Best SMD8 BEST SMD Installation Guide

Tipo
BEST SMD Installation Guide

Este manual también es adecuado para

MODELOS SMD6 • SMD8
Página 11
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS SIGUIENTES
PRECAUCIONES:
1. Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de instalación
y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y normas
correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción
específicos de protección contra incendios.
2. No utilice la unidad en conjunto con dispositivos de extracción que no sean
campanas BEST o Broan compatibles.
3. Esta unidad no está diseñada para suministrar aire de combustión para los
electrodomésticos que queman combustible.
4. No conecte la unidad directamente a un electrodoméstico de combustión
de ningún tipo.
5. Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión y una
extracción adecuadas de los gases a través del tubo de humos (chimenea)
del equipo quemador de combustible, con el fin de evitar el contratiro.
Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo
de calentamiento, como las publicadas por la Asociación Nacional de
Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA),
la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y
Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades normativas locales.
6. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro
eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión
del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente.
Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio,
fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar
visible del panel de servicio.
7. Cuando realice la instalación, el servicio o la limpieza de la unidad, se
recomienda que use gafas de seguridad y guantes.
8. En climas extremos, que incluyen tormentas de nieve, asegúrese de que
el área de admisión para el conducto de aire exterior no esté bloqueada y
que pueda suministrar una trayectoria despejada para que el aire exterior
entre al sistema.
9. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, no dañe el
cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
10. Al crear muescas o al perforar la estructura, lo cual incluye apoyos para
el piso, vigas y montantes de pared, cumpla con las limitaciones de los
códigos y del fabricante respecto a las modificaciones permitidas sobre
estos miembros estructurales.
11. Esta unidad está diseñada para instalarse dentro de la casa en un sitio
protegido contra la humedad.
12. Esta unidad debe estar en un sitio accesible que permita la inspección de
la misma.
13. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene
preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número
telefónico que se incluye en este documento.
14. Cuando la legislación federal, provincial o estatal incluya requisitos de
instalación y/o de certificación más estrictos, los requisitos ya mencionados
prevalecen sobre los de este documento, y el instalador acepta cumplir
con ellos a sus propias expensas.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SÓLO PARA USO RESIDENCIAL
PRECAUCIÓN
1. No sitúe la entrada de aire exterior cerca de materiales peligrosos
o explosivos.
2. La unidad no deberá instalarse de tal manera que introduzca aire de
entresuelos, cocheras, áticos, unidades de vivienda adyacentes u otros sitios
dentro de la estructura del edificio. La unidad deberá instalarse de tal manera
que introduzca el aire directo del exterior.
3. No tienda el conducto de aire exterior directamente arriba o más cerca de 2
pies (60 cm) de cualquier caldera o su pleno de suministro, calentador u otro
aparato que genere calor.
4. Cualquier conducto que se utilice en conjunto con el regulador se debe instalar
cumpliendo con todos los códigos locales y nacionales que correspondan.
5. No haga funcionar el regulador para que introduzca aire fresco hasta que
todos los filtros del sistema, incluyendo el filtro del sistema de conductos
centrales, se hayan instalado según el diseño del sistema.
6. Lea la etiqueta de especificaciones de la unidad que tiene el producto para
ver información y requisitos adicionales.
7. La entrada de aire exterior, los conductos y los filtros del regulador se deben
inspeccionar y mantener con regularidad.
8. Aísle el conducto y el regulador para prevenir la acumulación de
condensación en climas fríos. Se recomiendan barreras de vapor a ambos
lados del aislamiento.
Para registrar este producto
visite: www.broan.com
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE BROAN-NUTONE
Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos
productos estarán libres de defectos en materiales o mano de obra durante un período de un
año a partir de la fecha de la compra original. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN
O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante este período de un año, Broan-NuTone, a su criterio, reparará o reemplazará sin cargo
alguno cualquier pieza o producto que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de
uso y servicio.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LÁMPARAS FLUORESCENTES.
Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales, ni (b) ningún producto o piezas
que se hayan sometido a uso inadecuado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación
inadecuada (no hecha por Broan-NuTone), instalación incorrecta o instalación en contra de las
instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de una garantía implícita se limita al período de un año como se especifica para la
garantía explícita. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de vencimiento
de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, A OPCIÓN DE BROAN-
NUTONE, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA.
BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, RESULTANTES O
ESPECIALES QUE SURJAN DE O EN RELACIÓN CON EL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o resultantes, de
manera que es posible que la limitación antedicha no se aplique en su caso.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían
entre estados. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores.
Para tener derecho al servicio de la garantía, usted debe (a) notificar a Broan NuTone a la
dirección y número de teléfono que aparecen abajo, (b) proporcionar el número de modelo y
la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o
pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe de presentar un
comprobante de la fecha original de compra.
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711
REGULADOR DE AIRE AUTOMÁTICO
DE REPUESTO, CON TRANSFORMADOR
Y RELÉ
MODELOS SMD6 • SMD8
Página 12
UBICACIÓN DE LA ENTRADA DEL AIRE EXTERIOR
El diseño y el sitio adecuados de la ubicación de la entrada de aire
exterior son vitales para garantizar que el regulador pueda suministrar
de manera segura y confiable una abertura para que entre el aire fresco
a la casa. Se deben cumplir los siguientes requisitos para la ubicación
de la entrada del aire exterior:
• La entradade aireexterior se encuentra aun mínimo de 10 pies
(3 m) de las ventilaciones de los electrodomésticos de combustión,
chimeneas, tiros de plomería y ventilaciones de extracción del baño
o la cocina. Si los códigos locales tienen requisitos de separación
más estrictos, deberán ser aplicados.
INSTALACIONES TÍPICAS
Las instalaciones van a variar de acuerdo con la ubicación de la casa donde se instale la unidad y del modelo de regulador que se use. Utilice las
siguientes ilustraciones y notas como guía para su propia instalación. Siempre cumpla con los requisitos de los códigos locales y, en cualquier caso
donde alguno de los detalles que se muestran a continuación tenga conflicto con los códigos locales, se aplicará la disposición del código local.
Regulador conectado al lado de retorno del sistema de conducto central.
• Laentradadeaireexteriorsecolocaasuficientealturadelrasante
para prevenir que sea bloqueada por nieve u otros residuos como
hojas, y a un mínimo de 1 pie (30 cm) por arriba del rasante.
• Elreguladordeairederepuestonodebeextraerairedeentresuelos,
cocheras, áticos, unidades de vivienda adyacentes o cualquier parte
cerrada del edificio. El regulador debe instalarse para extraer aire
directamente del exterior.
PROTECCIÓN PARA LA ABERTURA DE LA ENTRADA DEL
AIRE EXTERIOR
Debido a que el regulador, en conjunto con la tapa del extremo y el conducto
de aire exterior instalados en el regulador, permitirá que entre aire exterior
al entorno interior, es importante cumplir con los siguientes requisitos:
• Las tapas para pared de entrada de aire fresco modelos 641FA
(6 pulg./15 cm) y 643FA (8 pulg./20 cm) incluyen mallas para pájaros
como protección para impedir la entrada de animales y desperdicios
del exterior. Limpie las mallas con frecuencia y no las quite.
• Si se usa una malla para pájaros diferente a la malla protectora,
debe cubrir toda la abertura del conducto de aire exterior. La malla
también debe tener aberturas de por lo menos ¼ pulg. (6 mm), pero
nomayoresde½pulg.(13mm).
• La abertura de entrada de aire exterior debe cumplir con las
disposiciones de los códigos locales para proteger las aberturas en
las paredes exteriores, incluyendo pasos para prevenir que entre
humedad alrededor de la abertura.
Tome en cuenta que la malla sobre la abertura de aire exterior no es
un filtro. Está diseñada para prevenir la entrada de hojas, animales
o desperdicios en el conducto de aire exterior. Es necesario contar
flujo abajo con un filtro para extraer polen, polvo y otras partículas
transportadas por el aire. Las posibles ubicaciones del filtro se muestran
más abajo, en la sección de Instalaciones típicas.
REQUISITOS MÍNIMOS DE LA TEMPERATURA DEL AIRE
DE RETORNO
Los fabricantes del equipo HVAC pueden tener requisitos mínimos para
la temperatura del aire en el pleno de aire de retorno. La introducción de
aire exterior al lado de retorno el sistema de conductos centrales puede
afectar esta temperatura. El instalador debe ajustar tanto el tamaño
del conducto de aire exterior como la ubicación de su conexión al lado
de retorno del sistema de conductos centrales, de tal manera que se
cumplan los requisitos de temperatura mínima del aire bajo condiciones
de diseño.
UNIDAD DE MANEJO DE AIRE
APARATO DE
ENFRIAMIENTO
VENTILADOR DE
DISTRIBUCIÓN DE AIRE
APARATO DE
CALEFACCIÓN
TERMOSTATO
AIRE DE SUMINISTRO DEL
SISTEMA CENTRAL
CAJA DE REGISTRO ADAPTADA CON
FILTRO DESLIZANTE (opcional)
REGULADOR DE AIRE
AUTOMÁTICO DE REPUESTO
MEDICIÓN DE CAMPO DE LA PRESIÓN
DEL CONDUCTO DE AIRE EXTERIOR
(vea las instrucciones de balanceo del
regulador en la sección “Instale el regulador”
de la página 13)
TAPA DE PARED DE ENTRADA DE AIRE
FRESCO CON MALLA PARA PÁJAROS
CONDUCTO DE AIRE EXTERIOR AISLADO
(la pendiente es hacia la tapa de la pared)
MURO EXTERIOR
ENTRADA DE AIRE DE VENTILACIÓN
(coloque lejos de fuentes de contaminación)
AIRE DE RETORNO DEL SISTEMA CENTRAL
FILTRO DE LA CALDERA
PLANEACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
La planeación de la instalación requiere primero que seleccione el criterio
de instalación más adecuado. El siguiente cuadro ofrece sugerencias
del criterio de instalación más eficaz al considerar algunos factores
importantes. A continuación se indican más detalles sobre los dos tipos
principales de instalación.
¿La casa tiene conducto central?
No
No
¿El lado del aire de retorno del
conducto es accesible ya sea en el
troncal del aire de retorno o en el
pleno del aire de retorno?
Regulador conectado al
lado de retorno del sistema
de conducto central
Regulador conectado con
conductos directamente
a un cielo raso, piso o
registro de pared.
MODELOS SMD6 • SMD8
Página 13
Regulador conectado con conductos de aire exterior directamente a un cielo raso, piso o registro de pared.
MURO INTERIOR
REGISTRO EN
LA PARED
CAJA DE REGISTRO ADAPTADA CON
FILTRO DESLIZANTE (opcional)
REGULADOR MOTORIZADO
MEDICIÓN DE CAMPO DE LA PRESIÓN DEL
CONDUCTO DE AIRE EXTERIOR (vea las
instrucciones de balanceo del regulador en
la sección “Instale el regulador” de la página 13)
TAPA DE PARED CON
MALLA PARA PÁJAROS
CONDUCTO DE AIRE EXTERIOR AISLADO
(la pendiente es hacia la tapa de la pared)
MURO EXTERIOR
ENTRADA DE AIRE DE VENTILACIÓN
(coloque lejos de fuentes de contaminación)
INSTALE EL REGULADOR
La tecnología LinkLogic™ se diseñó especialmente para ciertos
dispositivos de ventilación Broan y BEST, para brindar información
de control y de estado del dispositivo sobre las líneas eléctricas
existentes en la casa. No se requieren cables de control adicionales,
ya que los dispositivos de ventilación compatibles envían mensajes
de comunicación digital a cada uno sobre el mismo cable en el que
recibensuenergía,creandouna“reddemalla”.
