Bosch HMV 3061 U El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Contenido
Seguridad ..................................... 37
Instrucciones de seguridad importantes ............................ 37
Guia de utensiNos para horno de microondas ........................... 44
C6mo comenzar ............................... 45
Descripcion general del horno de microondas ....................... 45
Especificaciones del horno .......................................... 45
Panel de control .................................................. 46
Operaci6n ..................................... 47
Operacion manual ................................................ 47
Programaci0n del reloj .............................................. 47
Programacion del temporizador ...................................... 47
Escape alto/bajo/apagado ........................................... 47
Luz de superficie/encendida/apagada ................................. 47
Bloquear control ................................................... 48
Uso de EasySet (Programacion facil) .................................. 48
Calentar en varias etapas de coccion .................................. 48
Calentar con nivel de potencia alto .................................... 49
Calentar con niveles de potencia mas bajos ............................ 49
Uso de la tecla Pause (Pausa) ........................................ 49
Agregar tiempo de coccion (30 segundos mas) ......................... 49
Descongelar (por peso) ............................................. 50
Descongelar (pot tiempo) ............................................ 50
Notas especiales para descongelar por tiempo .......................... 50
Consejos para descongelar .......................................... 50
Sugerencias para descongelar came .................................. 51
Recalentar ........................................................ 52
Suegerencias para recalentar ........................................ 52
Niveles de potencia sugeridos para cocinar ............................. 52
Sugerencias para obtener los mejores resultados ........................ 53
Funcionamiento practico .......................................... 55
Palomitas de mafz .................................................. 55
Papa ............................................................. 55
Bebida ........................................................... 56
Sugerencias para la coccion practica .................................. 57
Cocinar came de res en su homo de microondas ........................ 57
Coccion de came de ave en su homo de microondas .................... 58
Coccion de huevos en su homo de microondas ......................... 58
Coccion de verduras en su homo de microondas ........................ 59
Coccion de frutos de mar en su homo de microondas .................... 59
35
Limpieza y mantenimiento ...................... 60
Limpieza ......................................................... 60
Sugerencias para la limpieza ......................................... 60
Limpieza de los filtros de escape ...................................... 61
Mantenimiento .................................................... 62
Cambio del foco de superficie ........................................ 62
Cambio del foco del homo ........................................... 63
Cambio del filtro de carbon .......................................... 65
Servicio tecnico ............................... 66
Resolucion de problemas .......................................... 66
Servicio al Cliente ................................................. 67
DECLARACION DE GARANTJA LIMITADA DEL PRODUCTO ........... 68
36
Seguridad
Instrucciones de seguridad
importantes
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
_ VlSO: Si no sigue la informacion de este manual exactamente, se puedeocasionar un incendio o una descarga electrica que puede causar da_os
materiales o lesiones personales.
AI utilizar electrodomesticos, deben seguirse precauciones de seguridad
basicas, que incluyen las siguientes:
_ VlSO: Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga electrica,incendio, lesiones a personas o exposicion a un exceso de energia de
microondas:
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico.
Lea y siga las PRECAUCIONES ESPECiFICAS PARA EVlTAR LA POSlBLE
EXPOSlCION A UNA CANTIDAD EXCESlVA DE ENERGiA DE MICROONDAS.
Este electrodomestico debe estar conectado a tierra. Conectelo s01oa una toma de
corriente conectada a tierra en forma adecuada.
(Consulte INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA).
Instale o ubique este electrodomestico Onicamente de acuerdo con las
instrucciones de instalacion provistas.
AIgunos productos, tales como huevos enteros con y sin cascara, botellas de cuello
estrecho y recipientes sellados (pot ejemplo, tarros de vidrio cerrados) pueden
explotar y no deben set calentados en este horno.
Utilice este electrodomestico s01opara su uso previsto, segOnse describe en este
manual. No utilice productos qufmicos corrosivos, vapores ni productos no
alimenticios en este electrodomestico, ya que da_an el electrodomestico y pueden
causar fugas de radiacion. Este tipo de homo esta especificamente dise_ado para
calentar o cocinar alimentos. No esta dise_ado para uso industrial ni en
laboratorios.
Como con cualquier electrodomestico, se requiere una estricta supervision cuando
los ni_os utilicen este electrodomestico.
(Consulte SEGURIDAD DE LOS NINOS).
No haga funcionar este electrodomestico si tiene un cable o un enchufe da_ados, si
no funciona adecuadamente, ni si se ha da_ado o se ha cafdo.
Este electrodomestico debe recibir servicio tecnico Onicamente pot parte de
personal de servicio tecnico calificado. Comunfquese con el centro de servicio
tecnico autorizado mas cercano para solicitar que Io examinen, reparen o ajusten.
No cubra ni bloquee ninguna ventilacion o abertura del electrodomestico.
No deje este electrodomestico a la intemperie. No use este producto cerca del
agua, por ejemplo, cerca de un fregadero de cocina, en un sotano hOmedo, cerca
de una alberca ni en lugares similares.
37
Instrucciones de seguridad
importantes
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES PARA EVITAR
LA POSIBLE EXPOSICION A UNA
CANTIDAD EXCESIVA DE ENERGiA
DE MICROONDAS
No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni de la superficie de trabajo.
Ya sea:
÷ AI limpiar las superficies de la puerta y del homo que se unen al cerrar la puerta,
aplique Onicamente jabones o detergentes suaves, no abrasivos, con una
esponja o un patio suave.
Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno:
No cocine los alimentos excesivamente. Preste especial atencion al
electrodomestico cuando coloque adentro papel, plastico u otros materiales
combustibles para facilitar la coccion.
Retire los cierres de alambre de las bolsas de papel o plastico antes de
colocarlas en el horno.
÷ Si los materiales que estan dentro del homo se prenden fuego, mantenga
cerrada la puerta del horno, apaguelo y desconecte el cable de alimentacion o
corte la alimentacion electrica desde el panel de fusibles o el disyuntor.
No intente hacer funcionar este homo con la puerta abierta, ya que el
funcionamiento con la puerta abierta puede tenet como consecuencia una
exposicion nociva a la energia de microondas. Es importante no anular ni interferir
con los enclavamientos de seguridad.
No coloque ningOn objeto entre el frente del horno y la puerta ni permita que se
acumulen suciedad ni restos de limpiador en las superficies sellantes.
No haga funcionar el homo siesta datado. Es de particular importancia que la
puerta del homo cierre correctamente y que no haya datos en:
@
@
@
@
la puerta (doblada)
las bisagras y las trabas (rotas o fiojas)
los sellos y las superficies sellantes de la puerta
Ninguna persona debe ajustar ni reparar el homo a menos que se trate de
personal de servicio tecnico adecuadamente calificado. La instalacion, servicio
tecnico o mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones o datos
materiales. Consulte este manual para su orientacion. Remita todas las
reparaciones a un centro de servicio tecnico autorizado por la fabrica.
Instrucciones para la conexion a tierra Este electrodomestico debe estar conectado a tierra. La conexion a tierra reduce el
riesgo de descarga electrica proporcionando un cable de escape para la corriente
electrica si se produce un cortocircuito electrico. Este homo viene equipado con un
cable con un hilo de conexion a tierra y un enchufe para conexion a tierra. El
enchufe debe colocarse en una toma de corriente que este correctamente
instalada y conectada a tierra.
Consulte INSTRUCCIONES DE INSTALACION.
38
Instrucciones de seguridad
importantes
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Consulte a un electricista o a un centro de servicio tecnico calificado si no
comprende la totalidad de las instrucciones de conexion a tierra o si tiene alguna
duda respecto de si el homo esta correctamente conectado a tierra.
No use un cable de extension. Si el cable de alimentaci0n del producto es
demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un receptaculo de tres
ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito de 60 Hertz pot separado con
la capacidad electrica nominal como se muestra en la tabla de especificaciones.
Cuando el homo esta en un circuito con otro equipo, es posible que se requiera un
aumento en los tiempos de coccion y que los fusibles se quemen.
Ei homo de microondas funciona con la corriente domestica estandar; 110-120 V.
Interferencia con la TV/radio
Este electrodomestico genera y usa energia con frecuencia ISM. Si no se Io instala y
utiliza correctamente, en estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante,
puede causar interferencia con la recepcion de la radio y television. Su tipo ha sido
probado, y se ha determinado que cumple con los limites para los equipos ISM, en
virtud de la parte 18 de las normas de la Comision Federal de Comunicaciones
(Federal Communications Commission, FCC), destinadas a proporcionar una
proteccion razonable contra dicha interferencia en una instalacion residencial. Sin
embargo, no se garantiza que no se produciran interferencias en una instalaci0n en
particular. Encienda el electrodomestico y vuelva a apagarlo si causa interferencia.
Intente alguna de las siguientes soluciones para corregir la interferencia:
@
@
@
@
@
Limpie la puerta y la superficie sellante del horno.
Cambie la orientacion de la antena de recepcion de radio o television.
Cambie la ubicacion del homo de microondas con respecto al receptor.
Aleje el homo de microondas del receptor.
Enchufe el homo de microondas en una toma de corriente diferente para que el
homo de microondas y el receptor esten enchufados a circuitos derivados
diferentes.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o television
causada por modificaciones no autorizadas a este homo de microondas. Es
responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia.
Uso previsto Este electrodomestico ha sido dise_ado para el uso domestico normal de una
familia 0nicamente. No esta aprobado para uso en exteriores, vehiculos m0viles,
embarcaciones ni para uso comercial. Consulte la garantia. Si tiene alguna
pregunta, comuniquese con el fabricante.
No use la cavidad del horno para guardar cosas. No deje productos de papel,
utensilios de cocina ni alimentos dentro de la cavidad del homo cuando no este
en uso.
No haga funcionar el homo cuando la humedad ambiente sea excesiva.
Este homo es apto para usar tanto sobre equipos de cocina a gas como electricos
de 36" (914 mm) de ancho o menos.
39
Instrucciones de seguridad
importantes
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad de los niSos
Seguridad en la limpieza
Seguridad al cocinar
En caso de incendio
No permita que los niSos utilicen este electrodomestico, a menos que sean
supervisados de cerca por un adulto. Los niSos y las mascotas no deben quedar
solos o sin vigilancia en el area donde se utilice el electrodomestico. Nunca se les
debe permitir jugar cerca del electrodomestico, independientemente de que este
en funcionamiento o no.
Cuando los niSos tienen la edad adecuada para utilizar el electrodomestico, es
responsabilidad legal de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las
instrucciones sobre practicas seguras por parte de personas calificadas.
No permita que nadie se suba, pare, incline, siente o cuelgue de ninguna parte de
un electrodomestico. Esto puede da_ar el electrodomestico y, posiblemente,
causar lesiones graves.
Limpie los filtros del escape con frecuencia: no permita que se acumule grasa en la
campana ni en los filtros. Se pueden producir incendios.
Sea cuidadoso al limpiar los filtros del escape. Los agentes de limpieza corrosivos,
como limpiadores para hornos a base de lejia, pueden da_ar el filtro (Consulte la
seccion LIMPIEZA de este manual).
Limpie con frecuencia el lugar donde apoyan los rodillos de la bandeja giratoria y el
piso del homo para evitar el ruido excesivo.
_ TTENCION: Para evitar lesiones personales o da_os materiales, siga
estas indicaciones:
No deje el homo sin supervision mientras este en uso.
No almacene materiales infiamables cerca del homo ni dentro de el.
AIfiamear alimentos debajo del homo de microondas, encienda siempre el
ventilador.
No haga funcionar el homo mientras esta vacio. Esto podria da_ar elhomo y
provocar un incendio.
No almacene ni utilice productos qu[micos corrosivos, vapores, materiales
infiamables ni productos no alimenticios dentro de este electrodomestico ni cerca
de el. Esta especificamente dise_ado para calentar o cocinar alimentos. El uso de
productos qu[micos corrosivos al calentar o limpiar da_ara el electrodomestico y
podria causar lesiones.
No seque ropa, periodicos ni otros materiales en el horno. No use periodicos ni
bolsas de papel para cocinar. Se pueden producir incendios.
No use productos de papel reciclado a menos que su etiqueta indique que son
aptos para usar en homo de microondas. Pueden contener impurezas que pueden
generar chispas y provocar incendios.
Si los materiales dentro del homo se prenden fuego:
1. Mantenga la puerta cerrada.
2. Apague el electrodomestico.
3. Desenchufe el electrodomestico o corte la alimentaci0n electrica desde el panel
de fusibles o el disyuntor.
4O
Instrucciones de seguridad
importantes
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Liquidos Los liquidos, tales como el agua, el cafe o el te, pueden calentarse excesivamente.
Pueden calentarse hasta pasar el punto de ebullicion, sin que parezca que estan
hirviendo. Por ejemplo, no siempre se observan burbujas ni borbotones al retirar el
recipiente del homo de microondas. ESTO PUEDE HACER QUE ESTOS L{QUIDOS
MUY CALIENTES HIERVAN Y SE DESBORDEN REPENTINAMENTE AL MOVER EL
RECIPIENTE O COLOCAR UN UTENSILIO DENTRO DEL L{QUIDO.
Para reducir el riesgo de lesiones a personas:
÷ No caliente el liquido excesivamente.
÷ Revuelva el liquido antes de calentarlo y a mitad del proceso.
÷ Sea muy cuidadoso al insertar una cuchara u otro utensilio en el recipiente.
÷ No use recipientes de lados rectos con cuellos estrechos.
÷ Despues de calentarlo, deje reposar el recipiente en el homo de microondas
durante un breve perbdo antes de retirarlo.
Huevos
No cocine ni recaliente huevos enteros, con o sin cascara. La acumulacion de
vapor en los huevos enteros puede hacer que exploten y, posiblemente, da_en el
homo o provoquen una lesion. Puede recalentar huevos duros rebanados y cocinar
huevos revueltos.
Palomitas de maiz
Use solo palomitas de maiz en envases diseSados y etiquetados para uso en homo
de microondas, o preparelas en un recipiente para palomitas de ma[z apto para
homo de microondas. Siga las indicaciones de los fabricantes de palomitas de maiz
y use una marca apta para el vataje de su horno. No siga calentando despues de
que las palomitas de maiz hayan terminado de reventar. Las palomitas de maiz se
chamuscaran o quemaran. No deje el homo sin supervision.
ATTENCION: AI usar palomitas de ma[z preenvasadas para microondas,
verifique el peso del envase antes de usar el boton para palomitas de maiz.
Programe el homo para el peso indicado en el envase de palomitas de
maiz. Si no sigue estas instrucciones, es probable que las palomitas de
ma[z no revienten correctamente, o pueden prenderse fuego y provocar un
incendio.
Alimentos con piel no porosa AIgunos ejemplos de alimentos con piel no porosa son: papas, tomates, manzanas,
calabazas enteras y salchichas. Debe pinchar estos tipos de alimentos antes de
cocinarlos para evitar que exploten.
Formula para bebes/
Alimento para bebes
No caliente biberones ni alimentos para bebes en el homo de microondas. El
recipiente de vidrio o la superficie de los alimentos pueden parecer tibios, mientras
que el interior puede quemar la boca y el esofago del niSo.
41
Instrucciones de seguridad
importantes
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Freir en aceite abundante
No fria en aceite abundante en el horno. En un homo de microondas, el aceite
puede calentarse muy rapidamente y superar lastemperaturas ideales. Las
temperaturas pueden aumentar Io suficiente como para que los aceites para
cocinar alcancen sus puntos de infiamacion respectivos y se prendan fuego. El
aceite caliente puede producir burbujas y salpicar, Io que puede causar posibles
da_os al homo, y quizas, quemaduras. Ademas, es probable que los utensilios
aptos para microondas no soporten la temperatura del aceite caliente, ya que se
pueden romper, incluso si tienen una minima imperfeccion, rayon o estan
descascarados.
Enlatado casero/deshidratacion de
alimentos/pequeSas cantidades de
alimentos
No use su homo de microondas para calentar enlatados caseros ni para calentar
tarros cerrados. Esto hace que la presion se acumule y que explote el tarro.
Ademas, el homo no puede mantener los alimentos a la temperatura adecuada del
enlatado. Los alimentos mal enlatados se pueden echar a perder, y consumirlos
puede ser peligroso.
Las pequeSas cantidades de alimentos o los alimentos con bajo contenido de
humedad pueden secarse, quemarse o incendiarse.
No deshidrate carries, hierbas, frutas ni verduras en su horno.
Una coccion correcta depende de la programacion del tiempo y del peso de los
alimentos. Se puede producir un incendio si usa una porcion mas pequeSa que la
recomendada y la cocina durante el tiempo de la porcion recomendada.
Utensilios de cocina
Consulte tambien la guia de utensilios para homo de microondas.
Los utensilios de cocina y la charola de vidrio se calientan durante el
funcionamiento del homo de microondas. Siempre use agarradores al retirar los
elementos del horno. Deje que la charola de vidrio se enfrie antes de manipularl&
No use utensilios de metal ni recipientes con bordes de metal en el horno.
AI utilizar papel de aluminio en el homo, deje, al menos, 1" (25.4 mm) de espacio
entre el papel de aluminio y las paredes interiores o la puerta del horno.
La charola de vidrio se calienta durante la coccion. El recipiente para cocinar y la
charola de vidrio pueden estar calientes aun cuando el homo este frio.
Nunca use papel, plastico ni otros materiales combustibles que no hayan sido
diseSados para cocinar.
AI cocinar con papel, plastico u otros materiales combustibles, siga las
recomendaciones del fabricante sobre el uso del producto.
No use toallas de papel que contengan nylon o fibras sinteticas. Las fibras
sinteticas calientes pueden derretirse y hacer que el papel se prenda fuego.
No caliente recipientes sellados con calor ni bolsas de plastico en el horno. Los
alimentos o el liquido podrian expandirse rapidamente y hacer que el recipiente o la
bolsa se rompa. Perfore o abra el recipiente o la bolsa antes de cocinar.
42
Instrucciones de seguridad
importantes
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Recipientes para dorar/bolsas para
cocinar en horno
Los recipientes o parrillas para dorar en microondas estfln dise_ados para cocinar
Onicamente en homo de microondas. Los tiempos de precalentamiento varian
segOn el tamafio del recipiente para dorar y los alimentos que se van a cocinar.
Siempre siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante del recipiente o de
la parrilla para dorar. No precaliente los recipientes para dorar mils de 6 minutos.
Si se usa una bolsa para cocinar en microondas, prepflrela segOn las indicaciones
del envase. No use cierres de alambre para cerrar las bolsas; en su lugar, use
cierres de nylon, cordones de algodon o una tira cortada del extremo abierto de la
bolsa. Haga seis cortes de 1/2"(12.7 mm) cerca del cierre. Coloque la bolsa para
cocinar en homo en un recipiente un poco mils grande que los alimentos que se
van a cocinar.
Charola de vidrio/anillo de la
bandeja giratoria
No haga funcionar el homo sin el anillo de la bandeja giratoria y la charola de vidrio
en su lugar.
No opere el homo sin colocar la charola de vidrio en su lugar. De Io contrario, se
pueden producir una coccion inadecuada o dafios al horno. Verifique que la
charola de vidrio este bien colocada y que gire cuando el homo estfl en uso.
Advertencia: La charola de vidrio puede girar en cualquiera de las dos
direcciones.
Use Onicamente la charola de vidrio dise_ada para este horno. No la reemplace por
ninguna otra charola.
Deje que la charola de vidrio se enfrie antes de limpiarla o colocarla en agua.
No coloque los alimentos directamente en la charola de vidrio. Siempre coloque los
alimentos en un recipiente apto para homo de microondas.
Siempre vuelva a colocar el anillo de la bandeja giratoria y la charola de vidrio en sus
posiciones correctas.
Siempre debe usarse el anillo de la bandeja giratoria para cocinar junto con la
charola de vidrio.
Funcionamiento del motor del
ventilador
Luego de usar el homo, el motor del ventilador puede girar para enfriar los
componentes electricos. Esto es perfectamente normal, y se pueden retirar los
alimentos del homo mientras el ventilador estfl funcionando.
Ventilacion de ambiente con filtro
de carbon
El filtro de carbon, que se incluyo con su horno de microondas, absorbe las
sustancias olorosas.
Advertencia: Si no hay un filtro de carbon instalado, no se absorberfln las
sustancias olorosas de los vapores de coccion.
Operacion en modo de salida
Cuando se utiliza el homo de microondas en modo de aire de salida
simultflneamente con una hornilla diferente, se debe asegurar que haya un
suministro de aire fresco suficiente, que serfl necesario para la combustion en la
hornilla.
,_ ATTENCION: Evite la intoxicacion por monoxido de carbono: proporcioneuna entrada de aire suficiente para que los gases de la combustion no
vuelvan a ingresar a la habitacion.
43
Instrucciones de seguridad
importantes
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Termometros
No use termometros de cocina comunes en el horno. La mayoria de los
termometros de cocina contienen mercurio y pueden causar arco electrico, mal
funcionamiento o da_os al horno.
Marcapasos Para evitar el mal funcionamiento del marcapasos, consulte con el medico o el
fabricante del marcapasos acerca de los efectos de la energia de microondas en el
marcapasos.
Guia de utensilios para horno de microondas
Use No use
Vidrio apto para uso en hornos (tratado
especificamente para soportar altas
temperaturas):
Recipientes para usos mOltiples, recipientes
para pan de carne, moldes para pie, moldes para
pasteles, tazas para medir liquidos, cacerolas y
bols sin bordes de metal.
Porcelana:
Bols, tazas, bandejas yfuentes para servir sin
bordes de metal.
Plastico:
Envoltura de pl_tstico (como cubierta): co]oque
la envoltura de plastico holgadamente sobre el
recipiente y presionela hacia los lados. Ventile la
envoltura de plastico girando ligeramente hacia
atras un borde para permitir que salga elvapor
excedente. Elrecipiente debe tener la
profundidad suficiente para que la envoltura de
plastico no entre en contacto con los alimentos.
Use platos, tazas, recipientes semirrigidos para el
congelador de plastico y bolsas de plastico para
tiempos de coccion cortos. 0selos con cuidado
porque el plastico puede ablandarse debido al
calor de los alimentos.
Papel:
Toallas de papel, papel encerado, servilletas
de papel y platos de papel sin bordes ni diseSos
de metal. Busque en la etiqueta del fabricante
cualquier instruccion especial para uso en el
homo de microondas.
Utensilios de metal:
Eimetal protege los alimentos de la energia de microondas y produce una
coccion irregular. Asimismo, evite usar brochetas de metal, termometros o
charolas de papel de aluminio. Los utensilios de metal pueden provocar
arcos electricos, Ioque puede da_ar su homo de microondas.
Decoracion de metal:
Bols, tazas, platos yfuentes para servir sin bordes de metal.
Papel de aluminio:
Evite usar placas grandes de papel de aluminio, ya que dificultan la coccion
y pueden provocar arcos electricos perjudiciales. Usetrozos pequeSos de
papel de aluminio para cubrir laspatas y lasalas de las aves. Mantenga
TODO el papel de aluminio a una distancia de, al menos, 1 pulgada de las
paredes laterales de la cavidad del homo y la puerta del homo de
microondas.
Madera:
Los bols ylastablas de madera se secan y pueden quebrarse o agrietarse
al usarlos en el horno de microondas. Las canastas de madera reaccionan
de la misma manera.
Utensilios con tapa hermetica:
Asegurese de dejar aberturas para permitir que salga elvapor de los
recipientes para cocinar con tapa. Perfore bolsas de plastico de verduras u
otros alimentos antes de cocinarlos. Las bolsas cerradas hermeticamente
pueden explotar.
Papel de estraza:
Evite usar bolsas de papel de estraza. Absorben calory pueden quemarse.
Utensilios para cocinar defectuosos o descascarados:
Cualquier utensilio agrietado, defectuoso o descascarado puede
romperse en el horno.
Cierres de alambre:
Retire los cierres de alambre de lasbolsas de plastico o de papel. Se
calientan y pueden provocar un incendio.
44
C6mo comenzar
Descripci6n general del horno de
microondas
Vista frontal
Rejilladeventilaci6n
delantera
Panelde control
Ventana
Manijade lapuerta
Vista inferior
Focosdesuperficie
Especificaciones del horno
Filtrosdeventilaci6n
Alimentacion electrica
Potencia de entrada
Potencia de coccion
Frecuencia
Volumen de la cavidad
Peso neto
120VAC, 60Hz
1.550W
1.000W
2.450 MHz
1.6 pies c0bicos (45 I)
55.2 Ib(25 kg)
45
Panel de control
Pantall
a
Botonesde programa
Botonesnumericos(0a 9)
46
Operaci6n
Operaci6n manual
Programaci6n del reloj
Ejemplo: programacion de la pantalla de reloj para las 9:00:
1. Presione el boton Clock (Reloj) una o dos veces para seleccionar AM o PM.
2. Ingrese la hora con los botones numericos.
3. Presione el boron Clock (Reloj) nuevamente.
Programaci6n del temporizador
Ejemplo: programacion del temporizador para 5 minutos:
1. Presione el boron Timer (Temporizador) una vez.
2. Ingrese el tiempo deseado cot] los botones numericos.
3. Presione el boton Timer (Temporizador).
Cuando el temporizador haya Ilegado al final del tiempo programado, aparecera
OFF (Apagado) en la pantalla y se escucharan alertas de bip permanentes que
indican que se ha detenido el temporizador.
Para detener el bip, presione el boton Timer (Temporizador) o abra la puerta.
Escape alto/bajo/apagado
La ventilacion del escape mueve el vapor y otros vapores de coccion de la
superficie de coccion de la estufa debajo del homo de microondas.
Para operar la ventilacion del escape, presione el boton Exhaust High/Low/Off
(Escape alto/bajo/apagado) una vez para programar la velocidad mas alta. Presione
el boton nuevamente para elegir la programacion de velocidad baja y una tercera
vez para apagar la ventilacion del escape.
Advertencia: Si la temperatura sube demasiado cerca del homo de microondas,
el ventilador de la campana de ventilacion se encendera automaticamente en la
programacion BAJA para enfriar el horno. Se apagara automaticamente cuando las
piezas internas se enfrien. Cuando esto sucede, no se puede apagar la ventilacion.
Luz de superficie/encendida/apagada
Presione el boton Surface Light/On/Off (Luz de superficie/encendida/apagada)
una vez para encender la superficie de coccion. Presione el boton nuevamente para
apagar la luz.
47
Bloquear control
Puede bloquear el panel de control para evitar que los ni_os enciendan
accidentalmente el homo de microondas o Io utilicen.
La funcion Control lock (Bloquear control) es muy Otilal limpiar elpanel de control.
El bloqueo evitara la programacion accidental al limpiar el panel de control.
Ejemplo: para activar la funcion Control lock (Bloquear control):
Presione el boton Stop/Cancel (Detener/Cancelar) y mantengalo presionado
durante mas de 3 segundos. El icono Lock (Bloquear) aparecera en la pantalla y se
emitiran 2 bips.
Ejemplo: para desactivar la funcion Control lock (Bloquear control):
Presione el boton Stop/Cancel (Detener/Cancelar) y mantengalo presionado
durante mas de 3 segundos. El fcono de Lock (Bloquear) desaparecera en la
ventana de presentacion.
Uso de EasySet (Programaci6n facil)
Se puede programar el horno de microondas para calentar o cocinar rapidamente,
al 100% del nivel de potencia, durante 1,2 O3 minutos. Use las teclas numericas 1,
2 O3 para elegir los minutos deseados del tiempo de coccion (esta opcion
funcionara Onicamente con los botones numericos 1,2 O3):
Ejemplo: calentar rapidamente durante 2 minutos a1100% de potencia:
Presione los botones numericos 1,2 O3 para ingresar los minutos deseados de
tiempo de coccion.
Advertencia: La funcion EasySet (Programacion facil) no puede programarse con
la funcion Defrost (Descongelar) (pot peso).
Calentar en varias etapas de cocci6n
Para obtener mejores resultados, algunas recetas para cocinar con homo de
microondas necesitan diferentes niveles de potencia o diferentes tiempos para
cocinar. Su homo de microondas puede programarse para pasar de una etapa a la
otra automaticamente (2 etapas como maximo).
Ejemplo: cocinar alimentos durante 3 minutos al 80% de potencia y, luego, al
50% de potencia durante 6 minutos y 30 segundos:
,
2.
,
4.
,
6.
,
8.
Presione Cook Time (Tiempo de coccion).
Use los botones numericos para ingresar el tiempo de calentamiento durante
la 1.a etapa (el tiempo de coccion puede programarse hasta 99 minutos y
99 segundos).
Presione el boton Power Level (Nivel de potencia) una vez.
Use las teclas numericas para ingresar el nivel de potencia durante la 1.a etapa.
PL8 aparecera en la pantalla (80 % de potencia).
Presione el boton Cook Time (Tiempo de coccion) para la 2.a etapa.
Use los botones numericos para ingresar el tiempo de calentamiento para la
2.a etapa (el tiempo de coccion puede programarse hasta 99 minutos y
99 segundos).
Presione el boton Power Level (Nivel de potencia) para la 2.a etapa.
Use la tecla numerica para ingresar el nivel de potencia para la 2.a etapa.
PL5 aparecera en la pantalla (50 % de potencia).
9. Presione el boton START (INICIAR).
Cuando el tiempo de calentamiento haya finalizado, escuchara 5 bips y aparecera
la palabra "Good" (Listo) en la pantalla.
48
Presione el boton STOP (DETENER) o abra la puerta.
Calentar con nivel de potencia alto
Ejemplo: calentar rapidamente durante 5 minutos a1100% de potencia:
1. Presione el boton Cook Time (Tiempo de coccion).
2. Use los botones numericos para ingresar el tiempo de calentamiento deseado
(eltiempo de coccion puede programarse hasta 99 minutos y 99 segundos).
3. Presione el boton START (INICIAR).
Cuando el tiempo de calentamiento haya finalizado, escuchara 5 bips y aparecera
la palabra "Good" (Listo) en la pantalla.
Presione el boton STOP (DETENER) o abra la puerta.
Calentar con niveles de potencia mas bajos
Usar el nivel de potencia mas alto para calentar alimentos no siempre da los
mejores resultados si algunos tipos de alimentos requieren una coccion mas lenta,
como la carne asada, alimentos horneados o natillas. Su homo tiene otros nueve
niveles de potencia para que usted elija.
Ejemplo: calentar rapidamente durante 4 minutos al 70% de potencia:
1. Presione Cook Time (Tiempo de coccion).
2. Use los botones numericos para ingresar el tiempo de calentamiento deseado
(eltiempo de coccion puede programarse hasta 99 minutos y 99 segundos).
3. Presione el boton Power Level (Nivel de potencia) una vez para el nivel de
potencia 10 (100% de potencia).
4. Use la tecla numerica para cambiar el nivel de potencia a 7. PL7 aparecera en la
pantalla (70% de potencia).
5. Presione el boton START (INICIAR).
Cuando el tiempo de calentamiento haya finalizado, escuchara 5 bips y aparecera
la palabra "Good" (Listo) en la pantalla.
Presione el boton STOP (DETENER) o abra la puerta.
Uso de la tecla Pause (Pausa)
Si en alg0n momento su receta para cocinar con homo de microondas requiere
dar vuelta los alimentos o detener el homo de microondas durante el proceso de
coccion, puede hacerlo despues de iniciar la coccion en el homo de microondas
con el boton START/Pause (INICIAR/Pausa).
Ejemplo: interrumpir el homo de microondas durante la coccion:
1. Presione el boton START/Pause (INICIAR/Pausa) una vez.
2. Presione el boton START/Pause (INICIAR/Pausa) nuevamente para reanudar la
coccion.
Agregar tiempo de cocci6n (30 segundos mas)
Esta funcion de ahorro de tiempo le permitira agregar 30 segundos rapidamente a
cualquier tiempo de coccion ya programado al cocinar a1100% de nivel de
potencia. Esta funcion puede ser utilizada 0nicamente durante la coccion y con el
tiempo de coccion restante. Cada vez que presione este boton, se agregaran 30
segundos al tiempo de coccion.
Ejemplo: agregar 1 minuto al tiempo de coccion al nivel de potencia
predeterminado de 100%:
Presione el boton Plus 30 (30 segundos mas) dos veces.
49
Descongelar (por peso)
Descongelar (por tiempo)
Ejemplo: descongelar I lb. (454 g) de alimentos con nivel de potencia
predeterminado y tiempo de coccion determinado automaticamente:
1. Presione el boton Defrost (Descongelar) una vez. Aparece 0.0 en la pantalla.
2. Use los botones numericos para ingresar el peso de los alimentos que se van a
descongelar en libras (10 = 1 Ib) Puede ingresar cualquier peso entre 0.1 y 6.0 lb.
3. Presione el boron START (INICIAR).
Cuando el tiempo de descongelamiento haya finalizado, escuchara 5 bips y
aparecera la palabra "Good" (Listo) en la pantalla.
Presione el boron STOP (DETENER) o abra la puerta.
Advertencia: La cantidad del peso debe ser una entrada valida para que esta
funcion se active. Una entrada de peso valida es de entre 0.1 y 6.0 libras.
Ejemplo: descongelar alimentos al 30% de nivel de potencia predeterminado
durante 5 minutos:
1. Presione el boton Defrost (Descongelar) dos veces. Aparece 0:00 en la pantalla.
2. Use los botones numericos para ingresar el tiempo de descongelamiento
deseado (el tiempo de descongelamiento puede programarse hasta 99 minutos
y 99 segundos).
3. Presione el boton START (INICIAR).
Cuando el tiempo de calentamiento haya finalizado, escuchara 5 bips y aparecera
la palabra "Good" (Listo) en la pantalla.
Presione el boton STOP (DETENER) o abra la puerta.
Advertencia: Los niveles de potencia no pueden cambiarse ni en
descongelamiento (por peso) ni en descongelamiento (pot tiempo), dado que los
resultados de descongelamiento se veran afectados adversamente.
Notas especiales para descongelar por tiempo
÷ Despues de presionar la tecla START/Pause (INICIAR/Pausa), la pantalla hara
una cuenta regresiva del tiempo de descongelamiento restante. El horno emitira
un bip dos veces durante el cicIo de descongelamiento. En este momento, abra
la puerta y de vuelta los alimentos, si es necesario, y retire cualquier parte que ya
se haya descongelado. Presione la tecla START/Pause (INICIAR/Pausa) para
reanudar el ciclo de descongelamiento.
Consejos para descongelar
÷ Cuando se haya finalizado el calentamiento, escuchara 5 bips.
AI usar la funcion de descongelamiento por peso, el peso ingresado debe estar
siempre en libras (las entradas validas son de entre 0.1 y 6.0 libras).
Use tanto la funcion de descongelamiento por peso como la de
descongelamiento pot tiempo para alimentos crudos Onicamente. El
descongelamiento tiene mejores resultados cuando los alimentos que seran
descongelados tienen una temperatura minima de 0 °F (sacados directamente
de un congelador real). Si los alimentos se guardaron en un
refrigerador-congelador que no mantiene una temperatura de 5 °F o menos,
programe siempre un peso de alimentos mas bajo o un tiempo de coccion mas
bajo para evitar que los alimentos se cocinen.
Si los alimentos congelados se dejan fuera del congelador durante 20 minutos
como maximo, ingrese un tiempo de coccion o peso menor.
5O
La forma del paquete alterara el tiempo de descongelamiento. Los paquetes de
alimentos poco profundos y rectangulares se descongelan mas rapidamente
que un bloque de alimentos congelados profundo.
Separe las partes que comiencen a descongelarse. Las partes de alimentos
congelados que se separan se descongelan mejor.
Cubra las areas tibias de los alimentos con peque_os trozos de papel de
aluminio si comienzan a calentarse.
Puede utilizar trozos de papel de aluminio para cubrir alimentos como las alas y
las puntas de las patas de polio y las cola del pescado, pero no deje que el papel
de aluminio toque las paredes de la cavidad del homo durante el
descongelamiento.
Sugerencias para descongelar carne
Para obtener los mejores resultados, lea estas sugerencias para descongelar carne.
Carnes Cantidad normal Sugerencias
Came de res o cerdo
asada
2.5 a 6 Ib (40 a 96 oz) Comience con los alimentos colocados con el lado graso hacia
abajo. Despues de cada etapa, de vuelta los alimentos y cubra
cualquier parte tibia con tiras angostas de papel de aluminio. Deje
reposar los alimentos, cubiertos, entre 15 y30 minutos.
Bistecs, chuletas o
pescado
0.5 a 3 Ib (8a 48 oz) Despues de cada etapa, reacomode los alimentos. Si hayalguna
parte de los alimentos tibia o descongelada, c0bralos con trozos
angostos y lisos de papel de aluminio. Retire cualquier pieza de
alimento que este practicamente descongelado. Deje reposar los
alimentos, cubiertos, aproximadamente entre 5 y 10 minutos.
Came molida
Polio entero
Trozos de polio
0.5 a 3 Ib (8a 48 oz)
2.5 a 6 Ib (40 a 96 oz)
0.5 a 3 Ib (8a 48 oz)
Despues de cada etapa, retire cualquier trozo de alimento que este
practicamente descongelado. Deje reposar los alimentos,
cubiertos con papel de aluminio, entre 5 y 10 minutos.
Retire las menudencias antes de congelar aves. Comience a
descongelar con la pechuga hacia abajo. Despues de la 1.aetapa,
de vuelta el polio y cubra cualquier parte tibia con tiras angostas de
papel de aluminio. Despues de ia 2.a etapa, cubra nuevamente
cualquier parte tibia con tiras angostas de papel de aluminio. Deje
reposar los alimentos, cubiertos, entre 30 y60 minutos en el
refrigerador.
Despues de cada etapa, reacomode o retire cualquier trozo de
alimento que este casi descongelado. Deje reposar losalimentos
entre 10 y 20 minutos.
51
Recalentar
La funcion Recalentar tiene 3 valores rapidos preprogramados basados en el
tama_o de la porcion que se va a recalentar para su comodidad al cocinar.
Ejemplo: recalentar 24 onzas de alimentos.
1. Presione el boton Reheat (Recalentar) 3 veces para recalentar 24 oz de
alimentos.
Aparecera 24 oz en la pantalla (consulte la tabla de categorias para recalentar).
2. Presione el boton START (INICIAR).
Categoria para Presione Pantalla
recalentar
8 oz de alimentos 1vez 8 oz
16 oz de alimentos 2 veces 16 oz
24 oz de alimentos 3 veces 24 oz
Suegerencias para recalentar
Recalentar Instrucciones Cantidad
Plato de Use 0nicamente alimentos precocidos refrigerados. Cubra el plato con una envoltura de 1 porci6n (1 plato)
cena plastico ventilada o papel encerado hasta debajo del plato. Si el alimento no queda Io
suficientemente caliente despues de calentarlo con lafuncion Reheat (Recalentar),
contin0e calentando con la programacion de tiempo manual y nivel de potencia.
Contenido: ÷ 3 a 4 oz de came de res, ave o pescado (hasta 6 oz con hueso)
÷ 1/2taza de alimentos con almidon (papas, pasta, arroz, etc.)
1/2taza de verduras (aproximadamente 3 a 4 oz)
Guisado Cubra el plato con una tapa o con una envoltura de plastico ventilada. Si el alimento no
queda Iosuficientemente caliente despues de calentarlo con la funcion Reheat
(Recalentar), contin0e calentando con la programacion de tiempo manual y nivel de
potencia.
1 a 4 porciones
Pastas Revuelva los alimentos una vez antes de servirlos.
Contenido:
Guiso: alimentos refrigerados (por ejemplo, estofado de carne de
res o lasagna).
Pasta: spaghetti y ravioles en lata, alimentos refrigerados.
Niveles de potencia sugeridos para cocinar
Los 10 niveles de potencia disponibles en este microondas le ayudaran a elegir la
potencia que mejor se adapte al tipo de alimento que este preparando. AI igual que
con la preparaci6n de alimentos en el homo de microondas, Io ideal es seguir las
instrucciones para homo de microondas impresas en el envase del alimento.
La siguiente tabla proporciona los niveles de potencia sugeridos para diversos tipos
de alimentos que puede preparar en el horno de microondas.
52
Sugerencias para obtener los mejores resultados
Para ayudarle a obtener los mejores resultados posibles de su horno de
microondas, lea las siguientes sugerencias que figuran a continuacion:
Temperatura de almacenamiento
Los alimentos que se sacan del congelador o refrigerador demoran mas en
cocinarse que los alimentos que estan a temperatura ambiente.
TamaSo
Los trozos de alimentos pequeSos se cocinan mas rapido que los trozos mas
grandes. Los trozos de tama_o y forma similares se cocinan en forma mas
pareja al cocinarse juntos. Para obtener resultados mas parejos, reduzca los
niveles de potencia al cocinar trozos de alimentos grandes.
Humedad natural
Los alimentos muy hOmedos se cocinan en forma mas pareja porque la energia
de microondas calienta las moleculas de agua en forma muy eficaz.
Revolver
Revuelva los alimentos, como guisos y verduras desde afuera hacia adentro para
distribuir el calor en forma mas pareja. Esto permite que el alimento se cocine
mas rapido. No es necesario revolver constantemente.
Dar vuelta los alimentos
De vuelta los alimentos como chuletas de cerdo, carries asadas o coliflor entero
a la mitad del tiempo de coccion. Esto permitira que todos los lados queden
expuestos en forma pareja a la energia de microondas.
Colocacion de los alimentos
Coloque las areas delicadas de los alimentos, como puntas de esparragos,
hacia el centro de la bandeja giratoria.
Disposicion de los alimentos
Disponga alimentos de formas desparejas, como trozos de polio o salmon, con
las partes mas gruesas o carnosas hacia afuera de la bandeja giratoria.
Dejar reposar los alimentos
AI retirar los alimentos del horno de microondas, cObralos con papel de aluminio
o una tapa de cacerola y dejelos reposar para que terminen de cocinarse. Esto
permitira que el alimento se cocine en el centro y evitara el exceso de coccion en
los bordes. El tiempo de reposo depende de la densidad y la superficie de los
alimentos.
Envolver los alimentos en toallas de papel o papel encerado
Los sandwiches y muchos otros tipos de alimentos que contienen pan
prehorneado deben envolverse antes de colocarse en el homo de microondas
para evitar que se sequen al calentarse.
53
Nivel de Salida de Usar para:
potencia microondas
10
AIta
6 60%
5 50%
4 40%
3 3O%
2 20%
1 10%
100% Hervir agua
Cocinar came molida
Preparar dulces
Cocinar frutas y verduras frescas
Cocinar came de pescado y ave
Precalentar recipientes para dorar
Recalentar bebidas
Cocinar rebanadas de tocino
90% Recalentar rebanadas de came rapidamente
Saltar cebollas, apio y pimientos verdes
80% Recalentar en general
Cocinar huevos revueltos
70% Cocinar panes y productos con cereales
Cocinar platos con queso yternera
Pasteles, muffins, brownies y mantecadas
Cocinar un ave entera
Cocinar pasta
Cocinar came de res
Cocinar natilla
Cocinar costillas, costillar asado y solomillo asado
Cocinar cortes de carnes de res menos tiernos
Recalentar alimentos envasados congelados
Descongelar came de res, ave yfrutos de mar
Cocinar peque_as cantidades de alimentos
Terminar de cocinar guisos, estofados y algunas
salsas
Ablandar mantequilla yqueso crema
Calentar peque_as cantidades de alimentos
Ablandar helado
Hacer leudar masa de levadura
54
Funcionamiento pr&ctico
Palomitas de maiz
_ TTENCION: No deje el homo de microondas sin supervision mientras
este en uso.
La funcion Palomitas de maiz le permite preparar 3 tamafios distintos de bolsas de
palomitas de maiz envasadas para microondas. Use la siguiente tabla para
determinar la programacion que utilizara.
Cantidad Presione el boton Popcorn
(Palomitas de maiz)
1.75 oz (programacion 1vez
predeterminada)
3.0 oz. 2 veces
3.5 oz. 3 veces
Papa
Ejemplo: para preparar una bolsa de palomitas de maiz de 3.0 oz
automaticamente:
1. Presione el boton Popcorn (Palomitas de maiz) (1,2 0 3 veces, consulte la tabla
anterior para cambiar el tamafio de la bolsa)
2. Presione el boton START (INICIAR).
Cuando el tiempo de calentamiento haya finalizado, escuchara 5 bips y aparecera
la palabra "Good" (Listo) en la pantalla.
Presione el boton STOP (DETENER) o abra la puerta.
La funcion Potato (Papa) cocina 1,2 0 3 papas (tiempos de coccion basados en 8 a
24 oz) automaticamente. Use la siguiente tabla para determinar la programacion
que utilizara.
Cantidad Presione el boton Potato
(Papa)
1 papa (programacion 1vez
predeterminada)
2 papas 2 veces
3 papas 3 veces
55
Bebida
Ejemplo: para cocinar I papa automaticamente:
1. Presione el boton Potato (Papa) (1,2 6 3 veces, consulte la tabla anterior para
cambiar la cantidad)
2. Presione el boton START (INICIAR).
Cuando el tiempo de calentamiento haya finalizado, escuchara 5 bips y aparecera
la palabra "Good" (Listo) en la pantalla.
Presione el boton STOP (DETENER) o abra la puerta.
Advertencia:
÷ Antes de cocinar, pinche las papas con un tenedor varias veces.
÷ Despues de cocinar, deje reposar las papas durante 5 minutos.
La funcion Bebida calienta 1,2 6 3 tazas de bebida. Use la siguiente tabla para
determinar la programacion que utilizara.
Cantidad
1 taza (aproximadamente 8 oz)
2 tazas (aproximadamente 16 oz)
3 tazas (aproximadamente 24 oz)
Presione el boton
Beverage (bebida)
1vez
2 veces
3 veces
Ejemplo: calentar I taza de bebida:
1. Presione el boton Beverage (Bebida) (1,2 6 3 veces, consulte la tabla anterior
para cambiar la cantidad de porciones).
2. Presione el boton START (INICIAR).
Cuando el tiempo de calentamiento haya finalizado, escuchara 5 bips y aparecera
la palabra "Good" (Listo) en la pantalla.
Presione el boton STOP (DETENER) o abra la puerta.
56
Sugerencias para la cocci6n practica
Categoria de Cantidad Sugerencias
practicidad
Palomitas de mafz 1 paq. de 1.75, 3.0, 3.5 oz
Papa 1,2, 3 papas
8, 16, 24oz
Bebida 1,2, 3 tazas
(8oz, 16 oz, 24 oz)
Cocine una sola bolsa de palomitas de maiz "aptas para homo de
microondas" por vez.Tenga cuidado al retirar y abrir la bolsa de
palomitas de mafz caliente del horno. Deje enfriar el homo de
microondas durante, al menos, 5 minutos antes de volver a usarlo.
Pinche cada papa varias veces con un tenedor. Coloque en la
bandeja giratoria en forma de rayos. Despues de cocinar, deje
reposar entre 3 y 5 minutos. Deje enfriar el homo durante, al menos,
5 minutos antes de volver a usarlo. Use el boton Start/+30sec
(iniciar/30 segundos mas) para aumentar eltiempo de coccion
para papas mas grandes.
Use una taza medidora o tazon apto para homo de microondas; no
los cubra. Coloque la bebida en el homo de microondas. Despues
de calentar, revuelva bien. Deje enfriar el homo durante, al menos,
5 minutos antes de volver a usarlo. Las bebidas calentadas con la
categofia para bebidas pueden estar muy calientes. Retire el
recipiente con cuidado.
Cocinar carne de res en su horno de microondas
Aseg0rese de colocar las carries de res preparadas sobre una rejilla para asar
apta para homo de microondas, sobre un plato apto para homo de microondas.
Comience a cocinar la came de res con el lado de la grasa hacia abajo y, si es
necesario, use tiras angostas de papel de aluminio para cubrir las puntas de
huesos o areas delgadas de carrie. Despues de cocinar, mida la temperatura en
varios lugares antes de dejar reposar la came eltiempo recomendado. Recuerde
que las temperaturas indicadas en los siguientes cuadros son las temperaturas al
momento de retirar el alimento; la temperatura aumenta durante el periodo de
reposo.
Carnes Nivel de Tiempo de Instrucciones
potencia coccion
Came de res asada
deshuesada
(hasta 4 Ib)
Alta (10) durante 12-17 min/Ib en
los primeros 160 °F(Termino
5 minutos, medio)
luego media (5)
14-19 min/Ib en
170 °F (Bien
cocida)
Came de cerdo Alta (10) durante 15-20 min/Ib en
asada deshuesada los primeros 170 °F (Bien
o con hueso 5 minutos, cocida)
(hasta 4 Ib) luego media (5)
Coloque la came de res con el lado de grasa hacia abajo sobre la
rejilla para asar. Cubra con papel encerado. Dela vuelta a la mitad
de la coccion. Deje reposar *entre 10 y 15 minutos.
Coloque la came de cerdo con el lado de grasa hacia abajo sobre la
rejilla para asar. Cubra con papel encerado. Dela vuelta a la mitad
de la coccion. Deje reposar* entre 10 a 15 minutos.
* Puede esperar un aumento de temperatura de hasta 10 °F durante el periodo de reposo.
57
Carnes Nivel de Retire del horno Despues de reposar
cocci6n (10-15 min)
Carrie de res Termino medio 150 °F 150 °F
Bien cocida 160 °F 160 °F
Cerdo Termino medio 150 °F 150 °F
Bien cocida 160 °F 160 °F
Came de ave Came oscura 170 °F 170 °F
Came blanca 160 °F 160 °F
Cocci6n de carne de ave en su horno de microondas
Aseg0rese de colocar la came de ave sobre una rejiila para asar apta para homo de
microondas en un plato apto para homo de microondas. Cubra el ave con papel
encerado para evitar salpicaduras. Use tiras angostas de papel de aluminio para
cubrir las puntas de huesos o la areas deigadas de came, o las areas que
comienzan a cocinarse excesivamente. Despues de cocinar, mida la temperatura
en varios lugares antes de dejar reposar la came el tiempo recomendado.
Carnes Nivelde potencia Tiempo de Instrucciones
coccion
Polio entero media alta (7) 7-10 min/Ib
(hasta 4 Ib) 180 °F came oscura
170 °Fcame oscura
Trozos de polio
(hasta 4 Ib)
media alta (7)
180 °Fcame oscura
170 °Fcame oscura
7-10 min/Ib
Coloque el polio con el lado de la pechuga hacia abajo sobre la
rejilla para asar. Cubra con papel encerado. Delo vuelta a la mitad
de la cocci6n. Cocine hasta que el jugo seatransparente yla came
no este rosada cerca del hueso. Dejereposar entre 5 y 10 minutos.
Coloque el polio con el lado del hueso hacia abajo sobre un plato;
los trozos mas gruesos deben apuntar hacia adentro del plato.
Cubra con papel encerado. Delo vuelta a la mitad de la cocci6n.
Cocine hasta que eljugo sea transparente y lacame no este rosada
cerca del hueso. Deje reposar entre 5 y 10 minutos.
Cocci6n de huevos en su horno de microondas
÷ Nunca cocine huevos con cascara y nunca caliente huevos duros con cascara
ya que pueden expiotar.
÷ Siempre pinche los huevos enteros para evitar que exploten.
÷ Cocine los huevos solo hasta que cuajen; se pondran duros si se cocinan en
exceso.
58
Cocci6n de verduras en su horno de microondas
Las verduras deben lavarse justo antes de cocinarse. Por Iogeneral, no es
necesario agregar agua. Si quiere cocinar verduras densas como papas,
zanahorias y verduras, agregue aproximadamente 1Ataza de agua.
Las verduras peque_as (zanahorias rebanadas, arvejas, pallares, etc.) se
cocinan mas rapido que las verduras mas grandes.
Las verduras enteras, como papas, zapallo o elote en mazorca, deben
disponerse en un circulo sobre la bandeja giratoria antes de cocinarlos. Se
cocinan en forma mas pareja si se dan vuelta a la mitad de la coccion.
Siempre coloque las verduras, como esparragos y brocoli, con los extremos de
los tallos hacia el borde del plato y las puntas hacia el centro.
AI cocinar verduras cortadas, siempre cubra el plato con una tapa o una
envoltura de plastico ventilada apta para homo de microondas.
Debe pinchar en varios lugares la cascara de las verduras enteras sin pelar,
como las papas, el calabaza, la berenjena, etc., antes de cocinarlas para evitar
que exploten.
Para una coccion mas pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la
mitad del tiempo de coccion.
La mayoria de las veces, cuanto mas denso el alimento, mayor es el tiempo de
reposo necesario. Por ejemplo, una papa horneada debe reposar 5 minutos
antes de servirla, mientras que un plato de chfcharos puede de servirse de
inmediato.
Cocci6n de frutos de mar en su horno de microondas
Coloque el pescado sobre una rejilla para asar apta para homo de microondas en
un recipiente apto para homo de microondas. Aseg0rese de siempre cocinar el
pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. Use una tapa
hermetica para cocinar pescado al vapor; una cubierta mas ligera de papel
encerado o toalla de papel genera menos vapor. Y aseg0rese de no cocinar el
pescado en exceso; verifique el nivel de coccion cuando transcurra el tiempo
minimo de coccion antes de seguir cocinandolo.
Frutos de mar Nivel de Tiempo de Instrucciones
potencia coccion
Bistecs de media alta (7) 7-1 1 min/Ib Disponga el pescado sobre una rejillapara asar con las partes mas
pescado carnosas hacia afuera de la rejilla. Cubra con papel encerado. Delo
Hasta 11/2Ib vuelta y reacomode el pescado a la mitad del tiempo de coccion.
Cocine hasta que el pescado se pueda desmenuzar facilmente con un
tenedor.
Deje reposar entre 3 y5 min.
Filetes de
pescado Hasta
11/2Ib
Camarones
Hasta 11/2Ib
media alta (7) 4-8 min/Ib
media alta (7) 4-61/2min/Ib
Disponga los filetes en un recipiente para hornear, metiendo hacia
adentro laspartes finas. Cubra con papel encerado. Si tienen un grosor
de mas de 1/2pulgada, delos vuelta y reacomodelos a la mitad del
tiempo de coccion. Cocine hasta que el pescado se pueda
desmenuzar facilmente con un tenedor.
Deje reposar entre 2 y3 min.
Disponga los camarones en un recipiente para hornear sin
superponerlos ni colocarlos en capas. Cubra con papel encerado.
Coc{nelos hasta que queden firmes y opacos, y revuelva 2 O3 veces.
Deje reposar 5 min.
59
Limpieza y mantenimiento
Limpieza
Sugerencias para la limpieza
Para un mejor rendimiento y por motivos de seguridad, mantenga limpio el interior
y el exterior del horno. Tenga especial cuidado para mantener el panel interior de la
puerta y el marco delantero del homo libre de acumulacion de alimentos y grasa.
Nunca use detergente en polvo ni almohadillas abrasivos en el homo de
microondas. Limpie el homo de microondas por dentro y por fuera con un patio
suave y una solucion de detergente suave y tibia (no caliente). Luego, enjuague y
seque completamente.
Limpie de inmediato las salpicaduras con una toalla de papel hOmeda,
especialmente despues de cocinar alimentos con grasa, como polio o tocino.
Limpie su homo de microondas semanalmente o con mas frecuencia, si es
necesario.
Siga estas instrucciones para limpiar y cuidar su horno de microondas:
Mantenga limpio el interior (la cavidad) del horno. Las particulas de alimentos y los
liquidos derramados pueden pegarse a las paredes del homo, y esto hara que el
homo funcione de manera menos eficaz.
Limpie los derrames de inmediato. Use un patio hOmedo y limpio y jabon suave.
NO use detergentes agresivos ni limpiadores abrasivos.
Para remover las part[culas de alimentos horneados o liquidos mas facilmente,
caliente 2 tazas de agua (agregue el jugo de 1 limon si desear mantener el horno
con un aroma fresco) en un recipiente medidor de vidrio de 4 tazas en un nivel de
potencia alta durante 5 minutos o hasta que hierva. Deje reposar en la cavidad del
homo durante 1 O2 minutos.
Retire la charola de la bandeja giratoria de vidrio del homo al limpiar la cavidad del
homo o la charola. Para evitar que la bandeja giratoria de vidrio se rompa,
manipOlela con cuidado y no la coloque en agua inmediatamente despues de
cocinar. Lave la charola de la bandeja giratoria en agua jabonosa tibia o en el
lavavajillas.
Limpie la superficie exterior del homo de microondas con jabon y un patio hOmedo
limpio. Seque con un patio suave limpio. Para evitar datos en las piezas operativas
del homo, no deje que entre agua en ninguna ventilacion ni abertura.
Lave la ventana de la puerta del homo con jabon muy suave y agua. AsegOrese de
usar un patio suave y limpio para evitar rayones.
Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del homo, limpie con un patio
suave. El vapor se puede acumular al operar el homo en condiciones de alta
humedad; esto no significa que haya fugas en el homo de microondas.
Nunca opere el homo sin alimentos en su cavidad; esto puede datar el tubo de
magnetron o la charola de vidrio. Tal vez prefiera dejar una taza de agua dentro del
homo cuando no este en uso para evitar datos en caso de que se encienda
accidentalmente.
6O
Limpieza de los filtros de escape
Los filtros de escape de ventilacion del homo se deben retirar y limpiar con
frecuencia; por Io general, al menos, una vez al mes.
_ TTENCION: Para evitar riesgos de lesiones personales o da_os
materiales, no opere la campana del homo sin los filtros correctamente
colocados.
1. Para retirar los filtros de ventilacion de escape, deslice el filtro hacia la parte
posterior. Luego, jale el filtro hacia abajo y empuje hacia el otro lado. El filtro se
liberara. Repita la operacion con el segundo filtro.
J
@
@
@
2. Remoje los filtros de ventilacion en agua caliente con un detergente suave.
Enjuaguelos bien y sac0dalos para que se sequen. No use amonfaco ni los lave
en un lavavajillas. El aluminio del filtro se corroe y oscurece.
3. Para volver a instalar el filtro de ventilacion del escape, deslicelo en la ranura
lateral, luego, emp0jelo hacia arriba yen direccion al homo para que quede
trabado. Vuelva a instalar el segundo filtro con el mismo procedimiento.
61
Mantenimiento
Cambio del foco de superficie
_ TTENCION: Para evitar riesgos de lesiones personales o da_osmateriales, use guantes al cambiar los focos.
1. Desenchufe el homo de microondas o apague la alimentacion electrica desde el
disyuntor principal.
2. Retire los tornillos de montaje de la tapa del foco en ambas posiciones de la luz
debajo del homo de microondas.
3. Reemplace el foco con un foco para electrodomesticos de 30 vatios.
//
\
\
I
4. Vuelva a colocar la tapa del foco y el tornillo de montaje.
5. Vuelva enchufar el homo de microondas a la alimentacion electrica o vuelva a
encender la alimentacion electrica desde el disyuntor principal.
62
Cambio del foco del horno
1. Para cambiar el foco, primero desconecte la alimentacion electrica del homo de
microondas desde el panel del disyuntor o desenchufando el electrodomestico.
2. Retire los tornillos de montaje de la rejilla de ventilacion.
3. Jale la rejiila de ventilacion hacia afuera de la unidad.
!
4. Retire el filtro de carbon empujandolo hacia adentro, luego girelo yjalelo hacia
afuera de la unidad.
63
5. Abra la tapa del foco ubicado detras del montaje del filtro jalandola con cuidado
hacia arriba en el borde delantero.
6. Retire el foco usado y reemplacelo s01opor un foco de 30 vatios equivalente
disponible a traves del distribuidor de piezas. Los focos tambien se encuentran
disponibles en la mayoria de las ferreterias o centros de iluminaci0n.
Advertencia: NO USE FOCOS DE MAS DE 30 VATIOS.
7. Vuelva a colocar la tapa del foco del homo de microondas empujandola con
cuidado en su lugar. Vuelva a colocar el filtro de carbon. Empuje la rejiiia de
ventilaci0n para ubicarla nuevamente en su lugar (enganche las leng0etas
superior e inferior) y vuelva a colocar los tornillos de montaje de la rejiflade
ventilacion.
64
Cambio del filtro de carbon
El filtro de carbon, que se incluye con su homo de microondas, esta diseSado para
una instalaci0n sin ventilacion ni recirculacion (ventilaci0n de ambiente). Elfiltro
debe cambiarse cada 6 a 12 meses, seg0n su uso.
1. Desconecte la alimentacion electrica del horno de microondas desde el panel
del disyuntor o desenchufando el electrodomestico.
2. Retire los tornillos de montaje de la rejilla de ventilaci0n.
3. Jale la rejilla de ventilacion hacia afuera de la unidad.
!
4. Cambie el filtro de carbon.
5. Empuje la rejifla de ventilacion con cuidado de regreso en su lugar y vuelva a
colocar los torniflos que retiro en el Paso 2.
Advertencia: Si no hay un filtro de carbon instalado, no se absorberan las
sustancias olorosas de los vapores de coccion.
65
Servicio t6cnico
Resoluci6n de problemas
La pantalla del homo de microondas
ni el horno funcionan
La pantalla del horno funciona, pero
el horno no
La alimentacion electrica se corta
antes de que haya transcurrido el
tiempo de coccion
La coccion de los alimentos es muy
lenta
66
Antes de Ilevar su homo de microondas a un tecnico en reparacion, verifique en
la lista que aparece a continuacion posibles soluciones faciles a algunos de los
problemas mas frecuentes.
÷ Conecte correctamente el enchufe en una toma de corriente conectada a tierra.
Si la toma de corriente es controlada por un interruptor de pared, aseg0rese de
que el interrupter de pared este encendido.
Retire el enchufe de la toma de corriente y espere 10 segundos; luego, vuelva a
enchufar el homo de microondas.
÷ Reprograme el disyuntor domestico o reemplace cualquier fusible quemado.
÷ Enchufe otro electrodomestico en la toma de corriente de alimentacion electrica.
Si el otro electrodomestico no funciona, haga que un electricista calificado
repare la toma de corriente.
÷ Enchufe el homo de microondas en otra toma de corriente de alimentacion
electrica.
÷ Aseg0rese de que la puerta del homo de microondas este cerrada firmemente y
por complete.
÷ Verifique si hay material de embalaje u otros materiales atascados en el sello de
la puerta.
÷ Verifique que la puerta del homo no tenga da_os.
÷ Presione el boton STOP/cancel (DETENER/cancelar) dos veces e intente volver
a ingresar las instrucciones de coccion.
÷ Si hubo una interrupcion de la alimentacion electrica, retire el enchufe de la
toma de corriente y espere 10 segundos; luego, vuelva a enchufar el homo de
microondas. Si hubo un corte de suministro electrico, el indicador de tiempo en
la pantalla indicara 00:00.
÷ Reprograme el reloj y las instrucciones de coccion.
÷ Reprograme el disyuntor domestico o reemplace cualquier fusible quemado.
÷ Presione el boton STOP/cancel (DETENER/cancelar) dos veces e intente volver
a ingresar las instrucciones de coccion.
÷ Enchufe otro electrodomestico en la toma de corriente. Si el otro
electrodomestico no funciona, haga que un electricista calificado repare la toma
de corriente.
÷ Enchufe el homo de microondas en otra toma de corriente de alimentacion
electrica.
Aseg0rese de que el homo este conectado a una linea de circuito de 20 A por
separado. Hacer funcionar otro electrodomestico en el mismo circuito puede
provocar una cafda de voltaje. Si es necesario, cambie el homo de microondas a
su propio circuito.
Seobservanchispasoarcos
electricos
Labandejagiratoriahaceruidoo
sepega
Elhornodemicroondascausa
interferenciasensuTVoradio
@
@
Retire utensilios metalicos, recipientes para cocinar o cierres de metal de la
cavidad del horno. Si usa papel de aluminio, use Onicamente tiras angostas y
deje, al menos, una pulgada entre el papel y las paredes interiores del horno.
Limpie la bandeja giratoria, el anillo giratorio y la base de la cavidad del horno.
AsegOrese de que la bandeja giratoria y el anillo giratorio esten colocados
correctamente.
@ Esta interferencia es similar a la producida por otros electrodomesticos
peque_os, como secadores de cabello. Aleje su homo de microondas de otros
electrodomestico, como su TV o radio.
Advertencia: Si el homo esta programado para cocinar durante mas de 30
minutos a un nivel de potencia de 100%, se ajustara automaticamente a un nivel de
potencia del 80% despues de 30 minutos para evitar el exceso de coccion.
Si tiene un problema que no puede solucionar, no dude en comunicarse con
nuestra linea de servicio tecnico:
Servicio al Cliente
Nt_mero (E) de modelo y el
nt_mero FD
Si necesita reparar el electrodomestico, Namea nuestro departamento de Servicio
al Cliente. Nuestro Centro de Servicio al Cliente principal (consulte a continuacion)
tambien se complacera en brindarle la informacion sobre un centro cercano a su
domicilio.
Cuando Namea nuestro servicio al cliente, tenga a la mano el nOmero (E) de modelo
y el nOmero FD de su electrodomestico.
Puede encontrar la placa de identificacion con estos nOmeros en la parte inferior del
electrodomestico yen el manual del electrodomestico.
&Preguntas? Comunfquese con nosotros, iEsperamos tenet noticias suyas pronto!
800-944-2904
www.boschappliances.com
5551 McFaddenAve,
HuntingtonBeach,CA92649 USA
67
DECLARACION DE GARANTiA
LIMITADA DEL PRODUCTO
Cobertura de esta garantia y a
quienes se aplica
La garantia limitada otorgada por BSH Home Appliances Bosch en esta
Declaracion de Garantia Limitada del Producto se aplica Onicamente al horno de
microondas para instalacion sobre estufa (Over the Range, OTR) de Bosch
("producto") vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el
Producto haya sido comprado:
÷ Para uso domestico (no comercial) normal y haya sido utifizado en todo
momento Onicamente para fines domesticos normales.
÷ Nuevo en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibicion, ni un
producto vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo
devuelto anteriormente) y no este destinado para reventa ni uso comerciah
÷ Dentro de los Estados Unidos o Canad& y permanezca en todo momento
dentro del pais de compra original.
Las garantfas incluidas en el presente se aplican Onicamente al primer comprador
del Producto y no son transferibles. Bosch se reserva el derecho de pedir el
comprobante de compra al momento de presentar cualquier reclamo de garantfa
para confirmar que el producto se encuentre dentro del alcance de esta garantia
limitada del producto.
AsegOrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer
efectiva la cobertura de la garantia, es la mejor manera para que Bosch le notifique
en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del
mercado un producto.
Duracion de la garantia
Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la mano
de obra durante un periodo de trescientos sesenta y cinco (365) dias a partir de la
fecha de compra. El perfodo precedente comienza a regir a partir de la fecha de
compra y no se interrumpir& dejara sin efecto, extendera ni suspendera por ningOn
motivo.
Reparacion/reemplazo como
t_nico recurso
68
Durante el periodo de esta garantia, Bosch o uno de sus proveedores de servicio
tecnico autorizados reparara su Producto sin cargo para usted (con sujecion a
determinadas limitaciones especificadas en la presente) si se prueba que su
Producto ha sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano de obra.
Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin exito, Bosch
reemplazara su Producto (es posible que usted tenga disponibles modelos
mejorados, a entera discrecion de Bosch, por un cargo adicional). Todas las piezas
y los componentes extraidos seran propiedad de Bosch, a su entera discrecion.
Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se consideraran como la pieza
original a los fines de esta garantfa, y esta garantia no se extendera con respecto a
dichas partes. En virtud de la presente, la Onicay exclusiva responsabilidad y
obligacion de Bosch es Onicamente reparar el Producto defectuoso de fabrica, a
traves de un proveedor de servicio tecnico autorizado por Bosch durante el horario
normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y da_os materiales, Bosch
recomienda categoricamente que no intente reparar el Producto usted mismo ni
use un centro de servicio tecnico no autorizado; Bosch no tendra responsabilidad ni
obligacion alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un centro de
servicio tecnico no autorizado. Si usted prefiere que una persona que no es un
proveedor de este servicio tecnico autorizado trabaje en su Producto, ESTA
GARANTiA SE ANULARA AUTOMATICAMENTE.
Los proveedores de servicio tecnico autorizados son aquellas personas o
compa_[as que han sido especialmente capacitadas para manejar los productos
Bosch y que tienen, segOn el criterio de Bosch, una reputacion superior de servicio
al cliente y capacidad tecnica (debe tener en cuenta que son entidades
independientes y no son agentes, socios, afiliados ni representantes de Bosch). Sin
perjuicio de Io que antecede, Bosch no tendra responsabilidad ni obligacion alguna
por el Producto que se encuentre en un area remota (a mas de 100 millas de un
proveedor de servicio tecnico autorizado) o en un lugar, area circundante o entorno
que no sea accesible por medios razonables o que sea peligroso, hostil o
arriesgado; en cualquier caso, a su solicitud, Bosch de todas maneras pagara por
la mano de obra y las piezas, y enviara las piezas al proveedor de servicio tecnico
autorizado mas cercano, pero usted seguira siendo totalmente responsable pot el
tiempo de viaje y demas cargos especiales de la compa_ia de servicio tecnico,
suponiendo que acepte hacer la visita de servicio tecnico.
Producto fuera de garantia Bosch no tiene obligacion alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle
ninguna concesion, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto,
con posterioridad al vencimiento de la garantia.
Exclusiones de la garantia La cobertura de garantia descrita en la presente excluye todos los defectos o da_os
que no fueron provocados directamente por Bosch, incluidos, entre otros, alguno
de los siguientes:
Uso del Producto de maneras distintas del uso normal, habitual y previsto
(incluidos, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento
en exteriores de un producto dise_ado para interiores, uso del Producto en
aeronaves o embarcaciones).
Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido,
operacion inadecuada, omision de mantener, instalacion inadecuada o
negligente, adulteracion, omision de seguir las instrucciones de operacion,
manipulacion inadecuada, servicio tecnico no autorizado (incluidos "arreglos"
o exploracion de los mecanismos internos del electrodomestico realizados por
uno mismo) por parte de cualquier persona.
÷ Ajuste, alteracion o modificacion de cualquier tipo.
Incumplimiento de los codigos, reglamentaciones o leyes de electricidad,
plomeria y/o construccion estatales, locales, municipales o de condado, incluida
la omision de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los codigos y
reglamentaciones locales de construccion y proteccion contra incendios.
÷ Desgaste habitual, derrames de alimentos, liquidos, acumulaciones de grasa u
otras sustancias que se acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de este.
Y cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre
otros, Iluvia,viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de Iodo,
temperaturas bajas extremas, humedad excesiva o exposicion prolongada a la
humedad, rayos, sobrecargas electricas, fallas estructurales alrededor del
electrodomestico y caso fortuito.
En ningOn caso, Bosch tendra responsabilidad ni obligacion alguna por los da_os
ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y
demas estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. Tambien
se excluyen de esta garantia las rayas, hendiduras, abolladuras menores y da_os
esteticos en superficies externas y piezas expuestas; productos en los cuales los
nOmeros de serie hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas del
servicio tecnico para ense_arle a usar el Producto o visitas en las que se determine
que no hay ningOn problema con el Producto; correccion de los problemas de
instalacion (usted es el Onico responsable de cualquier estructura y soporte del
Producto, incluidas las instalaciones de electricidad y plomeria o demas
69

Transcripción de documentos

Contenido Seguridad ..................................... Instrucciones de seguridad importantes ............................ 37 ........................... 44 Guia de utensiNos para horno de microondas C6mo comenzar Descripcion ............................... general del horno de microondas Especificaciones del horno Panel de control Operaci6n Operacion 37 45 ....................... .......................................... 45 .................................................. 46 ..................................... manual 45 47 ................................................ 47 Programaci0n del reloj .............................................. 47 Programacion del temporizador 47 Escape alto/bajo/apagado ...................................... ........................................... Luz de superficie/encendida/apagada 47 ................................. 47 Bloquear control ................................................... 48 Uso de EasySet (Programacion facil) .................................. 48 Calentar en varias etapas de coccion .................................. 48 Calentar con nivel de potencia alto .................................... 49 Calentar con niveles de potencia mas bajos ............................ 49 Uso de la tecla Pause (Pausa) ........................................ 49 Agregar tiempo de coccion (30 segundos mas) 49 Descongelar (por peso) ......................... ............................................. 50 Descongelar (pot tiempo) ............................................ 50 Notas especiales para descongelar por tiempo .......................... 50 Consejos para descongelar .......................................... 50 Sugerencias para descongelar came .................................. 51 Recalentar ........................................................ 52 Suegerencias para recalentar ........................................ 52 Niveles de potencia sugeridos para cocinar ............................. 52 Sugerencias para obtener los mejores resultados ........................ 53 Funcionamiento 55 practico .......................................... Palomitas de mafz .................................................. 55 Papa ............................................................. 55 Bebida ........................................................... 56 Sugerencias para la coccion practica .................................. 57 Cocinar came de res en su homo de microondas ........................ 57 Coccion de came de ave en su homo de microondas 58 Coccion de huevos en su homo de microondas .................... ......................... 58 Coccion de verduras en su homo de microondas ........................ 59 Coccion de frutos de mar en su homo de microondas .................... 59 35 Limpieza y mantenimiento Limpieza ...................... 60 ......................................................... 60 Sugerencias para la limpieza ......................................... 60 Limpieza de los filtros de escape ...................................... 61 Mantenimiento 62 .................................................... Cambio del foco de superficie ........................................ 62 Cambio del foco del homo ........................................... 63 Cambio del filtro de carbon 65 Servicio tecnico Resolucion de problemas .......................................... ............................... 66 .......................................... 66 Servicio al Cliente ................................................. DECLARACION 36 DE GARANTJA LIMITADA DEL PRODUCTO 67 ........... 68 Seguridad Instrucciones importantes de seguridad LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES _ ocasionar VlSO: Siun noincendio sigue la oinformacion una descarga de este electrica manual queexactamente, puede causarse da_os puede materiales o lesiones personales. AI utilizar electrodomesticos, deben seguirse precauciones basicas, que incluyen las siguientes: _ de seguridad incendio, VlSO: Para lesiones reducir a personas el riesgo odeexposicion quemaduras, a un descarga exceso deelectrica, energia de microondas: Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico. Lea y siga las PRECAUCIONES ESPECiFICAS PARA EVlTAR LA POSlBLE EXPOSlCION A UNA CANTIDAD EXCESlVA DE ENERGiA DE MICROONDAS. Este electrodomestico debe estar conectado a tierra. Conectelo s01o a una toma de corriente conectada a tierra en forma adecuada. (Consulte INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA). Instale o ubique este electrodomestico Onicamente de acuerdo con las instrucciones de instalacion provistas. AIgunos productos, tales como huevos enteros con y sin cascara, botellas de cuello estrecho y recipientes sellados (pot ejemplo, tarros de vidrio cerrados) pueden explotar y no deben set calentados en este horno. Utilice este electrodomestico s01opara su uso previsto, segOn se describe en este manual. No utilice productos qufmicos corrosivos, vapores ni productos no alimenticios en este electrodomestico, ya que da_an el electrodomestico y pueden causar fugas de radiacion. Este tipo de homo esta especificamente dise_ado para calentar o cocinar alimentos. No esta dise_ado para uso industrial ni en laboratorios. Como con cualquier electrodomestico, se requiere una estricta supervision cuando los ni_os utilicen este electrodomestico. (Consulte SEGURIDAD DE LOS NINOS). No haga funcionar este electrodomestico si tiene un cable o un enchufe da_ados, si no funciona adecuadamente, ni si se ha da_ado o se ha cafdo. Este electrodomestico debe recibir servicio tecnico Onicamente pot parte de personal de servicio tecnico calificado. Comunfquese con el centro de servicio tecnico autorizado mas cercano para solicitar que Io examinen, reparen o ajusten. No cubra ni bloquee ninguna ventilacion o abertura del electrodomestico. No deje este electrodomestico a la intemperie. No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de un fregadero de cocina, en un sotano hOmedo, cerca de una alberca ni en lugares similares. 37 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES No sumerja el cable ni el enchufe en agua. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni de la superficie de trabajo. Ya sea: ÷ AI limpiar las superficies de la puerta y del homo que se unen al cerrar la puerta, aplique Onicamente jabones o detergentes suaves, no abrasivos, con una esponja o un patio suave. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno: No cocine los alimentos excesivamente. Preste especial atencion al electrodomestico cuando coloque adentro papel, plastico u otros materiales combustibles para facilitar la coccion. Retire los cierres de alambre de las bolsas de papel o plastico antes de colocarlas en el horno. ÷ Si los materiales que estan dentro del homo se prenden fuego, mantenga cerrada la puerta del horno, apaguelo y desconecte el cable de alimentacion o corte la alimentacion electrica desde el panel de fusibles o el disyuntor. PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICION A UNA CANTIDAD EXCESIVA DE ENERGiA DE MICROONDAS No intente hacer funcionar este homo con la puerta abierta, ya que el funcionamiento con la puerta abierta puede tenet como consecuencia una exposicion nociva a la energia de microondas. Es importante no anular ni interferir con los enclavamientos de seguridad. No coloque ningOn objeto entre el frente del horno y la puerta ni permita que se acumulen suciedad ni restos de limpiador en las superficies sellantes. No haga funcionar el homo siesta datado. Es de particular importancia que la puerta del homo cierre correctamente y que no haya datos en: @ la puerta (doblada) @ las bisagras y las trabas (rotas o fiojas) @ los sellos y las superficies sellantes de la puerta @ Ninguna persona debe ajustar ni reparar el homo a menos que se trate de personal de servicio tecnico adecuadamente calificado. La instalacion, servicio tecnico o mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones o datos materiales. Consulte este manual para su orientacion. Remita todas las reparaciones a un centro de servicio tecnico autorizado por la fabrica. Instrucciones para la conexion a tierra Este electrodomestico debe estar conectado a tierra. La conexion a tierra reduce el riesgo de descarga electrica proporcionando un cable de escape para la corriente electrica si se produce un cortocircuito electrico. Este homo viene equipado con un cable con un hilo de conexion a tierra y un enchufe para conexion a tierra. El enchufe debe colocarse en una toma de corriente que este correctamente instalada y conectada a tierra. Consulte INSTRUCCIONES DE INSTALACION. 38 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Consulte a un electricista o a un centro de servicio tecnico calificado si no comprende la totalidad de las instrucciones de conexion a tierra o si tiene alguna duda respecto de si el homo esta correctamente conectado a tierra. No use un cable de extension. Si el cable de alimentaci0n del producto es demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un receptaculo de tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito de 60 Hertz pot separado con la capacidad electrica nominal como se muestra en la tabla de especificaciones. Cuando el homo esta en un circuito con otro equipo, es posible que se requiera un aumento en los tiempos de coccion y que los fusibles se quemen. Ei homo de microondas funciona con la corriente domestica estandar; 110-120 V. Interferencia con la TV/radio Este electrodomestico genera y usa energia con frecuencia ISM. Si no se Io instala y utiliza correctamente, en estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepcion de la radio y television. Su tipo ha sido probado, y se ha determinado que cumple con los limites para los equipos ISM, en virtud de la parte 18 de las normas de la Comision Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC), destinadas a proporcionar una proteccion razonable contra dicha interferencia en una instalacion residencial. Sin embargo, no se garantiza que no se produciran interferencias en una instalaci0n en particular. Encienda el electrodomestico y vuelva a apagarlo si causa interferencia. Intente alguna de las siguientes soluciones para corregir la interferencia: @ Limpie la puerta y la superficie sellante del horno. @ Cambie la orientacion de la antena de recepcion de radio o television. @ Cambie la ubicacion del homo de microondas con respecto al receptor. @ Aleje el homo de microondas del receptor. @ Enchufe el homo de microondas en una toma de corriente diferente para que el homo de microondas y el receptor esten enchufados a circuitos derivados diferentes. El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o television causada por modificaciones no autorizadas a este homo de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia. Uso previsto Este electrodomestico ha sido dise_ado para el uso domestico normal de una familia 0nicamente. No esta aprobado para uso en exteriores, vehiculos m0viles, embarcaciones ni para uso comercial. Consulte la garantia. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con el fabricante. No use la cavidad del horno para guardar cosas. No deje productos de papel, utensilios de cocina ni alimentos dentro de la cavidad del homo cuando no este en uso. No haga funcionar el homo cuando la humedad ambiente sea excesiva. Este homo es apto para usar tanto sobre equipos de cocina a gas como electricos de 36" (914 mm) de ancho o menos. 39 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad de los niSos No permita que los niSos utilicen este electrodomestico, a menos que sean supervisados de cerca por un adulto. Los niSos y las mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el area donde se utilice el electrodomestico. Nunca se les debe permitir jugar cerca del electrodomestico, independientemente de que este en funcionamiento o no. Cuando los niSos tienen la edad adecuada para utilizar el electrodomestico, es responsabilidad legal de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las instrucciones sobre practicas seguras por parte de personas calificadas. No permita que nadie se suba, pare, incline, siente o cuelgue de ninguna parte de un electrodomestico. Esto puede da_ar el electrodomestico y, posiblemente, causar lesiones graves. Seguridad en la limpieza Limpie los filtros del escape con frecuencia: no permita que se acumule grasa en la campana ni en los filtros. Se pueden producir incendios. Sea cuidadoso al limpiar los filtros del escape. Los agentes de limpieza corrosivos, como limpiadores para hornos a base de lejia, pueden da_ar el filtro (Consulte la seccion LIMPIEZA de este manual). Limpie con frecuencia el lugar donde apoyan los rodillos de la bandeja giratoria y el piso del homo para evitar el ruido excesivo. Seguridad al cocinar _ estas indicaciones: TTENCION: Para evitar lesiones personales o da_os materiales, siga No deje el homo sin supervision mientras este en uso. No almacene materiales infiamables cerca del homo ni dentro de el. AI fiamear alimentos debajo del homo de microondas, encienda siempre el ventilador. No haga funcionar el homo mientras esta vacio. Esto podria da_ar el homo y provocar un incendio. No almacene ni utilice productos qu[micos corrosivos, vapores, materiales infiamables ni productos no alimenticios dentro de este electrodomestico ni cerca de el. Esta especificamente dise_ado para calentar o cocinar alimentos. El uso de productos qu[micos corrosivos al calentar o limpiar da_ara el electrodomestico y podria causar lesiones. No seque ropa, periodicos ni otros materiales en el horno. No use periodicos ni bolsas de papel para cocinar. Se pueden producir incendios. No use productos de papel reciclado a menos que su etiqueta indique que son aptos para usar en homo de microondas. Pueden contener impurezas que pueden generar chispas y provocar incendios. En caso de incendio Si los materiales dentro del homo se prenden fuego: 1. Mantenga la puerta cerrada. 2. Apague el electrodomestico. 3. Desenchufe el electrodomestico de fusibles o el disyuntor. 4O o corte la alimentaci0n electrica desde el panel Instrucciones de seguridad importantes LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Liquidos Los liquidos, tales como el agua, el cafe o el te, pueden calentarse excesivamente. Pueden calentarse hasta pasar el punto de ebullicion, sin que parezca que estan hirviendo. Por ejemplo, no siempre se observan burbujas ni borbotones al retirar el recipiente del homo de microondas. ESTO PUEDE HACER QUE ESTOS L{QUIDOS MUY CALIENTES HIERVAN Y SE DESBORDEN REPENTINAMENTE AL MOVER EL RECIPIENTE O COLOCAR UN UTENSILIO DENTRO DEL L{QUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones a personas: ÷ No caliente el liquido excesivamente. ÷ Revuelva el liquido antes de calentarlo y a mitad del proceso. ÷ Sea muy cuidadoso al insertar una cuchara u otro utensilio en el recipiente. ÷ No use recipientes de lados rectos con cuellos estrechos. ÷ Despues de calentarlo, deje reposar el recipiente en el homo de microondas durante un breve perbdo antes de retirarlo. Huevos Palomitas No cocine ni recaliente huevos enteros, con o sin cascara. La acumulacion de vapor en los huevos enteros puede hacer que exploten y, posiblemente, da_en el homo o provoquen una lesion. Puede recalentar huevos duros rebanados y cocinar huevos revueltos. de maiz Use solo palomitas de maiz en envases diseSados y etiquetados para uso en homo de microondas, o preparelas en un recipiente para palomitas de ma[z apto para homo de microondas. Siga las indicaciones de los fabricantes de palomitas de maiz y use una marca apta para el vataje de su horno. No siga calentando despues de que las palomitas de maiz hayan terminado de reventar. Las palomitas de maiz se chamuscaran o quemaran. No deje el homo sin supervision. ATTENCION: AI usar palomitas de ma[z preenvasadas para microondas, verifique el peso del envase antes de usar el boton para palomitas de maiz. Programe el homo para el peso indicado en el envase de palomitas de maiz. Si no sigue estas instrucciones, es probable que las palomitas de ma[z no revienten correctamente, o pueden prenderse fuego y provocar un incendio. Alimentos con piel no porosa Formula para bebes/ Alimento para bebes AIgunos ejemplos de alimentos con piel no porosa son: papas, tomates, manzanas, calabazas enteras y salchichas. Debe pinchar estos tipos de alimentos antes de cocinarlos para evitar que exploten. No caliente biberones ni alimentos para bebes en el homo de microondas. El recipiente de vidrio o la superficie de los alimentos pueden parecer tibios, mientras que el interior puede quemar la boca y el esofago del niSo. 41 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Freir en aceite abundante Enlatado casero/deshidratacion alimentos/pequeSas cantidades alimentos No fria en aceite abundante en el horno. En un homo de microondas, el aceite puede calentarse muy rapidamente y superar las temperaturas ideales. Las temperaturas pueden aumentar Io suficiente como para que los aceites para cocinar alcancen sus puntos de infiamacion respectivos y se prendan fuego. El aceite caliente puede producir burbujas y salpicar, Io que puede causar posibles da_os al homo, y quizas, quemaduras. Ademas, es probable que los utensilios aptos para microondas no soporten la temperatura del aceite caliente, ya que se pueden romper, incluso si tienen una minima imperfeccion, rayon o estan descascarados. de de No use su homo de microondas para calentar enlatados caseros ni para calentar tarros cerrados. Esto hace que la presion se acumule y que explote el tarro. Ademas, el homo no puede mantener los alimentos a la temperatura adecuada del enlatado. Los alimentos mal enlatados se pueden echar a perder, y consumirlos puede ser peligroso. Las pequeSas cantidades de alimentos o los alimentos con bajo contenido de humedad pueden secarse, quemarse o incendiarse. No deshidrate carries, hierbas, frutas ni verduras en su horno. Una coccion correcta depende de la programacion del tiempo y del peso de los alimentos. Se puede producir un incendio si usa una porcion mas pequeSa que la recomendada y la cocina durante el tiempo de la porcion recomendada. Utensilios de cocina Consulte tambien la guia de utensilios para homo de microondas. Los utensilios de cocina y la charola de vidrio se calientan durante el funcionamiento del homo de microondas. Siempre use agarradores al retirar los elementos del horno. Deje que la charola de vidrio se enfrie antes de manipularl& No use utensilios de metal ni recipientes con bordes de metal en el horno. AI utilizar papel de aluminio en el homo, deje, al menos, 1" (25.4 mm) de espacio entre el papel de aluminio y las paredes interiores o la puerta del horno. La charola de vidrio se calienta durante la coccion. El recipiente para cocinar y la charola de vidrio pueden estar calientes aun cuando el homo este frio. Nunca use papel, plastico ni otros materiales combustibles que no hayan sido diseSados para cocinar. AI cocinar con papel, plastico u otros materiales combustibles, siga las recomendaciones del fabricante sobre el uso del producto. No use toallas de papel que contengan nylon o fibras sinteticas. Las fibras sinteticas calientes pueden derretirse y hacer que el papel se prenda fuego. No caliente recipientes sellados con calor ni bolsas de plastico en el horno. Los alimentos o el liquido podrian expandirse rapidamente y hacer que el recipiente o la bolsa se rompa. Perfore o abra el recipiente o la bolsa antes de cocinar. 42 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Recipientes para dorar/bolsas cocinar en horno para Los recipientes o parrillas para dorar en microondas estfln dise_ados para cocinar Onicamente en homo de microondas. Los tiempos de precalentamiento varian segOn el tamafio del recipiente para dorar y los alimentos que se van a cocinar. Siempre siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante del recipiente o de la parrilla para dorar. No precaliente los recipientes para dorar mils de 6 minutos. Si se usa una bolsa para cocinar en microondas, prepflrela segOn las indicaciones del envase. No use cierres de alambre para cerrar las bolsas; en su lugar, use cierres de nylon, cordones de algodon o una tira cortada del extremo abierto de la bolsa. Haga seis cortes de 1/2"(12.7 mm) cerca del cierre. Coloque la bolsa para cocinar en homo en un recipiente un poco mils grande que los alimentos que se van a cocinar. Charola de vidrio/anillo bandeja giratoria de la No haga funcionar el homo sin el anillo de la bandeja giratoria y la charola de vidrio en su lugar. No opere el homo sin colocar la charola de vidrio en su lugar. De Io contrario, se pueden producir una coccion inadecuada o dafios al horno. Verifique que la charola de vidrio este bien colocada y que gire cuando el homo estfl en uso. Advertencia: direcciones. La charola de vidrio puede girar en cualquiera de las dos Use Onicamente la charola de vidrio dise_ada para este horno. No la reemplace por ninguna otra charola. Deje que la charola de vidrio se enfrie antes de limpiarla o colocarla en agua. No coloque los alimentos directamente en la charola de vidrio. Siempre coloque los alimentos en un recipiente apto para homo de microondas. Siempre vuelva a colocar el anillo de la bandeja giratoria y la charola de vidrio en sus posiciones correctas. Siempre debe usarse el anillo de la bandeja giratoria para cocinar junto con la charola de vidrio. Funcionamiento ventilador Ventilacion de carbon del motor del de ambiente con filtro Luego de usar el homo, el motor del ventilador puede girar para enfriar los componentes electricos. Esto es perfectamente normal, y se pueden retirar los alimentos del homo mientras el ventilador estfl funcionando. El filtro de carbon, que se incluyo con su horno de microondas, absorbe las sustancias olorosas. Advertencia: Si no hay un filtro de carbon instalado, no se absorberfln las sustancias olorosas de los vapores de coccion. Operacion en modo de salida Cuando se utiliza el homo de microondas en modo de aire de salida simultflneamente con una hornilla diferente, se debe asegurar que haya un suministro de aire fresco suficiente, que serfl necesario para la combustion en la hornilla. ,_ una entrada de Evite ATTENCION: aire suficiente la intoxicacion para que por los monoxido gases de de la carbono: combustion proporcione no vuelvan a ingresar a la habitacion. 43 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Termometros No use termometros de cocina comunes en el horno. La mayoria de los termometros de cocina contienen mercurio y pueden causar arco electrico, mal funcionamiento o da_os al horno. Marcapasos Para evitar el mal funcionamiento del marcapasos, consulte con el medico o el fabricante del marcapasos acerca de los efectos de la energia de microondas en el marcapasos. Guia de utensilios para horno de microondas Use No use Vidrio apto para uso en hornos (tratado especificamente para soportar altas temperaturas): Utensilios de metal: Recipientes para usos mOltiples, recipientes para pan de carne, moldes para pie, moldes para pasteles, tazas para medir liquidos, cacerolas y bols sin bordes de metal. Porcelana: Bols, tazas, bandejas y fuentes para servir sin bordes de metal. Plastico: Envoltura de pl_tstico (como cubierta): co]oque la envoltura de plastico holgadamente sobre el recipiente y presionela hacia los lados. Ventile la envoltura de plastico girando ligeramente hacia atras un borde para permitir que salga el vapor excedente. El recipiente debe tener la profundidad suficiente para que la envoltura de plastico no entre en contacto con los alimentos. Use platos, tazas, recipientes semirrigidos para el congelador de plastico y bolsas de plastico para tiempos de coccion cortos. 0selos con cuidado porque el plastico puede ablandarse debido al calor de los alimentos. Papel: Toallas de papel, papel encerado, servilletas de papel y platos de papel sin bordes ni diseSos de metal. Busque en la etiqueta del fabricante cualquier instruccion especial para uso en el homo de microondas. Ei metal protege los alimentos de la energia de microondas y produce una coccion irregular. Asimismo, evite usar brochetas de metal, termometros o charolas de papel de aluminio. Los utensilios de metal pueden provocar arcos electricos, Io que puede da_ar su homo de microondas. Decoracion de metal: Bols, tazas, platos y fuentes para servir sin bordes de metal. Papel de aluminio: Evite usar placas grandes de papel de aluminio, ya que dificultan la coccion y pueden provocar arcos electricos perjudiciales. Use trozos pequeSos de papel de aluminio para cubrir las patas y las alas de las aves. Mantenga TODO el papel de aluminio a una distancia de, al menos, 1 pulgada de las paredes laterales de la cavidad del homo y la puerta del homo de microondas. Madera: Los bols y las tablas de madera se secan y pueden quebrarse o agrietarse al usarlos en el horno de microondas. Las canastas de madera reaccionan de la misma manera. Utensilios con tapa hermetica: Asegurese de dejar aberturas para permitir que salga el vapor de los recipientes para cocinar con tapa. Perfore bolsas de plastico de verduras u otros alimentos antes de cocinarlos. Las bolsas cerradas hermeticamente pueden explotar. Papel de estraza: Evite usar bolsas de papel de estraza. Absorben calory pueden quemarse. Utensilios para cocinar defectuosos o descascarados: Cualquier utensilio agrietado, defectuoso o descascarado puede romperse en el horno. Cierres de alambre: Retire los cierres de alambre de las bolsas de plastico o de papel. Se calientan y pueden provocar un incendio. 44 C6mo comenzar Descripci6n microondas general del horno de Vista frontal Rejillade ventilaci6n delantera Panelde control Ventana Manijade la puerta Vista inferior Focosde superficie Filtrosde ventilaci6n Especificaciones del horno Alimentacion electrica 120VAC, 60Hz Potencia de entrada 1.550W Potencia de coccion 1.000W Frecuencia 2.450 MHz Volumen de la cavidad 1.6 pies c0bicos (45 I) Peso neto 55.2 Ib (25 kg) 45 Panel de control Pantall a Botonesde programa Botonesnumericos(0 a 9) 46 Operaci6n Operaci6n Programaci6n manual del reloj Ejemplo: programacion de la pantalla de reloj para las 9:00: 1. Presione el boton Clock (Reloj) una o dos veces para seleccionar AM o PM. 2. Ingrese la hora con los botones numericos. 3. Presione el boron Clock (Reloj) nuevamente. Programaci6n del temporizador Ejemplo: programacion del temporizador para 5 minutos: 1. Presione el boron Timer (Temporizador) una vez. 2. Ingrese el tiempo deseado cot] los botones numericos. 3. Presione el boton Timer (Temporizador). Cuando el temporizador haya Ilegado al final del tiempo programado, aparecera OFF (Apagado) en la pantalla y se escucharan alertas de bip permanentes que indican que se ha detenido el temporizador. Para detener el bip, presione el boton Timer (Temporizador) o abra la puerta. Escape alto/bajo/apagado La ventilacion del escape mueve el vapor y otros vapores de coccion de la superficie de coccion de la estufa debajo del homo de microondas. Para operar la ventilacion del escape, presione el boton Exhaust High/Low/Off (Escape alto/bajo/apagado) una vez para programar la velocidad mas alta. Presione el boton nuevamente para elegir la programacion de velocidad baja y una tercera vez para apagar la ventilacion del escape. Advertencia: Si la temperatura sube demasiado cerca del homo de microondas, el ventilador de la campana de ventilacion se encendera automaticamente en la programacion BAJA para enfriar el horno. Se apagara automaticamente cuando las piezas internas se enfrien. Cuando esto sucede, no se puede apagar la ventilacion. Luz de superficie/encendida/apagada Presione el boton Surface Light/On/Off (Luz de superficie/encendida/apagada) una vez para encender la superficie de coccion. Presione el boton nuevamente para apagar la luz. 47 Bloquear control Puede bloquear el panel de control para evitar que los ni_os enciendan accidentalmente el homo de microondas o Io utilicen. La funcion Control lock (Bloquear control) es muy Otilal limpiar el panel de control. El bloqueo evitara la programacion accidental al limpiar el panel de control. Ejemplo: para activar la funcion Control lock (Bloquear control): Presione el boton Stop/Cancel (Detener/Cancelar) y mantengalo presionado durante mas de 3 segundos. El icono Lock (Bloquear) aparecera en la pantalla y se emitiran 2 bips. Ejemplo: para desactivar la funcion Control lock (Bloquear control): Presione el boton Stop/Cancel (Detener/Cancelar) y mantengalo presionado durante mas de 3 segundos. El fcono de Lock (Bloquear) desaparecera en la ventana de presentacion. Uso de EasySet (Programaci6n facil) Se puede programar el horno de microondas para calentar o cocinar rapidamente, al 100% del nivel de potencia, durante 1,2 O 3 minutos. Use las teclas numericas 1, 2 O 3 para elegir los minutos deseados del tiempo de coccion (esta opcion funcionara Onicamente con los botones numericos 1,2 O3): Ejemplo: calentar rapidamente durante 2 minutos a1100% de potencia: Presione los botones numericos 1,2 O 3 para ingresar los minutos deseados de tiempo de coccion. Advertencia: La funcion EasySet (Programacion facil) no puede programarse con la funcion Defrost (Descongelar) (pot peso). Calentar en varias etapas de cocci6n Para obtener mejores resultados, algunas recetas para cocinar con homo de microondas necesitan diferentes niveles de potencia o diferentes tiempos para cocinar. Su homo de microondas puede programarse para pasar de una etapa a la otra automaticamente (2 etapas como maximo). Ejemplo: cocinar alimentos durante 3 minutos al 80% de potencia y, luego, al 50% de potencia durante 6 minutos y 30 segundos: , Presione Cook Time (Tiempo de coccion). 2. Use los botones numericos para ingresar el tiempo de calentamiento durante la 1.a etapa (el tiempo de coccion puede programarse hasta 99 minutos y 99 segundos). , Presione el boton Power Level (Nivel de potencia) una vez. 4. Use las teclas numericas para ingresar el nivel de potencia durante la 1 .a etapa. PL8 aparecera en la pantalla (80 % de potencia). , Presione el boton Cook Time (Tiempo de coccion) para la 2.a etapa. 6. Use los botones numericos para ingresar el tiempo de calentamiento para la 2.a etapa (el tiempo de coccion puede programarse hasta 99 minutos y 99 segundos). , Presione el boton Power Level (Nivel de potencia) para la 2.a etapa. 8. Use la tecla numerica para ingresar el nivel de potencia para la 2.a etapa. PL5 aparecera en la pantalla (50 % de potencia). 9. Presione el boton START (INICIAR). Cuando el tiempo de calentamiento haya finalizado, escuchara 5 bips y aparecera la palabra "Good" (Listo) en la pantalla. 48 Presione el boton STOP (DETENER) o abra la puerta. Calentar con nivel de potencia alto Ejemplo: calentar rapidamente durante 5 minutos a1100% de potencia: 1. Presione el boton Cook Time (Tiempo de coccion). 2. Use los botones numericos para ingresar el tiempo de calentamiento deseado (el tiempo de coccion puede programarse hasta 99 minutos y 99 segundos). 3. Presione el boton START (INICIAR). Cuando el tiempo de calentamiento haya finalizado, escuchara 5 bips y aparecera la palabra "Good" (Listo) en la pantalla. Presione el boton STOP (DETENER) o abra la puerta. Calentar con niveles de potencia mas bajos Usar el nivel de potencia mas alto para calentar alimentos no siempre da los mejores resultados si algunos tipos de alimentos requieren una coccion mas lenta, como la carne asada, alimentos horneados o natillas. Su homo tiene otros nueve niveles de potencia para que usted elija. Ejemplo: calentar rapidamente durante 4 minutos al 70% de potencia: 1. Presione Cook Time (Tiempo de coccion). 2. Use los botones numericos para ingresar el tiempo de calentamiento deseado (el tiempo de coccion puede programarse hasta 99 minutos y 99 segundos). 3. Presione el boton Power Level (Nivel de potencia) una vez para el nivel de potencia 10 (100% de potencia). 4. Use la tecla numerica para cambiar el nivel de potencia a 7. PL7 aparecera en la pantalla (70% de potencia). 5. Presione el boton START (INICIAR). Cuando el tiempo de calentamiento haya finalizado, escuchara 5 bips y aparecera la palabra "Good" (Listo) en la pantalla. Presione el boton STOP (DETENER) o abra la puerta. Uso de la tecla Pause (Pausa) Si en alg0n momento su receta para cocinar con homo de microondas requiere dar vuelta los alimentos o detener el homo de microondas durante el proceso de coccion, puede hacerlo despues de iniciar la coccion en el homo de microondas con el boton START/Pause (INICIAR/Pausa). Ejemplo: interrumpir el homo de microondas durante la coccion: 1. Presione el boton START/Pause (INICIAR/Pausa) una vez. 2. Presione el boton START/Pause (INICIAR/Pausa) nuevamente para reanudar la coccion. Agregar tiempo de cocci6n (30 segundos mas) Esta funcion de ahorro de tiempo le permitira agregar 30 segundos rapidamente a cualquier tiempo de coccion ya programado al cocinar a1100% de nivel de potencia. Esta funcion puede ser utilizada 0nicamente durante la coccion y con el tiempo de coccion restante. Cada vez que presione este boton, se agregaran 30 segundos al tiempo de coccion. Ejemplo: agregar 1 minuto al tiempo de coccion predeterminado de 100%: al nivel de potencia Presione el boton Plus 30 (30 segundos mas) dos veces. 49 Descongelar (por peso) Ejemplo: descongelar I lb. (454 g) de alimentos con nivel de potencia predeterminado y tiempo de coccion determinado automaticamente: 1. Presione el boton Defrost (Descongelar) una vez. Aparece 0.0 en la pantalla. 2. Use los botones numericos para ingresar el peso de los alimentos que se van a descongelar en libras (10 = 1 Ib) Puede ingresar cualquier peso entre 0.1 y 6.0 lb. 3. Presione el boron START (INICIAR). Cuando el tiempo de descongelamiento haya finalizado, escuchara 5 bips y aparecera la palabra "Good" (Listo) en la pantalla. Presione el boron STOP (DETENER) o abra la puerta. Advertencia: La cantidad del peso debe ser una entrada valida para que esta funcion se active. Una entrada de peso valida es de entre 0.1 y 6.0 libras. Descongelar (por tiempo) Ejemplo: descongelar durante 5 minutos: alimentos al 30% de nivel de potencia predeterminado 1. Presione el boton Defrost (Descongelar) dos veces. Aparece 0:00 en la pantalla. 2. Use los botones numericos para ingresar el tiempo de descongelamiento deseado (el tiempo de descongelamiento puede programarse hasta 99 minutos y 99 segundos). 3. Presione el boton START (INICIAR). Cuando el tiempo de calentamiento haya finalizado, escuchara 5 bips y aparecera la palabra "Good" (Listo) en la pantalla. Presione el boton STOP (DETENER) o abra la puerta. Advertencia: Los niveles de potencia no pueden cambiarse ni en descongelamiento (por peso) ni en descongelamiento (pot tiempo), dado que los resultados de descongelamiento se veran afectados adversamente. Notas especiales para descongelar por tiempo ÷ Despues de presionar la tecla START/Pause (INICIAR/Pausa), la pantalla hara una cuenta regresiva del tiempo de descongelamiento restante. El horno emitira un bip dos veces durante el cicIo de descongelamiento. En este momento, abra la puerta y de vuelta los alimentos, si es necesario, y retire cualquier parte que ya se haya descongelado. Presione la tecla START/Pause (INICIAR/Pausa) para reanudar el ciclo de descongelamiento. ÷ Cuando se haya finalizado el calentamiento, escuchara 5 bips. Consejos para descongelar AI usar la funcion de descongelamiento por peso, el peso ingresado debe estar siempre en libras (las entradas validas son de entre 0.1 y 6.0 libras). Use tanto la funcion de descongelamiento por peso como la de descongelamiento pot tiempo para alimentos crudos Onicamente. El descongelamiento tiene mejores resultados cuando los alimentos que seran descongelados tienen una temperatura minima de 0 °F (sacados directamente de un congelador real). Si los alimentos se guardaron en un refrigerador-congelador que no mantiene una temperatura de 5 °F o menos, programe siempre un peso de alimentos mas bajo o un tiempo de coccion mas bajo para evitar que los alimentos se cocinen. Si los alimentos congelados se dejan fuera del congelador durante 20 minutos como maximo, ingrese un tiempo de coccion o peso menor. 5O La forma del paquete alterara el tiempo de descongelamiento. Los paquetes de alimentos poco profundos y rectangulares se descongelan mas rapidamente que un bloque de alimentos congelados profundo. Separe las partes que comiencen a descongelarse. Las partes de alimentos congelados que se separan se descongelan mejor. Cubra las areas tibias de los alimentos con peque_os trozos de papel de aluminio si comienzan a calentarse. Puede utilizar trozos de papel de aluminio para cubrir alimentos como las alas y las puntas de las patas de polio y las cola del pescado, pero no deje que el papel de aluminio toque las paredes de la cavidad del homo durante el descongelamiento. Sugerencias para descongelar carne Para obtener los mejores resultados, lea estas sugerencias para descongelar carne. Carnes Cantidad normal Sugerencias Came de res o cerdo asada 2.5 a 6 Ib (40 a 96 oz) Comience con los alimentos colocados con el lado graso hacia abajo. Despues de cada etapa, de vuelta los alimentos y cubra cualquier parte tibia con tiras angostas de papel de aluminio. Deje reposar los alimentos, cubiertos, entre 15 y 30 minutos. Bistecs, chuletas o pescado 0.5 a 3 Ib (8 a 48 oz) Despues de cada etapa, reacomode los alimentos. Si hay alguna parte de los alimentos tibia o descongelada, c0bralos con trozos angostos y lisos de papel de aluminio. Retire cualquier pieza de alimento que este practicamente descongelado. Deje reposar los alimentos, cubiertos, aproximadamente entre 5 y 10 minutos. Came molida 0.5 a 3 Ib (8 a 48 oz) Despues de cada etapa, retire cualquier trozo de alimento que este practicamente descongelado. Deje reposar los alimentos, cubiertos con papel de aluminio, entre 5 y 10 minutos. Polio entero 2.5 a 6 Ib (40 a 96 oz) Retire las menudencias antes de congelar aves. Comience a descongelar con la pechuga hacia abajo. Despues de la 1 .a etapa, de vuelta el polio y cubra cualquier parte tibia con tiras angostas de papel de aluminio. Despues de ia 2.a etapa, cubra nuevamente cualquier parte tibia con tiras angostas de papel de aluminio. Deje reposar los alimentos, cubiertos, entre 30 y 60 minutos en el refrigerador. Trozos de polio 0.5 a 3 Ib (8 a 48 oz) Despues de cada etapa, reacomode o retire cualquier trozo de alimento que este casi descongelado. Deje reposar los alimentos entre 10 y 20 minutos. 51 Recalentar La funcion Recalentar tiene 3 valores rapidos preprogramados basados en el tama_o de la porcion que se va a recalentar para su comodidad al cocinar. Ejemplo: recalentar 24 onzas de alimentos. 1. Presione el boton Reheat (Recalentar) 3 veces para recalentar 24 oz de alimentos. Aparecera 24 oz en la pantalla (consulte la tabla de categorias para recalentar). 2. Presione el boton START (INICIAR). Suegerencias Categoria para recalentar Presione Pantalla 8 oz de alimentos 1 vez 8 oz 16 oz de alimentos 2 veces 16 oz 24 oz de alimentos 3 veces 24 oz para recalentar Recalentar Instrucciones Cantidad Plato de cena Use 0nicamente alimentos precocidos refrigerados. Cubra el plato con una envoltura de plastico ventilada o papel encerado hasta debajo del plato. Si el alimento no queda Io suficientemente caliente despues de calentarlo con la funcion Reheat (Recalentar), contin0e calentando con la programacion de tiempo manual y nivel de potencia. 1 porci6n (1 plato) Contenido: ÷ 3 a 4 oz de came de res, ave o pescado (hasta 6 oz con hueso) ÷ 1/2taza de alimentos con almidon (papas, pasta, arroz, etc.) 1/2taza de verduras (aproximadamente 3 a 4 oz) Guisado Cubra el plato con una tapa o con una envoltura de plastico ventilada. Si el alimento no queda Io suficientemente caliente despues de calentarlo con la funcion Reheat (Recalentar), contin0e calentando con la programacion de tiempo manual y nivel de potencia. Pastas Revuelva los alimentos una vez antes de servirlos. Contenido: 1 a 4 porciones Guiso: alimentos refrigerados (por ejemplo, estofado de carne de res o lasagna). Pasta: spaghetti y ravioles en lata, alimentos refrigerados. Niveles de potencia sugeridos para cocinar Los 10 niveles de potencia disponibles en este microondas le ayudaran a elegir la potencia que mejor se adapte al tipo de alimento que este preparando. AI igual que con la preparaci6n de alimentos en el homo de microondas, Io ideal es seguir las instrucciones para homo de microondas impresas en el envase del alimento. La siguiente tabla proporciona los niveles de potencia sugeridos para diversos tipos de alimentos que puede preparar en el horno de microondas. 52 Sugerencias para obtener los mejores resultados Para ayudarle a obtener los mejores resultados posibles de su horno de microondas, lea las siguientes sugerencias que figuran a continuacion: Temperatura de almacenamiento Los alimentos que se sacan del congelador o refrigerador demoran mas en cocinarse que los alimentos que estan a temperatura ambiente. TamaSo Los trozos de alimentos pequeSos se cocinan mas rapido que los trozos mas grandes. Los trozos de tama_o y forma similares se cocinan en forma mas pareja al cocinarse juntos. Para obtener resultados mas parejos, reduzca los niveles de potencia al cocinar trozos de alimentos grandes. Humedad natural Los alimentos muy hOmedos se cocinan en forma mas pareja porque la energia de microondas calienta las moleculas de agua en forma muy eficaz. Revolver Revuelva los alimentos, como guisos y verduras desde afuera hacia adentro para distribuir el calor en forma mas pareja. Esto permite que el alimento se cocine mas rapido. No es necesario revolver constantemente. Dar vuelta los alimentos De vuelta los alimentos como chuletas de cerdo, carries asadas o coliflor entero a la mitad del tiempo de coccion. Esto permitira que todos los lados queden expuestos en forma pareja a la energia de microondas. Colocacion de los alimentos Coloque las areas delicadas de los alimentos, como puntas de esparragos, hacia el centro de la bandeja giratoria. Disposicion de los alimentos Disponga alimentos de formas desparejas, como trozos de polio o salmon, con las partes mas gruesas o carnosas hacia afuera de la bandeja giratoria. Dejar reposar los alimentos AI retirar los alimentos del horno de microondas, cObralos con papel de aluminio o una tapa de cacerola y dejelos reposar para que terminen de cocinarse. Esto permitira que el alimento se cocine en el centro y evitara el exceso de coccion en los bordes. El tiempo de reposo depende de la densidad y la superficie de los alimentos. Envolver los alimentos en toallas de papel o papel encerado Los sandwiches y muchos otros tipos de alimentos que contienen pan prehorneado deben envolverse antes de colocarse en el homo de microondas para evitar que se sequen al calentarse. 53 Nivel de potencia Salida de microondas Usar para: 10 AIta 100% Hervir agua Cocinar came molida Preparar dulces Cocinar frutas y verduras frescas Cocinar came de pescado y ave Precalentar recipientes para dorar Recalentar bebidas Cocinar rebanadas de tocino 90% Recalentar rebanadas de came rapidamente Saltar cebollas, apio y pimientos verdes 80% Recalentar en general Cocinar huevos revueltos 70% Cocinar panes y productos con cereales Cocinar platos con queso y ternera Pasteles, muffins, brownies y mantecadas Cocinar un ave entera 6 60% Cocinar pasta 5 50% Cocinar came de res Cocinar natilla Cocinar costillas, costillar asado y solomillo asado 4 40% Cocinar cortes de carnes de res menos tiernos Recalentar alimentos envasados congelados 3 3O% Descongelar came de res, ave y frutos de mar Cocinar peque_as cantidades de alimentos Terminar de cocinar guisos, estofados y algunas salsas 2 20% Ablandar mantequilla y queso crema Calentar peque_as cantidades de alimentos 1 10% Ablandar helado Hacer leudar masa de levadura 54 Funcionamiento Palomitas pr&ctico de maiz _ este en uso. TTENCION: No deje el homo de microondas sin supervision mientras La funcion Palomitas de maiz le permite preparar 3 tamafios distintos de bolsas de palomitas de maiz envasadas para microondas. Use la siguiente tabla para determinar la programacion que utilizara. Cantidad Presione el boton Popcorn (Palomitas de maiz) 1.75 oz (programacion predeterminada) 1 vez 3.0 oz. 2 veces 3.5 oz. 3 veces Ejemplo: para preparar una bolsa de palomitas automaticamente: de maiz de 3.0 oz 1. Presione el boton Popcorn (Palomitas de maiz) (1,2 0 3 veces, consulte la tabla anterior para cambiar el tamafio de la bolsa) 2. Presione el boton START (INICIAR). Cuando el tiempo de calentamiento haya finalizado, escuchara 5 bips y aparecera la palabra "Good" (Listo) en la pantalla. Presione el boton STOP (DETENER) o abra la puerta. Papa La funcion Potato (Papa) cocina 1,2 0 3 papas (tiempos de coccion basados en 8 a 24 oz) automaticamente. Use la siguiente tabla para determinar la programacion que utilizara. Cantidad Presione el boton Potato (Papa) 1 papa (programacion predeterminada) 1 vez 2 papas 2 veces 3 papas 3 veces 55 Ejemplo: para cocinar I papa automaticamente: 1. Presione el boton Potato (Papa) (1,2 6 3 veces, consulte la tabla anterior para cambiar la cantidad) 2. Presione el boton START (INICIAR). Cuando el tiempo de calentamiento haya finalizado, escuchara 5 bips y aparecera la palabra "Good" (Listo) en la pantalla. Presione el boton STOP (DETENER) o abra la puerta. Advertencia: ÷ Antes de cocinar, pinche las papas con un tenedor varias veces. ÷ Despues de cocinar, deje reposar las papas durante 5 minutos. Bebida La funcion Bebida calienta 1,2 6 3 tazas de bebida. Use la siguiente tabla para determinar la programacion que utilizara. Cantidad Presione el boton Beverage (bebida) 1 taza (aproximadamente 8 oz) 1 vez 2 tazas (aproximadamente 16 oz) 2 veces 3 tazas (aproximadamente 24 oz) 3 veces Ejemplo: calentar I taza de bebida: 1. Presione el boton Beverage (Bebida) (1,2 6 3 veces, consulte la tabla anterior para cambiar la cantidad de porciones). 2. Presione el boton START (INICIAR). Cuando el tiempo de calentamiento haya finalizado, escuchara 5 bips y aparecera la palabra "Good" (Listo) en la pantalla. Presione el boton STOP (DETENER) o abra la puerta. 56 Sugerencias para la cocci6n practica Categoria de practicidad Cantidad Sugerencias Palomitas de mafz 1 paq. de 1.75, 3.0, 3.5 oz Cocine una sola bolsa de palomitas de maiz "aptas para homo de microondas" por vez. Tenga cuidado al retirar y abrir la bolsa de palomitas de mafz caliente del horno. Deje enfriar el homo de microondas durante, al menos, 5 minutos antes de volver a usarlo. Papa 1,2, 3 papas 8, 16, 24oz Pinche cada papa varias veces con un tenedor. Coloque en la bandeja giratoria en forma de rayos. Despues de cocinar, deje reposar entre 3 y 5 minutos. Deje enfriar el homo durante, al menos, 5 minutos antes de volver a usarlo. Use el boton Start/+30sec (iniciar/30 segundos mas) para aumentar el tiempo de coccion para papas mas grandes. Bebida 1,2, 3 tazas (8 oz, 16 oz, 24 oz) Use una taza medidora o tazon apto para homo de microondas; no los cubra. Coloque la bebida en el homo de microondas. Despues de calentar, revuelva bien. Deje enfriar el homo durante, al menos, 5 minutos antes de volver a usarlo. Las bebidas calentadas con la categofia para bebidas pueden estar muy calientes. Retire el recipiente con cuidado. Cocinar carne de res en su horno de microondas Aseg0rese de colocar las carries de res preparadas sobre una rejilla para asar apta para homo de microondas, sobre un plato apto para homo de microondas. Comience a cocinar la came de res con el lado de la grasa hacia abajo y, si es necesario, use tiras angostas de papel de aluminio para cubrir las puntas de huesos o areas delgadas de carrie. Despues de cocinar, mida la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la came el tiempo recomendado. Recuerde que las temperaturas indicadas en los siguientes cuadros son las temperaturas al momento de retirar el alimento; la temperatura aumenta durante el periodo de reposo. Carnes Nivel de potencia Tiempo de coccion Instrucciones Came de res asada deshuesada Alta (10) durante los primeros 5 minutos, luego media (5) 12-17 min/Ib en 160 °F (Termino medio) Coloque la came de res con el lado de grasa hacia abajo sobre la rejilla para asar. Cubra con papel encerado. Dela vuelta a la mitad de la coccion. Deje reposar * entre 10 y 15 minutos. Alta (10) durante los primeros 5 minutos, luego media (5) 15-20 min/Ib en 170 °F (Bien cocida) (hasta 4 Ib) Came de cerdo asada deshuesada o con hueso (hasta 4 Ib) * 14-19 min/Ib en 170 °F (Bien cocida) Coloque la came de cerdo con el lado de grasa hacia abajo sobre la rejilla para asar. Cubra con papel encerado. Dela vuelta a la mitad de la coccion. Deje reposar* entre 10 a 15 minutos. Puede esperar un aumento de temperatura de hasta 10 °F durante el periodo de reposo. 57 Cocci6n de carne Carnes Nivel de cocci6n Retire del horno Despues de reposar (10-15 min) Carrie de res Termino medio Bien cocida 150 °F 160 °F 150 °F 160 °F Cerdo Termino medio Bien cocida 150 °F 160 °F 150 °F 160 °F Came de ave Came oscura Came blanca 170 °F 160 °F 170 °F 160 °F de ave en su horno de microondas Aseg0rese de colocar la came de ave sobre una rejiila para asar apta para homo de microondas en un plato apto para homo de microondas. Cubra el ave con papel encerado para evitar salpicaduras. Use tiras angostas de papel de aluminio para cubrir las puntas de huesos o la areas deigadas de came, o las areas que comienzan a cocinarse excesivamente. Despues de cocinar, mida la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la came el tiempo recomendado. Carnes Nivelde potencia Tiempo de coccion Instrucciones Polio entero (hasta 4 Ib) media alta (7) 180 °F came oscura 170 °F came oscura 7-10 min/Ib Coloque el polio con el lado de la pechuga hacia abajo sobre la rejilla para asar. Cubra con papel encerado. Delo vuelta a la mitad de la cocci6n. Cocine hasta que el jugo sea transparente y la came no este rosada cerca del hueso. Deje reposar entre 5 y 10 minutos. Trozos de polio (hasta 4 Ib) media alta (7) 180 °F came oscura 170 °F came oscura 7-10 min/Ib Coloque el polio con el lado del hueso hacia abajo sobre un plato; los trozos mas gruesos deben apuntar hacia adentro del plato. Cubra con papel encerado. Delo vuelta a la mitad de la cocci6n. Cocine hasta que el jugo sea transparente y la came no este rosada cerca del hueso. Deje reposar entre 5 y 10 minutos. Cocci6n de huevos en su horno de microondas ÷ Nunca cocine huevos con cascara y nunca caliente huevos duros con cascara ya que pueden expiotar. ÷ Siempre pinche los huevos enteros para evitar que exploten. ÷ Cocine los huevos solo hasta que cuajen; se pondran duros si se cocinan en exceso. 58 Cocci6n de verduras en su horno de microondas Las verduras deben lavarse justo antes de cocinarse. Por Io general, no es necesario agregar agua. Si quiere cocinar verduras densas como papas, zanahorias y verduras, agregue aproximadamente 1Ataza de agua. Las verduras peque_as (zanahorias rebanadas, arvejas, pallares, etc.) se cocinan mas rapido que las verduras mas grandes. Las verduras enteras, como papas, zapallo o elote en mazorca, deben disponerse en un circulo sobre la bandeja giratoria antes de cocinarlos. Se cocinan en forma mas pareja si se dan vuelta a la mitad de la coccion. Siempre coloque las verduras, como esparragos y brocoli, con los extremos de los tallos hacia el borde del plato y las puntas hacia el centro. AI cocinar verduras cortadas, siempre cubra el plato con una tapa o una envoltura de plastico ventilada apta para homo de microondas. Debe pinchar en varios lugares la cascara de las verduras enteras sin pelar, como las papas, el calabaza, la berenjena, etc., antes de cocinarlas para evitar que exploten. Para una coccion mas pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de coccion. La mayoria de las veces, cuanto mas denso el alimento, mayor es el tiempo de reposo necesario. Por ejemplo, una papa horneada debe reposar 5 minutos antes de servirla, mientras que un plato de chfcharos puede de servirse de inmediato. Cocci6n de frutos de mar en su horno de microondas Coloque el pescado sobre una rejilla para asar apta para homo de microondas en un recipiente apto para homo de microondas. Aseg0rese de siempre cocinar el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. Use una tapa hermetica para cocinar pescado al vapor; una cubierta mas ligera de papel encerado o toalla de papel genera menos vapor. Y aseg0rese de no cocinar el pescado en exceso; verifique el nivel de coccion cuando transcurra el tiempo minimo de coccion antes de seguir cocinandolo. Frutos de mar Nivel de potencia Tiempo de coccion Instrucciones Bistecs de pescado Hasta 11/2Ib media alta (7) 7-1 1 min/Ib Disponga el pescado sobre una rejilla para asar con las partes mas carnosas hacia afuera de la rejilla. Cubra con papel encerado. Delo vuelta y reacomode el pescado a la mitad del tiempo de coccion. Cocine hasta que el pescado se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje reposar entre 3 y 5 min. Filetes de pescado Hasta 11/2Ib media alta (7) 4-8 min/Ib Disponga los filetes en un recipiente para hornear, metiendo hacia adentro las partes finas. Cubra con papel encerado. Si tienen un grosor de mas de 1/2pulgada, delos vuelta y reacomodelos a la mitad del tiempo de coccion. Cocine hasta que el pescado se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje reposar entre 2 y 3 min. Camarones Hasta 11/2Ib media alta (7) 4-61/2min/Ib Disponga los camarones en un recipiente para hornear sin superponerlos ni colocarlos en capas. Cubra con papel encerado. Coc{nelos hasta que queden firmes y opacos, y revuelva 2 O3 veces. Deje reposar 5 min. 59 Limpieza y mantenimiento Limpieza Sugerencias para la limpieza Para un mejor rendimiento y por motivos de seguridad, mantenga limpio el interior y el exterior del horno. Tenga especial cuidado para mantener el panel interior de la puerta y el marco delantero del homo libre de acumulacion de alimentos y grasa. Nunca use detergente en polvo ni almohadillas abrasivos en el homo de microondas. Limpie el homo de microondas por dentro y por fuera con un patio suave y una solucion de detergente suave y tibia (no caliente). Luego, enjuague y seque completamente. Limpie de inmediato las salpicaduras con una toalla de papel hOmeda, especialmente despues de cocinar alimentos con grasa, como polio o tocino. Limpie su homo de microondas semanalmente o con mas frecuencia, si es necesario. Siga estas instrucciones para limpiar y cuidar su horno de microondas: Mantenga limpio el interior (la cavidad) del horno. Las particulas de alimentos y los liquidos derramados pueden pegarse a las paredes del homo, y esto hara que el homo funcione de manera menos eficaz. Limpie los derrames de inmediato. Use un patio hOmedo y limpio y jabon suave. NO use detergentes agresivos ni limpiadores abrasivos. Para remover las part[culas de alimentos horneados o liquidos mas facilmente, caliente 2 tazas de agua (agregue el jugo de 1 limon si desear mantener el horno con un aroma fresco) en un recipiente medidor de vidrio de 4 tazas en un nivel de potencia alta durante 5 minutos o hasta que hierva. Deje reposar en la cavidad del homo durante 1 O 2 minutos. Retire la charola de la bandeja giratoria de vidrio del homo al limpiar la cavidad del homo o la charola. Para evitar que la bandeja giratoria de vidrio se rompa, manipOlela con cuidado y no la coloque en agua inmediatamente despues de cocinar. Lave la charola de la bandeja giratoria en agua jabonosa tibia o en el lavavajillas. Limpie la superficie exterior del homo de microondas con jabon y un patio hOmedo limpio. Seque con un patio suave limpio. Para evitar datos en las piezas operativas del homo, no deje que entre agua en ninguna ventilacion ni abertura. Lave la ventana de la puerta del homo con jabon muy suave y agua. AsegOrese de usar un patio suave y limpio para evitar rayones. Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del homo, limpie con un patio suave. El vapor se puede acumular al operar el homo en condiciones de alta humedad; esto no significa que haya fugas en el homo de microondas. Nunca opere el homo sin alimentos en su cavidad; esto puede datar el tubo de magnetron o la charola de vidrio. Tal vez prefiera dejar una taza de agua dentro del homo cuando no este en uso para evitar datos en caso de que se encienda accidentalmente. 6O Limpieza de los filtros de escape Los filtros de escape de ventilacion del homo se deben retirar y limpiar con frecuencia; por Io general, al menos, una vez al mes. _ materiales, no opere la campana sin personales los filtros correctamente TTENCION: Para evitar riesgosdel dehomo lesiones o da_os colocados. 1. Para retirar los filtros de ventilacion de escape, deslice el filtro hacia la parte posterior. Luego, jale el filtro hacia abajo y empuje hacia el otro lado. El filtro se liberara. Repita la operacion con el segundo filtro. @ @ @ J 2. Remoje los filtros de ventilacion en agua caliente con un detergente suave. Enjuaguelos bien y sac0dalos para que se sequen. No use amonfaco ni los lave en un lavavajillas. El aluminio del filtro se corroe y oscurece. 3. Para volver a instalar el filtro de ventilacion del escape, deslicelo en la ranura lateral, luego, emp0jelo hacia arriba yen direccion al homo para que quede trabado. Vuelva a instalar el segundo filtro con el mismo procedimiento. 61 Mantenimiento Cambio del foco de superficie _ materiales, TTENCION: use Para guantes evitar al cambiar riesgos de loslesiones focos. personales o da_os 1. Desenchufe el homo de microondas o apague la alimentacion electrica desde el disyuntor principal. 2. Retire los tornillos de montaje de la tapa del foco en ambas posiciones de la luz debajo del homo de microondas. 3. Reemplace el foco con un foco para electrodomesticos de 30 vatios. // \ \ I 4. Vuelva a colocar la tapa del foco y el tornillo de montaje. 5. Vuelva enchufar el homo de microondas a la alimentacion electrica o vuelva a encender la alimentacion electrica desde el disyuntor principal. 62 Cambio del foco del horno 1. Para cambiar el foco, primero desconecte la alimentacion electrica del homo de microondas desde el panel del disyuntor o desenchufando el electrodomestico. 2. Retire los tornillos de montaje de la rejilla de ventilacion. 3. Jale la rejiila de ventilacion hacia afuera de la unidad. ! 4. Retire el filtro de carbon empujandolo hacia adentro, luego girelo y jalelo hacia afuera de la unidad. 63 5. Abra la tapa del foco ubicado detras del montaje del filtro jalandola con cuidado hacia arriba en el borde delantero. 6. Retire el foco usado y reemplacelo s01opor un foco de 30 vatios equivalente disponible a traves del distribuidor de piezas. Los focos tambien se encuentran disponibles en la mayoria de las ferreterias o centros de iluminaci0n. Advertencia: NO USE FOCOS DE MAS DE 30 VATIOS. 7. Vuelva a colocar la tapa del foco del homo de microondas empujandola con cuidado en su lugar. Vuelva a colocar el filtro de carbon. Empuje la rejiiia de ventilaci0n para ubicarla nuevamente en su lugar (enganche las leng0etas superior e inferior) y vuelva a colocar los tornillos de montaje de la rejifla de ventilacion. 64 Cambio del filtro de carbon El filtro de carbon, que se incluye con su homo de microondas, esta diseSado para una instalaci0n sin ventilacion ni recirculacion (ventilaci0n de ambiente). El filtro debe cambiarse cada 6 a 12 meses, seg0n su uso. 1. Desconecte la alimentacion electrica del horno de microondas desde el panel del disyuntor o desenchufando el electrodomestico. 2. Retire los tornillos de montaje de la rejilla de ventilaci0n. 3. Jale la rejilla de ventilacion hacia afuera de la unidad. ! 4. Cambie el filtro de carbon. 5. Empuje la rejifla de ventilacion con cuidado de regreso en su lugar y vuelva a colocar los torniflos que retiro en el Paso 2. Advertencia: Si no hay un filtro de carbon instalado, no se absorberan las sustancias olorosas de los vapores de coccion. 65 Servicio t6cnico Resoluci6n de problemas Antes de Ilevar su homo de microondas a un tecnico en reparacion, verifique en la lista que aparece a continuacion posibles soluciones faciles a algunos de los problemas mas frecuentes. La pantalla del homo de microondas ni el horno funcionan ÷ Conecte correctamente el enchufe en una toma de corriente conectada a tierra. Si la toma de corriente es controlada por un interruptor de pared, aseg0rese de que el interrupter de pared este encendido. Retire el enchufe de la toma de corriente y espere 10 segundos; luego, vuelva a enchufar el homo de microondas. ÷ Reprograme el disyuntor domestico o reemplace cualquier fusible quemado. ÷ Enchufe otro electrodomestico en la toma de corriente de alimentacion electrica. Si el otro electrodomestico no funciona, haga que un electricista calificado repare la toma de corriente. ÷ Enchufe el homo de microondas en otra toma de corriente de alimentacion electrica. La pantalla del horno funciona, el horno no pero ÷ Aseg0rese de que la puerta del homo de microondas este cerrada firmemente y por complete. ÷ Verifique si hay material de embalaje u otros materiales atascados en el sello de la puerta. ÷ Verifique que la puerta del homo no tenga da_os. ÷ Presione el boton STOP/cancel (DETENER/cancelar) dos veces e intente volver a ingresar las instrucciones de coccion. La alimentacion electrica se corta antes de que haya transcurrido el tiempo de coccion ÷ Si hubo una interrupcion de la alimentacion electrica, retire el enchufe de la toma de corriente y espere 10 segundos; luego, vuelva a enchufar el homo de microondas. Si hubo un corte de suministro electrico, el indicador de tiempo en la pantalla indicara 00:00. ÷ Reprograme el reloj y las instrucciones de coccion. ÷ Reprograme el disyuntor domestico o reemplace cualquier fusible quemado. ÷ Presione el boton STOP/cancel (DETENER/cancelar) dos veces e intente volver a ingresar las instrucciones de coccion. ÷ Enchufe otro electrodomestico en la toma de corriente. Si el otro electrodomestico no funciona, haga que un electricista calificado repare la toma de corriente. ÷ Enchufe el homo de microondas en otra toma de corriente de alimentacion electrica. La coccion lenta 66 de los alimentos es muy Aseg0rese de que el homo este conectado a una linea de circuito de 20 A por separado. Hacer funcionar otro electrodomestico en el mismo circuito puede provocar una cafda de voltaje. Si es necesario, cambie el homo de microondas a su propio circuito. Seobservanchispaso arcos electricos La bandejagiratoriahaceruidoo se pega El hornodemicroondascausa interferencias ensu TVo radio Retire utensilios metalicos, recipientes para cocinar o cierres de metal de la cavidad del horno. Si usa papel de aluminio, use Onicamente tiras angostas y deje, al menos, una pulgada entre el papel y las paredes interiores del horno. @ @ Limpie la bandeja giratoria, el anillo giratorio y la base de la cavidad del horno. AsegOrese de que la bandeja giratoria y el anillo giratorio esten colocados correctamente. @ Esta interferencia es similar a la producida por otros electrodomesticos peque_os, como secadores de cabello. Aleje su homo de microondas de otros electrodomestico, como su TV o radio. Advertencia: Si el homo esta programado para cocinar durante mas de 30 minutos a un nivel de potencia de 100%, se ajustara automaticamente a un nivel de potencia del 80% despues de 30 minutos para evitar el exceso de coccion. Si tiene un problema que no puede solucionar, no dude en comunicarse con nuestra linea de servicio tecnico: Servicio al Cliente Si necesita reparar el electrodomestico, Name a nuestro departamento de Servicio al Cliente. Nuestro Centro de Servicio al Cliente principal (consulte a continuacion) tambien se complacera en brindarle la informacion sobre un centro cercano a su domicilio. Nt_mero (E) de modelo y el nt_mero FD Cuando Name a nuestro servicio al cliente, tenga a la mano el nOmero (E) de modelo y el nOmero FD de su electrodomestico. Puede encontrar la placa de identificacion con estos nOmeros en la parte inferior del electrodomestico yen el manual del electrodomestico. &Preguntas? Comunfquese con nosotros, iEsperamos tenet noticias suyas pronto! 800-944-2904 www.boschappliances.com 5551 McFaddenAve, HuntingtonBeach,CA92649 USA 67 DECLARACION DE GARANTiA LIMITADA DEL PRODUCTO Cobertura de esta garantia y a quienes se aplica La garantia limitada otorgada por BSH Home Appliances Bosch en esta Declaracion de Garantia Limitada del Producto se aplica Onicamente al horno de microondas para instalacion sobre estufa (Over the Range, OTR) de Bosch ("producto") vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido comprado: ÷ Para uso domestico (no comercial) normal y haya sido utifizado en todo momento Onicamente para fines domesticos normales. ÷ Nuevo en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibicion, ni un producto vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo devuelto anteriormente) y no este destinado para reventa ni uso comerciah ÷ Dentro de los Estados Unidos o Canad& y permanezca en todo momento dentro del pais de compra original. Las garantfas incluidas en el presente se aplican Onicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles. Bosch se reserva el derecho de pedir el comprobante de compra al momento de presentar cualquier reclamo de garantfa para confirmar que el producto se encuentre dentro del alcance de esta garantia limitada del producto. AsegOrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantia, es la mejor manera para que Bosch le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto. Duracion de la garantia Reparacion/reemplazo t_nico recurso 68 Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un periodo de trescientos sesenta y cinco (365) dias a partir de la fecha de compra. El perfodo precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpir& dejara sin efecto, extendera ni suspendera por ningOn motivo. como Durante el periodo de esta garantia, Bosch o uno de sus proveedores de servicio tecnico autorizados reparara su Producto sin cargo para usted (con sujecion a determinadas limitaciones especificadas en la presente) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin exito, Bosch reemplazara su Producto (es posible que usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera discrecion de Bosch, por un cargo adicional). Todas las piezas y los componentes extraidos seran propiedad de Bosch, a su entera discrecion. Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se consideraran como la pieza original a los fines de esta garantfa, y esta garantia no se extendera con respecto a dichas partes. En virtud de la presente, la Onica y exclusiva responsabilidad y obligacion de Bosch es Onicamente reparar el Producto defectuoso de fabrica, a traves de un proveedor de servicio tecnico autorizado por Bosch durante el horario normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y da_os materiales, Bosch recomienda categoricamente que no intente reparar el Producto usted mismo ni use un centro de servicio tecnico no autorizado; Bosch no tendra responsabilidad ni obligacion alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio tecnico no autorizado. Si usted prefiere que una persona que no es un proveedor de este servicio tecnico autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTiA SE ANULARA AUTOMATICAMENTE. Los proveedores de servicio tecnico autorizados son aquellas personas o compa_[as que han sido especialmente capacitadas para manejar los productos Bosch y que tienen, segOn el criterio de Bosch, una reputacion superior de servicio al cliente y capacidad tecnica (debe tener en cuenta que son entidades independientes y no son agentes, socios, afiliados ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de Io que antecede, Bosch no tendra responsabilidad ni obligacion alguna por el Producto que se encuentre en un area remota (a mas de 100 millas de un proveedor de servicio tecnico autorizado) o en un lugar, area circundante o entorno que no sea accesible por medios razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a su solicitud, Bosch de todas maneras pagara por la mano de obra y las piezas, y enviara las piezas al proveedor de servicio tecnico autorizado mas cercano, pero usted seguira siendo totalmente responsable pot el tiempo de viaje y demas cargos especiales de la compa_ia de servicio tecnico, suponiendo que acepte hacer la visita de servicio tecnico. Producto fuera de garantia Exclusiones de la garantia Bosch no tiene obligacion alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesion, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantia. La cobertura de garantia descrita en la presente excluye todos los defectos o da_os que no fueron provocados directamente por Bosch, incluidos, entre otros, alguno de los siguientes: Uso del Producto de maneras distintas del uso normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto dise_ado para interiores, uso del Producto en aeronaves o embarcaciones). Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operacion inadecuada, omision de mantener, instalacion inadecuada o negligente, adulteracion, omision de seguir las instrucciones de operacion, manipulacion inadecuada, servicio tecnico no autorizado (incluidos "arreglos" o exploracion de los mecanismos internos del electrodomestico realizados por uno mismo) por parte de cualquier persona. ÷ Ajuste, alteracion o modificacion de cualquier tipo. Incumplimiento de los codigos, reglamentaciones o leyes de electricidad, plomeria y/o construccion estatales, locales, municipales o de condado, incluida la omision de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los codigos y reglamentaciones locales de construccion y proteccion contra incendios. ÷ Desgaste habitual, derrames de alimentos, liquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de este. Y cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre otros, Iluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de Iodo, temperaturas bajas extremas, humedad excesiva o exposicion prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas electricas, fallas estructurales alrededor del electrodomestico y caso fortuito. En ningOn caso, Bosch tendra responsabilidad ni obligacion alguna por los da_os ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y demas estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. Tambien se excluyen de esta garantia las rayas, hendiduras, abolladuras menores y da_os esteticos en superficies externas y piezas expuestas; productos en los cuales los nOmeros de serie hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas del servicio tecnico para ense_arle a usar el Producto o visitas en las que se determine que no hay ningOn problema con el Producto; correccion de los problemas de instalacion (usted es el Onico responsable de cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas las instalaciones de electricidad y plomeria o demas 69
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Bosch HMV 3061 U El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas