriete bien los dos tornillos flojos para asegurar el estante al fogón. 42 Fig.13 13. Ensamble de las rejillas del mechero lateral para marcado Vuelva a colocar la rejilla del mechero lateral para marcado en el mechero. Fig.14 14. Ensamblaje del recipiente para grasa Desempaque la charola de grasa y la charola del mechero lateral de marcado, retire todos los materiales de empaque y después inserte la charola de grasa en la parrilla; inserte la taza de grasa en la charola de grasa e inserte la charola del mechero lateral de marcado en el mechero. Fig.15 15. Instalación de los componentes de cocción (a)Coloque los reguladores de llama sobre los mecheros como se muestra, los extremos se insertan en los canales al frente y atrás del fogón. (b) Separe en forma uniforme las rejillas de cocción sobre la parte saliente que está arriba del regulador de llama. (c) Inserte las patas de la plataforma de calentamiento en los agujeros que se encuentran en la parte superior de los paneles laterales del fogón. 43 Fig.16 16. Conexión del tanque de gas LP a la parrilla LP (a) Afloje el perno del tanque, en la parte posterior del panel inferior de la parrilla, coloque el tanque de propano líquido en el agujero del panel inferior y apriete el perno del tanque (A3) en la parte trasera de la parrilla para fijarlo. Vea la figura 25. (b) Verifique la válvula del tanque para asegurarse de que tenga las roscas de acoplamiento externas adecuadas que encajen en el ensamble de la manguera y del regulador de presión provistos. (c) Asegúrese de que todas las válvulas de los mecheros estén en una posición de apagado (OFF). (d) Inspeccione el puerto de conexión de la válvula y el ensamble del regulador de presión. Observe si hay daños o desechos. Quite cualquier tipo de desechos. Observe bien la manguera para detectar daños. Nunca utilice equipamiento dañado o tapado. (e) Al conectar el ensamble del regulador de presión y de la manguera a la válvula del tanque, ajuste con la mano la tuerca de acoplamiento rápido en sentido de las agujas del reloj hasta que haga tope completamente. Observe la Fig.26. No use una llave para ajustarla porque podría dañarse la tuerca de acoplamiento rápido y esto podría generar una situación peligrosa. (f) Conexión del regulador de presión Abra lentamente la válvula del tanque por completo (en sentido contrario de las agujas del reloj) Use una solución de agua jabonosa para verificar que todas las conexiones no tengan fugas antes de intentar encender la parrilla (consulte la siguiente página para verificar las instrucciones). En caso de encontrar una fuga, cierre la válvula del tanque y no utilice su parrilla hasta que se repare la fuga. Felicitaciones Su parrilla a gas Nexgrill® ya está lista para usarse. Antes de usarla por primera vez y al principio de cada estación (y siempre que se haya cambiado el tanque de gas LP): 1. Lea todas las instrucciones relativas a la seguridad, el encendido y la operación del dispositivo. 2. Verifique los orificios de la válvula de gas, los tubos de los mecheros y los puertos de los mecheros para detectar todo tipo de obstrucciones. 3. Realice un control para detectar fugas de gas de acuerdo con las instrucciones que se encuentran en la siguiente página de este manual. PRECAUCIÓN: Cuando el dispositivo no esté en uso, el paso de gas debe apagarse en el tanque de suministro. DESCONEXIÓN DEL CILINDRO DE PROPANO LÍQUIDO Gire las válvulas del mechero de la parrilla a la posición de apagado (OFF) y asegúrese de que la parrilla esté fría. Gire la válvula del cilindro de propano líquido a la posición de apagado (OFF) girando las mismas en sentido de las agujas del reloj hasta que haga tope. Desprenda el ensamble del regulador de presión de la válvula del cilindro girando la arandela de acoplamiento rápido en sentido contrario de las agujas del reloj. Coloque la tapa anti-polvo sobre la salida de la válvula del cilindro siempre que el mismo no esté en uso. Instale sólo el tipo de tapa anti-polvo sobre la salida de la válvula del cilindro que viene con la mencionada válvula. Otros tipos de tapas o tapones pueden causar fugas de propano. Importante Antes de cocinar en su parrilla por primera vez, lave las rejillas y plataformas de cocción con agua caliente y jabonosa. Enjuáguelas y séquelas minuciosamente. Colóqueles aceite para cocinar en forma regular. Luego de que la cocción se termine, ponga la parrilla en la posición de máximo (HIGH) durante 3 a 5 minutos para quemar el exceso de grasa o los residuos de comida. 