No es necesario que los dispositivos compatibles con LinkLogic™ se
encuentren en el mismo circuito o fase para operar, puesto que todos
los cables eléctricos en la casa son parte de la ruta de comunicación
LinkLogic™.Losdispositivosdeventilación“conectados”funcionan
como un sistema coordinado para garantizar que la casa se ventile
de una manera óptima, con uso eficiente de energía.
TECNOLOGÍA LINKLOGIC
TM
AIRE EXTERIOR
AL AIRE DE RETORNO
DEL SISTEMA CENTRAL
O REGISTRO DE
PARED INTERIOR
ALERÓN DEL REGULADOR
(instale en la posición vertical mostrada)
FLUJO DE AIRE FLUJO DE AIRE
CONECTE AL
TRANSFORMADOR DE 24 V
TORNILLO DE FIJACIÓN
BLANCO
BLANCO
VOLTAJE
DE LÍNEA
120 VCA
60 HZ
NEGRO
24V
NEGRO
BLANCO
REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO
TRANSFORMADOR
DE 24 V (incluido)
TIERRA
NEGRO
BLANCO
ROJO
RELÉ LINKLOGIC
TIERRA
Instale el regulador como se ilustra. Asegúrese de que el alerón del
regulador se encuentre en posición vertical. Se puede usar el tornillo de
fijación para ajustar la abertura del regulador, con lo cual se balancea
la presión de aire interior y exterior cuando la campana extrae aire a
alta velocidad.
Cablee el sistema como se ilustra.
MODELOS SMD6 • SMD8
Página 14
Es necesario realizar mantenimiento con regularidad para garantizar
la operación adecuada del sistema del regulador. De no realizar dicho
procedimiento de rutina se podría poner en riesgo la capacidad del
regulador de introducir aire fresco hacia la casa. El mantenimiento
regular debe incluir las siguientes actividades:
• Limpielamallaparapájarosexteriorparaasegurarqueestélibre
de residuos y que se abra para permitir que entre el aire fresco.
• Limpieoreemplacelosfiltrosinterioresquesirvenparafiltrarel
aire fresco antes de que entre en la casa.
• Mantenga una abertura despejada de la tapa del extremo al
exterior, lo cual significa prevenir la acumulación de nieve, hojas
o vegetación en dicha tapa.
• Duranteel mantenimiento regular del HVAC, pida al contratista
mecánico que inspeccione la operación adecuada del sistema
del regulador.
MANTENIMIENTO
INSTRUCCIONES PARA EL
ENLACE DE CONTROL
LINKLOGIC™ DEL REGULADOR
1. Los dispositivos LinkLogic™ se comunican por medio de la
línea eléctrica. Se requiere un acoplador de fase si el control
del regulador LinkLogic™ y el dispositivo maestro (como la
campana habilitada por LinkLogic™ o el control SmartSense
®
)
están cableados en fases eléctricas opuestas.
2. Asegúrese de que la energía eléctrica esté aplicada al control
del regulador LinkLogic™ y al dispositivo maestro.
3. Inicie el proceso del enlace del dispositivo maestro según sus
instrucciones de instalación.
4. Ante la indicación, con un pequeño desarmador o clip para
papeles, presione el botón de configuración (SET) durante
3 segundos para activar el modo del enlace de control
del regulador.
5. Después de salir del modo de enlace del dispositivo maestro,
encienda y apague el dispositivo maestro y verifique que el
control del regulador encienda y apague según corresponda.
Después de establecer el enlace, el control del regulador
mantendrá su estado inicial hasta que el dispositivo maestro
se encienda y apague. El LED de control del regulador se
enciende cuando se abre el regulador y se apaga cuando se
cierra el regulador.
6. Si la campana habilitada por LinkLogic™ no hace que se
encienda y apague el control del regulador, verifique que los
puentes PLM (módem de línea eléctrica) estén instalados
adecuadamente. Consulte las instrucciones de instalación
delacampanayelPLM.UncontratistacalificadoenHVAC
también debe asegurarse la operación adecuada y la
ventilación de todo el equipo de combustión en la casa.
7. El control del regulador LinkLogic™ se puede enlazar a
múltiples dispositivos maestros. Si el control del regulador no se
apaga con el dispositivo maestro recién enlazado, asegúrese
de que no haya otro dispositivo encendido, lo cual ocasionaría
que el regulador se mantenga encendido (abierto).
LED
BOTÓN DE
CONFIGURACIÓN
8. Para borrar los enlaces de control del regulador y regresar al
estado predeterminado de fábrica, haga lo siguiente:
a. Desconecte la electricidad del control del regulador.
b. Presione y sostenga el botón SET durante 10 segundos
(el LED puede iluminarse cuando se presione el botón
SET y luego reducir su intensidad hasta apagarse).
c. Continúe sosteniendo el botón SET y active la energía.
d. El LED debe estar encendido al presionar el botón SET
y al aplicar la energía.
e. Después de 3 segundos, suelte el botón SET.
f. Después de 3 segundos, el LED debe encenderse.
g. Si el LED no se enciende, repita este proceso.
MODELOS SMD6 • SMD8
Página 15
PREGUNTAS FRECUENTES
1. ¿Qué hace el regulador de aire automático de
repuesto Broan?
Elreguladorde aireautomáticode repuestoBroan(el“regulador”)
proporciona una trayectoria para que el aire fresco entre a una
casa desde el exterior cuando funcione un dispositivo de extracción
compatible. El regulador se abre cuando funciona una campana
BEST o Broan compatible, con lo cual se genera un punto conocido
y controlado para que entre el aire fresco a la casa mientras se extrae
el aire del edificio mediante la campana.
Al funcionar de esta manera, el regulador brinda dos beneficios clave
para la casa:
• Facilitaelintercambiodeaireentreelinterioryelexterior,ayudando
para permitir que el aire fresco hacia la casa reemplazce el aire
que se extrae de la casa.
• Al permitir aire fresco hacia el edificio cuando se enciende un
dispositivo de extracción compatible, el regulador ayuda a evitar
las condiciones de presión negativa dentro de la casa que pueden
interferir con la operación adecuada del equipo de combustión
dentro de la casa.
En general, el regulador permite que sus dispositivos de extracción
Broan o BEST realicen su función con más eficacia y sin interferir con
la operación adecuada de los demás sistemas de la casa.
2. ¿Suministra el “regulador” aire de combustión para
aparatos de combustión como un calentador de
agua o una caldera?
No. El regulador ayuda a reemplazar el aire que se extrae mediante
unacampanacompatible.PeroNOayudaareemplazarelaireque
se extrae del interior mediante un aparato de combustión como un
calentador de agua de gas natural, y no debe confiar en que realizará
esta función. Una razón importante para esta restricción es que el
regulador se abre solamente cuando funciona la campana que tiene
conectada. Así que no hay garantía de que el regulador se abriría
cuando funcionen otros electrodomésticos, como un calentador de
agua. Se deben suministrar otros medios para garantizar el aire de
combustión adecuado para estos aparatos.
3. ¿Cómo sé si necesito aire de repuesto para
mi campana?
En algunos casos el código local para edificios le puede indicar
si es necesario el aire de repuesto. Por ejemplo, algunos códigos
especifican que las campanas extraerán flujos de 300 pies cúbicos
por minuto o superiores si se necesita que un sistema mecánico
introduzca aire de repuesto.
En otros casos, es deseable contar con aire de repuesto para una
campana, sin importar si lo requiere el código o no. Esto se cumple
en especial para:
• Campanasdemayortamaño(superioresa300cfm)
• Casasqueestánbienselladasencuantoalaire,detalmodoque
el aire exterior no encuentra el camino fácilmente hacia la casa
por las grietas para reemplazar el aire que se extrae.
• Casasconaparatosdecombustiónventiladosalaatmósfera(es
decir, un calentador de agua o una chimenea con tiro natural)
que son más susceptibles para mejorar la ventilación si la
despresurización ocurre en casa.
Se aconseja el aire de repuesto en casas con cualquiera de estos
factores. Y en casas con más de una de estas condiciones se
aconseja encarecidamente el aire de repuesto para la campana.
4. ¿Cuáles son los beneficios de suministrar aire de
repuesto para reemplazar el aire que se extrae de
la casa mediante una campana?
Las campanas están diseñadas para extraer contaminantes como
olores de cocinado o humedad en la fuente, de tal manera que no
perduren en la casa. Debido a que estos ventiladores extraen el
airedelacasa,esnecesarioreemplazaresteaireconairenuevo”
del exterior. Normalmente, este aire de repuesto entra a la casa a
través de grietas y orificios en la “armazón” del edificio. Pero las
casas modernas están mucho más selladas para el aire, así que
no hay tantas grietas y aberturas. Además, algunos ventiladores
de extracción, como los de las campanas, extraen mucho más aire
del que se puede reemplazar a través de las grietas normales de la
armazón del edificio.
Al suministrar una abertura diseñada intencionalmente para que el
aire fresco reemplace el aire extraído por la campana, resultan varios
beneficios importantes:
• Elairederepuestoqueentraalacasallegaaunpuntoconocido,
donde también se filtra.
• Seprevienenlascondicionesdepresiónnegativa,quetambién
podrían surgir si el aire se extrae de una casa sin que se
reemplace con aire fresco nuevo.
• Los contaminantes se extraen con más eficacia de la casa
mientras que el aire fresco de repuesto se lleva a la casa,
mejorando la ventilación.
5. ¿Requiere el ASHRAE 62.2-2007 “Calidad de la
ventilación y del aire en interiores en edificios
residenciales de baja elevación el uso de un
regulador de aire de repuesto?
La norma ASHRAE 62.2-2007 no requiere específicamente
reguladores de aire de repuesto. En algunas circunstancias limitadas,
esta norma requiere que se limiten los flujos de extracción netos de
una casa. Por ejemplo, la sección 6.4 de la norma limita el flujo de
extracción neto de los dos aparatos de extracción más grandes de
la casa si ésta tiene aparatos que queman combustible sólido o se
ventean con la atmósfera y que estén situados dentro del límite de
presión de la casa. Esta norma está disponible en www.ashrae.org.
6. ¿Puedo usar el regulador de aire automático de
repuesto Broan con otros equipos en mi casa?
No. El regulador Broan sólo se puede usar con campanas BEST o
Broan compatibles. En la Guía de aplicación del regulador de aire
automático de repuesto Broan puede encontrar más información
sobre los modelos exactos del regulador y de dispositivos de
extracción compatibles.
7. ¿Cuáles son las diferentes maneras en que se
puede instalar el regulador en mi casa?
La manera más usual de instalar el regulador es conectarlo al sistema
de conductos centrales de la casa. En esta aplicación, el aire fresco
exterior entra a la casa a través del regulador y luego se encamina
y se distribuye a través de los conductos de la casa. En la Guía de
aplicación del regulador de aire automático de repuesto Broan o en
nuestro sitio Web: www.broan.com puede encontrar más información
sobre este criterio de aplicación.
8. ¿Qué pasa si mi casa no tiene conductos?
Las casas sin conductos pueden utilizar el regulador para ayudar
a reemplazar el aire que se extrae de la casa mediante la campana.
En la Guía de aplicación del regulador de aire automático de repuesto
Broan o en nuestro sitio Web: www.broan.com puede encontrar una
ilustración de la instalación para este caso.
9. ¿Qué pasa después de un corte de energía?
El sistema del regulador y los dispositivos de extracción relacionados
no perderán sus ajustes después de un corte de energía. Así que
el sistema reanudará su operación normal después de un corte de
energía, con base en los ajustes que usó antes del corte.

Transcripción de documentos

MODELOS SMD6 • SMD8 REGULADOR DE AIRE AUTOMÁTICO DE REPUESTO, CON TRANSFORMADOR Página 11 Para registrar este producto visite: www.broan.com Y RELÉ LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES SÓLO PARA USO RESIDENCIAL ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: 1. Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos de protección contra incendios. 2. No utilice la unidad en conjunto con dispositivos de extracción que no sean campanas BEST o Broan compatibles. 3. Esta unidad no está diseñada para suministrar aire de combustión para los electrodomésticos que queman combustible. 4. No conecte la unidad directamente a un electrodoméstico de combustión de ningún tipo. 5. Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión y una extracción adecuadas de los gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin de evitar el contratiro. Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo de calentamiento, como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades normativas locales. 6. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio. 7. Cuando realice la instalación, el servicio o la limpieza de la unidad, se recomienda que use gafas de seguridad y guantes. 8. En climas extremos, que incluyen tormentas de nieve, asegúrese de que el área de admisión para el conducto de aire exterior no esté bloqueada y que pueda suministrar una trayectoria despejada para que el aire exterior entre al sistema. 9. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, no dañe el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos. 10. Al crear muescas o al perforar la estructura, lo cual incluye apoyos para el piso, vigas y montantes de pared, cumpla con las limitaciones de los códigos y del fabricante respecto a las modificaciones permitidas sobre estos miembros estructurales. 11. Esta unidad está diseñada para instalarse dentro de la casa en un sitio protegido contra la humedad. 12. Esta unidad debe estar en un sitio accesible que permita la inspección de la misma. 13. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en este documento. 14. Cuando la legislación federal, provincial o estatal incluya requisitos de instalación y/o de certificación más estrictos, los requisitos ya mencionados prevalecen sobre los de este documento, y el instalador acepta cumplir con ellos a sus propias expensas. 1. No sitúe la entrada de aire exterior cerca de materiales peligrosos o explosivos. 2. La unidad no deberá instalarse de tal manera que introduzca aire de entresuelos, cocheras, áticos, unidades de vivienda adyacentes u otros sitios dentro de la estructura del edificio. La unidad deberá instalarse de tal manera que introduzca el aire directo del exterior. 3. No tienda el conducto de aire exterior directamente arriba o más cerca de 2 pies (60 cm) de cualquier caldera o su pleno de suministro, calentador u otro aparato que genere calor. 4. Cualquier conducto que se utilice en conjunto con el regulador se debe instalar cumpliendo con todos los códigos locales y nacionales que correspondan. 5. No haga funcionar el regulador para que introduzca aire fresco hasta que todos los filtros del sistema, incluyendo el filtro del sistema de conductos centrales, se hayan instalado según el diseño del sistema. 6. Lea la etiqueta de especificaciones de la unidad que tiene el producto para ver información y requisitos adicionales. 7. La entrada de aire exterior, los conductos y los filtros del regulador se deben inspeccionar y mantener con regularidad. 8. Aísle el conducto y el regulador para prevenir la acumulación de condensación en climas fríos. Se recomiendan barreras de vapor a ambos lados del aislamiento. GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE BROAN-NUTONE Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos estarán libres de defectos en materiales o mano de obra durante un período de un año a partir de la fecha de la compra original. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Durante este período de un año, Broan-NuTone, a su criterio, reparará o reemplazará sin cargo alguno cualquier pieza o producto que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio. ESTA GARANTÍA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LÁMPARAS FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales, ni (b) ningún producto o piezas que se hayan sometido a uso inadecuado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación inadecuada (no hecha por Broan-NuTone), instalación incorrecta o instalación en contra de las instrucciones de instalación recomendadas. La duración de una garantía implícita se limita al período de un año como se especifica para la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de vencimiento de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted. LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, A OPCIÓN DE BROANNUTONE, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE O EN RELACIÓN CON EL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o resultantes, de manera que es posible que la limitación antedicha no se aplique en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían entre estados. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores. Para tener derecho al servicio de la garantía, usted debe (a) notificar a Broan NuTone a la dirección y número de teléfono que aparecen abajo, (b) proporcionar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe de presentar un comprobante de la fecha original de compra. Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711 MODELOS SMD6 • SMD8 PLANEACIÓN DE LA INSTALACIÓN Página 12 • La planeación de la instalación requiere primero que seleccione el criterio de instalación más adecuado. El siguiente cuadro ofrece sugerencias del criterio de instalación más eficaz al considerar algunos factores importantes. A continuación se indican más detalles sobre los dos tipos principales de instalación. • ¿La casa tiene conducto central? No • ¿El lado del aire de retorno del conducto es accesible ya sea en el troncal del aire de retorno o en el pleno del aire de retorno? No Sí Sí Regulador conectado al lado de retorno del sistema de conducto central Regulador conectado con conductos directamente a un cielo raso, piso o registro de pared. UBICACIÓN DE LA ENTRADA DEL AIRE EXTERIOR El diseño y el sitio adecuados de la ubicación de la entrada de aire exterior son vitales para garantizar que el regulador pueda suministrar de manera segura y confiable una abertura para que entre el aire fresco a la casa. Se deben cumplir los siguientes requisitos para la ubicación de la entrada del aire exterior: • La entrada de aire exterior se encuentra a un mínimo de 10 pies (3 m) de las ventilaciones de los electrodomésticos de combustión, chimeneas, tiros de plomería y ventilaciones de extracción del baño o la cocina. Si los códigos locales tienen requisitos de separación más estrictos, deberán ser aplicados. INSTALACIONES TÍPICAS • La entrada de aire exterior se coloca a suficiente altura del rasante para prevenir que sea bloqueada por nieve u otros residuos como hojas, y a un mínimo de 1 pie (30 cm) por arriba del rasante. El regulador de aire de repuesto no debe extraer aire de entresuelos, cocheras, áticos, unidades de vivienda adyacentes o cualquier parte cerrada del edificio. El regulador debe instalarse para extraer aire directamente del exterior. PROTECCIÓN PARA LA ABERTURA DE LA ENTRADA DEL AIRE EXTERIOR Debido a que el regulador, en conjunto con la tapa del extremo y el conducto de aire exterior instalados en el regulador, permitirá que entre aire exterior al entorno interior, es importante cumplir con los siguientes requisitos: • Las tapas para pared de entrada de aire fresco modelos 641FA (6 pulg./15 cm) y 643FA (8 pulg./20 cm) incluyen mallas para pájaros como protección para impedir la entrada de animales y desperdicios del exterior. Limpie las mallas con frecuencia y no las quite. • Si se usa una malla para pájaros diferente a la malla protectora, debe cubrir toda la abertura del conducto de aire exterior. La malla también debe tener aberturas de por lo menos ¼ pulg. (6 mm), pero no mayores de ½ pulg. (13 mm). • La abertura de entrada de aire exterior debe cumplir con las disposiciones de los códigos locales para proteger las aberturas en las paredes exteriores, incluyendo pasos para prevenir que entre humedad alrededor de la abertura. Tome en cuenta que la malla sobre la abertura de aire exterior no es un filtro. Está diseñada para prevenir la entrada de hojas, animales o desperdicios en el conducto de aire exterior. Es necesario contar flujo abajo con un filtro para extraer polen, polvo y otras partículas transportadas por el aire. Las posibles ubicaciones del filtro se muestran más abajo, en la sección de Instalaciones típicas. REQUISITOS MÍNIMOS DE LA TEMPERATURA DEL AIRE DE RETORNO Los fabricantes del equipo HVAC pueden tener requisitos mínimos para la temperatura del aire en el pleno de aire de retorno. La introducción de aire exterior al lado de retorno el sistema de conductos centrales puede afectar esta temperatura. El instalador debe ajustar tanto el tamaño del conducto de aire exterior como la ubicación de su conexión al lado de retorno del sistema de conductos centrales, de tal manera que se cumplan los requisitos de temperatura mínima del aire bajo condiciones de diseño. Las instalaciones van a variar de acuerdo con la ubicación de la casa donde se instale la unidad y del modelo de regulador que se use. Utilice las siguientes ilustraciones y notas como guía para su propia instalación. Siempre cumpla con los requisitos de los códigos locales y, en cualquier caso donde alguno de los detalles que se muestran a continuación tenga conflicto con los códigos locales, se aplicará la disposición del código local. AIRE DE SUMINISTRO DEL SISTEMA CENTRAL MURO EXTERIOR AIRE DE RETORNO DEL SISTEMA CENTRAL TERMOSTATO CONDUCTO DE AIRE EXTERIOR AISLADO (la pendiente es hacia la tapa de la pared) TAPA DE PARED DE ENTRADA DE AIRE FRESCO CON MALLA PARA PÁJAROS APARATO DE CALEFACCIÓN VENTILADOR DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE ENTRADA DE AIRE DE VENTILACIÓN (coloque lejos de fuentes de contaminación) MEDICIÓN DE CAMPO DE LA PRESIÓN DEL CONDUCTO DE AIRE EXTERIOR (vea las instrucciones de balanceo del regulador en la sección “Instale el regulador” de la página 13) APARATO DE ENFRIAMIENTO REGULADOR DE AIRE AUTOMÁTICO DE REPUESTO CAJA DE REGISTRO ADAPTADA CON FILTRO DESLIZANTE (opcional) UNIDAD DE MANEJO DE AIRE FILTRO DE LA CALDERA Regulador conectado al lado de retorno del sistema de conducto central. MODELOS SMD6 • SMD8 Página 13 MURO EXTERIOR CONDUCTO DE AIRE EXTERIOR AISLADO (la pendiente es hacia la tapa de la pared) MURO INTERIOR TAPA DE PARED CON MALLA PARA PÁJAROS REGISTRO EN LA PARED ENTRADA DE AIRE DE VENTILACIÓN (coloque lejos de fuentes de contaminación) MEDICIÓN DE CAMPO DE LA PRESIÓN DEL CONDUCTO DE AIRE EXTERIOR (vea las instrucciones de balanceo del regulador en la sección “Instale el regulador” de la página 13) REGULADOR MOTORIZADO CAJA DE REGISTRO ADAPTADA CON FILTRO DESLIZANTE (opcional) Regulador conectado con conductos de aire exterior directamente a un cielo raso, piso o registro de pared. INSTALE EL REGULADOR CONECTE AL TRANSFORMADOR DE 24 V AL AIRE DE RETORNO DEL SISTEMA CENTRAL O REGISTRO DE PARED INTERIOR TORNILLO DE FIJACIÓN AIRE EXTERIOR FLUJO DE AIRE FLUJO DE AIRE ALERÓN DEL REGULADOR (instale en la posición vertical mostrada) Instale el regulador como se ilustra. Asegúrese de que el alerón del regulador se encuentre en posición vertical. Se puede usar el tornillo de fijación para ajustar la abertura del regulador, con lo cual se balancea la presión de aire interior y exterior cuando la campana extrae aire a alta velocidad. RELÉ LINKLOGIC 24V BLANCO NEGRO NEGRO BLANCO ROJO REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO NEGRO BLANCO TIERRA BLANCO TRANSFORMADOR TIERRA DE 24 V (incluido) Cablee el sistema como se ilustra. VOLTAJE DE LÍNEA 120 VCA 60 HZ TECNOLOGÍA LINKLOGICTM La tecnología LinkLogic™ se diseñó especialmente para ciertos dispositivos de ventilación Broan y BEST, para brindar información de control y de estado del dispositivo sobre las líneas eléctricas existentes en la casa. No se requieren cables de control adicionales, ya que los dispositivos de ventilación compatibles envían mensajes de comunicación digital a cada uno sobre el mismo cable en el que reciben su energía, creando una “red de malla”. No es necesario que los dispositivos compatibles con LinkLogic™ se encuentren en el mismo circuito o fase para operar, puesto que todos los cables eléctricos en la casa son parte de la ruta de comunicación LinkLogic™. Los dispositivos de ventilación “conectados” funcionan como un sistema coordinado para garantizar que la casa se ventile de una manera óptima, con uso eficiente de energía. MODELOS SMD6 • SMD8 Página 14 INSTRUCCIONES PARA EL ENLACE DE CONTROL LINKLOGIC™ DEL REGULADOR 1. Los dispositivos LinkLogic™ se comunican por medio de la línea eléctrica. Se requiere un acoplador de fase si el control del regulador LinkLogic™ y el dispositivo maestro (como la campana habilitada por LinkLogic™ o el control SmartSense®) están cableados en fases eléctricas opuestas. 8. Para borrar los enlaces de control del regulador y regresar al estado predeterminado de fábrica, haga lo siguiente: a. Desconecte la electricidad del control del regulador. b. Presione y sostenga el botón SET durante 10 segundos (el LED puede iluminarse cuando se presione el botón SET y luego reducir su intensidad hasta apagarse). c. Continúe sosteniendo el botón SET y active la energía. d. El LED debe estar encendido al presionar el botón SET y al aplicar la energía. e. Después de 3 segundos, suelte el botón SET. f. Después de 3 segundos, el LED debe encenderse. g. Si el LED no se enciende, repita este proceso. MANTENIMIENTO LED BOTÓN DE CONFIGURACIÓN 2. Asegúrese de que la energía eléctrica esté aplicada al control del regulador LinkLogic™ y al dispositivo maestro. 3. Inicie el proceso del enlace del dispositivo maestro según sus instrucciones de instalación. 4. Ante la indicación, con un pequeño desarmador o clip para papeles, presione el botón de configuración (SET) durante 3 segundos para activar el modo del enlace de control del regulador. 5. Después de salir del modo de enlace del dispositivo maestro, encienda y apague el dispositivo maestro y verifique que el control del regulador encienda y apague según corresponda. Después de establecer el enlace, el control del regulador mantendrá su estado inicial hasta que el dispositivo maestro se encienda y apague. El LED de control del regulador se enciende cuando se abre el regulador y se apaga cuando se cierra el regulador. 6. Si la campana habilitada por LinkLogic™ no hace que se encienda y apague el control del regulador, verifique que los puentes PLM (módem de línea eléctrica) estén instalados adecuadamente. Consulte las instrucciones de instalación de la campana y el PLM. Un contratista calificado en HVAC también debe asegurarse la operación adecuada y la ventilación de todo el equipo de combustión en la casa. 7. El control del regulador LinkLogic™ se puede enlazar a múltiples dispositivos maestros. Si el control del regulador no se apaga con el dispositivo maestro recién enlazado, asegúrese de que no haya otro dispositivo encendido, lo cual ocasionaría que el regulador se mantenga encendido (abierto). Es necesario realizar mantenimiento con regularidad para garantizar la operación adecuada del sistema del regulador. De no realizar dicho procedimiento de rutina se podría poner en riesgo la capacidad del regulador de introducir aire fresco hacia la casa. El mantenimiento regular debe incluir las siguientes actividades: • Limpie la malla para pájaros exterior para asegurar que esté libre de residuos y que se abra para permitir que entre el aire fresco. • Limpie o reemplace los filtros interiores que sirven para filtrar el aire fresco antes de que entre en la casa. • Mantenga una abertura despejada de la tapa del extremo al exterior, lo cual significa prevenir la acumulación de nieve, hojas o vegetación en dicha tapa. • Durante el mantenimiento regular del HVAC, pida al contratista mecánico que inspeccione la operación adecuada del sistema del regulador. MODELOS SMD6 • SMD8 Página 15 PREGUNTAS FRECUENTES 1. ¿Qué hace el regulador de aire automático de repuesto Broan? El regulador de aire automático de repuesto Broan (el “regulador”) proporciona una trayectoria para que el aire fresco entre a una casa desde el exterior cuando funcione un dispositivo de extracción compatible. El regulador se abre cuando funciona una campana BEST o Broan compatible, con lo cual se genera un punto conocido y controlado para que entre el aire fresco a la casa mientras se extrae el aire del edificio mediante la campana. Al funcionar de esta manera, el regulador brinda dos beneficios clave para la casa: • Facilita el intercambio de aire entre el interior y el exterior, ayudando para permitir que el aire fresco hacia la casa reemplazce el aire que se extrae de la casa. • Al permitir aire fresco hacia el edificio cuando se enciende un dispositivo de extracción compatible, el regulador ayuda a evitar las condiciones de presión negativa dentro de la casa que pueden interferir con la operación adecuada del equipo de combustión dentro de la casa. En general, el regulador permite que sus dispositivos de extracción Broan o BEST realicen su función con más eficacia y sin interferir con la operación adecuada de los demás sistemas de la casa. 2. ¿Suministra el “regulador” aire de combustión para aparatos de combustión como un calentador de agua o una caldera? No. El regulador ayuda a reemplazar el aire que se extrae mediante una campana compatible. Pero NO ayuda a reemplazar el aire que se extrae del interior mediante un aparato de combustión como un calentador de agua de gas natural, y no debe confiar en que realizará esta función. Una razón importante para esta restricción es que el regulador se abre solamente cuando funciona la campana que tiene conectada. Así que no hay garantía de que el regulador se abriría cuando funcionen otros electrodomésticos, como un calentador de agua. Se deben suministrar otros medios para garantizar el aire de combustión adecuado para estos aparatos. 3. ¿Cómo sé si necesito aire de repuesto para mi campana? En algunos casos el código local para edificios le puede indicar si es necesario el aire de repuesto. Por ejemplo, algunos códigos especifican que las campanas extraerán flujos de 300 pies cúbicos por minuto o superiores si se necesita que un sistema mecánico introduzca aire de repuesto. En otros casos, es deseable contar con aire de repuesto para una campana, sin importar si lo requiere el código o no. Esto se cumple en especial para: • Campanas de mayor tamaño (superiores a 300 cfm) • Casas que están bien selladas en cuanto al aire, de tal modo que el aire exterior no encuentra el camino fácilmente hacia la casa por las grietas para reemplazar el aire que se extrae. • Casas con aparatos de combustión ventilados a la atmósfera (es decir, un calentador de agua o una chimenea con tiro natural) que son más susceptibles para mejorar la ventilación si la despresurización ocurre en casa. Se aconseja el aire de repuesto en casas con cualquiera de estos factores. Y en casas con más de una de estas condiciones se aconseja encarecidamente el aire de repuesto para la campana. 4. ¿Cuáles son los beneficios de suministrar aire de repuesto para reemplazar el aire que se extrae de la casa mediante una campana? Las campanas están diseñadas para extraer contaminantes como olores de cocinado o humedad en la fuente, de tal manera que no perduren en la casa. Debido a que estos ventiladores extraen el aire de la casa, es necesario reemplazar este aire con aire “nuevo” del exterior. Normalmente, este aire de repuesto entra a la casa a través de grietas y orificios en la “armazón” del edificio. Pero las casas modernas están mucho más selladas para el aire, así que no hay tantas grietas y aberturas. Además, algunos ventiladores de extracción, como los de las campanas, extraen mucho más aire del que se puede reemplazar a través de las grietas normales de la armazón del edificio. Al suministrar una abertura diseñada intencionalmente para que el aire fresco reemplace el aire extraído por la campana, resultan varios beneficios importantes: • El aire de repuesto que entra a la casa llega a un punto conocido, donde también se filtra. • Se previenen las condiciones de presión negativa, que también podrían surgir si el aire se extrae de una casa sin que se reemplace con aire fresco nuevo. • Los contaminantes se extraen con más eficacia de la casa mientras que el aire fresco de repuesto se lleva a la casa, mejorando la ventilación. 5. ¿Requiere el ASHRAE 62.2-2007 “Calidad de la ventilación y del aire en interiores en edificios residenciales de baja elevación” el uso de un regulador de aire de repuesto? La norma ASHRAE 62.2-2007 no requiere específicamente reguladores de aire de repuesto. En algunas circunstancias limitadas, esta norma requiere que se limiten los flujos de extracción netos de una casa. Por ejemplo, la sección 6.4 de la norma limita el flujo de extracción neto de los dos aparatos de extracción más grandes de la casa si ésta tiene aparatos que queman combustible sólido o se ventean con la atmósfera y que estén situados dentro del límite de presión de la casa. Esta norma está disponible en www.ashrae.org. 6. ¿Puedo usar el regulador de aire automático de repuesto Broan con otros equipos en mi casa? No. El regulador Broan sólo se puede usar con campanas BEST o Broan compatibles. En la Guía de aplicación del regulador de aire automático de repuesto Broan puede encontrar más información sobre los modelos exactos del regulador y de dispositivos de extracción compatibles. 7. ¿Cuáles son las diferentes maneras en que se puede instalar el regulador en mi casa? La manera más usual de instalar el regulador es conectarlo al sistema de conductos centrales de la casa. En esta aplicación, el aire fresco exterior entra a la casa a través del regulador y luego se encamina y se distribuye a través de los conductos de la casa. En la Guía de aplicación del regulador de aire automático de repuesto Broan o en nuestro sitio Web: www.broan.com puede encontrar más información sobre este criterio de aplicación. 8. ¿Qué pasa si mi casa no tiene conductos? Las casas sin conductos pueden utilizar el regulador para ayudar a reemplazar el aire que se extrae de la casa mediante la campana. En la Guía de aplicación del regulador de aire automático de repuesto Broan o en nuestro sitio Web: www.broan.com puede encontrar una ilustración de la instalación para este caso. 9. ¿Qué pasa después de un corte de energía? El sistema del regulador y los dispositivos de extracción relacionados no perderán sus ajustes después de un corte de energía. Así que el sistema reanudará su operación normal después de un corte de energía, con base en los ajustes que usó antes del corte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Best SMD8 BEST SMD Installation Guide

Tipo
BEST SMD Installation Guide
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas