OPERATING INSTRUCTIONS
USOS SUGERIDOS PARA EL VAPORIZADOR ULTRA
STEAM SHARK
Components
Power “On” Light (amber): This light
will illuminate when the unit is plugged
into the 120V~ wall outlet and will
remain on until the unit is unplugged.
CAUTION: Read the instructions for
“Filling the Water Tank” before opening
the Safety Cap. Always depress hand
grip steam trigger until all pressure/
steam has been vented from boiler.
CAUTION: Always unplug before
filling.
IMPORTANT: Do NOT add cleaning
solutions, scented perfumes, oils or any
other chemicals to the water used in this
appliance. Use tap water or
distilled/purified water if the tap water
in your area is very hard.
Filling Your Ultra Steam
Shark With Water
Step 5: Allow approximately 4-6
minutes for vapor to reach its
working temperature and
pressure.
Step 6: Connect desired attachments
onto the Flexible Steam Hose.
Step 7: Upon initial use, some water will
come out from the nozzle of
the attachment. This is unvaporized
water in the hose and is normal.
Pisos de Madera, Vinilo y Mármol
Use la escobilla para el piso con una
toalla. Mueva la escobilla por el piso
como si estuviese trapeando. Cuando el
paño esté sucio, puede darle la vuelta o
cambiarlo. Si está limpiando una
superficie muy sucia, puede pasar la
escobilla varias veces en forma lenta. Si
fuese un piso de madera, haga pasadas
rápidas para evitar que el calor y la
humedad se acumulen en la madera.
Limpiando con un paño sobre la escobilla
no afectará el brillo del piso.
Para Sacar la Cera:
Use la escobilla para el piso sin toalla en
las superficies grandes y la escobilla
pequeña para las esquinas y espacios
estrechos haciendo pasadas lentas.
Limpie un área pequeña a la vez. Retire
la cera emulsionada del piso. Cuando se
haya sacado toda la cera, limpie el piso y
las escobillas inmediatamente con agua
para evitar que se endurezcan. Repase la
superficie con la escobilla envuelta en una
toalla para sacar cualquier residuo de
cera antes de volver a encerar.
Para Limpiar Pisos Encerados:
Envuelva la escobilla para pisos con una
toalla y haga pasadas rápidas para sacar
la suciedad, pero no la cera.
Pisos de Vinilo:
No permita la acumulación de calor en
ningún tipo de piso de vinilo porque se
ablandará lo suficiente para afectar su
textura. Haga pasadas rápidas sobre el
vinilo.
Pisos de Losetas:
Tenga la escobilla para pisos envuelta
con una toalla; pero comience limpiando
las gruñas entre las losetas con la
escobilla para detalles conectada a un
tubo de extensión. Luego reemplace la
escobilla para detalles con la escobilla
para pisos y pásela sobre las losetas para
quitar el exceso de humedad y los
residuos. Para superficies de losetas
demasiado sucias, quite la toalla y frótelas
con la escobilla. Limpie la superficie
frotándola antes que se seque.
Limpieza de Manchas (Alfombras)
Use la boquilla concentradora con o sin
la escobilla para detalles. Mueva
lentamente sobre la suciedad para
permitir que el vapor penetre. Absorba
la humedad de la mancha con una toalla
seca (no la frote). Repita tantas veces
como sea necesario para sacar la
mancha. Aspire la alfombra únicamente
después que se haya secado
completamente.
Antes de comenzar, siempre haga una
prueba de firmeza de los colores en una
zona que pase desapercibida.
Si el vaporizador Ultra Stream Shark no
sacase las manchas rebeldes, se
recomienda usar un champú para
alfombras disponible en el comercio.
NO
eche soluciones limpiadoras,
perfumes, esencias aromáticas, aceites
ni otros químicos al agua que use en
esta unidad, porque podrían dañarla o
hacerla insegura al usarla.
IMPORTANT: When the Ultra Steam
Shark has run out of water, steam
output will cease.
WARNING: Always drain
condensate from hose before use or
if unit has been left idle for a period
of time. To drain hose, direct nozzle
into an appropriate container or sink
and depress hand grip steam trigger.
Once hose has been drained, normal
use may be resumed. Never direct
nozzle towards people, animals or
plants.
IMPORTANT: Always insure that the unit
is “UNPLUGGED” from the wall receptacle
prior to initial filling or re-filling the water
tank. Never attempt to fill this unit under
a water tap, always use the filling funnel
provided. Failure to follow these steps will
cause the water tank to overfill and may
pose an electrical safety hazard.
Tapicería
Use la escobilla para detalles envuelta
con una toalla de felpa blanca limpia
conectada directamente al mango.
Frote con pasadas rápidas sin
presionar fuertemente para evitar que
el tapiz se moje. Sea paciente con las
manchas rebeldes, frótelas
suavemente por no más de un minuto a
la vez, luego espere cinco minutos para
que se seque y repita el proceso. Frote
circularmente, de adelante hacia atrás
o de un costado a otro hasta cubrir toda
la superficie. Termine pasando la
escobilla en una dirección para darle
apariencia uniforme a la tela.
Step 1: Before filling the Steam Shark,
make sure that the unit is NOT
plugged in.
Step 2: Turn Safety/Filler Cap counter
clockwise until removed. (See
caution above.)
Step 3: While supporting the unit at a
45 degree angle (see illustration)
Place Water Filling Funnel in
tank filling opening and add
27 US Fl. Oz. (798 ml) of water.
Do not overfill.Replace the
Safety Filler Cap.
Heating time is approximately
4-6 minutes with cold water.
Step 4: Plug the unit into a standard
(120 volt, grounded) wall
receptacle. The power light will
now illuminate.
CUIDADO: Siempre pruebe si el color de
la tela no se va a desteñir, especialmente
los tonos rojos y azules. Para ello
primero pruebe frotando un paño caliente
húmedo en una pequeña superficie del
mueble, como en la parte posterior del
espaldar u otro lugar que no esté
fácilmente a la vista. Si el color se
transfiere a la toalla, puede ser necesario
lavar la pieza en seco.
WARNING: Allow unit to cool for 5
minutes before refilling. When
refilling the machine while it is still hot,
the first drops of water might bubble up.
Use caution when opening the
Safety/Filler Cap as cap may become
hot during use and escaping steam
can cause scalding.
22
5