44 Verificación para detectar fugas de gas LP 3. Nunca haga pruebas para detectar fugas con una llama. Antes de usarla por primera vez, al comienzo de cada estación o cada vez que se cambie el tanque de gas LP, debe verificar el dispositivo para detectar fugas de gas. 4. 5. 6. • Haga una solución de jabón suave en partes iguales (50% agua/ 50% jabón). • Gire las perillas de control a la posición de apagado (OFF); luego abra el paso de gas (ON) en el tanque de suministro. • Aplique la solución jabonosa con un cepillo limpio en todas las conexiones de gas. Observe a continuación. Si aparecen formaciones de burbujas en la solución, las conexiones no están selladas apropiadamente. Verifique cada conexión y ajústelas o repárelas según sea necesario. Verificación para la detección de fugas en la conexión de gas 7. 8. 9. • • Si tiene una fuga en la conexión de gas que no pueda reparar, cierre el paso de gas (OFF) en el tanque de suministro, desconecte la línea de combustible de la parrilla y llame al 1-800-913-8999 o a su proveedor de servicios de gas para que lo asista en la reparación. Asimismo, aplique la solución jabonosa en las junturas del tanque. Observe a continuación. Si aparecen formaciones de burbujas, cierre el tanque (OFF) y no lo use ni lo mueva. Contacte al proveedor especialista en gas LP o al departamento de bomberos de su localidad para obtener asistencia. Verificación para la detección de fugas en el tanque de gas Instrucciones de encendido de la parrilla Instrucciones de encendido para los mecheros principales 1. No fume mientras enciende la parrilla o verifica las conexiones del suministro de gas. 2. Asegúrese de que el tanque de gas LP este lo suficientemente lleno. ADVERTENCIA En caso de que no abra la tapa de la parrilla durante el procedimiento de encendido, ello podría dar como resultado un incendio o una explosión que podría causar lesiones corporales graves, la muerte o daños a la propiedad. 45 Asegúrese de que todas las conexiones de gas están ajustadas de forma segura. Abra el suministro de gas. Abra la tapa principal de la parrilla. Presione y gire cualquiera de las perillas de control del mechero principal a la posición de máximo (HIGH). Pulse el botón Encendido Electrónico durante 3 a 5 segundos para encender el mechero. Si el mechero no se enciende luego de 5 segundos, gire la perilla a posición de apagado (OFF). Apague el gas (OFF) del tanque LP y aguarde 5 minutos para que se despeje el gas. Luego encienda el gas (ON) en el tanque y repita el paso 5. Si todavía el mechero no se enciende, consulte las secciones “Encendido con cerillo” y “Si no se puede encender la parrilla” en la siguiente página. Para encender otros mecheros, gire las perillas de los mecheros a la posición de máximo (HIGH). Presione y mantenga presionado el botón de encendido electrónico para encender el mechero. Ajuste la(s) perilla(s) en la posición deseada. ADVERTENCIA Si no se puede encender la parrilla 1. Verifique el suministro y las conexiones de gas para detectar fugas. Verifique que la totalidad de las conexiones de cables sean seguras. Nunca se incline sobre el área de cocción de la parrilla mientras encienda la parrilla de gas. Mantenga su rostro y su cuerpo a una distancia segura (como mínimo, 18 pulgadas) de la superficie de la rejilla de cocción cuando encienda la parrilla con un cerillo. 2. Repita el procedimiento de encendido básico. Si todavía la parrilla no funciona, apague la fuente de gas, gire las perillas de control a la posición de apagado (OFF), y verifique lo siguiente: Encendido manual de la parrilla con un cerillo 1. Coloque un cerillo en la varilla de encendido manual. •Alineación errónea de los tubos de los mecheros sobre los orificios Corrección: vuelva a posicionar los tubos de los mecheros sobre los orificios. 2. Siga los pasos 1 a 9 del Procedimiento de Encendido Básico. •Orificio tapado Corrección: quite los mecheros de la parrilla, con cuidado levante cada uno de los mecheros y aléjelos del orificio de la válvula de gas. Quite el orificio de la válvula de gas y con gentileza destape cualquier obstrucción con un alambre delgado. Luego vuelva a instalar todos los orificios, mecheros y componentes de cocción. 3. Encienda el cerillo y extienda la varilla de encendido hasta la superficie de la rejilla de cocción. 4. Gire la perilla de control que desee hasta la posición de máximo HIGH para liberar la salida del gas. El mechero debe encenderse de inmediato. 3. Si sospecha que existe una obstrucción en las válvulas de gas de los mecheros de la parrilla, llame para solicitar un servicio de reparación al 1-800-913-8999. 4. Si la parrilla aún no enciende, es posible que deba purgar el aire de la línea de gas o reajustar el dispositivo de flujo de gas en exceso del regulador de presión. Nota: Este procedimiento debe hacerse cada vez que se conecte un nuevo tanque de gas LP a la parrilla. Para purgar el aire de la línea de gas y/o reajustar el dispositivo de flujo de gas en exceso del regulador de presión: • Gire todas las perillas de control a la posición de apagado (OFF). • Cierre el paso del gas de la válvula del tanque. • Desconecte el regulador de presión del tanque de gas LP. • Deje a la unidad reposar durante 5 minutos. • Vuelva a conectar el regulador de presión al tanque de gas LP. • Encienda la válvula del tanque lentamente hasta abrirla entre ¼ y ½. • Abra la tapa de la parrilla. • Presione y gire cualquiera de las perillas de control a la posición de máximo (HIGH). • Gire las perillas de control a la posición de máximo (HIGH) hasta que todos los mecheros estén encendidos. • Puede comenzar a usar la parrilla. ADVERTENCIA En caso de que ocurriera un “FOGONAZO” en o cerca de los tubos de los mecheros, siga las siguientes instrucciones. En caso de que estas instrucciones no se cumplieran, ello podría dar como resultado un incendio o una explosión que podría causar lesiones corporales graves, la muerte o daños a la propiedad. • Cierre el suministro de gas de la parrilla. • Gire las perillas de control a la posición de apagado (OFF). • Apague cualquier tipo de llama con un extintor de incendios adecuado. • Abra la tapa de la parrilla. • Cuando la parrilla se haya enfriado, limpie los tubos del mechero y los mecheros según las instrucciones de limpieza que están en la página 48. 5. Si se han realizado todas las operaciones de verificación y corrección y aún tiene consultas sobre el funcionamiento de su parrilla a gas, llame al Centro de Información sobre Parrillas al 1-800-913-8999 46 Instrucciones para el motor • PARA UN USO SEGURO DEL MOTOR, POR FAVOR LEA PRIMERO LA ADVERTENCIA UNIDAD MOTRIZ DEL ASADOR PARA USO SOLAMENTE EN EXTERIORES. NO LO EXPONGA A LA LLUVIA. PRECAUCIÓN: PARA GARANTIZAR LA PROTECCIÓN CONTINUA CONTRA EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, CONECTE ADECUADAMENTE SÓLO EN UN TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, MANTENGA LA CONEXIÓN DEL CABLE DE EXTENSIÓN SECA Y POR ENCIMA DEL NIVEL DEL SUELO. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES SOBRE LA CONEXIÓN A TIERRA: Este dispositivo (el motor del asador) está equipado con un enchufe que se debe enchufar directamente en un receptáculo conectado adecuadamente a tierra. NO corte ni quite la terminal de tierra de este enchufe. Mantenga el cable eléctrico del motor del asador alejado de las superficies calientes de la parrilla. Cuando no lo esté utilizando, desmote y guarde el motor en un lugar seco. Este motor está configurado para 120 V CA, 60 Hz, 4 W, 40 mA. Si se excede el voltaje, el motor se quemará. Ilustraciones de operación del asador: 1. 2. Coloque el motor del asador en el soporte del motor, enchufe a un tomacorriente con conexión a tierra. Asegúrese de que la varilla del asador esté insertada en el motor antes de encender el motor. Cuando termine de usar el motor del asador, ponga el interruptor en la posición de "apagado" y desenchúfelo. 47 Limpieza de las superficies externas de acero inoxidable Las inclemencias del clima y el calor intenso pueden provocar que las superficies de acero inoxidable se pongan de un color canela. El aceite de máquina que se usa en el proceso de fabricación también puede causar este color canela. Utilice un limpiador para acero inoxidable para pulir las superficies de este material de su parrilla. Nunca utilice limpiadores abrasivos o estropajos porque rayarán y dañarán la parrilla. Limpieza y mantenimiento Para asegurarse de que la unidad funcione correctamente, se sugiere que se lleven a cabo las siguientes pautas de cuidado y mantenimiento apropiado. Limpieza de las rejillas de cocción Sugerimos que lave las rejillas de cocción con una solución hecha con jabón suave y agua tibia. Puede usar un paño de limpieza o un cepillo suave para limpiar las rejillas de cocción. Limpieza de los tubos y los puertos de los mecheros Para reducir la posibilidad de “FOGONAZO”, se debe cumplimentar el siguiente procedimiento por lo menos una vez al mes hacia fines del verano o a principios del otoño cuando las arañas tienen mayor actividad o cuando no haya utilizado la parrilla por un periodo prolongado. Limpieza de los difusores de calor En forma periódica, debe lavar los difusores de calor con una solución hecha con jabón y agua tibia. Use un cepillo suave para sacar los residuos de cocción quemados rebeldes. Se deben secar los difusores de calor antes de que los vuelva a instalar. Limpieza de la bandeja para grasa La bandeja para grasa debe vaciarse, secarse en forma periódica y lavarse con una solución hecha con detergente suave y agua tibia. Se puede colocar una pequeña cantidad de arena o piedritas para gatos en la parte inferior de la bandeja para grasa a fin de que la absorba. Verifique con frecuencia la bandeja para grasa, no permita que se acumule exceso de grasa y que haya desbordes en dicha bandeja. Limpieza anual del interior de la parrilla Incinerar la parrilla luego de cada uso la mantendrá lista para la próxima vez que la use. Sin embargo, usted debe una vez al año limpiar la parrilla a fondo para mantenerla en excelentes condiciones de funcionamiento. Siga estos pasos. 1. Gire todas las válvulas de los mecheros a una total posición de apagado (OFF). 2. Gire la válvula del tanque de gas a una total posición de apagado (OFF). 3. Desprenda el ensamble de la manguera de gas LP y del regulador de presión de la parrilla a gas. Haga una inspección para detectar cualquier tipo de daño y reemplace piezas según sea necesario según el número de pieza de reemplazo del fabricante que se encuentra en el listado de piezas. 4. Quite y limpie los difusores de calor, las rejillas de cocción y los mecheros de la parrilla. 5. Cubra cada uno de los orificios de las válvulas de gas con lámina de aluminio. 6. Limpie con un cepillo de nylon el interior y la parte posterior de la parrilla y lávelos con una solución hecha con jabón suave y agua tibia. Enjuáguelas minuciosamente y déjelas secar. 7. Quite las láminas de aluminio, vuelva a instalar los difusores de calor y las rejillas de cocción. 8. Vuelva a conectar la fuente de gas y observe la llama del mechero para ver si funciona correctamente. 1. Gire todas las válvulas de los mecheros y la válvula del tanque de gas a una posición de apagado. 2. Desprenda el ensamble del regulador de presión de gas LP de la parrilla a gas. 3. Quite las rejillas de cocción, los difusores de calor y la bandeja para grasa de la parrilla. 4. Quite los tornillos del lateral inferior de cada mechero, levante y aleje los mecheros del orificio de la válvula de gas. 5. Con un alambre curvo resistente en forma de anzuelo, una manguera de aire comprimido o un cepillo cilíndrico, limpie por el tubo del mechero y en el interior del mismo varias veces para sacar todo tipo de residuo. 6. Vuelva a colocar los mecheros. Observe la siguiente ilustración. Paso 1. Quite los tornillos que aseguran el cable de encendido. Paso 2. Quite el clip R que fija el mechero en el lateral del extremo. Paso 3. Ubique el nuevo mechero en el orificio. (a) Inserte el mechero sobre la válvula de gas del mechero principal. (b) Asegúrese de que el pasador del orificio (C1) se encuentre dentro del difusor del mechero (D1) tal como se muestra en Fig.28. Paso 4. Asegure el mechero principal en la pared trasera usando el clip R y asegure el cable de encendido. Fig.28 D1 Limpieza de las superficies externas Sugerimos que lave la parrilla con una solución hecha con jabón suave y agua tibia. Puede usar para este procedimiento un paño de limpieza o una esponja. No use productos abrasivos o un cepillo que pueda levantar el acabado durante el proceso de limpieza. C1 48 ADVERTENCIA La ubicación del tubo del mechero con respecto al orificio es fundamental para un funcionamiento sin riesgos. Verifique para asegurarse de que el orificio se encuentra adentro del tubo del mechero antes de usar la parrilla de gas. Si el tubo del mechero no encaja sobre el orificio de la válvula, al encenderse el mechero se puede provocar una explosión y/o incendio. 2. 3. Independientemente de qué procedimiento de limpieza emplee, le recomendamos también realizar los siguientes pasos para ayudar a prolongar la utilidad del mechero. Limpie los puertos obstruidos con un alambre resistente, como un clip para papel abierto. Haga una inspección de cada mechero para detectar daños (rajaduras u hoyos) y en caso de que encuentre tal daño, solicite e instale un nuevo mechero. Luego de la instalación, verifique con el fin de asegurarse que los orificios de la válvula de gas se encuentran correctamente colocados en los extremos de los tubos de gas. ADVERTENCIA Los insectos y las arañas pueden hacer nidos dentro de los mecheros de la parrilla e interrumpir el flujo de gas. Esta situación extremadamente peligrosa podría causar que se prenda fuego detrás del panel de la válvula, por lo que dañaría la parrilla y haría insegura su operación. Inspeccione la parrilla al menos dos veces por año. 1. Use una almohadilla de fibra o un cepillo de nylon para limpiar toda la superficie externa de cada uno de los mecheros hasta que no tengan residuos de comida ni suciedad. Localización y resolución de problemas ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO Si la parrilla no funciona adecuadamente, emplee la siguiente lista de verificación antes de llamar para solicitar servicios. Debe inspeccionar los mecheros una vez al año o inmediatamente después de que ocurra cualquiera de las siguientes situaciones: PROBLEMAS La parrilla no se encenderá cuando la perilla de control esté girada. SOLUCIÓN Verifique si el tanque LP está vacío. Limpie los cables y/o el electrodo frotando con un algodón limpio con alcohol. Limpie con un trapo seco. Asegúrese de que el cable esté conectado al ensamble del electrodo. Verifique si funcionan otros mecheros. En ese caso, inspeccione el orificio de gas en el mechero no funciona para verificar si hay alguna obstrucción. La llama del mechero es amarilla o Consulte "Limpieza de los Tubos del Mechero y anaranjada, en combinación con el olor a gas. Puertos del Quemador" en la página 48. Si los problemas percisten, llame al 1-800-913-8999 Llama baja con la perilla en la posición máxima (HIGH). 1. Asegúrese de que el problema esté aislado solo a un quemador. Si es así, limpie el orificio y el quemador, y remueva cualquier obstrucción del orificio . 2. Verifique si hay una manguera de combustible enroscada o doblada. 3. Asegúrese de que el obturador de aire esté ajustado correctamente. 4. Verifique si la presión y el suministro de gas son correctos. 5. Precaliente la parrilla durante 15 minutos . 6. Si está utilizando gas LP, verifique que el tanque no esté vacío. 49 Instrucciones de cocción ADVERTENCIA ADVERTENCIA No deje la parrilla sin prestarle atención. Su parrilla llegará a tener una temperatura muy elevada. Nunca se incline sobre el área de cocción mientras use la parrilla. No toque las superficies de cocción ni la carcasa de la parrilla. Tampoco toque la tapa de la parrilla ni otras partes de la misma mientras la parrilla esté en funcionamiento o hasta que la parrilla se haya enfriado luego de su uso. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado lesiones corporales graves. No cubra la parte posterior de la carcasa de la parrilla con láminas de aluminio, arena o cualquier otra sustancia que limite el paso del flujo de grasa hacia la bandeja para grasa. En caso de que estas instrucciones no se cumplieran, ello podría dar como resultado un incendio o una explosión que podría causar lesiones corporales graves, la muerte o daños a la propiedad. Incineración Cocción indirecta Antes de cocinar en su parrilla de gas por primera vez, usted deberá “incinerarla” par eliminar cualquier tipo de olor o material extraño. Encienda los mecheros, baje la tapa y ponga en funcionamiento la parrilla en una posición de máximo (HIGH) entre 3 y 5 minutos. Para cocinar de forma indirecta, los alimentos deben colocarse en el lateral derecho o izquierdo de la parrilla con el mechero del lado opuesto encendido. Llamarada Las grasas y los jugos que caen de la comida asada pueden causar llamaradas. Dado que las llamaradas imparten un sabor y color favorablemente distintivo a la comida que se cocina con llama abierta, deben tolerarse hasta cierto punto. No obstante, las llamaradas sin controlar pueden dar como resultado en que la comida se eche a perder. Temperaturas de cocción Posición máxima: Use esta posición únicamente para calentar rápidamente, marcar los filetes o chuletas y para quemar residuos de comida de la parrilla luego de terminar de cocinar. Nunca use la posición máxima (HIGH) para cocciones prolongadas. Posiciones media y baja: La mayoría de las recetas especifican uso de llama media a baja, incluso para ahumar, asar y cocinar cortes magro como el pescado. NOTA: Las posiciones de la temperatura variarán con la temperatura y el nivel de viento que haya en el exterior de su casa. Cocción directa El método de cocción directa puede utilizarse con las rejillas de cocción que acompañan el producto y los alimentos se colocan directamente sobre los mecheros de la parrilla encendidos. Este método es ideal para marcar los alimentos y siempre que desee comer carne vacuna, pollo o pescado que tenga un sabor a asado hecho con llama abierta. El freído en profundidad y el proceso de ahumado se preparan mejor de esta manera porque necesitan calor directo. 50 Tabla de cocción en la parrilla Advertencia: Para asegurarse de que lo que se prepara para comer no conlleve riesgos, los alimentos deben cocinarse a un mínimo de temperatura interna que se detalla en la tabla siguiente. Alimentos Temperatura Carne vacuna, ternera y cordero (pedazos y cortes enteros) – Cocción mediana - vuelta y vuelta 63°C (145°F) Carne vacuna, ternera y cordero (pedazos y cortes enteros) – Cocción mediana 71°C (160°F) Carne vacuna, ternera y cordero (pedazos y cortes enteros) – Bien cocido 77°C (170°F) Cerdo (pedazos o cortes enteros) 71°C (160°F) Aves (Ej. pollo, pavo, pato) - pedazos 74°C (165°F) Aves – enteras 85°C (185°F) Carne molida y mezclas de carne (Ej. hamburguesas, salchichas, albóndigas, pan de carne, guisos) – carne vacuna, ternera, cordero y cerdo 71°C (160°F) Carne molida y mezclas de carne – aves 74°C (165°F) Platos con huevos 74°C (165°F) Otras (perros calientes, rellenos y sobras) 74°C (165°F) De: La Agencia canadiense de inspección de alimentos Alim entos Peso o espesor Tem peratura Tiem po Verduras NA Media 8 a 20 min Papas Enteras Media 40 a 60 min Carne/bif e 1/2 a 3/4 pulg Alta-Media 4 a 15 min Carne picada 1/2 a 3/4 pulg Media 8 a 15 min Costillas 1/2 o costillas completo Media 20 a 40 min Perros calientes NA Media 5 a 10 min Corte de aves 1/4 a 1/2 libras Baja o Media 20 a 40 min Baja Ave entera Pescado 2 a 3 libras 3/4 a 1 pulg Instrucciones y consejos específicos Corte las verduras y agregue un poco de manteca o margarina. Envuelva en papel aluminio resistente y cocine a la parrilla dando vueltas las verduras de vez en cuando. Envuelva por separado en papel aluminio resistente. Cocine dando vueltas las papas de vez en cuando. Precocine a la parrila durante 15-20 min luego dore el bif e en los costados durante dos min. Cocine a la parrilla 3 a 5 min en cada lado o hasta obtener la cocción deseada. Cocine a la parrilla dando vuelta la carne picada cuando los jugos se suben a la superf icie o hasta obtener la cocción deseada. No descuide las hamburguesas en la parrilla ya que se puede producir una llamarada en f orma rápida. Cocine a la parrilla dando vuelta la costilla de vez en cuando. Durante los últimos minutos agruegue una salsa y de vuelta la costilla varias veces. Cocine a la parrilla dando vueltas los perros cuatro veces. 2-4 min de cada lado. Cocine a la parrilla dando vueltas el corte algunas veces. Durante los últimos minutos sazone con una salsa si lo desea y de vuelta el corte varias veces. 1 a 1-1/2 hora Use un soporte para asar pollo y cocine a la parrilla hasta obtener la cocción deseada. Media 40 a 60 min Media 8 a 15 min 51 Use un soporte para asar pollo y cocine a la parrilla hasta obtener la cocción deseada. Cocine a la parrilla dando vueltas el pescado una vez hasta obtener la cocción deseada. Coloque manteca derretida, margarina o aceite.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Nexgrill 720-0783E El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario