Black & Decker 90556352 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
PODADORA/BORDEADORA
MANUALDEINSTRUCCIONES
Cat, logo N° ST4500, ST7600, ST7700
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUlER MOTIVO:
SitieneunaconsuitaoalgOninconvenienteconsuproducto
Black&Decker,visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
paraobtenerrespuestasinstanta.neaslas24horasde]dia.
SinoencuentralarespuestaonotieneaccesoaInternet,Ilameal
1-800-544-6986delunesaviernesde8a.m.a5p.m.horadelEstepara
hablarconunagente.
CuandoIlame,tengaamanoelnQmerodecata.logo.
INFORMACION CLAVE QUE USTED
DEBE CONOCER:
Coloque la guarda antes de recortar u orillar.
Incline la herramienta ligeramente (10° a 30°) cuando corte.
22
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que tea y comprenda este manual. La informacion
que contiene, se relaciona con la proteccion de SU SEGURIDAD y la
PREVENClON DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se
utilizan pare ayudarlo a reconocer esta informacion.
zL
PELIGRO"-indica una situacion de peligro inminente que,
si no se evita, provocarA ta muerte o tesiones graves.
±ADVERTENCIA:indicauna situaciondepeligro
potencial que, si no se evita, provocara, la muerte o lesiones graves.
PRECAUCION: indica una situacion de peligro
potencial que, si no se evita, provocar& lesiones leves o moderadas.
PRECAUCION: utilizado sin el simboto de alerta de
seguridad indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita,
puede provocar dafios en la propiedad.
±ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Siempre que utilice
herramientas de jardineria debe seguir ciertas precauciones
basicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio,
choque electrico y lesiones personales, entre las que se
encuentran las siguientes.
zLADVERTENCIA: Parte eel polvo originado por
este producto contiene quimicos queen el Estado de California se
consideran como causantes de c&ncer, defectos congenitos u otros
dafios reproductivos. Atgunos ejemplos de estos quimicos son:
• compuestos en fertilizantes
23
• compuestos en insecticides, herbicides y pesticides
• arsenico y cromo de madera tratada quimicamente
Pare reducir su exposicion a estos quimicos, utilice equipo de
seguridad aprobado como mb.scaras contra potvo disefiadas
especificamente pare filtrar particutas microscopicas.
ADVERTENCIA: Emptee ta proteccion personal
y auditiva adecuada durante el uso de este producto. Bajo ciertas
condiciones y duraci6n de uso, et ruido producido por este
producto puede contribuir a ta perdida auditiva.
LEA TODAS LAS INSTRUOOIONES
Antes de cualquier uso, asegerese que cuatquier persona que
vaya a utilizer esta herramienta de jardineria lea y comprenda
todas las instrucciones de seguridad y la informacion contenida
en este manual.
Conserve estas instrucciones y rep&selas con frecuencia antes de
user la herramienta e instruir a otras personas.
Z_ADVERTENOIAS E INSTRUOOIONES DE
SEGURIDAD GENERALES PAPA TODOS LOS APARATOS
EVITE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS. No utitice
herramientas electricas en tugares hQmedos o inundados. No utilice
la unidad bajo la tluvia.
CONSERVE ALEJADOS A LOS NII_IOS. Todos los visitantes
deber&n ester a distancia segura del &rea de trabajo.
GUARDE LAS HERRAMIENTAS DE JARDINERIA QUE NO
EMPLEE BAJO TECHO. Las herramientas que no se emptean
deben guardarse bajo techo en un tugar seco y bajo Ilave, lejos del
alcance de los nifios.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Esta her& mejor su trabajo y con
menor riesgo de una
d_sen°riginar6. lesi6n bajo las especificaciones pare
lasquese " ""
EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA -- No utilice esta
herramienta en tareas pare las que no fue disefiada.
VISTA DE LA MANERA ADECUADA. No utitice ropas ftojas ni
articutos de joyeria. Pueden quedar atrapados en las piezas
m6vites. Se recomienda el empleo de guantes de goma y calzado
protector antiderrapante para el trabajo a la intemperie. Protejase
el cabelto si Io tiene largo.
UTILICE GAFAS Y OTROS EQUlPOS DE SEGURIDAD. Utitice
galas o anteojos de seguridad con cubiertas laterates que cumptan
con las normas de seguridad y, cuando sea necesario, una careta.
Utilice tambien una mascaritta contra polvo si la operacion que va a
efectuar Ioproduce. Esto se aplica a todas tas personas en el #,rea
de trabajo. Emptee un casco, protectores para los oidos, guantes,
calzado de seguridad y sistemas de recolecci6n de potvo cuando
asi se especifique o se requiera. Puede encontrar los anteojos de
seguridad con su distribuidor o en el centro de servicio Black &
Decker de su locatidad.
NO MALTRATE EL CABLE. Nunca acarree et aparato tomandoto
por el cable ni tire de este para desconectarlo de la toma de
corriente. Conserve el cable atejado de cator, aceite y bordes afilados.
NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve siempre bien apoyados los
pies asi como el equitibrio.
CUIDE SU HERRAMIENTA DE JARDINERIA. Conserve el medio
de corte limpio y afitado para obtener mejor rendimiento y para
reducir el riesgo de tesiones. Siga las instrucciones para
lubricaci6n y cambio de accesorios. Revise el cable de ta
herramienta con frecuencia y reemptacelo si est& dafiado. Conserve
los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
DESCONECTE LA HERRAMIENTA. Desconecte la herramienta
de la toma de corriente cuando no la utilice, antes de darle servicio,
y cuando le cambie de accesorios, como cuchillas o similares.
EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No transporte una
herramienta conectada con etdedo en el interruptor. Asegt_rese que
el interruptor este en posici6n de apagado antes de conectar la unidad.
INTERRUPTOR DE ClRCUlTO PARA FALLAS DE TIERRA
(GFCl). Deben protegerse los circuitos o tas tomas de corriente que
se emptearan con la herramienta de jardineria. Existen tomas de
corriente con protecci6n GFCI integrada que pueden emptearse
para esta medida de seguridad.
24
NO SE DISTRAIGA. Concentrese en toque haga. No opere la
herramienta si se encuentra cansado.
REVISE LAS PARTES DAI_IADAS. Antes de seguir empteando la
herramienta, debe revisar una guarda u otra parte dafiada para
determinar si operar& correctamente y cumptir& con su funci6n.
Verifique la atineacion de tas piezas m6viles, sus montajes y
cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar su operaci6n.
Una guarda u otra pieza dafiada debe repararse de manera
apropiada o reemplazarse en un centro de servicio autorizado a
menos que se indique 1ocontrario en este manual.
USO DE SUPLEMENTOS Y ACCESORIOS. El uso de accesorios
o dispositivos no recomendados para utilizar con este aparato
puede resuttar peligroso. Nota: Consutte ta seccion "Accesorios" de
este manual para obtener detalles adicionales.
CABLES DE EXTENSION. AsegQrese que su extension este en
buenas condiciones. Cuando utitice una extension, asegQrese de
que tenga et calibre necesario para soportar la corriente que su
unidad requiera. Una extension con calibre insuficiente ocasionar&
una caida en el voltaje de ta linea, causando perdida de potencia y
sobrecatentamiento. La tabla que sigue muestra et calibre correcto
para emplearse relacionado con la Iongitud y el amperaje sefiatado
en ta ptaca de identificaci6n. Si existen dudas, utitice el calibre
siguiente. Mientras menor sea el nQmero det calibre, mayor ser& su
capacidad. Para reducir el riesgo de que la herramienta se
desconecte de ta extensi6n durante taoperaci6n, utitice el reten
para el cable que se describe en este manual.
Calibre minimo para cordones de extensibn
Volts Longitud total del cordbn en metros
120V 0-7.62 7.63-15.24 15.25-30.48 30.4945.72
AMPERAJE
Mas No mas Calbre del cord6n
de de
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 No Recomendado
±ADVERTENCIA: PARAEXTENSIONESPARA
INTEMPERIE. Para reducir los riesgos de choque electrico,
Onicamente utitice extensiones fabricadas para trabajo a la
intemperie, como los tipos SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A,
SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A.
REPARAOIONES Y SERVICIO. Las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes no especificados en este manual
deben set efectuados por los centros de servicio autorizado Black
& Decker u otras organizaciones de servicio calificadas, que
empteen siempre refacciones identicas.
z_ ADVERTENClAS IMPORTANTES PARA
ORILLADORAS DE LINEA
1. Utitice et tipo y tamafio adecuado de line& No utilice atambre o
cord6n met&lico, ni nada semejante. No utilice linea mas gruesa
que la recomendada por el fabricante. Consulte la seccion de
accesorios de este manual para obtener informacion mas
detallada sobre la linea que debe emptearse.
2. Conserve la tinea de corte a ta tongitud apropiada
(procedimiento efectuado automaticamente por la herramienta).
AsegOrese que la guarda este firme en su sitio, lista para
trabajar y cotocada entre usted y ta linea de corte.
3. Vista pantalones largos y catzado protector para protegerse de
posibles lesiones ocasionadas por objetos votadores. Estos
toma particular importancia al oritlar con la unidad.
z_ INSTRUCClONES Y ADVERTENClAS DE
SEGURIDAD:
Se emptean ctavijas potarizadas (con una pata mas ancha que la
otra) para reducir los riesgos de choque etectrico. Este equipo
deberb, utitizarse con una extension adecuada de 2 o de 3 hitos.
Cuando el cable cuente con este tipo de ctavija, ajustara en un
contacto polarizado sotamente de una manera. AsegOrese que la
parte del recept&cuto de la extension tenga una ranura grande y
una pequefia. Si la clavija no se acopta perfectamente a la
extension, inviertata. Si aOn asi no se acopta, consiga una
extension apropiada. Si la extension no se ajusta perfectamente a
la toma de corriente comuniquese con un etectricista calificado para
instalar una toma de corriente apropiada. No attere ta clavija de la
herramienta ni la de la toma de corriente en ninguna manera.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
INSTRUCClONES DE ENSAMBLAJE
ACOPLAMIENTO DEL PROTECTOR Y LA GU|A DE CORTE A LA
PODADORA/BORDEADORA
/_ADVERTENCIA: La guarda
siempre debe estar instalada en la
herramienta para proteger al usuario.
NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA
SIN QUE LA GUARDA ESTE
FIRMEMENTE COLOCADA EN SU
SlTIO.
Desconecte ta herramienta antes de
intentar instatar la guarda.
1. Locatice ta guia de corte y
extiendata, como se muestra en la
figura 1.
2. Localice los dos extremos en los orificios de la cubierta y acople
la guia de corte a la cubierta.
3. Vea en ta figura 2 la manera de
ensamblar la guia en la
recortadora.
25
NO INSERTE LOS EXTREMOS
DE LA GUiA PARA BORDES
DENTRO DE LOS ORIFICIOS
DEL VENTILADOR COMO SE
MUESTRA EN LA FIGURA 2A.
4. Retire del protector el tornitlo que
Io sostiene. Deslice el protector
en ta cubierta de la podadora y
atinee et orificio para el tornillo en
et protector con el orificio para el
tornilto en la cubierta (figura 3}.
5. Inserte et tornillo que sostiene el
protector para asegurar el
protector en et lugar, como se
muestra en la figura 4.
6. Instale el cable de extension en
el reten del cable como se
observa en las figuras 5 y 6.
INSTRUCCIONES DE OPERACION DE LA PODADORA DE
ALIMENTACION CON BOMBA NOMERO DE CATALOGO ST4500
ALIMENTACION DE LA CUERDA
La podadora utiliza una cuerda de nylon REDONDA de 1,65 mm
(0,065 putg.) de dib.metro para cortar cesped y malezas con
rapidez y facilidad. La cuerda de corte se desgastar& m&s r&pido y
necesitara m&s atimentacion si el corte o et borde se reatizan cerca
de aceras u otras superficies abrasivas, o si se cortan matezas
m&s espesas. A medida que use ta podadora, la cuerda se
acortar& debido atdesgaste. Bombee la unidad con suavidad en el
piso y la cuerda se alimentarb..
26
± PRECAUCION: SIEMPRE UTILICE
PROTECCION PARA LOS OJOS.
±PRECAUCION: Inspeccione et &rea que debe
podar y retire cuatquier atambre, cable u objeto similar a una
cuerda que se pueda enredar en la
cuerda o el carrete giratorio. Tenga
especial precauci6n a fin de evitar
cables que esten dobtados hacia
afuera det trayecto de la
herramienta, como las peas en la
base de un alambre de peas.
1. Incline la unidad ligeramente
como se observa en ta figura 7.
(IO°F
2. Balancee lentamente la unidad de
lado a tado como se muestra en
la figura 8.
3,
4,
5,
Para cambiar ta funcion a
bordeadora de mantenimiento,
apague ta herramienta. Sujete ta
podadora con una mano por et
mango auxiliar (como se muestra
en la figura 9), tome et anitlo del
cabezat de la podadora, presione
en la direccion de ta flecha y gire
el cabezat en el sentido de las
agujas del reloj (viendolo desde
el extremo del interruptor) hasta
que se detenga (media vuelta) y
suette ta mano. La herramienta
estd btoqueada en la posicion de
bordeadora.
Para usarta como bordeadora de
mantenimiento, cotoque ta
podadora por encima de la
acera, como se muestra en ta
figura 10.
Para votver a la posicion de
podar, apague la herramienta,
presione en la direccion de ta
flecha y gire el contador del
cabezat de la podadora en el
sentido de las agujas del reloj
hasta que se detenga.
27
CUERDA DE RECARGA ST4500
UTILICE SOLAMENTE CUERDA DE MONOFILAMENTO DE
NAILON DE 1,65 mm (0,065 pulg.) DE DIAMETRO.
Una cuerda m&s pesada sobrecargar& et motor y provocar&
sobrecalentamiento. Puede conseguir esta cuerda a traves de su
distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado.
No use linea de pesca ni otras cuerdas no recomendadas.
1. Desenchufe el cable protongador de la podadora.
2. Para retirar la tapa de la bomba,
tire mientras presiona tas dos
leng0etas en los costados de la
bobina en los puntos que se
muestran en la figura 11.
NOTA: Probabtemente necesite
tirar de la tapa hacia arriba
mientras presiona una leng0eta
de liberacion a la vez.
3. Retire la cuerda de corte que este rota, enrolte el resto de ta
cuerda de manera que quede ajustada y vuelva a insertar el
carrete en la bobina como se indica a continuacion.
a. Enrotle ta cuerda en forma ajustada de manera que quede
debajo de los bordes de las bridas del carrete. Si se extiende
m&s all& de las bridas, la cuerda no encajar& en la bobina.
b. Cotoque el extremo suetto de
la cuerda de corte a traves del
espacio en la brida del carrete,
como se muestra en la figura
12. (Cuatquier espacio servir&
pero trate de dejar 75 6 100
mm [3 putg. 6 4 putg.] para
trabajar).
c. Para insertar et extremo a
traves del orificio de ta bobina,
sujete la cuerda en et espacio y
deslice el carrete en ta bobina,
como se muestra en la
figura 13.
Asegt_rese de que la cuerda
este en su tugar en ta bobina.
Si el carrete no se destiza
f&cilmente en ta bobina,
presione levemente y tire en
forma recta de la cuerda de
corte que sobresale a traves
del orificio.
@
28
4. Una vez que el carrete encaja
en ta bobina, alinee las
lengQetas de liberacion de la
cubierta con las ranuras de la
bobina, como se muestra en
la figura 14, y presione la
cubierta en el tugar.
AsegQrese de que los dos
lengQetas de liberacion esten
bien trabadas.
5. Para reemptazar la cuerda en
el carrete, siga los siguientes
pasos.
a. Localice en el carrete vacio
uno de los dos orificios
pequefios que se muestran en
la figura 15.
b. Introduzca el extremo de la
cuerda en el orificio no mas de
3 mm (1/8 pulg.) y comience a
enrotlar la cuerda alrededor
del carrete (figura 16).
O
@
29
AsegQrese de enrottar ta
cuerda en la direccion de la
fiecha que muestra la figura
17. No rellene et carrete en
exceso. El carrete puede tener
hasta 6 m (20 pies) de cuerda.
c. Realice los pasos 3 y 4
arriba.
t
INSTRUCCIONES DE OPERACION DE LA PODADORA DE
ALIMENTACION
AUTOMATICA NUMERO DE CAT&LOGO ST7600, ST7700
ALIMENTACION DE LA CUERDA
La podadora utitiza una cuerda de nylon REDONDA de 1,65 mm
(0,065 pulg.) de di&metro para cortar cesped y malezas con
rapidez y facilidad. Durante el uso, la punta de la cuerda de nylon
se deshilachara y desgastar&, y la bobina de la cuerda de
alimentacion autom&tica especial se autoalimentarb, y recortar& ta
cuerda para proporcionar una punta nueva. La cuerda de corte se
desgastar& m&s rb.pido y necesitara m&s alimentacion si el corte
o et borde se realizan cerca de aceras u otras superficies
abrasivas, o si se cortan matezas m&s espesas. El mecanismo
avanzado de alimentacion autom&tica de la cuerda detecta
cu&ndo se necesita mb.s cuerda de corte y atimenta y corta la
Iongitud correcta de cuerda segen sea necesario. No deje caer ta
unidad al intentar atimentar una cuerda ni por algen otro motivo.
PRECAUCION: SIEMPREUTILICE
PROTECCION PARA LOS OJOS.
±PRECAUCION: Inspeccione el area que debe 1.
podar y retire cuatquier alambre, cable u objeto similar a una
cuerda que se pueda enredar en ta cuerda o el carrete giratorio.
Tenga especial precauci6n a fin de evitar cables que esten
doblados hacia afuera del trayecto de la herramienta, como tas
peas en la base de un alambre de peas. 2.
1. Incline la unidad tigeramente como se observa en la figura 7.
2. Balancee lentamente la unidad de lado a lado como se muestra en
la figura 8.
3. Para cambiar ta funci6n a bordeadora de mantenimiento, apague
la herramienta. Sujete la podadora con una mano por et mango
auxiliar (como se muestra en la figura 9), tome et anillo del 3.
cabezat de la podadora, presione en la direcci6n de ta fiecha y
gire el cabezal en et sentido de tas agujas det reloj (viendoto
desde el extremo del interruptor) hasta que se detenga (media
vuetta) y suelte ta mano. La herramienta est& btoqueada en la
posici6n de bordeadora.
4. Para usarla como bordeadora de mantenimiento, cotoque la
podadora por encima de la acera, como se muestra en la
figura 10.
5. Para votver a la posici6n de podar, apague ta herramienta,
presione en la direcci6n de la flecha y gire el contador det
cabezal de la podadora en el sentido de las agujas del reloj
hasta que se detenga.
LIMPIEZA DE ATASOOS Y CUERDAS ENREDADAS
De vez en cuando, especialmente al cortar malezas espesas o
frondosas, la bobina de atimentaci6n de la cuerda puede 4.
atascarse con la savia de tas ptantas u otro material, de modo
que la cuerda tambien se atascar&. Para limpiar el atasco, siga
los pasos descritos a continuaci6n.
30
Presione las tengOetas de _1_
liberacion en la tapa de ta
bobina de ta cuerda como se
muestra en la figura 18 y tire
la tapa hacia afuera en linea
recta para retirarta.
Levante la bobina de cuerdas
de nylon fuera del carrete y
retire toda cuerda dafiada o el
potvo del corte del area de la
bobina. (Si desea reemplazar
la bobina o rebobinarta, este es el momento en que debe
hacerto. De lo contrario, continQe).
Desenrotle aproximadamente
300 mm (1 pie) de cuerda
para asegurarse de que no
este dafiada. Siesta. en
buenas condiciones,
rebobineta e inserte el
extremo de la cuerda a traves
del orificio en la bobina del
carrete, como se muestra en
la figura 19. Inserte 10 cm
(4 pulg.) de cuerda a traves
del orificio y mantenga la
tension at cotocar la bobina en
el carrete con ta fiecha hacia
arriba, como se muestra en la
figura 20.
Presione et carrete hacia
abajo CON DELICADEZA y
girelo hasta que sienta que
encaja en su lugar. (Cuando
este fijo, el carrete podr&
moverse atgunos grados a la
izquierday a la derecha con
libertad). Tenga cuidado para
evkar que la cuerda quede atrapada bajo el carrete.
5. Presionelatapadelabobinaensulugarnuevamentey
enciendalaherramienta.Enalgunossegundosomenos,
escuchar#,quelacuerdadenylonsecortar&autom&ticamentea
laIongitudadecuada.
REEMPLAZO DE LA CUERDA O DEL CARRETE
UTILICE SOLAMENTE CUERDA DE MONOFILAMENTO DE
NAILON DE 1,65 mm (0,065 pulg.) DE DIAMETRO. Una cuerda
mas pesada sobrecargara el motor y provocara
sobrecalentamiento. Puede conseguir esta cuerda a traves de su
distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado.
No use linea de pesca ni otras cuerdas no recomendadas.
1. Reatice el paso 1 anterior para retirar la tapa.
2. Retire el carrete de la herramienta, y retire y deseche toda la
cuerda en el carrete.
3. Elija la Opci6n 1 o la Opcibn 2 a continuaci6n para reemptazar
el carrete o ta cuerda. Realice los pasos enumerados debajo de
la Opci6n 1 o la Opci6n 2, y prosiga con los pasos 4 a 6 a
continuacion.
4. Inserte el extremo de ta cuerda a traves det orificio de ta bobina
det carrete, como se muestra en la figura 19. Empuje la cuerda
a traves del orificio para mantener la tensi6n al cotocar el carrete
en el cubo como se muestra en la figura 20.
5. Presione el carrete hacia abajo CON DELICADEZA y girelo
hasta que sienta que encaja en su lugar. (Cuando este fijo, el
carrete podra moverse atgunos grados a la izquierda y a la
derecha con libertad). Tenga cuidado para evitar que la cuerda
quede atrapada bajo el carrete.
6. Presione ta tapa de la bobina en su lugar nuevamente y
encienda la herramienta. En atgunos segundos o menos,
escuchara que la cuerda de nylon se cortara automaticamente a
la Iongitud adecuada.
OPCION 1: CARRETE DE REPUESTO ACCESORIO
Utilice et carrete de repuesto de Black & Decker modelo N°AF-100.
Deseche el carrete viejo.
OPCION 2: REBOBINADO DEL CARRETE CON LA CUERDA DE
PAQUETE
La cuerda de paquete para la podadora/bordeadora est& disponible
a un costo adicional en su distribuidor local o en el Centro de
mantenimiento de Black & Decker. Para instalar ta cuerda de
paquete, siga los pasos a continuaci6n. (Use cuerdas REDONDAS
de 1,651 mm (0,065 pulg.) de di_metro solamente)
1. Inserte un extremo de ta
cuerda de paquete en el
orificio del carrete, como se
muestra en ta figura 21,
aproximadamente 12,5 mm
(1/2 pulg.).
2. Sujete la cuerda en el orificio y
empuje el resto de la cuerda a
traves de la ranura en el
carrete.
3. Bobine suavemente y en
forma uniforme la cuerda de paquete en el carrete en la
direcci6n de ta ftecha hasta que la cuerda se acumute en las
muescas del borde det carrete. No rellene el carrete en exceso.
El carrete puede tener hasta 10 m (30 pies) de cuerda.
31
Problema
•La unidad no
enciende.
Detecci6n de problemas
Causa posible Soluci6n posible
Cable desenchufado. Enchufe el cable.
Fusible quemado. Reemplace el fusible
quemado.
Disparo del interruptor Reinicie et interruptor
autom&tico, autom&tico.
Interruptor o cable Haga reparar et cable
dadado, o el interruptor en un
centro de
mantenimiento
Black & Decker o en
un centro de
mantenimiento
autorizado.
Para conocer ta ubicacion del centro de mantenimiento m&s
cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio
Web www.blackanddecker.com o Ilame a la linea de ayuda
BLACK & DECKER al 1-800-544-6986.
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Utilice enicamente jabon suave y un trapo hOmedo para timpiar la
herramienta. Nunca permita que se introduzcan tiquidos en ta
herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en
ningOn liquido. IMPORTANTE: Para garantizar tSEGURIDAD y la
CONFIABILIDAD det producto, la reparaciones, el mantenimiento y
los ajustes deber&n efectuarse en centros de servicio autorizado u
otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre
refacciones identicas.
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan para ta herramienta est&n
disponibtes en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento
autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, Ilame
al: 1-800-544-6986
32
Z_ADVERTENClA: El uso de accesorios no recomendados para
utilizar con esta herramienta puede resuttar peligroso.
INFORMACION DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con
personal attamente capacitado dispuesto a brindar a todos los
ctientes un servicio eficiente y confiable en la reparaci6n de
herramientas etectricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones
o piezas de repuesto originates de f&brica, p6ngase en contacto
con el centro de servicio de Black & Decker mas cercano a su
domicitio. Para ubicar su centro de servicio local, consutte la
secci6n "Herramientas electricas" (Toots-Electric) de tas p&ginas
amaritlas, flame at 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio
www.blac kanddecker.com.
GARANTIA COMPLETA DE DOS ANOS PARA USO EN EL
HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos
ados por cualquier defecto det material o de fabricacion de este
producto. El producto defectuoso se reparara o reemplazara sin
costo alguno de dos maneras.
La primera opcion, el reemptazo, es devotver el producto at
comercio donde se to adquirio (siempre y cuando se trate de un
comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme a ta potitica de devolucion del comercio (generalmente,
entre 30 y 90 dias posteriores a la venta). Le pueden soticitar
comprobante de compra. Consutte en et comercio acerca de la
politica especial sobre devotuciones una vez excedido el ptazo
estabtecido.
La segunda opcion es Itevar o enviar et producto (con flete pago) a
un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker
para su reparacion o reemptazo segen nuestro criterio. Le pueden
solicitar et comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento
autorizados y de propiedad de Black & Decker se detatlan en la
seccion "Herramientas electricas" (Toots-Electric) de las p&ginas
amariltas de la guia telefonica.
Estagarantianoseextiendealosaccesorios.Estagarantiate
concedederechoslegalesespecificos;ustedpuedetenerotros
derechosquepuedenvariarsegQnelestadoolaprovincia.Sitiene
atgunapregunta,comuniqueseconelgerentedelCentrode
mantenimientodeBlack&Deckerdesuzona.Esteproductono
est&disefiadoparausocomerciat.
AMERICA LATINA: esta garantia no se aplica a los productos que
se venden en America Latina. Para los productos que se venden en
America Latina, debe consultar ta informacion de ta garantia
especifica det pals que viene en et empaque, Ilamar a la compafiia
local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informacion.
33
GARANTJA BLACK & DECKER BLACK & DECKER WARRANTY
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name • Sello firma del distribuidor
Date of purchase Fecha de compra Invoice No. • No. de factura
PRODUCT INFOMATION IDENTIFICAClON DEL PRODUCTO
Cat. No. Catalogo 6 Modelo Serial Number. No. de serie
Name Nombre Last Name Apellido
Address. Direccion
City Ciudad State • Estado
Postal Code Codigo Postal Country. Pais
Telephone. No. Tel_fono
34
2 AltOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos a_]osde garantia a partir de la
fecha de compra contra cuatquier defecto de su funcionamiento,
asi como cualquier falla debido a materiales empleados para su
fabricacion 6 mano de obra defectuosa.
Nuestra garantia inctuye la reparacion o reposicion det producto
y/o componentes sin cargo atguno para el ctiente incluyendo la
mano de obra, esta inctuye tos gastos de trasportacion erogados
para Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicilios
diversos sedalados.
Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta
y esta poliza setlada por el estabtecimiento comerciat donde se
adquirio el producto.
Nos comprometemos a entregar et producto en un lapso no mayor
a 30 dias h&biles contados a partir de ta fecha de recepcion del
mismo en nuestros talleres de servicio autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utitizado en condiciones distintas alas
normates.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que se acompada.
Et producto hubiese sido atterado o reparado por personas no
autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V,
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de tas tomas
C.R05120, Mexico, D.R Tel: (01 55) 5326 7100
Vea "Herramientas
el6ctricas (Tools-Electric)" .....
- Paginas amarillas - SECClQ'_
para Servicio y ventas AMAR!!LA
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
35
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
Seper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Cot. Puerto Ju&rez
Cancen, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Cot. El Cerrito
Puebla, Puebta
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejercito Mexicano No. 15
Cot. Ejido lro. de Mayo
Boca det Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
L&zaro Cardenas No. 18
Cot. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juarez
Guadatajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colon 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. Leon
Hernbndez Martinez Jeanette
Protongaci6n Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arbotedas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colon 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. Leon
Tel. 01 81 83 54 60 06
Tel. 01 81 83 54 60 06 Htas. Port,tiles de Chihuahua, S.A. de C.V.
Htas. Port&tiles de Chihuahua, S.A. de tz.v Av. Universidad No. 2903
-"" Cot. Fracc. Universidad
Av. Universidad No. 2903 Chihuahua, Chihuahua
Cot. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando Gonz_lez Armenta
Bolivia No. 605
Col. Fetipe Carritlo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando Gonz_lez Armenta
Bolivia No. 605
Cot. Fetipe Carriflo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoacan
Representaciones Industriales Robles, Col. Ventura Puente
S.A. de C.V. Morelia, Michoac&n
Tezozomoc No. 89 Tel. 01 443 313 85 50
Cot. La Preciosa Enrique Robles
Distrito Federal Av. de ta Sotidaridad No. 12713
Tel. 55 61 86 82 Cot. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de ta Sotidaridad No. 12713
Cot. La Pradera
Irapuato, Guanajuato,Tel. 01 462 626 67 39
Hern_ndez Martinez Jeanette
Protongaci6n Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arbotedas
Queretaro, Qro., Tel. 01 442 245 25 80
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
Cat. No. ST4500, ST7600, ST7700 Form No. 90556352 Oct. '09
Copyright @ 2009 Black & Decker Printed in China
36

Transcripción de documentos

INFORMACION CLAVE QUE USTED DEBE CONOCER: Coloque la guarda antes de recortar u orillar. PODADORA/BORDEADORA MANUALDEINSTRUCCIONES Incline la herramienta ligeramente (10 ° a 30 °) cuando corte. Cat, logo N° ST4500, ST7600, ST7700 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUlER MOTIVO: Si tieneunaconsuitao algOninconveniente consuproducto Black&Decker,visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS paraobtenerrespuestas instanta.neas las24horasde]dia. Sinoencuentra larespuesta o notieneaccesoa Internet,Ilameal 1-800-544-6986 delunesa viernesde8 a.m.a 5 p.m.horadelEstepara hablarconunagente. CuandoIlame,tengaa manoel nQmero decata.logo. 22 • compuestos en insecticides, herbicides y pesticides • arsenico y cromo de madera tratada quimicamente Pare reducir su exposicion a estos quimicos, utilice equipo de seguridad aprobado como mb.scaras contra potvo disefiadas especificamente pare filtrar particutas microscopicas. PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que tea y comprenda este manual. La informacion que contiene, se relaciona con la proteccion de SU SEGURIDAD y la PREVENClON DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se utilizan pare ayudarlo a reconocer esta informacion. ADVERTENCIA: Emptee ta proteccion personal y auditiva adecuada durante el uso de este producto. Bajo ciertas condiciones y duraci6n de uso, et ruido producido por este producto puede contribuir a ta perdida auditiva. zLPELIGRO"-indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocarA ta muerte o tesiones graves. ± A DVERT ENC IA:indica una situacion depeligro LEA TODAS potencial que, si no se evita, provocara, la muerte o lesiones graves. PRECAUCION: indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, provocar& lesiones leves o moderadas. PRECAUCION: utilizado sin el simboto de alerta de seguridad indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar dafios en la propiedad. ±ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LAS INSTRUOOIONES • Antes de cualquier uso, asegerese que cuatquier persona que vaya a utilizer esta herramienta de jardineria lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la informacion contenida en este manual. • Conserve estas instrucciones y rep&selas con frecuencia antes de user la herramienta e instruir a otras personas. Z_ADVERTENOIAS E INSTRUOOIONES DE SEGURIDAD GENERALES PAPA TODOS LOS APARATOS E • EVITE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS. No utitice herramientas electricas en tugares hQmedos o inundados. No utilice la unidad bajo la tluvia. • CONSERVE ALEJADOS A LOS NII_IOS. Todos los visitantes deber&n ester a distancia segura del &rea de trabajo. • GUARDE LAS HERRAMIENTAS DE JARDINERIA QUE NO EMPLEE BAJO TECHO. Las herramientas que no se emptean deben guardarse bajo techo en un tugar seco y bajo Ilave, lejos del alcance de los nifios. • NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Esta her& mejor su trabajo y con menor riesgo de una lesi6n bajo las especificaciones pare lasquese d_sen°riginar6. " "" • EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA -- No utilice esta herramienta en tareas pare las que no fue disefiada. ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas de jardineria debe seguir ciertas precauciones basicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque electrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes. zLADVERTENCIA: Parte eel polvo originado por este producto contiene quimicos queen el Estado de California se consideran como causantes de c&ncer, defectos congenitos u otros dafios reproductivos. Atgunos ejemplos de estos quimicos son: • compuestos en fertilizantes 23 • VISTA DE LA MANERA ADECUADA. No utitice ropas ftojas ni articutos de joyeria. Pueden quedar atrapados en las piezas m6vites. Se recomienda el empleo de guantes de goma y calzado protector antiderrapante para el trabajo a la intemperie. Protejase el cabelto si Io tiene largo. • UTILICE GAFAS Y OTROS EQUlPOS DE SEGURIDAD. Utitice galas o anteojos de seguridad con cubiertas laterates que cumptan con las normas de seguridad y, cuando sea necesario, una careta. Utilice tambien una mascaritta contra polvo si la operacion que va a efectuar Io produce. Esto se aplica a todas tas personas en el #,rea de trabajo. Emptee un casco, protectores para los oidos, guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolecci6n de potvo cuando asi se especifique o se requiera. Puede encontrar los anteojos de seguridad con su distribuidor o en el centro de servicio Black & Decker de su locatidad. • NO MALTRATE EL CABLE. Nunca acarree et aparato tomandoto por el cable ni tire de este para desconectarlo de la toma de corriente. Conserve el cable atejado de cator, aceite y bordes afilados. • NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve siempre bien apoyados los pies asi como el equitibrio. • CUIDE SU HERRAMIENTA DE JARDINERIA. Conserve el medio de corte limpio y afitado para obtener mejor rendimiento y para reducir el riesgo de tesiones. Siga las instrucciones para lubricaci6n y cambio de accesorios. Revise el cable de ta herramienta con frecuencia y reemptacelo si est& dafiado. Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. • DESCONECTE LA HERRAMIENTA. Desconecte la herramienta de la toma de corriente cuando no la utilice, antes de darle servicio, y cuando le cambie de accesorios, como cuchillas o similares. • EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No transporte una herramienta conectada con et dedo en el interruptor. Asegt_rese que el interruptor este en posici6n de apagado antes de conectar la unidad. • INTERRUPTOR DE ClRCUlTO PARA FALLAS DE TIERRA (GFCl). Deben protegerse los circuitos o tas tomas de corriente que se emptearan con la herramienta de jardineria. Existen tomas de corriente con protecci6n GFCI integrada que pueden emptearse para esta medida de seguridad. • NO SE DISTRAIGA. Concentrese en to que haga. No opere la herramienta si se encuentra cansado. • REVISE LAS PARTES DAI_IADAS. Antes de seguir empteando la herramienta, debe revisar una guarda u otra parte dafiada para determinar si operar& correctamente y cumptir& con su funci6n. Verifique la atineacion de tas piezas m6viles, sus montajes y cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar su operaci6n. Una guarda u otra pieza dafiada debe repararse de manera apropiada o reemplazarse en un centro de servicio autorizado a menos que se indique 1ocontrario en este manual. • USO DE SUPLEMENTOS Y ACCESORIOS. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para utilizar con este aparato puede resuttar peligroso. Nota: Consutte ta seccion "Accesorios" de este manual para obtener detalles adicionales. • CABLES DE EXTENSION. AsegQrese que su extension este en buenas condiciones. Cuando utitice una extension, asegQrese de que tenga et calibre necesario para soportar la corriente que su unidad requiera. Una extension con calibre insuficiente ocasionar& una caida en el voltaje de ta linea, causando perdida de potencia y sobrecatentamiento. La tabla que sigue muestra et calibre correcto para emplearse relacionado con la Iongitud y el amperaje sefiatado en ta ptaca de identificaci6n. Si existen dudas, utitice el calibre siguiente. Mientras menor sea el nQmero det calibre, mayor ser& su capacidad. Para reducir el riesgo de que la herramienta se desconecte de ta extensi6n durante ta operaci6n, utitice el reten para el cable que se describe en este manual. Volts 120V Calibre minimo para cordones de extensibn Longitud total del cordbn en metros 0-7.62 7.63-15.24 15.25-30.48 30.4945.72 AMPERAJE Mas No mas de de 0 6 6 10 10 12 12 16 24 Calbre del cord6n 18 18 16 14 16 16 16 12 16 14 14 12 14 12 No Recomendado ±ADVERTENCIA: PARA EXTENSIONES PARA INTEMPERIE. Para reducir los riesgos de choque electrico, Onicamente utitice extensiones fabricadas para trabajo a la intemperie, como los tipos SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A. • REPARAOIONES Y SERVICIO. Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes no especificados en este manual deben set efectuados por los centros de servicio autorizado Black & Decker u otras organizaciones de servicio calificadas, que empteen siempre refacciones identicas. z_ ADVERTENClAS IMPORTANTES ORILLADORAS DE LINEA CONSERVE INSTRUCClONES INSTRUCClONES DE ENSAMBLAJE /_ADVERTENCIA: La guarda siempre debe estar instalada en la herramienta para proteger al usuario. NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SIN QUE LA GUARDA ESTE FIRMEMENTE COLOCADA EN SU SlTIO. Desconecte ta herramienta antes de intentar instatar la guarda. 1. Locatice ta guia de corte y extiendata, como se muestra en la figura 1. 2. Localice los dos extremos en los orificios de la cubierta y acople la guia de corte a la cubierta. PARA Y ADVERTENClAS ESTAS ACOPLAMIENTO DEL PROTECTOR Y LA GU|A DE CORTE A LA PODADORA/BORDEADORA 1. Utitice et tipo y tamafio adecuado de line& No utilice atambre o cord6n met&lico, ni nada semejante. No utilice linea mas gruesa que la recomendada por el fabricante. Consulte la seccion de accesorios de este manual para obtener informacion mas detallada sobre la linea que debe emptearse. 2. Conserve la tinea de corte a ta tongitud apropiada (procedimiento efectuado automaticamente por la herramienta). AsegOrese que la guarda este firme en su sitio, lista para trabajar y cotocada entre usted y ta linea de corte. 3. Vista pantalones largos y catzado protector para protegerse de posibles lesiones ocasionadas por objetos votadores. Estos toma particular importancia al oritlar con la unidad. z_ INSTRUCClONES SEGURIDAD: extension, inviertata. Si aOn asi no se acopta, consiga una extension apropiada. Si la extension no se ajusta perfectamente a la toma de corriente comuniquese con un etectricista calificado para instalar una toma de corriente apropiada. No attere ta clavija de la herramienta ni la de la toma de corriente en ninguna manera. DE 3. Vea en ta figura 2 la manera de ensamblar la guia en la recortadora. Se emptean ctavijas potarizadas (con una pata mas ancha que la otra) para reducir los riesgos de choque etectrico. Este equipo deberb, utitizarse con una extension adecuada de 2 o de 3 hitos. Cuando el cable cuente con este tipo de ctavija, ajustara en un contacto polarizado sotamente de una manera. AsegOrese que la parte del recept&cuto de la extension tenga una ranura grande y una pequefia. Si la clavija no se acopta perfectamente a la 25 NO INSERTE LOS EXTREMOS DE LA GUiA PARA BORDES DENTRO DE LOS ORIFICIOS DEL VENTILADOR COMO SE MUESTRA EN LA FIGURA 2A. 6. Instale el cable de extension en el reten del cable como se observa en las figuras 5 y 6. 4. Retire del protector el tornitlo que Io sostiene. Deslice el protector en ta cubierta de la podadora y atinee et orificio para el tornillo en et protector con el orificio para el tornilto en la cubierta (figura 3}. 5. Inserte et tornillo que sostiene el protector para asegurar el protector en et lugar, como se muestra en la figura 4. INSTRUCCIONES DE OPERACION DE LA PODADORA DE ALIMENTACION CON BOMBA NOMERO DE CATALOGO ST4500 ALIMENTACION DE LA CUERDA La podadora utiliza una cuerda de nylon REDONDA de 1,65 mm (0,065 putg.) de dib.metro para cortar cesped y malezas con rapidez y facilidad. La cuerda de corte se desgastar& m&s r&pido y necesitara m&s atimentacion si el corte o et borde se reatizan cerca de aceras u otras superficies abrasivas, o si se cortan matezas m&s espesas. A medida que use ta podadora, la cuerda se acortar& debido at desgaste. Bombee la unidad con suavidad en el piso y la cuerda se alimentarb.. 26 ± PRECAUCION: PROTECCION 3, SIEMPRE UTILICE PARA LOS OJOS. ±PRECAUCION: Inspeccione et &rea que debe podar y retire cuatquier atambre, cable u objeto similar a una cuerda que se pueda enredar en la cuerda o el carrete giratorio. Tenga especial precauci6n a fin de evitar cables que esten dobtados hacia afuera det trayecto de la herramienta, como las peas en la base de un alambre de peas. 1. Incline la unidad ligeramente como se observa en ta figura 7. (IO°F 4, 2. Balancee lentamente la unidad de lado a tado como se muestra en la figura 8. 5, 27 Para cambiar ta funcion a bordeadora de mantenimiento, apague ta herramienta. Sujete ta podadora con una mano por et mango auxiliar (como se muestra en la figura 9), tome et anitlo del cabezat de la podadora, presione en la direccion de ta flecha y gire el cabezat en el sentido de las agujas del reloj (viendolo desde el extremo del interruptor) hasta que se detenga (media vuelta) y suette ta mano. La herramienta estd btoqueada en la posicion de bordeadora. Para usarta como bordeadora de mantenimiento, cotoque ta podadora por encima de la acera, como se muestra en ta figura 10. Para votver a la posicion de podar, apague la herramienta, presione en la direccion de ta flecha y gire el contador del cabezat de la podadora en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga. CUERDA DE RECARGA ST4500 UTILICE SOLAMENTE CUERDA DE MONOFILAMENTO NAILON DE 1,65 mm (0,065 pulg.) DE DIAMETRO. b. Cotoque el extremo suetto de la cuerda de corte a traves del espacio en la brida del carrete, como se muestra en la figura 12. (Cuatquier espacio servir& pero trate de dejar 75 6 100 mm [3 putg. 6 4 putg.] para trabajar). DE Una cuerda m&s pesada sobrecargar& et motor y provocar& sobrecalentamiento. Puede conseguir esta cuerda a traves de su distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado. No use linea de pesca ni otras cuerdas no recomendadas. 1. Desenchufe el cable protongador de la podadora. 2. Para retirar la tapa de la bomba, tire mientras presiona tas dos leng0etas en los costados de la bobina en los puntos que se muestran en la figura 11. NOTA: Probabtemente necesite tirar de la tapa hacia arriba mientras presiona una leng0eta de liberacion a la vez. c. Para insertar et extremo a traves del orificio de ta bobina, sujete la cuerda en et espacio y deslice el carrete en ta bobina, como se muestra en la figura 13. Asegt_rese de que la cuerda este en su tugar en ta bobina. Si el carrete no se destiza f&cilmente en ta bobina, presione levemente y tire en forma recta de la cuerda de corte que sobresale a traves del orificio. 3. Retire la cuerda de corte que este rota, enrolte el resto de ta cuerda de manera que quede ajustada y vuelva a insertar el carrete en la bobina como se indica a continuacion. a. Enrotle ta cuerda en forma ajustada de manera que quede debajo de los bordes de las bridas del carrete. Si se extiende m&s all& de las bridas, la cuerda no encajar& en la bobina. 28 @ 4. Una vez que el carrete encaja en ta bobina, alinee las lengQetas de liberacion de la cubierta con las ranuras de la bobina, como se muestra en la figura 14, y presione la cubierta en el tugar. AsegQrese de que los dos lengQetas de liberacion esten bien trabadas. 5. Para reemptazar la cuerda en el carrete, siga los siguientes pasos. a. Localice en el carrete vacio uno de los dos orificios pequefios que se muestran en la figura 15. AsegQrese de enrottar ta cuerda en la direccion de la fiecha que muestra la figura 17. No rellene et carrete en exceso. El carrete puede tener hasta 6 m (20 pies) de cuerda. c. Realice los pasos 3 y 4 arriba. O INSTRUCCIONES ALIMENTACION @ AUTOMATICA DE OPERACION t DE LA PODADORA DE NUMERO DE CAT&LOGO ST7600, ST7700 ALIMENTACION DE LA CUERDA La podadora utitiza una cuerda de nylon REDONDA de 1,65 mm (0,065 pulg.) de di&metro para cortar cesped y malezas con rapidez y facilidad. Durante el uso, la punta de la cuerda de nylon se deshilachara y desgastar&, y la bobina de la cuerda de alimentacion autom&tica especial se autoalimentarb, y recortar& ta cuerda para proporcionar una punta nueva. La cuerda de corte se desgastar& m&s rb.pido y necesitara m&s alimentacion si el corte o et borde se realizan cerca de aceras u otras superficies abrasivas, o si se cortan matezas m&s espesas. El mecanismo avanzado de alimentacion autom&tica de la cuerda detecta cu&ndo se necesita mb.s cuerda de corte y atimenta y corta la Iongitud correcta de cuerda segen sea necesario. No deje caer ta unidad al intentar atimentar una cuerda ni por algen otro motivo. b. Introduzca el extremo de la cuerda en el orificio no mas de 3 mm (1/8 pulg.) y comience a enrotlar la cuerda alrededor del carrete (figura 16). PRECAUCION: PROTECCION 29 PARA LOS OJOS. SIEMPRE UTILICE Presione las tengOetas de _1_ 1. liberacion en la tapa de ta bobina de ta cuerda como se muestra en la figura 18 y tire la tapa hacia afuera en linea recta para retirarta. 2. Levante la bobina de cuerdas de nylon fuera del carrete y retire toda cuerda dafiada o el potvo del corte del area de la bobina. (Si desea reemplazar la bobina o rebobinarta, este es el momento en que debe hacerto. De lo contrario, continQe). 3. Desenrotle aproximadamente 300 mm (1 pie) de cuerda para asegurarse de que no este dafiada. Siesta. en buenas condiciones, rebobineta e inserte el extremo de la cuerda a traves del orificio en la bobina del carrete, como se muestra en la figura 19. Inserte 10 cm (4 pulg.) de cuerda a traves del orificio y mantenga la tension at cotocar la bobina en el carrete con ta fiecha hacia arriba, como se muestra en la figura 20. 4. Presione et carrete hacia abajo CON DELICADEZA y girelo hasta que sienta que encaja en su lugar. (Cuando este fijo, el carrete podr& moverse atgunos grados a la izquierday a la derecha con libertad). Tenga cuidado para evkar que la cuerda quede atrapada bajo el carrete. ±PRECAUCION: Inspeccione el area que debe podar y retire cuatquier alambre, cable u objeto similar a una cuerda que se pueda enredar en ta cuerda o el carrete giratorio. Tenga especial precauci6n a fin de evitar cables que esten doblados hacia afuera del trayecto de la herramienta, como tas peas en la base de un alambre de peas. 1. Incline la unidad tigeramente como se observa en la figura 7. 2. Balancee lentamente la unidad de lado a lado como se muestra en la figura 8. 3. Para cambiar ta funci6n a bordeadora de mantenimiento, apague la herramienta. Sujete la podadora con una mano por et mango auxiliar (como se muestra en la figura 9), tome et anillo del cabezat de la podadora, presione en la direcci6n de ta fiecha y gire el cabezal en et sentido de tas agujas det reloj (viendoto desde el extremo del interruptor) hasta que se detenga (media vuetta) y suelte ta mano. La herramienta est& btoqueada en la posici6n de bordeadora. 4. Para usarla como bordeadora de mantenimiento, cotoque la podadora por encima de la acera, como se muestra en la figura 10. 5. Para votver a la posici6n de podar, apague ta herramienta, presione en la direcci6n de la flecha y gire el contador det cabezal de la podadora en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga. LIMPIEZA DE ATASOOS Y CUERDAS ENREDADAS De vez en cuando, especialmente al cortar malezas espesas o frondosas, la bobina de atimentaci6n de la cuerda puede atascarse con la savia de tas ptantas u otro material, de modo que la cuerda tambien se atascar&. Para limpiar el atasco, siga los pasos descritos a continuaci6n. 30 5. Presione latapadelabobina ensulugarnuevamente y OPCION 2: REBOBINADO DEL CARRETE CON LA CUERDA DE encienda laherramienta. Enalgunos segundos o menos, PAQUETE escuchar#, quelacuerda denylonsecortar& autom&ticamente a La cuerda de paquete para la podadora/bordeadora est& disponible laIongitud adecuada. a un costo adicional en su distribuidor local o en el Centro de mantenimiento de Black & Decker. Para instalar ta cuerda de paquete, siga los pasos a continuaci6n. (Use cuerdas REDONDAS de 1,651 mm (0,065 pulg.) de di_metro solamente) 1. Inserte un extremo de ta cuerda de paquete en el orificio del carrete, como se muestra en ta figura 21, aproximadamente 12,5 mm (1/2 pulg.). 2. Sujete la cuerda en el orificio y empuje el resto de la cuerda a traves de la ranura en el carrete. 3. Bobine suavemente y en forma uniforme la cuerda de paquete en el carrete en la direcci6n de ta ftecha hasta que la cuerda se acumute en las muescas del borde det carrete. No rellene el carrete en exceso. El carrete puede tener hasta 10 m (30 pies) de cuerda. REEMPLAZO DE LA CUERDA O DEL CARRETE UTILICE SOLAMENTE CUERDA DE MONOFILAMENTO DE NAILON DE 1,65 mm (0,065 pulg.) DE DIAMETRO. Una cuerda mas pesada sobrecargara el motor y provocara sobrecalentamiento. Puede conseguir esta cuerda a traves de su distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado. No use linea de pesca ni otras cuerdas no recomendadas. 1. Reatice el paso 1 anterior para retirar la tapa. 2. Retire el carrete de la herramienta, y retire y deseche toda la cuerda en el carrete. 3. Elija la Opci6n 1 o la Opcibn 2 a continuaci6n para reemptazar el carrete o ta cuerda. Realice los pasos enumerados debajo de la Opci6n 1 o la Opci6n 2, y prosiga con los pasos 4 a 6 a continuacion. 4. Inserte el extremo de ta cuerda a traves det orificio de ta bobina det carrete, como se muestra en la figura 19. Empuje la cuerda a traves del orificio para mantener la tensi6n al cotocar el carrete en el cubo como se muestra en la figura 20. 5. Presione el carrete hacia abajo CON DELICADEZA y girelo hasta que sienta que encaja en su lugar. (Cuando este fijo, el carrete podra moverse atgunos grados a la izquierda y a la derecha con libertad). Tenga cuidado para evitar que la cuerda quede atrapada bajo el carrete. 6. Presione ta tapa de la bobina en su lugar nuevamente y encienda la herramienta. En atgunos segundos o menos, escuchara que la cuerda de nylon se cortara automaticamente a la Iongitud adecuada. OPCION 1: CARRETE DE REPUESTO ACCESORIO Utilice et carrete de repuesto de Black & Decker modelo N° AF-100. Deseche el carrete viejo. 31 Problema •La unidad no enciende. Detecci6n de problemas Causa posible Soluci6n posible • Cable desenchufado. • Enchufe el cable. Z_ADVERTENClA: El uso de accesorios no recomendados utilizar con esta herramienta puede resuttar peligroso. para INFORMACION DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal attamente capacitado dispuesto a brindar a todos los ctientes un servicio eficiente y confiable en la reparaci6n de herramientas etectricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones o piezas de repuesto originates de f&brica, p6ngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker mas cercano a su domicitio. Para ubicar su centro de servicio local, consutte la secci6n "Herramientas electricas" (Toots-Electric) de tas p&ginas amaritlas, flame at 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blac kanddecker.com. • Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado. • Disparo del interruptor • Reinicie et interruptor autom&tico, autom&tico. • Interruptor o cable • Haga reparar et cable dadado, o el interruptor en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de mantenimiento autorizado. Para conocer ta ubicacion del centro de mantenimiento m&s cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o Ilame a la linea de ayuda BLACK & DECKER al 1-800-544-6986. GARANTIA COMPLETA DE DOS ANOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos ados por cualquier defecto det material o de fabricacion de este producto. El producto defectuoso se reparara o reemplazara sin costo alguno de dos maneras. La primera opcion, el reemptazo, es devotver el producto at comercio donde se to adquirio (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a ta potitica de devolucion del comercio (generalmente, entre 30 y 90 dias posteriores a la venta). Le pueden soticitar comprobante de compra. Consutte en et comercio acerca de la politica especial sobre devotuciones una vez excedido el ptazo estabtecido. La segunda opcion es Itevar o enviar et producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparacion o reemptazo segen nuestro criterio. Le pueden solicitar et comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detatlan en la seccion "Herramientas electricas" (Toots-Electric) de las p&ginas amariltas de la guia telefonica. MANTENIMIENTO LIMPIEZA Utilice enicamente jabon suave y un trapo hOmedo para timpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan tiquidos en ta herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningOn liquido. IMPORTANTE: Para garantizar t SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD det producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deber&n efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones identicas. ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para ta herramienta est&n disponibtes en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, Ilame al: 1-800-544-6986 32 Estagarantia noseextiende alosaccesorios. Estagarantia te concede derechos legales especificos; ustedpuede tenerotros derechos quepueden variarsegQn elestado olaprovincia. Sitiene atguna pregunta, comuniquese conelgerente delCentro de mantenimiento deBlack&Decker desuzona.Esteproducto no est&disefiado parausocomerciat. AMERICA LATINA: esta garantia no se aplica a los productos que se venden en America Latina. Para los productos que se venden en America Latina, debe consultar ta informacion de ta garantia especifica det pals que viene en et empaque, Ilamar a la compafiia local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informacion. 33 • GARANTJA BLACK • SOLAMENTE & DECKER • BLACK PARA PROPOSITOS & DECKER WARRANTY DE MEXICO Distributor Name • Sello firma del distribuidor Date of purchase • Fecha de compra PRODUCT INFOMATION • IDENTIFICAClON Cat. No. • Catalogo 6 Modelo Name • Nombre Address. Invoice No. • No. de factura DEL PRODUCTO Serial Number. Last Name • Apellido Direccion City • Ciudad State • Estado Postal Code • Codigo Postal Country. Telephone. No. de serie Pais No. Tel_fono 34 2 AltOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos a_]os de garantia a partir de la fecha de compra contra cuatquier defecto de su funcionamiento, asi como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricacion 6 mano de obra defectuosa. Nuestra garantia inctuye la reparacion o reposicion det producto y/o componentes sin cargo atguno para el ctiente incluyendo la mano de obra, esta inctuye tos gastos de trasportacion erogados para Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicilios diversos sedalados. Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta y esta poliza setlada por el estabtecimiento comerciat donde se adquirio el producto. Nos comprometemos a entregar et producto en un lapso no mayor a 30 dias h&biles contados a partir de ta fecha de recepcion del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. Vea "Herramientas el6ctricas (Tools-Electric)" - Paginas amarillas para Servicio y ventas BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MEXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utitizado en condiciones distintas alas normates. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompada. Et producto hubiese sido atterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Bosque de 3ra.Seccion C.R05120, ..... SECClQ'_ AMAR!!LA Black & Decker S.A. de .C.V, Cidros Acceso Radiatas No.42 de Bosques de tas tomas Mexico, D.R Tel: (01 55) 5326 7100 35 SOLAMENTE Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Seper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Cot. Puerto Ju&rez Cancen, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Cot. El Cerrito Puebla, Puebta Tel. 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejercito Mexicano No. 15 Cot. Ejido lro. de Mayo Boca det Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Servicio de Fabrica Black & Decker, S.A. de C.V. L&zaro Cardenas No. 18 Cot. Obrera Distrito Federal Tel. 55 88 95 02 Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Cot. La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82 PARA OTRAS LOCALIDADES Cat. No. ST4500, ST7600, ST7700 Copyright @ 2009 Black & Decker PARA PROPOSITOS DE MEXICO Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juarez Guadatajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 Herramientas y Equipos Profesionales Av. Colon 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. Leon Tel. 01 81 83 54 60 06 Htas. Port&tiles de Chihuahua, S.A. de tz.v -"" Av. Universidad No. 2903 Cot. Fracc. Universidad Chihuahua, Chihuahua Tel. 01 614 413 64 04 Fernando Gonz_lez Armenta Bolivia No. 605 Col. Fetipe Carritlo Puerto Cd. Madero, Tampico Tel. 01 833 221 34 50 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Col. Ventura Puente Morelia, Michoac&n Tel. 01 443 313 85 50 Enrique Robles Av. de ta Sotidaridad No. 12713 Cot. La Pradera Irapuato, Guanajuato Tel. 01 462 626 67 39 Hernbndez Martinez Jeanette Protongaci6n Corregidora Nte. No. 1104 Col. Arbotedas Queretaro, Qro. Tel. 01 442 245 25 80 Herramientas y Equipos Profesionales Av. Colon 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. Leon Tel. 01 81 83 54 60 06 Htas. Port,tiles de Chihuahua, S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Cot. Fracc. Universidad Chihuahua, Chihuahua Tel. 01 614 413 64 04 Fernando Gonz_lez Armenta Bolivia No. 605 Cot. Fetipe Carriflo Puerto Cd. Madero, Tampico Tel. 01 833 221 34 50 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Col. Ventura Puente Morelia, Michoacan Tel. 01 443 313 85 50 Enrique Robles Av. de ta Sotidaridad No. 12713 Cot. La Pradera Irapuato, Guanajuato,Tel. 01 462 626 67 39 Hern_ndez Martinez Jeanette Protongaci6n Corregidora Nte. No. 1104 Col. Arbotedas Queretaro, Qro., Tel. 01 442 245 25 80 LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. Form No. 90556352 36 Oct. '09 Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Black & Decker 90556352 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario