Motorola V235 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario
MOTOMANUAL
motorola V235
GSM
Españolwww.motorola.com
IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes de utilizar el producto.
1
HELLOMOTO
Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico Motorola V235 GSM. Aquí le brindamos una rápida
lección acerca de su anatomía.
=
Tecla programable
izquierda
Desplazarse por los
menús.
Seleccionar
elementos del menú.
Abrir menús.
Botones de volumen
Cargar, manos
libres.
Tecla de voz
Tecla programable
derecha
Encender y apagar,
colgar y salir de los
menús.
Realizar y contestar
llamadas.
Tecla inteligente
2
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de
las capacidades y de la programación de la red de su
proveedor de servicio. Además, es posible que su
proveedor de servicio no active algunas funciones y/o
que la programación de la red del proveedor limite la
funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su
proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y
la disponibilidad de las funciones. Todas las
funciones, la funcionalidad y otras especificaciones
del producto, así como la información incluida en
esta guía del usuario, se basan en la información
más reciente disponible, la que se considera precisa
en el momento de la impresión. Motorola se reserva
el derecho de cambiar o modificar cualquier
información o especificación sin previo aviso ni
obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están
registrados en la Oficina de patentes y marcas
registradas de los Estados Unidos. Java y todas las
demás marcas basadas en Java son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros
países. Todos los demás nombres de productos o de
servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
© Motorola, Inc. 2006.
Número de manual: 6809501A40-A
contenido
3
contenido
mapa de menús . . . . . . . 5
Uso y cuidado. . . . . . . . . 7
aspectos esenciales . . . . 8
acerca de esta guía . . . 8
tarjeta SIM . . . . . . . . . . 9
batería. . . . . . . . . . . . . . 9
encender y apagar . . . . 11
realizar una llamada . . 12
contestar una llamada 12
su número telefónico . 12
atracciones principales 13
tomar y enviar una
fotografía . . . . . . . . . . 13
enviar una fotografía
almacenada en un
mensaje . . . . . . . . . . . 14
grabar video . . . . . . . . 15
conexiones de cable. . 16
aspectos
fundamentales . . . . . . . 17
pantalla . . . . . . . . . . . . 17
menús . . . . . . . . . . . . 20
ingreso de texto . . . . . 21
volumen . . . . . . . . . . . 25
tecla de navegación . . 26
pantalla externa . . . . . 26
altavoz del manos
libres. . . . . . . . . . . . . . 26
códigos y contraseñas 27
bloquear y desbloquear
el teléfono . . . . . . . . . 27
personalizar . . . . . . . . . 29
estilo de timbre . . . . . 29
hora y fecha . . . . . . . . 30
fondo de pantalla . . . . 30
protector de pantalla. . 30
apariencia de la
pantalla . . . . . . . . . . . . 31
opciones para
contestar . . . . . . . . . . 32
llamadas . . . . . . . . . . . . 33
desactivar una alerta
de llamada . . . . . . . . . 33
llamadas recientes . . . 33
remarcar . . . . . . . . . . . 34
remarcado automático 35
regresar una llamada . 35
apuntes. . . . . . . . . . . . 35
dejar en espera o s
ilenciar una llamada . . 36
llamada en espera . . . 36
4
contenido
ID de llamada. . . . . . . . 37
llamadas de
emergencia . . . . . . . . . 37
llamadas
internacionales . . . . . . 38
marcado de 1 tecla . . . 38
correo de voz. . . . . . . . 38
otras funciones . . . . . . . 40
llamada avanzada. . . . . 40
directorio telefónico. . . 43
mensajes. . . . . . . . . . . 49
personalización . . . . . . 53
duración y costos
de llamadas . . . . . . . . . 57
manos libres . . . . . . . . 58
llamadas de datos
y de fax . . . . . . . . . . . . 59
red . . . . . . . . . . . . . . . . 60
organizador personal . . 60
seguridad. . . . . . . . . . . 63
diversión y juegos . . . . 64
servicio y reparaciones . 67
Datos SAR . . . . . . . . . . . 68
Informacn de
seguridad . . . . . . . . . . . . 73
Aviso de Industry
Canada . . . . . . . . . . . . . . 80
Aviso de la FCC . . . . . . . 80
Garantía . . . . . . . . . . . . . 82
Prótesis auditivas . . . . . 89
Informacn de la OMS. 91
Registro . . . . . . . . . . . . . 91
Ley de exportaciones . . 92
Reciclaje . . . . . . . . . . . . . 92
Etiqueta de perclorato . 93
Prácticas inteligentes . . 94
índice . . . . . . . . . . . . . . . 97
mapa de menús
5
mapa de menús
menú principal
n
Directorio tel
s
Llams recientes
Llams recibidas
Llams hechas
Apuntes
Duración de llams*
Costo de llamada*
Tiempos de datos*
•Volúmenes de datos*
e
Mensajes
Crear mensaje
Buzón de mensaje
Buzón de salida
Borradores
Servicios de info*
Correo de voz
Notas rápidas
Plantillas MMS
Msjs browser
É
Herramientas
Calculadora
Agenda
•Atajos
Despertador
Servicios de marcado
Q
Juegos y Aps
á
Acceso Web
•Browser
•Atajos web
Páginas guardadas
Historial
•Ir a URL
Config Browser
Sesiones Web
h
Multimedia
Imágenes
Sonidos
Cámara
Cámara de video
Videos
Ü
Registros de voz**
w
Programación
(consulte lagina siguiente)
* funciones opcionales
** Esta función puede
aparecer bajo el menú
É Herramientas
, lo que
depende de su portadora.
Ésta es la disposición
estándar del menú principal.
El menú de su teléfono puede
diferir en cierta medida.
6
mapa de menús
menú programación
l
Personalizar
Pantalla principal
•Menú principal
Estilo de color
Saludo
Fondo de pantalla
Prot. pantalla
t
Estilos de timbre
Estilo
Detalle de estilo
L
Conexión
Sincronizar
H
Transfer llams *
Llams de voz
Llams de fax
Llams de datos
Cancelar todo
Estado transferencia
U
Config llam entrante
Cronómetro de llam
Config costo llam
Mi ID de llamada
•Voz y fax
Opc para contestr
Llam en espera
Z
Config inicial
Hora y fecha
Marcado 1 tecla
Remarcado auto*
Tiempo activo de pantalla*
Luz de fondo
Desplazar
Idioma
Contraste
•DTMF
Reinicio General
Borrado general
m
Estado del teléfono
•Mi número de Números
Línea activa*
Medidor de bat
Actualización de software
Otra información
S
Aufono
Contestar auto
Marcado por voz
J
Prog. para auto
Contestar auto
Manos libres auto
j
Red
Red nueva
Configuración red
Redes disponibles
Mi lista de redes*
Tono de servicio*
Timbre de red *
Tono llam perdida
c
Config. Java
Sistema Java
Borrar aplicaciones
Aplicación vibración
Aplicación volumen
Luz de fondo aplicación
* funciones opcionales
Uso y cuidado
7
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la
lluvia, a la humedad extrema, al
sudor ni a otro tipo de humedad.
No exponga su teléfono al polvo, a la
suciedad, a arena, a alimentos ni a
otros materiales no apropiados.
calor o frío extremo soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores
a -10ºC/14ºF o superiores
a 45°C/113°F.
Para limpiar su teléfono, use sólo un
paño suave y seco. No use alcohol ni
otras soluciones de limpieza.
microondas el suelo
No intente secar su teléfono en un
horno microondas.
No deje caer su teléfono.
8
aspectos esenciales
aspectos esenciales
acerca de esta guía
Esta guía muestra cómo ubicar una función
del menú, tal como se indica a continuación:
Búsqueda:
oprima
M
>
s Llams recientes
>
Llams hechas
En este ejemplo se muestra que, desde la
pantalla principal, usted debe oprimir
M
para
abrir el menú, resaltar y seleccionar
s Llams recientes
y luego resaltar y seleccionar
Llams hechas
.
Oprima
S
para desplazarse y resaltar una
función de menú. Oprima la tecla
SELECR
para
seleccionar la función de menú resaltada.
PRECAUCIÓN: antes de usar el teléfono
por primera vez, lea la Información legal
y de seguridad importante que se
incluye en las páginas de bordes grises
en la parte posterior de esta guía.
032259o
símbolos
Esto significa que la función depende
de la red o de la suscripción, y es
posible que no esté disponible en
todas las áreas. Para obtener más
información, comuníquese con su
proveedor de servicio.
Esto significa que la función requiere
un accesorio opcional.
9
aspectos esenciales
tarjeta SIM
Su tarjeta Módulo de identidad del abonado
(SIM) contiene información personal, tal como
su número telefónico y los ingresos del
directorio telefónico.
Precaución:
No doble ni raye la tarjeta SIM.
Manténgala alejada de la electricidad estática,
el agua y la suciedad.
Para instalar la tarjeta SIM:
Para quitar la tarjeta SIM:
batería
instalación de la batería
12
12
10
aspectos esenciales
carga de la batería
Las baterías
nuevas no están
totalmente
cargadas. Enchufe
el cargador de viaje
al teléfono y a una
toma de corriente. En el teléfono aparece
Carga completa
cuando termina.
Consejo:
relájese, no puede sobrecargar la
batería. Se desempeñará mejor una vez que la
cargue y descargue por completo unas
cuantas veces.
Puede cargar la batería conectando el cable
del mini-puerto USB del teléfono a un puerto
USB de la computadora. Tanto el teléfono
como la computadora deben estar
encendidos, y la computadora debe tener
instalados los controladores de software
adecuados. Los cables y los controladores de
software están disponibles en los equipos de
datos Motorola Original que se venden por
separado.
consejos acerca de la batería
La vida útil de la batería depende de la red, de
la intensidad de la señal, de la temperatura, de
las funciones y de los accesorios utilizados.
Use siempre baterías
y cargadores
Motorola Original. La
garantía no cubre daños
3
11
aspectos esenciales
provocados por el uso de baterías y/o
cargadores que no sean Motorola.
Las baterías nuevas o almacenadas
durante un período prolongado pueden
demorarse más en cargar.
Cuando cargue la batería, manténgala a
temperatura ambiente.
Si guarda la batería, manténgala des-
cargada en un lugar frío, oscuro y seco.
Nunca exponga las baterías a
temperaturas inferiores a -10ºC (1F)
ni superiores a 45ºC (113ºF). Cuando
salga de su vehículo, lleve siempre el
teléfono con usted.
Es normal que las baterías se desgasten
gradualmente y necesiten cargarse por
más tiempo. Si nota un cambio en la
vida útil de la batería, probablemente
deberá comprar una nueva.
Comuníquese con el centro de reciclaje
local para conocer los métodos de
desecho correctos de las baterías.
Advertencia:
jamás arroje las baterías al
fuego, ya que pueden explotar.
Antes de usar su teléfono, lea la información
sobre la seguridad de la batería en la sección
“Información general y de seguridad” incluida
en esta guía.
encender y apagar
Para encender el
teléfono, mantenga
oprimida
u
durante
algunos segundos o
hasta que la pantalla se
encienda. Si se le indica, ingrese el código
PIN de la tarjeta SIM de 6 dígitos y/o el código
de desbloqueo de 4 dígitos.
032375o
12
aspectos esenciales
Precaución:
Si ingresa un código PIN
incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM
se desactiva y el teléfono muestra en pantalla
SIM bloqueada
. Comuníquese con su proveedor
de servicio.
Para apagar el teléfono, mantenga oprimida
u
durante 2 segundos.
realizar una llamada
Ingrese un número telefónico y oprima
U
para realizar una llamada.
Para “colgar”, cierre la solapa u oprima
u
.
contestar una llamada
Nota:
su teléfono no puede recibir datos de
una red EDGE mientras se encuentra
reproduciendo videos o algún archivo de
música. El indicador de estado
È
de EDGE
aparece en la parte superior de la pantalla
cuando puede recibir datos de una red EDGE.
Cuando el teléfono timbre y/o vibre, sólo abra
la solapa u oprima
U
para contestar.
Para “colgar”, cierre la solapa u oprima
u
.
su número telefónico
En la pantalla principal, oprima
M#
para
ver su número.
Consejo:
¿desea ver su número telenico
mientras está en una llamada? Oprima
M
>
Mis núms de tel
.
Para guardar o modificar su nombre y
número telefónico en la tarjeta SIM,
oprima la tecla
Modificar
mientras está en
pantalla. Si no conoce su número telefónico,
comuníquese con su proveedor de servicio.
13
atracciones principales
atracciones principales
¡Con su teléfono puede hacer mucho más
que simplemente realizar y recibir llamadas!
tomar y enviar una
fotografía
Oprima
M
>
h
Multimedia
>
Cámara
para ver el
visor de la cámara:
Nota:
El ajuste de la exposición afectará el
brillo de la pantalla Visor de foto y de la
fotografía capturada.
1
Dirija la lente de la cámara hacia el
objetivo fotográfico.
Puede oprimir
M
para abrir el
Menú de imágenes
. Vea la siguiente tabla
después de este procedimiento.
2
Oprima la tecla
Capturar
para tomar una
fotografía.
3
Para enviar la fotografía en un mensaje
multimedia, oprima
Almacenar
>
Enviar mensaje
,
ingrese una nota de texto, oprima
Enviar a
,
desplácese y seleccione una dirección de
destinatario, oprima la tecla central
s
, y
luego oprima
Enviar
.
Oprima
S
hacia arriba o
abajo para
acercar o ale-
jar la imagen.
Fotografías
restantes que
puede
capturar.
Volver a la
pantalla anterior.
Oprima
S
hacia la
izquierda o
derecha para
cambiar la
exposición.
Tomar una
fotografía.
Oprima
M
para abrir
el Menú de imágenes.
CapturarAtrás
Visor de foto
100 restantes
ÁREA DE
IMAGEN
14
atracciones principales
o bien
Para almacenar la fotografía, oprima
Almacenar
>
Sólo guardar
.
o bien
Para eliminar la fotografía y volver al visor
activo, oprima la tecla
Ignorar
.
Cuando el visor esté activo, oprima
M
para
abrir el
Menú de imágenes
:
enviar una fotografía
almacenada en un
mensaje
1
Oprima
M
>
e Mensajes
>
Mensaje nuevo
>
Nuevo msj multimedia
.
2
Oprima
M
>
Ingresar
>
Imagen
.
3
Desplácese hasta la imagen que desea
ingresar y oprima
Ingresar
.
4
Ingrese el texto del mensaje y oprima
Enviar a
.
5
Desplácese a la dirección del destinatario,
oprima la tecla central
s
y oprima
Enviar a
.
opción
Ir a Imágenes
Ver las imágenes y fotografías
almacenadas.
Toma
programada
Programe un cronómetro para que
la cámara tome una fotografía.
Config
de imágenes
Abra el menú de configuración
para ajustar la programación de
la fotografía.
Ver espacio
disponible
Vea cuánta memoria queda.
15
atracciones principales
grabar video
Oprima
M
>
h Multimedia
>
Video Cámara
para
ver el visor de video.
Nota:
sólo puede acercar o alejar la imagen
antes de comenzar la grabación. El número de
videoclips restantes es estimado.
Si desea enviar un video en un mensaje
MMS, la duración del video debe ajustarse a
MMS. Para programar la duración, desde el
visor de video oprima
M
>
Configuración de videos
>
Duración de video
.
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo y
luego:
1
Oprima la tecla
Capturar
para iniciar la
grabación.
2
Oprima la tecla
Alto
para detener la
grabación.
3
Para enviar el videoclip en un mensaje
multimedia, oprima
Almacenar
>
Enviar mensaje
,
ingrese una nota de texto, oprima
Enviar a
,
desplácese y seleccione una dirección de
destinatario, oprima la tecla central
s
, y
luego oprima
Enviar
.
o bien
Para almacenar el videoclip, oprima
Almacenar
>
Sólo guardar
.
o bien
Oprima
S
hacia arriba o
abajo para
acercar o
alejar la
imagen.
Clips
restantes
que puede
capturar
Iniciar
captura de
video.
Volver a la
pantalla anterior.
Oprima
M
para abrir el
Menú de videos.
ÁREA
DE
VIDEOCLIP
Visor de video
104 restantes
Atrás Capturar
16
atracciones principales
Para eliminar el videoclip y volver al visor
activo, oprima la tecla
Ignorar
.
conexiones de cable
El teléfono
tiene un puerto
mini-USB, de modo
que puede conectarlo
a una computadora
para transferir datos. Puede:
Sincronizar la información del directorio
telefónico y de la agenda entre su
teléfono y una computadora o un
dispositivo portátil.
Usar su teléfono como módem para
conectarse a Internet.
Usar su teléfono para enviar y recibir
llamadas de datos desde su
computadora o dispositivo portátil.
Nota:
Los cables de datos USB y
el software de soporte
Motorola Original se venden por
separado. Revise la computadora o
el dispositivo portátil para determinar el tipo
de cable que necesita.
Para
transferir datos
entre el teléfono y la
computadora, debe instalar el software
incluido con el equipo de datos
Motorola Original. Para obtener más
información, consulte la guía del usuario del
equipo de datos. Para realizar
llamadas de
datos y fax
por medio de una computadora
conectada, consulte la página 59.
17
aspectos fundamentales
aspectos fundamentales
Consulte la página 1 donde encontrará un
diagrama básico del teléfono.
pantalla
La pantalla principal aparece cuando usted
enciende el teléfono. Para marcar un número
desde la pantalla principal, oprima las teclas
numéricas y
U
.
Nota:
su pantalla principal puede ser distinta
de la que se muestra más adelante, lo que
depende del proveedor de servicio.
El Indicador de menú
å
muestra que puede
oprimir
M
para abrir el menú. Las Etiquetas
de teclas programables muestran las
funciones actuales de las teclas
programables. Para conocer las ubicaciones
de las teclas programables, consulte la
gina 1.
Ç
Reloj
Etiqueta de
tecla pro-
gramable
Indicador de menú
Etiqueta de
tecla pro-
gramable
Proveedor de servicio
3:56 p.m.
Programación Dir. telef.
25/ABR/05
Fecha
18
aspectos fundamentales
Los indicadores de estado pueden aparecer
en la parte superior de la pantalla principal:
1 Indicador de intensidad de la señal:
las
barras verticales indican la intensidad de la
conexión de red. No podrá realizar ni
recibir llamadas cuando aparezca
!
o
)
.
2 Indicador EDGE/GPRS:
muestra
cuando el teléfono está usando una
conexión de red de Datos mejorados para
GSM Evolution (EDGE) o Servicio general
para paquetes de radio (GPRS) de alta
velocidad. Los indicadores pueden incluir:
3 Indicador de datos:
los indicadores
pueden incluir:
&È7W
r YÉ
?
040079b
5. Línea activa
6. Mensaje
7. Estilo de
timbre
8. Nivel de la
batería
4. Roam
3. Datos
2. EDGE /
GPRS
1. Intensidad
de la señal
Proveedor de servicio
3:56 p.m.
Programación Dir. telef.
25/ABR/05
*
= contexto activo
GPRS PDP
È
= EDGE
+
= disponible en datos
por paquete GPRS
4
= transferencia
segura de datos
por paquete
7
= transferencia
insegura de datos
por paquete
3
= conexión
segura para
aplicaciones
6
= conexión
insegura para
aplicaciones
2
= llamada
segura de Datos de
cambio de circuito
(CSD)
5
= llamada CSD
insegura
19
aspectos fundamentales
4 Indicador roam:
muestra
W
cuando
el teléfono está buscando o usando
una red fuera de la red local.
5 Indicador de línea activa:
Muestra
?
para indicar una llamada activa o
>
para indicar cuándo la transferencia de
llamada está activa. Los indicadores para
las tarjetas SIM habilitadas para dos líneas
pueden incluir:
6 Indicador de mensaje:
aparece
cuando usted recibe un nuevo
mensaje. Los indicadores pueden incluir:
7 indicador de estilo de timbre:
muestra
la programación del estilo de timbre.
8 Indicador de nivel de batería:
las barras
verticales muestran el nivel de carga de la
batería. Recargue la batería cuando el
teléfono indique
Batería baja
.
@
= línea 1
activa
A
= línea 1 activa, transfe-
rencia de llamadas activada
B
= línea 2
activa
C
= línea 2 activa, transfe-
rencia de llamadas activada
r
= mensaje de
texto
t
= mensaje de
voz
Y
= timbre alto
= vibrar y timbrar
X
= timbre bajo
Ó
= vibrar luego
timbrar
|
= vibración
Ò
= silencioso
20
aspectos fundamentales
menús
En la pantalla principal, oprima
M
para
ingresar al menú principal.
Puede que estén disponibles los siguientes
iconos de menú, lo que depende del
proveedor de servicio y de las opciones de
suscripción del servicio.
Algunas funciones requieren que seleccione
una opción de una lista:
Salir
Selecr
Juegos y Aps
e
ns
ÉQ
á
h
Ü
w
=
Desplazarse
hacia arriba,
abajo, izquierda
o derecha.
Oprima el centro
para seleccionar
la función de
menú resaltada.
Salir del menú
principal.
Nombre del
icono de la
función de menú
resaltada
Seleccionar la
función de menú
resaltada.
Salir del menú
sin realizar
cambios.
funciones de menú
e Mensajes n Directorio tel
s Llams recientes É Herramientas
Q Juegos y Aps á Acceso Web
h Multimedia Ü Registros de voz
w Programación
Opción
resaltada
Oprima Atrás
para volver a la
pantalla
anterior.
Oprima
S
para
desplazarse
hacia otras
opciones.
Llams hechas
10) Juan Sánchez
9) Silvia Pérez
8) Ana Martínez
7) Jorge Barriga
6) María Sánchez
5) Carlos Reyes
4) David González
3) Silvia Pérez
Atrás Ver
G
Oprima Ver
para ver
detalles de la
opción
resaltada.
Oprima
M
para
abrir el submenú
21
aspectos fundamentales
Desplácese hacia arriba o abajo para
resaltar la opción que desea.
En una lista numerada, oprima una
tecla numérica para resaltar una
opción.
En una lista alfabética, oprima una tecla
en forma reiterada para recorrer sus
letras y resaltar la opción más cercana
de la lista que coincida.
Cuando una opción tenga una lista de
programaciones posibles, desplácese
hacia la izquierda o derecha para
seleccionar una programación.
Cuando una opción posea una lista
de valores numéricos posibles, oprima
una tecla numérica para programar
el valor.
ingreso de texto
Algunas funciones le permiten ingresar texto.
Oprima
#
en una pantalla de ingreso de
texto para seleccionar un modo de ingreso:
modo de ingreso
j
o
g
Su modo de ingreso de texto
Primario
se puede programar en
cualquier modo iTAP
®
j
o tap
g
.
M
Msj 450
ìk
Para obtener
descripciones
de indicado-
res, consulte
la siguiente
sección.
El cursor
destellante
indica el punto
de inserción.
Después de
ingresar el
texto, oprima
Enviar a para
ingresar los
destinatarios.
Oprima M
para abrir el
submenú.
Oprima la tecla Cancelar
para
salir sin realizar cambios.
Cancelar Enviar a
22
aspectos fundamentales
Para programar sus modos de ingreso de
texto primario y secundario, oprima
M
>
Config de ingreso
en una pantalla de ingreso
de texto y seleccione
Config primaria
o
Config secundaria
.
Consejo:
¿DESEA GRITAR SU MENSAJE?
Oprima
0
en una pantalla de ingreso de
texto para cambiar todo a letras mayúsculas
(
L
), sin letras mayúsculas (
í
) o combinación
de mayúsculas y minúsculas (
ì
).
modo iTAP
®
Oprima
#
en una pantalla de ingreso de
texto para cambiar al modo iTAP. Si no ve
j
o
p
, oprima
M
>
Config de ingreso
para programar
el modo iTAP como el modo de ingreso de
texto primario o secundario.
El modo iTAP le permite ingresar palabras
oprimiendo una tecla por letra. El software
iTAP combina las teclas oprimidas para
transformarlas en palabras comunes y predice
cada palabra a medida que la ingresa.
p
o
m
Su modo de ingreso de texto
Secundario
se puede programar en
cualquier modo iTAP
p
o tap
m
, o
en
Ninguno
si no desea un modo de
ingreso secundario.
gm
En el modo
Numérico
sólo se
ingresan números.
[
En el modo
Símbolo
sólo se
ingresan símbolos.
modo de ingreso
23
aspectos fundamentales
Por ejemplo, si oprime
7764
, el
teléfono muestra:
Si desea una palabra diferente (como
Progreso
), siga oprimiendo las teclas para
ingresar el resto de los caracteres.
Para ingresar números en forma rápida,
mantenga oprimida una tecla numérica
para cambiar temporalmente al modo
numérico. Oprima las teclas numéricas
para ingresar los números que desea.
Ingrese un espacio para volver al
modo iTAP.
Oprima
1
para ingresar puntuación u
otros caracteres.
modo tap
Oprima
#
en una pantalla de ingreso de
texto para cambiar al modo tap. Si no ve
ìg
ni
ìm
, oprima
M
>
Config de ingreso
para
programar el modo tap como modo de
ingreso de texto primario o secundario.
Para ingresar texto en el modo tap, oprima
una tecla del teclado en forma reiterada
para pasar por todas las letras y números
de la tecla. Repita este paso para ingresar
cada letra.
Msj 443
íj
Selecr
Prog rama
ProgProhSpoiProi
Borrar
Oprima la
tecla Borrar
para borrar la
última letra.
Oprima
S
hacia arriba
para aceptar
Programa.
Oprima
S
hacia la dere-
cha para re-
saltar otra
combinación.
Oprima * pa-
ra ingresar Prog
y un espacio.
Oprima la tecla Selecr para bloquear
la combinación resaltada.
24
aspectos fundamentales
Por ejemplo, si oprime
8
una vez, el
teléfono muestra:
Cuando ingresa tres o más caracteres
seguidos, el teléfono puede adivinar el resto
de la palabra. Por ejemplo, si ingresa
prog
,
podría ver en pantalla:
El primer carácter de cada oración se
escribe con mayúscula. Si fuese
necesario, oprima
S
hacia abajo para
cambiar el carácter a minúscula antes
de que el cursor se mueva a la posición
siguiente.
Oprima
S
si desea mover el cursor
destellante para ingresar o modificar el
texto del mensaje.
M
Msj 449
íg
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
Después de
ingresar el
texto, oprima
Enviar a para
ingresar los
destinatarios.
Oprima la tecla Borrar
para
borrar el carácter a la izquierda
del punto de inserción.
Después de
dos segundos,
el carácter se
acepta y el
cursor se mue-
ve a la siguien-
te posición.
Borrar Enviar a
T
Msj 443
í1
M
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
Oprima
S
a
la derecha
para aceptar
Programa u opri-
ma * para
rechazarlo e
ingresar un es-
pacio después
de Prog.
Enviar a
Prog rama
Borrar
25
aspectos fundamentales
Si no desea guardar el texto o la
modificación de éste, oprima
u
para
ir a
Opc para cancelar mens
. Seleccione
Cancelar mensaje
para salir sin guardar.
El modo Tap extendido se desplaza por
caracteres y símbolos especiales
adicionales cuando se oprime
repetidamente una tecla del teclado.
modo numérico
Oprima
#
en una pantalla de ingreso de
texto hasta ver
gm
. Oprima las teclas
numéricas para ingresar los números que
desea.
modo de símbolo
Oprima
#
en una pantalla de ingreso de
texto hasta ver
[
. Oprima una tecla del
teclado para ver sus símbolos en la parte
inferior de la pantalla. Resalte el símbolo que
desea y oprima la tecla
Selecr
.
volumen
Oprima los botones de
volumen para:
desactivar una
alerta de llamada
entrante
cambiar el volumen del auricular
durante las llamadas
cambiar el volumen del timbre desde la
pantalla principal
Consejo:
en ocasiones, el silencio
realmente vale oro. Por eso, puede
programar rápidamente el timbre en
Vibrar
o
Silencioso
manteniendo oprimido
=
26
aspectos fundamentales
el botón para bajar el volumen en la
pantalla principal.
tecla de navegación
Oprima la tecla de
navegacn
S
arriba, abajo,
izquierda o derecha para
desplazarse y resaltar
elementos de la pantalla.
Cuando resalte algo, oprima la
tecla central
s
para seleccionarlo. Por lo
general, la tecla central realiza lo mismo que
la tecla programable derecha.
pantalla externa
Cuando el teléfono está cerrado, la pantalla
externa muestra la hora, la fecha, los
indicadores de estado y las notificaciones de
las llamadas entrantes y de otros eventos.
Para obtener un listado de los indicadores de
estado del teléfono, consulte la página 18.
Para programar el estilo de timbre del
teléfono en la pantalla externa:
1
Oprima el botón de volumen para mostrar
Estilo:
nombre de estilo.
2
Oprima en forma repetida la tecla
inteligente hasta que aparezca el estilo
que desea.
3
Oprima un botón de volumen para volver a
la pantalla principal.
altavoz del manos libres
Puede usar el altavoz del manos libres del
teléfono para hacer llamadas sin sostener el
teléfono en la oreja.
Durante la llamada, oprima la tecla
Altavoz
para
encender el altavoz del manos libres. En el
=
27
aspectos fundamentales
teléfono aparece
Altavoz Act
. Oprima
nuevamente la tecla
Altavoz
para apagar el
altavoz del manos libres.
Nota:
el altavoz del manos libres no
funcionará cuando el teléfono esté conectado
a un equipo manos libres para automóvil o a
un audífono.
códigos y contraseñas
El
código de desbloqueo
de cuatro dígitos
de su teléfono está programado originalmente
como
1234
. El
código de seguridad
de seis
dígitos está programado originalmente como
000000
. Si su proveedor de servicio no
cambió estos códigos, usted debe hacerlo:
Búsqueda:
oprima
M
>
w Programación
>
Seguridad
>
Contraseñas nvas
También puede cambiar su
PIN2 SIM
o
contraseña para bloqueo de llamadas.
Si olvida otros códigos:
si olvida el código
de seguridad, el código PIN SIM, el código
PIN2 o la contraseña para bloqueo de
llamadas, comuníquese con el proveedor de
servicio.
Si olvida su código de desbloqueo:
en la
instrucción
Ingrese cód desbloq
, intente con 1234 o
con los últimos cuatro dígitos de su número
telefónico. Si eso no funciona, oprima
M
e
ingrese su código de seguridad de
seis dígitos.
bloquear y desbloquear
el teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que
otros lo usen. Para bloquear o desbloquear el
teléfono, necesita el código de desbloqueo de
cuatro dígitos.
28
aspectos fundamentales
Para
bloquear manualmente
su teléfono:
Oprima
M
>
w Programación
>
Seguridad
>
Bloq de teléfono
>
Bloquear ahora
> código de desbloqueo.
Para
bloquear automáticamente
el teléfono
cada vez que lo apaga:
Oprima
M
>
w Programación
>
Seguridad
>
Bloq de teléfono
>
Bloqueo auto
>
Activado
> código de desbloqueo.
Nota:
Puede hacer llamadas de emergencia
en un teléfono bloqueado (consulte la
página 37). Un teléfono bloqueado aún tendrá
activado el timbre o la vibración para llamadas
o mensajes entrantes,
pero lo deberá
desbloquear para contestar
.
medidor de batería
Ver un medidor que muestra el nivel de carga
de la batería:
Búsqueda:
oprima
M
>
w Programación
>
Estado del teléfono
>
Medidor de bat
29
personalizar
personalizar
estilo de timbre
Cada perfil de estilo de timbre usa un
conjunto de sonidos o vibraciones diferente
para las llamadas entrantes y otros eventos.
Éstos son los perfiles que puede elegir:
El indicador del perfil de estilo de timbre
aparece en la parte superior de la pantalla
principal. Para seleccionar su perfil:
Búsqueda:
Oprima
M
>
w Programación
>
Estilo de timbre
>
Estilo:
nombre_estilo
cambiar alertas en un estilo
de timbre
Puede cambiar las alertas para llamadas
entrantes y otros eventos. Sus cambios se
guardan en el perfil de estilo de timbre actual.
Búsqueda:
Oprima
M
>
w Programación
>
Estilo de timbre
> Estilo
Detalle
Nota:
Estilo representa el estilo de timbre
actual. No puede establecer una alerta para la
programación del estilo de timbre
Silencioso
.
1
Resalte
Línea 1
o
Línea 2
y oprima la tecla
Cambiar
para cambiarlo.
2
Resalte la alerta que desea y oprima la
tecla
Selecr
.
Y Alto Vibrar y timbrar
X Bajo Ó
Vibrar/timbrar
| Vibrar Ò Silencioso
30
personalizar
3
Oprima la tecla
Atrás
para guardar la
programación de la alerta.
hora y fecha
Es necesario programar la hora y la fecha del
teléfono para usar la agenda.
Para programar la hora y la fecha: Oprima
M
>
w Programación
>
Config inicial
>
Hora y fecha
> hora o fecha.
Para seleccionar un reloj
análogo o digital
para la pantalla principal, oprima
M
>
w Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Reloj
.
fondo de pantalla
Programe una fotografía, una imagen o una
animación como fondo de pantalla en la
pantalla principal.
Búsqueda:
oprima
M
>
w Programación
>
Personalizar
>
Fondo de pantalla
protector de pantalla
Programe una foto, una imagen o una
animación como protector de pantalla. El
protector de pantalla aparece cuando se abre
la solapa y no se detecta actividad durante un
tiempo especificado.
opción
Imagen
Seleccione una imagen para el
fondo de pantalla o
Ninguno
para no
mostrar una imagen.
Esquema
Seleccione
Centrar
para centrar la
imagen en la pantalla,
Mosaico
para
repetir la imagen en la pantalla, o
Pantalla completa
para expandir la
imagen en la pantalla.
31
personalizar
Consejo:
esta función ayuda a proteger la
pantalla, pero no la batería. Para prolongar la
vida útil de la batería, desactive el protector
de pantalla.
Búsqueda:
oprima
M
>
w Programación
>
Personalizar
>
Prot. pantalla
apariencia de la pantalla
Para seleccionar un
estilo de color
que
programe la apariencia de la pantalla del
teléfono:
Oprima
M
>
w Programación
>
Personalizar
>
Estilo de color
.
Para ajustar el
contraste
de la pantalla del
teléfono:
Oprima
M
>
w Programación
>
Config inicial
>
Contraste
Para conservar la vida útil de la batería, la
luz
de fondo
se apaga cuando el teléfono no está
en uso. La luz de fondo se vuelve a encender
cuando se abre la solapa o se oprime alguna
tecla. Para programar el tiempo que el
teléfono espera antes de apagar la luz de
fondo:
Oprima
M
>
w Programación
>
Config inicial
>
Luz de fondo
.
Nota:
para encender o apagar la luz de fondo
para las aplicaciones Java™, oprima
M
>
w Programación
>
Programación Java
>
Luz de fondo aplicación
.
opción
Imagen
Seleccione una imagen para el
protector de pantalla o
Ninguno
si no
desea usar un protector de pantalla.
Retraso
Seleccione el tiempo de inactividad
antes de que aparezca el protector
de pantalla.
32
personalizar
Para conservar la vida útil de la batea, la
pantalla
se puede apagar cuando el teléfono
no está en uso. La pantalla se vuelve a
encender cuando se abre la solapa o se
oprime alguna tecla. Para programar el tiempo
que el teléfono espera antes de apagar la
pantalla:
Oprima
M
>
w Programación
>
Config inicial
>
Tiempo activo de pantalla
.
opciones para contestar
Puede utilizar distintos métodos para
contestar una llamada entrante. Para activar o
desactivar una opción de contestación:
Búsqueda:
Oprima
M
>
w Programación
>
Config llam entrante
>
Opc para contestr
opción
Multitecla
Contestar al oprimir
cualquier tecla.
Contestar al abrir
Contestar al abrir la solapa.
33
llamadas
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la
gina 12.
desactivar una alerta de
llamada
Puede oprimir los botones de volumen para
desactivar una alerta de llamada antes de
contestar la llamada.
llamadas recientes
Su teléfono mantiene listas de llamadas
entrantes y salientes, incluso si éstas no se
conectaron. Las llamadas más recientes se
muestran primero. Las llamadas más antiguas
se borran a medida que se agregan otras
nuevas.
Atajo:
Oprima
U
en la pantalla principal para
ver la lista de llamadas hechas.
Búsqueda:
Oprima
M
>
s Llams recientes
1
Resalte
Llams recibidas
o
Llams hechas
y oprima
la tecla
Selecr
.
2
Resalte una llamada. Un indicador
Á
junto
a una llamada significa que la llamada se
conectó.
Para llamar al número, oprima
U
.
Para ver detalles de la llamada (como
hora y fecha), oprima la tecla
Ver
.
34
llamadas
Para ver el
Menú últ llams
, oprima
M
.
Este menú puede incluir:
remarcar
1
Oprima
U
en la pantalla principal para
ver la lista de llamadas hechas.
2
Resalte el ingreso al que desea llamar y
oprima
U
.
opción
Almacenar
Crear un ingreso en el
directorio telefónico con el
número en el campo
Núm.
Almacenar
no aparece si el
número ya está almacenado.
Borrar
Borre el ingreso.
Borrar todo
Borre todos los ingresos de la
lista.
Ocultar ID/
Mostrar ID
Oculte o muestre su ID de
llamada para la siguiente
llamada.
Enviar mensaje
Abrir un mensaje de texto
nuevo con el número en el
campo
Para
.
Agregar dígitos
Agregue dígitos después del
número.
Agregar
número
Agregue un número del
directorio telefónico o de las
listas de llamadas recientes.
Enviar tonos
Envíe el número a la red como
tonos DTMF.
Nota:
Esta opción aparece
solamente durante una
llamada.
Voz después
fax
Hablar y después enviar
un fax en la misma
llamada (consulte la
página 59).
opción
35
llamadas
Si escucha una
señal de ocupado
y ve
Llamada falló, Número ocupado
, oprima
U
o la
tecla
Reinten
para volver a marcar el número.
Cuando se procesa la llamada, su teléfono
timbra o vibra una vez, muestra
Remarcación exitosa
y conecta la llamada.
remarcado automático
Cuando recibe una
señal de ocupado
,
su teléfono muestra
Llamada falló,
número ocupado
. Con el remarcado automático,
su teléfono volverá a marcar el número
automáticamente durante un máximo de
cuatro minutos. Cuando se procesa la
llamada, su teléfono timbra o vibra una vez,
muestra
Remarcación exitosa
y conecta la llamada.
Para activar y desactivar el remarcado
automático, oprima
M
>
w Programación
>
Remarcado auto
>
Activado
o
Desactivado
.
regresar una llamada
Su teléfono mantiene un registro de sus
llamadas sin contestar y muestra
X
Llams perdidas
, donde X es el número de
llamadas perdidas.
1
Oprima la tecla
Ver
para consultar la lista
de llamadas recibidas.
2
Resalte la llamada que desea devolver y
oprima
U
.
apuntes
El teléfono guarda el último conjunto de
dígitos ingresados en el teclado en la
memoria de apuntes. Éste puede ser el
último número telefónico al que llamó o un
número que “anotó” durante una llamada
para uso futuro. Para ver el número
almacenado en los apuntes:
36
llamadas
Búsqueda:
Oprima
M
>
s Llams recientes
>
Apuntes
Para llamar al número, oprima
U
.
Para crear un ingreso en el directorio
telefónico con el número del campo
Núm.
, oprima la tecla
Guardar
.
Para abrir el
Menú de Marcación
para
agregar un número o ingresar un
carácter especial, oprima
M
.
dejar en espera o
silenciar una llamada
Oprima
M
>
Espera
para poner en espera
todas las llamadas activas.
Oprima la tecla
Silenc
(si está disponible) o
M
>
Silenc
para silenciar todas las llamadas
activas.
llamada en espera
Al estar en una llamada, usted
escuchará una alerta si recibe una
segunda llamada.
Oprima
U
para contestar la llamada nueva.
Para alternar las llamadas, oprima la
tecla
Cambiar
.
Para conectar las dos llamadas, oprima
la tecla
Enlace
.
Para terminar la llamada en espera,
oprima
M
>
Terminar llamada en espera
.
Para activar o desactivar la función de llamada
en espera:
Búsqueda:
Oprima
M
>
w Programación
>
Config llam entrante
>
Llam en espera
37
llamadas
ID de llamada
Identificación de la línea que llama (ID
de llamada) muestra el número
telefónico de una llamada entrante en las
pantallas externa e interna.
El teléfono muestra el nombre de la persona
que llama y su imagen cuando están
almacenados en el directorio telefónico, o
Llam entrante
cuando la información de ID de
llamada no está disponible.
Puede programar el teléfono para que
reproduzca una ID de timbre distinta para un
ingreso almacenado en el directorio telefónico
(consulte la página 45).
Para mostrar u ocultar
su número telefónico
de la siguiente persona que llama, ingrese el
número telefónico y oprima
M
>
Ocultar ID
.
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicios programa uno o
s números de emergencia, como 911 ó
112, a los cuales usted puede llamar en
cualquier situacn, incluso cuando su
teléfono está bloqueado o no se ha ingresado
la tarjeta SIM.
Nota:
los números de emergencia varían
según el país. El o los números de
emergencia programados en su teléfono
pueden no funcionar en todas las ubicaciones
y, en ocasiones, una llamada de emergencia
puede no cursarse debido a problemas con la
red, ambientales o de interferencia.
1
Oprima las teclas correspondientes para
marcar el número de emergencia.
2
Oprima
U
para llamar al número de
emergencia.
38
llamadas
llamadas
internacionales
Si su servicio telefónico incluye
marcado internacional, mantenga
oprimida
0
para ingresar el código de
acceso internacional local (que se indica con
+
). Luego, oprima las teclas correspondientes
del teclado para marcar el código del país y el
número telefónico.
marcado de 1 tecla
Para llamar a los ingresos 1 al 9 del directorio
telefónico, mantenga oprimido el número de
marcado rápido de un dígito durante
1 segundo.
Puede programar el marcado de 1 tecla para
llamar a los ingresos del directorio de la
memoria del teléfono, del directorio de la
tarjeta SIM o de la lista de marcado fijo.
Búsqueda:
oprima
M
>
w Programación
>
Config inicial
>
Marcado 1 tecla
>
Teléfono
,
SIM
,o
Marcado fijo
Para agregar un nuevo ingreso al directorio
telefónico, consulte la página 43. Para
modificar
Marcado rápido
para un ingreso del
directorio, oprima
M
>
n Directorio tel
, resalte
el ingreso y oprima
M
>
Modificar
.
correo de voz
La red almacena los mensajes del
correo de voz que usted recibe. Para
escuchar sus mensajes, llame al número del
correo de voz.
Nota:
su proveedor de servicio puede incluir
información adicional acerca del uso de esta
función.
39
llamadas
Al
recibir
un mensaje de correo de voz, el
teléfono muestra el indicador de mensaje de
correo de voz
t
y
Correo de voz nvo
. Oprima la
tecla
LLAMAR
para escuchar el mensaje.
Para
revisar
los mensajes del correo de voz:
Búsqueda:
Oprima
M
>
e Mensajes
>
Correodevoz
El teléfono le puede indicar que almacene su
número de correo de voz. Si no conoce su
número de correo de voz, comuníquese con
su proveedor de servicio.
Nota:
No puede almacenar un carácter
p
(pausa),
w
(espera) o
n
(número) en este
número. Si desea almacenar un número de
correo de voz con estos caracteres, cree un
ingreso en el directorio telefónico para él.
Luego puede usar el ingreso para llamar a su
correo de voz.
40
otras funciones—llamada avanzada
otras funciones
llamada avanzada
función
llamada de
conferencia
Durante una llamada:
Marque el siguiente
número, oprima
U
, oprima
la tecla
Enlace
.
transferir
una
llamada
Durante una llamada:
M
>
Transferir
, marque
el número de transferencia,
oprima
U
agregar un
número
telefónico
Marque un código de
área o un prefijo para
un número del directorio
telefónico y:
M
>
Agregar número
marcado
rápido
Marque un ingreso del
directorio telefónico
mediante marcado rápido:
Ingrese el número de
marcado rápido, oprima
#
,
oprima
U
.
Para agregar un ingreso al
directorio telefónico,
consulte la página 43.
Consejo:
Si olvida el número
de marcado rápido de la tía
Mónica, oprima
M
>
n Directorio tel
, resalte
su ingreso y oprima la
tecla
Ver
.
función
otras funciones—llamada avanzada
41
configurar
marcado
rápido
Configure números
telefónicos
preprogramados:
M
>
É Herramientas
>
Servicios de discado
>
Marcado rápido
transferen-
cia de
llamadas
Configure o cancele la
transferencia de
llamadas:
M
>
w Programación
>
Transfer llams
restringir
llamadas
Restrinja llamadas
salientes o entrantes:
M
>
w Programación
>
Seguridad
>
Bloq de llamadas
función
cambiar la
línea
telefónica
Si tiene una tarjeta
SIM habilitada para
dos líneas, puede cambiar su
línea para hacer y recibir
llamadas desde su otro
número telefónico.
M
>
w Programación
>
Estado del teléfono
>
Línea activa
El indicador de línea activa
muestra la línea telefónica
activa (consulte la
página 19).
función
42
otras funciones—llamada avanzada
marcado
fijo
Cuando activa el
marcado fijo, sólo
puede llamar a los números
almacenados en la lista de
marcado fijo.
Active o desactive el
marcado fijo:
M
>
w Programación
>
Seguridad
>
Marcado fijo
Use la lista de marcado fijo:
M
>
ÉHerramientas
>
Servicios de discado
>
Marcado fijo
función
tonos
DTMF
Active tonos DTMF:
M
>
w Programación
>
Config inicial
>
DTMF
Para enviar tonos DTMF
durante una llamada, sólo
oprima teclas numéricas o
resalte un número del
directorio telefónico o de las
listas de llamadas recientes
y oprima
M
>
Enviar tonos
.
función
otras funciones—directorio telefónico
43
directorio telefónico
función
agregar
nuevo
ingreso
M
>
n Directorio tel
M
>
Nuevo
>
Número telefónico
o
Dirección email
Atajo:
Escriba un número
telefónico en la pantalla
principal y oprima la tecla
Guardar
para crear un ingreso
para ese número.
Consejo:
Un teléfono no es
suficiente para algunas
personas. Cuando cree un
ingreso en el directorio
telefónico, seleccione
Más
para almacenar otro número
para el mismo
Nombre
.
marcar un
número
Llame a un número
almacenado en el directorio
telefónico:
M
>
n Directorio tel
, resalte
el ingreso del directorio
telefónico y oprima
U
Atajo:
En el directorio
telefónico, oprima una tecla
correspondiente del teclado
una o más veces para ir a los
ingresos que comienzan con
las letras de la tecla.
función
44
otras funciones—directorio telefónico
grabar un
nombre de
voz
Cuando cree un ingreso en
el directorio telefónico,
resalte
Nombre de voz
y oprima
la tecla
Grabar
. Oprima y
suelte la tecla de voz y diga
el nombre del ingreso (en
dos segundos). Oprima y
suelte la tecla de voz y repita
el nombre cuando se le
solicite.
Nota:
la opción
Nombre de voz
no está disponible para los
ingresos almacenados en la
tarjeta SIM.
función
marcar por
voz un
número
Marque por voz un número
almacenado en el directorio
telefónico:
Oprima y suelte la tecla de
voz y diga el nombre del
ingreso (en dos segundos).
función
otras funciones—directorio telefónico
45
programar
una ID de
timbre para
un ingreso
Asigne una alerta de timbre
(ID de timbre) a un ingreso:
M
>
n Directorio tel
> ingreso
M
>
Modificar
>
ID de timbre
> nombre de timbre
Nota:
La opción
ID de timbre
no
está disponible para los
ingresos almacenados en la
tarjeta SIM.
Active identificación de
timbre:
M
>
w Programación
>
Estilos de timbre
> estilo
Detalle
>
ID de timbre
función
programar
una ID de
imagen
para un
ingreso
Asigne una imagen o
fotografía para mostrar
cuando reciba una llamada
de un ingreso:
M
>
n Directorio tel
> ingreso
M
>
Modificar
>
Imagen
> nombre de imagen
Nota:
La opción
Imagen
no
está disponible para los
ingresos guardados en la
tarjeta SIM.
función
46
otras funciones—directorio telefónico
programar
vista de los
números
principales
o de todos
los
números
Vea los números principales
o todos los números para los
ingresos cuando se
encuentran en la lista:
M
>
n Directorio tel
M
>
Configuración
>
Ver
>
Todos contactos
o
Contactos principales
programar
una
categoría
para un
ingreso
M
>
n Directorio tel
> ingreso
M
>
Modificar
>
Categoría
> nombre de categoría
Nota:
La opción
Categoría
no
está disponible para los
ingresos guardados en la
tarjeta SIM.
función
programar
una vista
de
categoría
M
>
n Directorio tel
M
>
Categorías
> ver categoría
Puede mostrar
Todos
los
ingresos, ingresos en una
categoría predefinida (
Negocio
,
Personal
,
General
,
VIPs
) o
ingresos de una categoría
creada por usted.
definir una
nueva
categoría
M
>
n Directorio tel
M
>
Categorías
M
>
Nuevo
función
otras funciones—directorio telefónico
47
programar
un número
o una
dirección
primaria
Programe el número
primario para un ingreso con
varios números:
M
>
n Directorio tel
> ingreso
M
>
Programar primario
> número o dirección
Nota:
La opción
Programar
primario
no está disponible
para los ingresos almacena-
dos en la tarjeta SIM.
Consejo:
en el modo de vista
de número
primario
puede
seleccionar de todos modos
otros números almacenados
para el mismo nombre.
Resalte el nombre y oprima
S
hacia arriba o abajo para
ver los demás números.
función
crear una
lista de
correo de
grupo
M
>
n Directorio tel
M
>
Nuevo
>
Lista de correos
ordenar
una lista
del
directorio
telefónico
Programe el orden de
clasificación de los ingresos:
M
>
n Directorio tel
M
>
Configurar
>
Ordenar por
> orden de clasificación
Puede ordenar la lista del
directorio telefónico por
Nombre
,
Marcado rápido
,
Nombre de voz
o
Email
. Al ordenar
por nombre, podrá ver
Todos
los números o sólo el
número
Primario
para cada
nombre.
función
48
otras funciones—directorio telefónico
cambiar
búsqueda
en
directorio
telefónico
En el directorio, oprima las
teclas correspondientes para
ingresar las primeras letras
de un ingreso que desee. Si
fuera necesario, oprima
Para cambiar la forma en que
funciona esta búsqueda:
M
>
n Directorio tel
M
>
Configuración
>
Método de búsqueda
>
Ir directo a
o
Buscar
Ir directo a
va directamente al
ingreso, mientras que
Buscar
le permite comenzar la
búsqueda al oprimir la tecla
Buscar
.
función
copiar
ingreso del
directorio
telefónico
Copie un ingreso desde el telé-
fono a la tarjeta SIM o desde la
tarjeta SIM al teléfono:
M
>
n Directorio tel
> ingreso
M
>
Copiar
>
Ingresos
>
A
borrar
ingreso del
directorio
telefónico
M
>
n Directorio tel
> ingreso
M
>
Borrar
revisar la
memoria
del
directorio
telefónico
Vea el espacio disponible
para ingresos del directorio
telefónico o de la memoria
SIM:
M
>
n Directorio tel
M
>
Capacidad de tel
o
Capacidad SIM
función
otras funciones—mensajes
49
mensajes
enviar
mensaje a
ingreso del
directorio
telefónico
Enviar un mensaje de texto,
multimedia o de voz a un
ingreso del directorio
telefónico:
M
>
n Directorio tel
> ingreso
M
>
Enviar mensaje
enviar
ingreso del
directorio
telefónico
mediante
conexión
de datos
Envíe un ingreso del
directorio telefónico a otro
teléfono, computadora o
dispositivo:
M
>
n Directorio tel
> ingreso
M
>
Compartir ing directorio
función
función
enviar un
mensaje de
texto
M
>
e Mensajes
>
Mensaje nuevo
>
Nuevo msj corto
enviar un
mensaje
multimedia
M
>
e Mensajes
>
Mensaje nuevo
>
Nuevo msj multimedia
50
otras funciones—mensajes
enviar
mensaje de
voz
M
>
e Mensajes
>
Mensaje nuevo
>
Msj de voz nuevo
Para grabar el mensaje de
voz, oprima la tecla
Grabar
,
hable y luego la tecla
Alto
. El
teléfono ingresa la
grabación de voz en un
mensaje y le permite
ingresar direcciones de
email o números telefónicos
para recibir mensajes.
usar una
plantilla
multimedia
Abra una plantilla
multimedia con
medios precargados:
M
>
e Mensajes
>
Mensaje nuevo
>
Plantillas MMS
función
leer un
mensaje
nuevo
Cuando aparezca
Mensaje nuevo
en la
pantalla del teléfono, oprima
la tecla
Leer
para leer el
mensaje que recibió.
leer
mensajes
antiguos
M
>
e Mensajes
>
Buzón de mensaje
Los iconos que acompañan
a cada mensaje indican si
están bloqueados
9
, si
tienen un anexo
=
, si son
urgentes
!
o si tienen poca
prioridad $. Oprima
M
para
realizar diversas acciones en
un mensaje.
función
otras funciones—mensajes
51
almacenar
objetos de
mensajes
Vaya a una página de
mensajes multimedia
o resalte un objeto en una
carta y luego:
M
>
Almacenar
almacenar
mensajes de
texto en su
tarjeta SIM
Para almacenar
mensajes de texto
entrantes en su tarjeta SIM,
oprima:
M
>
e Mensajes
M
>
Config buzón
>
Config msjs texto
>
Guardar en
>
SIM
función
mensajes de
browser
Lea mensajes
recibidos por su
microbrowser:
M
>
e Mensajes
>
Msjs browser
servicios de
informacn
Lea mensajes de
servicios de
información basados en una
suscripción:
M
>
e Mensajes
>
Servicios de info
notas
rápidas
Envíe o cree un
mensaje escrito
previamente:
M
>
e Mensajes
>
Notas rápidas
función
52
otras funciones—mensajes
borrar
mensajes
M
>
e Mensajes
M
>
Borrar mensajes
configura-
ción de
buzón
Especifique la programación
para mensajes de texto y
multimedia entrantes y
salientes:
M
>
e Mensajes
M
>
Config buzón
Consejo:
¿DÓNDE PUEDE
ALMACENAR MENSAJES?
M
>
e Mensajes
M
>
Config buzón
>
Config msjs texto
>
Guardar en:
>
Teléfono
o
SIM
función
configura-
ción de
mensajes de
fax
Active o desactive la
notificación de mensaje de
fax recibido:
M
>
e Mensajes
M
>
Config msj de fax
configura-
ción de
correo de
voz
Ingrese un número de
correo de voz, active o
desactive la notificación
para mensajes de correo de
voz recibidos:
M
>
e Mensajes
M
>
Config correo voz
función
otras funciones—personalización
53
personalización
atajos de voz
Para
crear
un atajo de voz a un elemento del
menú:
1
Oprima
M
y desplácese a la opción de
menú para la cual desea crear un atajo.
2
Con la opción resaltada, mantenga
oprimida
M
.
Puede ver
Asignar atajo para:
nombre_de_opción.
3
Seleccione
.
4
Seleccione
Nombre
>
cambiar
.
5
Seleccione
Voz
>
Grabar
.
configura-
ción de ser-
vicios de
información
Especifique la programación
para mensajes de servicios
de información basados en
una suscripción:
M
>
e Mensajes
M
>
Config serv info
borrado
automático
de buzón de
salida
Programe la remoción
automática de mensajes del
buzón de salida:
M
>
e Mensajes
M
>
Config buzón salida
>
Borrado automático
revisar
memoria de
mensajes
Vea el espacio disponible
para mensajes guardados:
M
>
e Mensajes
M
>
Memoria de medidor
función
54
otras funciones—personalización
6
Mientras oprime el botón de voz del lado
derecho del teléfono, diga el nombre que
desea usar para el atajo de voz.
Suelte el botón cuando termine de hablar.
7
Seleccione
Listo
.
El teléfono guarda el atajo.
Para
activar
un atajo de voz:
1
Oprima
M
.
2
Oprima la tecla numérica del atajo
deseado.
o bien
Oprima el botón de voz y diga el nombre
del atajo deseado.
otras funciones de
personalización
función
idioma
Programe el idioma del menú:
M
>
w Programación
>
Config inicial
>
Idioma
saludo
Ingrese un saludo para que
aparezca cuando enciende
el teléfono:
M
>
w Programación
>
Personalizar
>
Saludo
desplazarse
Programe la barra resaltada
en
Arriba/abajo
o
Cíclico
en las
listas de menú:
M
>
w Programación
>
Config inicial
>
Desplazar
otras funciones—personalización
55
activar iden-
tificación de
timbre
Active las ID de timbre
asignadas a ingresos y
categorías del directorio
telefónico:
M
>
w Programación
>
Estilos de timbre
>
Estilo
Desplácese y seleccione el
estilo de timbre.
volumen de
timbre
M
>
w Programación
>
Estilos de timbre
> estilo
Detalle
>
Vol de timbre
volumen del
teclado
M
>
w Programación
>
Estilos de
timbre
>
Detalle de
estilo >
Vol
de teclado
función
recordato-
rios
Programe alertas recordatorias
para los mensajes que recibe:
M
>
w Programación
>
Estilos de timbre
> estilo
Detalle
>
Recordatorios
esquema de
pantalla
principal
M
>
w Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Esquema
>
Centrado
o
Izquierda justificada
vista del
menú
Vea el menú principal como
iconos gráficos o como una
lista de texto:
M
>
w Programación
>
Personalizar
>
Menú principal
>
Ver
función
56
otras funciones—personalización
menú
principal
Reordenar el menú principal
de su teléfono:
M
>
w Programación
>
Personalizar
>
Menú principal
>
Reordenar
mostrar/
ocultar
iconos
de menú
Muestre u oculte los iconos
de funciones del menú en la
pantalla principal:
M
>
w Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Teclas principales
>
Iconos
cambiar
teclas
principales
Cambie las funciones de las
teclas programables y de la
tecla de navegación en la
pantalla principal:
M
>
w Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Teclas principales
función
atajos
Cree un atajo para un
elemento del menú:
Resalte el elemento del
menú, mantenga oprimida
M
y oprima la tecla
.
Use un atajo:
Oprima
M
y luego el
número de atajo.
reinicio
general
Reinicie todas las opciones
excepto
el código de
desbloqueo, el código de
seguridad y el cronómetro
de duración:
M
>
w Programación
>
Config inicial
>
Reinicio general
función
otras funciones—duración y costos de llamadas
57
duración y costos de
llamadas
El
tiempo de conexión de red
es el tiempo
que transcurre desde el momento en que se
conecta a la red de su proveedor de servicio
hasta el momento en que termina la llamada
al oprimir
u
. Este tiempo incluye las señales
de ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión
de red que registra en su cronómetro
reiniciable no sea igual al tiempo que le
factura su proveedor de servicio. Para
obtener información de facturación,
comuníquese con su proveedor de
servicio.
borrado
general
Borre todos los archivos
descargados y toda la
programación e ingresos que
realizó
excepto
la información
de la tarjeta SIM, el código de
desbloqueo, el código de
seguridad y el cronómetro de
duración:
M
>
w Programación
>
Config inicial
>
Borrado general
Precaución:
el borrado general
borra toda la información in-
gresada
(incluidos los ingre-
sos del directorio telefónico y
de la agenda)
y el contenido
descargado
(incluidas las foto-
grafías y los sonidos) almacena-
dos en la memoria del teléfono.
Una vez que borra la informa-
ción, no es posible recuperarla.
función
58
otras funciones—manos libres
manos libres
Nota:
el uso de dispositivos inalámbricos y de
sus accesorios puede estar prohibido o
restringido en ciertas áreas. Obedezca
siempre las leyes y las regulaciones sobre el
uso de estos productos.
función
duración de
llamadas
Vea los cronómetros
de llamadas:
M
>
s Llams recientes
>
Duración de llams
cronómetro
de llamada
Vea información de
tiempo o costo durante
una llamada:
M
>
w Programación
>
Config llam entrante
>
Cronómetro de llam
costo de
llamadas
Vea rastreadores de
costos de llamadas:
M
>
s Llams recientes
>
Costo de llamada
función
alta-voz
Active el altavoz durante una
llamada:
Oprima la tecla
Altavoz
.
contesta-
ción
automática
(equipo para
automóvil o
audífono)
Conteste automática-
mente las llamadas
cuando el teléfono esté
conectado a un equipo para
automóvil o a un audífono:
M
>
w Programación
>
Prog. para auto
o
Audífono
>
Contestar auto
otras funciones—llamadas de datos y de fax
59
llamadas de datos y
de fax
Para conectar el teléfono con un cable USB,
consulte la página 16.
marcación
por voz
(audífono)
Active la marcación por
voz con la tecla
enviar/fin del audífono:
M
>
w Programación
>
Audífono
>
Marcación por voz
función
manos
libres
automática
(equipo para
automóvil)
Enrute automática-
mente las llamadas
hacia un equipo para auto-
móvil cuando el teléfono
esté conectado:
M
>
w Programación
>
Prog. para auto
>
Manos libres auto
función
función
enviar datos
o fax
Conecte el teléfono al
dispositivo y haga la
llamada a través de la
aplicación del dispositivo.
recibir datos
o fax
Conecte el teléfono al
dispositivo y conteste la
llamada a través de la
aplicación del dispositivo.
voz después
fax
Conecte el teléfono al
dispositivo, ingrese el
número de fax, oprima
M
>
Voz después fax
y luego
U
para hacer la llamada.
60
otras funciones—red
red
organizador personal
uso de sin-
cronización
Puede llamar a un
servidor de Internet y
sincronizar sus ingresos del
directorio telefónico y de la
agenda con el servidor.
Para
configurar
un socio de
sincronización de Internet,
oprima
M
>
w Programación
>
Conexión
>
Sinc
>
[Ingreso nuevo]
.
Ingrese los detalles del
servidor, incluida la
URL del servidor
(puede omitir
http://
) y la
Ruta de
datos
(la carpeta bajo la URL
donde se almacenan los datos).
Para
sincronizar archivos
con
un socio configurado,
seleccione el socio de la lista
de
M
>
w Programación
>
Conexión
>
Sinc
.
función
función
programa-
ción de red
Vea información de red
y ajuste la
programación de la red:
M
>
w Programación
>
Red
función
programar
una alarma
M
>
É Herramientas
>
Despertador
otras funciones—organizador personal
61
desactivar
la alarma
Cuando se activa una
alarma:
Para desactivar la alarma,
oprima la tecla
Desact
o
u
.
Para programar un retardo
de 8 minutos, oprima la
tecla
Posponr
.
Nota:
La tecla
Posponr
sólo
está disponible si el teléfono
está encendido al sonar la
alarma.
agregar un
nuevo
evento en
la agenda
M
>
É Herramientas
>
Agenda
,
resalte el día y oprima
s
,
oprima
M
>
Nuevo
función
ver un
evento de
la agenda
Vea o modifique detalles de
eventos:
M
>
É Herramientas
>
Agenda
,
resalte el día y oprima
s
,
oprima la tecla
Ver
recordato-
rio de
evento
Cuando aparece un
recordatorio de evento: Para
ver detalles de recordatorio,
oprima la tecla
Ver
.
Para cerrar el recordatorio,
oprima la tecla
Salir
.
enviar un
evento de
la agenda a
otro
dispositivo
Envíe un evento de la
agenda a otro teléfono,
computadora o dispositivo:
M
>
É Herramientas
>
Agenda
,
resalte el día y oprima
s
,
resalte el evento y oprima
M
>
Enviar
función
62
otras funciones—organizador personal
crear un
registro de
voz
Cree un registro de voz (por
ejemplo, para hacer una nota
propia):
Mantenga oprimida la tecla
de voz, hable al teléfono,
suelte la tecla de voz.
Nota:
la grabación de las
llamadas telefónicas está
sujeta a diversas leyes
estatales y federales
relacionadas con la
confidencialidad y la
grabación de
conversaciones. Obedezca
siempre las leyes y las
regulaciones sobre el uso de
esta función.
función
reproducir
un registro
de voz
Reproduzca un registro de
voz:
M
>
Ü Registros de voz
> registro de voz
Nota:
Esta función puede
aparecer bajo el menú
É Herramientas
, lo que
depende de su portadora.
calculadora
M
>
É Herramientas
>
Calculadora
convertidor
de
monedas
M
>
É Herramientas
>
Calculadora
M
>
Tipo de cambio
Ingrese el tipo de cambio,
oprima la tecla
OK
, ingrese el
monto y oprima
M
>
Convertir moneda
.
función
otras funciones—seguridad
63
seguridad
función
PIN SIM
Bloquee o desbloquee la
tarjeta SIM:
M
>
w Programación
>
Seguridad
>
PIN SIM
Precaución:
Si ingresa un
código PIN incorrecto tres
veces seguidas, la tarjeta
SIM se desactiva y el
teléfono muestra
SIM bloqueada
.
bloquear
una función
M
>
w Programación
>
Seguridad
>
Bloq de funciones
administrar
certificados
Active o desactive
certificados de acceso
a Internet almacenados en el
teléfono:
M
>
w Programación
>
Seguridad
>
Manejo de certificado
Los certificados se usan para
verificar la identidad y la
seguridad de los sitios Web
cuando usted descarga
archivos o comparte
información.
función
64
otras funciones—diversión y juegos
diversión y juegos
Para obtener información básica sobre la
cámara, consulte la página 13.
función
administrar
imágenes
Administre fotografías,
imágenes y
animaciones:
M
>
h Multimedia
>
Imágenes
administrar
videoclips
M
>
h Multimedia
>
Videos
Nota:
su teléfono no puede
recibir llamadas telefónicas
de una red EDGE mientras
se encuentra reproduciendo
videos.
administrar
sonidos
Administre tonos de timbre
y música que usted ha
compuesto o descargado:
M
>
h Multimedia
>
Sonidos
Nota:
su teléfono no puede
recibir llamadas telefónicas
de una red EDGE mientras
se encuentra reproduciendo
archivos de música. Los
indicadores aparecen en la
parte superior de la pantalla
cuando puede recibir
llamadas EDGE
È
.
crear tonos
de timbre
Cree tonos de timbre que
puede usar con el teléfono:
M
>
h Multimedia
>
Sonidos
>
[iMelody nueva]
función
otras funciones—diversión y juegos
65
crear lista
de repro-
ducción
Cree una lista de
reproducción de canciones
para escuchar en el teléfono:
M
>
h Multimedia
>
Sonidos
>
[Lista nueva]
seleccionar
sonido para
tono de
timbre
Seleccione un sonido de su
lista de
Sonidos
para usar
como tono de timbre:
M
>
h
Multimedia
>
Sonidos
> sonido
M
>
Programar como timbre
iniciar
micro-
browser
M
>
á Acceso Web
>
Browser
función
descargar
objetos de
gina Web
Descargue una
imagen, un sonido u
otro objeto desde una
gina Web:
Vaya a la página que tiene un
enlace al archivo, resalte el
archivo, oprima la tecla
Selecr
y luego la tecla
Almacenar
.
Nota:
Almacenar
aparece sólo
si la descarga tiene éxito.
Nota:
se aplican cargos por
tiempo aire y/o uso de
portadora.
sesiones
Web
Seleccione o cree una
sesión Web:
M
>
á Acceso Web
>
Sesiones Web
función
66
otras funciones—diversión y juegos
descargar
juegos o
aplicaciones
Descargar un juego o
una aplicación Java™
con el microbrowser:
M
>
á Acceso Web
>
Browser
,
vaya a la página que tiene un
enlace a la aplicación,
resalte la aplicación, oprima
la tecla
Selecr
y oprima la
tecla
Bajar
Nota:
se aplican cargos por
tiempo aire y/o uso de
portadora.
iniciar
juegos o
aplicaciones
Inicie un juego o una
aplicación Java™:
M
>
áJuegos y Aps
, resalte
el juego o la aplicación y
oprima la tecla
Selecr
función
programar
efectos de
juegos o
aplicaciones
Programe el volumen, active
el efecto de vibración para
juegos o aplicaciones Java
M
>
Programación
>
Programación Java
>
Aplicación vibración
o
Aplicación volumen
borrar
todos los
juegos y
aplicaciones
M
>
Programación
>
Programación Java
>
Borrar aplicaciones
función
67
servicio y reparaciones
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con
gusto le ayudaremos.
Visite el sitio
www.motorola.com/consumer/support
,
donde podrá seleccionar diferentes opciones
de atención al cliente. También puede
comunicarse con el Centro de atención a
clientes de Motorola, llamando al
1-800-331-6456 (Estados Unidos), al
1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos,
para personas con problemas de audición) o
al 1-800-461-4575 (Canadá).
68
Datos SAR
Datos de índice de absorción específico para
Estados Unidos
Datos SA R
El modelo de teléfono celular cumple
con las exigencias del gobierno para
la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de
radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder
los límites para la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal
Communications Commission (FCC) el Gobierno de
Estados Unidos y por los organismos reguladores de
Canadá. Estos límites forman parte de directrices
globales y establecen los niveles permitidos de
energía RF para la población general. Las directrices
se basan en estándares preparados por
organizaciones científicas independientes mediante
la evaluación periódica y exhaustiva de estudios
científicos. Los estándares incluyen un margen de
seguridad considerable destinado a garantizar la
protección de todas las personas,
independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares
móviles emplea una unidad de medición conocida
como Índice de absorción específico o SAR. El límite
SAR establecido por la FCC y por los organismos
reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.
1
Las pruebas
de SAR se realizan utilizando posiciones de
operación estándar aceptadas por la FCC y por
Industry Canada en que el teléfono transmite con su
nivel de potencia certificado más alto en todas las
bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice
SAR se determina al nivel de potencia certificado
Datos SAR
69
más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el
funcionamiento puede encontrarse muy por debajo
del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está
diseñado para funcionar en niveles de potencia
múltiples, de modo que sólo usa la potencia
necesaria para conectarse con la red. En general,
mientras más cerca se encuentre de una estación
base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible
para la venta al público de Estados Unidos y Canadá,
debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry
Canada para verificar que no exceda el límite
establecido por cada gobierno para la exposición
segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y
lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo)
informados a la FCC y disponibles para la revisión por
Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para
este modelo de teléfono en las pruebas para uso en
la oreja es de 1,45 W/kg y cuando se usa en el
cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es
de 0,49 W/kg. El valor SAR para este producto en el
modo de transmisión de datos (uso cerca del cuerpo)
es 0,67 W/kg (Las mediciones del teléfono usado en
el cuerpo difieren según el modelo de teléfono,
dependiendo de los accesorios disponibles y de las
exigencias de regulación).
2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de
índice SAR de los diferentes teléfonos y las distintas
posiciones, todas cumplen con las exigencias
gubernamentales para exposición segura. Tenga en
cuenta que las mejoras a este modelo podrían
ocasionar diferencias en el índice SAR para los
productos más nuevos, de todas maneras, los
productos se diseñan para que cumplan con las
directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre
Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio
Web de Cellular Telecommunications & Internet
Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless
Telecommunications Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
70
Datos SAR
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para
teléfonos celulares usados por el público es de
1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de
tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad
significativo que proporciona protección adicional al
público y que considera cualquier variación en las
mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de
prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de
incertidumbre de medición de Motorola para este
producto.
71
Información legal y de
seguridad importante
Información de seguridad
73
Información general y de seguridad
Información de seguridad
Esta sección contiene información importante
sobre la operación segura y eficiente de su
dispositivo móvil. Lea esta información antes
de usar su dispositivo móvil.
*
Exposición a señales de radio
frecuencia (RF)
Your mobile device contains a transmitter and
receiver. When it is ON, it receives and transmits RF
energy. When you communicate with your mobile
device, the system handling your call controls the
power level at which your mobile device transmits.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para
cumplir con las exigencias de regulación locales de
su país respecto de la exposición de seres humanos a
las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del
dispositivo móvil y mantener la exposición de seres
humanos a las señales de RF dentro de los límites
establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes
instrucciones y precauciones.
*. La información provista en este documento reemplaza a
la información de seguridad general contenida en las
guías del usuario publicadas hasta el 1 de mayo de
2006.
74
Información de seguridad
Cuidado de la antena externa
Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use
sólo la antena suministrada o una de repuesto
aprobada por Motorola. Las antenas, las
modificaciones o los accesorios no autorizados
pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las
normas de regulación de su país.
NO toque la antena externa cuando el dispositivo
móvil esté EN USO. El tocar la antena externa afecta
la calidad de la llamada y puede hacer que el
dispositivo móvil funcione a un nivel de potencia
mayor que el necesario.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica,
sostenga el dispositivo móvil como si fuera un
teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo
siempre en un broche, soporte, portateléfonos,
estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado
por Motorola. Si no utiliza uno de los accesorios
provistos o aprobados por Motorola para ser llevados
cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su
antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de
su cuerpo al transmitir señales.
Cuando use alguna de las funciones de datos del
dispositivo móvil, con un cable para accesorios o sin
él, coloque el dispositivo con su antena a no menos
de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por
Motorola puede hacer que el dispositivo móvil
exceda las reglamentaciones sobre la exposición a
las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite
nuestro sitio Web en:
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad
de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos
a sufrir interferencias por señales de RF desde
fuentes externas si están protegidos, diseñados y de
Información de seguridad
75
algún otro modo configurados incorrectamente para
la compatibilidad con señales de RF. En determinadas
circunstancias, el dispositivo móvil podría producir
interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar
problemas de interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares
donde existan avisos consignados que señalen que
debe hacerlo. Estos lugares incluyen hospitales o
establecimientos para el cuidado de la salud que
pueden usar equipos sensibles a señales de RF
externas.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que
se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil
ofrece un modo de avión o una función similar,
consulte al personal acerca de su uso durante el
vuelo.
Marcapasos
Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes
de usar este dispositivo.
Las personas con marcapasos deben observar las
siguientes precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a
más de 20 centímetros (8 pulgadas) del
marcapasos cuando el dispositivo esté
ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de
la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del
marcapasos para minimizar la posibilidad de
interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil
si se tiene alguna razón para sospechar que
se está produciendo interferencia.
Audífonos
Ciertos dispositivos móviles pueden interferir con
algunos audífonos. En caso de que se produzca
interferencia, puede consultar al fabricante de su
audífono o a su médico para analizar alternativas.
76
Información de seguridad
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte a su
médico o al fabricante del dispositivo para
determinar si está adecuadamente protegido contra
las señales de RF.
Precauciones al conducir
Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de
dispositivos móviles en la zona en que conduce.
Obedézcalas siempre.
Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce:
Preste completa atención a la conducción del
vehículo y al camino. El uso de un dispositivo
móvil puede ocasionar distracciones. Corte la
llamada si no puede concentrarse en la
conducción.
Si el dispositivo cuenta con la función de
manos libres, utilícela.
Salga del camino y estacione el vehículo
antes de realizar o de contestar una llamada
si las condiciones de conducción lo requieren.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción
responsable en la sección “Prácticas inteligentes al
conducir” al final de esta guía y/o en el sitio Web de
Motorola:
www.motorola.com/callsmart
.
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar
dispositivos móviles en zonas públicas tales como
establecimientos para el cuidado de la salud o zonas
de voladuras.
Bolsas de aire de automóviles
No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se
infla una bolsa de aire.
Información de seguridad
77
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con
atmósferas potencialmente explosivas están
señalizadas y pueden incluir lugares de
abastecimiento de combustible tales como la
cubierta inferior de los barcos, instalaciones de
almacenamiento o transferencia de combustible o de
productos químicos y zonas donde el aire contiene
productos químicos o partículas, tales como grano en
polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el
dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue las
baterías. En estas zonas se pueden producir chispas
que pueden causar explosiones o incendios.
Productos dañados
Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos
en agua, fueron perforados o sufrieron una fuerte
caída, no los use hasta que los lleve a un Centro de
servicio Motorola autorizado. No intente secarlos con
una fuente de calor externa, como un horno
microondas.
Baterías y cargadores
Si alhajas, llaves, cadenas de cuentas u
otros materiales conductores entran en
contacto con los terminales expuestos
de las baterías, esto puede cerrar un
circuito eléctrico (cortocircuito), alcanzar una
temperatura elevada y causar daños o lesiones.
Tenga cuidado al manipular una batería cargada, en
particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u
otro lugar que contenga objetos metálicos.
Use
solamente baterías y cargadores
Motorola Original.
Precaución:
Para evitar riesgos de lesiones
personales, no deseche las baterías en el fuego.
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden
incluir los símbolos que se definen a continuación:
78
Información de seguridad
Peligros de asfixia
El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir
partes extraíbles que pueden representar peligros de
asfixia en niños pequeños. Mantenga el dispositivo
móvil y sus accesorios alejados de los niños
pequeños.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de
vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se
deja caer en una superficie dura o si recibe un
impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo
toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo
Símbolo Definición
Importante información de
seguridad a continuación.
No deseche la batería ni el
dispositivo móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el
dispositivo móvil deban reciclarse
de acuerdo con las leyes locales.
Comuníquese con las autoridades
de regulación locales para
obtener más información.
No arroje la batería ni el
dispositivo móvil a la basura.
El dispositivo móvil cuenta con
una batería de litio-ión interna.
No permita que la batería,
cargador o dispositivo móvil se
humedezcan.
032374o
032376o
032375o
032378o
Li Ion BATT
Escuchar música o voz con un
audífono al máximo de volumen
puede ocasionar daños en la
audición.
mbolo Definición
Información de seguridad
79
móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un
centro de servicio calificado.
Ataques o pérdida de
conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a
sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se
exponen a luces destellantes, como por ejemplo al
usar juegos de video. Esto puede producirse incluso
si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o
pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes
familiares de dichos problemas, consulte a su médico
antes de usar juegos de video o de activar la función
de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si
aparece alguno de los siguientes síntomas:
convulsiones, movimiento ocular o muscular
nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos
involuntarios o desorientación. Siempre es
aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos,
dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un
descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar
el dispositivo si se está muy cansado.
Precaución sobre el uso con
volumen alto
Escuchar música o voz con un audífono al
máximo de volumen puede ocasionar
daños en la audición.
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir
teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede
sufrir molestias ocasionales en manos, brazos,
hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si
continúa sufriendo molestias durante o después del
80
Aviso de Industry Canada
uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un
dico.
Aviso de Industry Canada para los usuarios
Aviso de Industry Canada
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes
condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar
interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera
causar un funcionamiento no deseado del mismo
según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso de la FCC
Motorola no ha aprobado algún cambio o
modificación a este dispositivo por parte del usuario.
Cualquier cambio o modificación podría invalidar la
autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte
47 CFR Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las
Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a
las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no
puede provocar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquella que pudiera provocar un
funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec.
15.19(3).
Si su dispositivo o accesorio móvil tiene un conector
USB, o si se considera de otra manera un dispositivo
periférico de computadora que se puede conectar a
una computadora para propósitos de transferencia de
datos; entonces se considera un dispositivo Clase B y
la siguiente declaración aplica:
Este equipo ha sido probado y se comprobó que
cumple con los límites para un dispositivo digital
Aviso de la FCC
81
Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15
de las Normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a comunicaciones por radio. Sin
embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia
en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencia dañina en la recepción de radio o
televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y
apagando el equipo, se aconseja al usuario que
intente corregir la interferencia siguiendo uno o más
de los procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena
receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o
un circuito distinto al cual está conectado el
receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico
experimentado de radio o TV para recibir
ayuda.
82
Garantía
Garantía Limitada Motorola para Estados
Unidos y Canadá
Garant ía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo,
Motorola, Inc. garantiza contra defectos de
materiales y mano de obra en condiciones de uso
normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas,
dispositivos de mensajería y radios de dos vías para
consumidores y profesionales (sin incluir radios
comerciales, gubernamentales o industriales) que
funcionan a través del Servicio de radio familiar o del
Servicio general de radio móvil, accesorios
certificados o de marca Motorola vendidos para
usarse con estos productos (“Accesorios”) y software
Motorola contenido en CDROM u otros medios
tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso
exclusivo del consumidor y se aplica de la manera
siguiente a los nuevos productos, accesorios y
software Motorola que hayan comprado los
consumidores en Estados Unidos o Canadá y que
estén acompañados por esta garantía escrita:
Garantía
83
Productos y accesorios
Productos
cubiertos
Duración de la
cobertura
Los
Productos y
accesorios
antes
definidos, salvo
que se disponga lo
contrario a
continuación.
Un (1) año
a partir de la
fecha de compra por parte
del primer comprador
consumidor del producto, a
menos que se disponga lo
contrario a continuación.
Accesorios y
estuches
decorativos.
Cubiertas
decorativas,
cubiertas
PhoneWrap™ y
estuches.
Garantía de por vida
limitada
para el primer
comprador consumidor del
producto.
Audífonos
monoauriculares
Audífonos y
auriculares que
transmiten sonido
monofónico a
través de una
conexión
alámbrica.
Garantía de por vida
limitada
para el primer
comprador consumidor del
producto.
Accesorios para
radios de dos
vías para
consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días
a partir
de la fecha de compra por
parte del primer comprador
consumidor del producto.
Productos
cubiertos
Duración de la
cobertura
84
Garantía
Exclusiones
Uso y desgaste normal.
Se excluye de la cobertura
el mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos
de piezas debido al uso y desgaste normal.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las
baterías cuya capacidad cargada completa quede
bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías
que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños provocados por: (a) el
manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o
maltrato, accidente o descuido, como daños físicos
(hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del
producto resultantes del uso indebido; (b) contacto
con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o
transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor
extremo o alimentos; (c) uso de los productos o
accesorios para propósitos comerciales o
sometimiento del producto o accesorio a uso o
condiciones anormales; u (d) otras acciones que no
son responsabilidad de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean
Motorola.
Se excluyen de la cobertura los defectos
que resulten del uso de productos, accesorios,
software u otros equipos periféricos que no tengan
marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización.
Se
excluyen de la cobertura los defectos o daños que
resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación,
mantenimiento, alteración o modificación de
cualquier tipo realizados por personas ajenas a
Motorola o sus centros de servicio autorizados.
Productos y
accesorios que
se reparan o
reemplazan.
Lo que queda de la
garantía original o
noventa (90) días
a partir
de la fecha de devolución al
consumidor, lo que sea
mayor.
Productos
cubiertos
Duración de la
cobertura
Garantía
85
Productos alterados.
Se excluyen de la cobertura
los productos o accesorios (a) cuyos números de serie
o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados
o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren
indicios de manipulación; (c) con números de serie de
tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que
no sean Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación.
Se excluyen de la
cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento
de los productos, accesorios o software debido a
cualquier servicio o señal de comunicación al cual se
pueda suscribir o usar con los productos, accesorios
o software.
Software
Exclusiones
Software soportado por medios físicos.
No se
garantiza que el software cumpla con sus requisitos
ni funcione en combinación con cualquier otro
hardware o aplicaciones de software proporcionados
por terceros, que el funcionamiento de los productos
de software no tenga interrupciones ni errores ni que
se corregirán todos los defectos de los productos de
software.
Software NO soportado por medios físicos.
El
software no soportado por medios físicos (por
Productos cubiertos Duración de la
cobertura
Software.
Se aplica sólo a
los defectos físicos en los
medios que soportan la
copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o
disquete).
Noventa (90) días
a partir de la fecha
de compra.
86
Garantía
ejemplo, el software descargado de Internet) se
proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador
consumidor y no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o
reembolsará sin cargos el precio de compra de
cualquier producto, accesorio o software que no
cumpla con esta garantía. Podremos utilizar
productos, accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que
sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará
ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se
hayan agregado al producto, accesorio o software,
incluido, pero no limitado a contactos personales,
juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de
estos datos, software y aplicaciones, cree una copia
de seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de
garantía u otra información
Estados
Unidos
Teléfonos
1-800-331-6456
Buscapersonas
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos
de mensajería
1-800-353-2729
Cana Todos los productos
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Garantía
87
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los
productos, accesorios o software, por su cuenta y
cargo, al Centro de reparaciones autorizado de
Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una
copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba
de compra equivalente; (b) una descripción escrita
del problema; (c) el nombre de su proveedor de
servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del
servicio de instalación (si corresponde) y lo que es
más importante; (e) su dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones
existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN
LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO
CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O
REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA
GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO
EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE
EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ
RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O
EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA)
POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DO INDIRECTO, IMPREVISTO,
ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA
PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE
NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACN O DATOS,
SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA
FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O
INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS,
ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON
LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA
LEY.
Para
accesorios
y
software
, llame al número de
teléfono antes señalado, correspondiente al
producto con el cual se usan.
88
Garantía
Algunos estados y jurisdicciones no permiten
la limitación o exclusión de daños imprevistos
o resultantes ni la limitación sobre la duración
de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y también podría tener otros
derechos que varían de un estado a otro o de
una jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan
para Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el
software Motorola protegido por derechos de autor,
como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir
copias del software Motorola. El software Motorola
sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los
productos asociados a dicho software Motorola. No
se permite ningún otro uso, incluidos sin
limitaciones, el desmontaje de dicho software
Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos
reservados para Motorola.
Prótesis auditivas
89
Compatibilidad de prótesis auditivas con
teléfono móviles
Prótesis auditivas
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos
Motorola con prótesis auditivas. Si la caja de su
modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para
prótesis auditivas”, se aplica la siguiente
explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca
de audífonos (prótesis auditivas e implantes
cocleares), es posible que los usuarios detecten un
zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son
más inmunes que otros a esta interferencia y los
distintos teléfonos también generan diferentes
cantidades de interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha
desarrollado una clasificación para algunos de sus
teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de
audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser
compatibles con sus dispositivos. No todos los
teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos
clasificados, tienen la clasificación impresa en la
caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los
resultados variarán dependiendo del audífono y de la
pérdida de audición del usuario. Si su audífono es
vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda
utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor
forma de evaluar el teléfono sen sus necesidades
personales es probarlo con el audífono.
Clasificaciones M:
Los teléfonos que tienen la
clasificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de
la FCC y es probable que generen menos
90
Prótesis auditivas
interferencia con audífonos que otros teléfonos no
clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación
de las dos.
Clasificaciones T:
Los teléfonos que tienen la
clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la
FCC y es probable que sean más utilizables con la
bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina
telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es
la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga
en cuenta que no todos los audífonos tienen
bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los
audífonos en cuanto a su inmunidad frente a este
tipo de interferencia. Para obtener información
respecto a su audífono, consulte con el fabricante o
con el médico especialista. Mientras más inmune sea
la prótesis auditiva, menos probable es que
experimente ruido de interferencia con teléfonos
móviles.
Información de la OMS
91
Información de la Organización Mundial de la
Salud
Información de la OMS
La información científica actual no indica la
necesidad de tomar precauciones especiales para
usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible
que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a
las señales de radio frecuencia, limitando la duración
de las llamadas o usando dispositivos manos libres
para mantener el teléfono celular alejado de la
cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Regis tro
Registro del producto en línea:
direct.motorola.com/hellomoto/
Motosupport/source/registration.
asp
El registro del producto es un paso importante para
disfrutar su nuevo producto Motorola. Registrarse
nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos
permite ponernos en contacto con usted, en caso que
su producto requiera una actualización u otro tipo de
92
Ley de exportaciones
servicio. El registro es solamente para residentes en
los Estados Unidos y no se requiere para efectos de
la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra
original con la fecha indicada en el mismo. Para
obtener el servicio de garantía de su producto de
comunicaciones personales Motorola, debe
entregarnos una copia de su recibo de compra con la
fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Garantías de la ley de exportaciones
Ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de
exportación de Estados Unidos de Norteamérica y
Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América
y Canadá pueden restringir la exportación o
reexportación de este producto a ciertos destinos.
Para obtener más información, póngase en contacto
con el Departamento de Comercio de Estados Unidos
o el Departamento de Asuntos extranjeros y
Comercio internacional de Canadá.
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables
Reciclaje
Etiqueta de perclorato
93
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla,
se reduce la cantidad de basura desechada en
vertederos y permite que los materiales reciclados se
incorporen a nuevos productos.
La Cellular Telecommunications Industry Association
(CTIA) y sus miembros incentivan a los consumidores
a reciclar sus teléfonos y han tomado medidas para
promover la recolección y reciclaje ambientalmente
estable de dispositivos inalámbricos que ya han
terminado su vida útil.
Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted
cumple un papel fundamental al asegurar que este
teléfono se recicle adecuadamente. Cuando llegue el
momento de dejar este teléfono o de cambiarlo por
uno nuevo, recuerde que el teléfono, el cargador y
muchos de sus accesorios pueden reciclarse. Es fácil.
Para conocer más detalles del Programa de reciclado
para dispositivos inalámbricos usados de CTIA,
visítenos en:
recycling.motorola.young-america
.com/ index.html
Etiqueta de perclorato para California
Etiqueta de perclorato
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de
reserva interna permanente en la placa de circuito
impreso, que puede contener cantidades muy
pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes de
California exigen la siguiente etiqueta:
"Material con perclorato - Se puede necesitar manejo
especial. Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate
."
No existe necesidad de que los consumidores
realicen un manejo especial.
94
Prácticas inteligentes
Prácticas inteligentes durante la conducción
Prácticas inteligentes
Drive Safe, Call Smart SM
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de
teléfonos celulares y sus accesorios en las
áreas en que conduce. Obedézcalas siempre.
El uso de estos dispositivos puede estar
prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite
www.motorola.com/callsmart
para
obtener más información.
Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y
datos desde casi cualquier lugar, en cualquier
momento y dondequiera que exista servicio celular y
las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde
que cuando conduce, esta es su principal
responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular
mientras conduce, tenga presente los siguientes
consejos:
Conozca su teléfono celular Motorola y
sus funciones, como marcado rápido y
remarcado.
Si cuenta con ellas, estas
funciones le permiten hacer llamadas sin
desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de
manos libres, úselo.
Cuando
sea posible, haga que el uso de
su teléfono celular sea más
conveniente, con uno de los muchos
accesorios manos libres Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder
acceder al teléfono celular sin quitar la vista
del camino. Si recibe una llamada entrante
en un momento inoportuno, de ser posible,
deje que su correo de voz la conteste por
usted.
Prácticas inteligentes
95
Dígale a la persona con la que está
hablando que usted está conduciendo,
si es necesario, suspenda la llamada
cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas
peligrosas.
La lluvia, el aguanieve, la nieve,
el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede
ser peligroso.
No tome notas ni busque números de
teléfono mientras conduce.
Apuntar una
lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda
desvía la atención de su principal
responsabilidad: conducir en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el
tráfico; de ser posible, haga las
llamadas cuando el automóvil no está en
movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce,
marque sólo algunos números, mire el
camino y los espejos continúe.
No participe en conversaciones
estresantes o emocionales que lo
puedan distraer.
Infórmele a la persona que
usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda
desviar su atención del camino.
Utilice el teléfono celular para solicitar
ayuda.
Marque el 9-1-1 u otro número de
emergencia local en caso de incendio,
accidente de tránsito o emergencias
médicas.*
Utilice el teléfono inalámbrico para
ayudar a otros en casos de emergencia.
Si presencia un accidente automovilístico,
delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro,
llame al 9-1-1 o a otro número de emergencia
local, tal como esperaría que otros hicieran
por usted.*
Llame a la asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de
96
Prácticas inteligentes
emergencia cuando sea necesario.
Si ve
un vehículo averiado que no corre peligros
serios, una señal de tránsito rota, un
accidente de tránsito menor donde nadie
resultó herido, o un vehículo que fue robado,
llame a asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia.*
*. Dondequiera que exista servicio de telefonía celular.
índice
97
índice
A
accesorio opcional 8
accesorios 8, 58
administración de
certificados 63
agenda 61
agregar un número 34, 40
alerta
desactivar 25, 33
programar 25, 29
almacenar su número 12
altavoz 58
altavoz del manos libres 26
animación 64
aplicaciones Java 66
apuntes 35
atajos 56
audífono 58
B
batería 9, 10
bloquear
función 63
tarjeta SIM 63
teléfono 27
bloqueo de llamadas 27
borrado general 57
browser. Consulte
microbrowser
C
cables 16
cables USB 16
calculadora 62
mara 13
código de acceso
internacional 38
código de desbloqueo 27
código de seguridad 27
código PIN 11, 27, 63
digo PIN2 27
digos 27
conector para audífonos 1
conexión de datos 49
Consejos de seguridad. 94
contestación de una llamada
12, 32
contestar al abrir 32
contraseñas. Consulte
digos
contraste 31
98
índice
correo de voz 38
configuración 52
costos, seguimiento 58
cronómetros 58
cronómetros de llamadas 58
D
desbloquear
función 63
tarjeta SIM 63
teléfono 11, 27
descargar objetos
multimedia 51, 65
despertador 60, 61
dirección de email 43
directorio tel 34, 38, 40, 43
E
email 50
encender/apagar 11
equipo para automóvil 58
esquema 55
estilo de color 31
estilo de timbre,
programación 25, 29
etiqueta de perclorato 93
F
fecha, programación 30
finalización de una llamada
12
fondo de pantalla 30
fotografía 13, 64
función opcional 8
G
garantía 82
H
hora, programación 30
I
iconos de menú 20, 55, 56
ID de imagen 37, 45
ID de llamada 34, 37, 45
ID de timbre 37, 45, 55
idioma 54
imagen 64
indicador de batería 19
indicador de datos 18
indicador de estilo de timbre
19
indicador de intensidad de la
señal 18
indicador de línea activa 19
indicador de mensaje 19
indicador de mensaje de
correo de voz 19, 39
indicador de menú 17
indicador de transferencia de
llamadas 19
indicador EDGE 18
índice
99
indicador en llamada 19
indicador GPRS 18
indicador roam 19
información de la OMS 91
información de seguridad 73
ingreso de texto 21
J
juegos 66
L
línea activa, cambio 41
lista de correo de grupo 47
lista de reproducción 65
llamada
contestar 12, 32
fin 12
realizar 12, 43
llamada de conferencia 40
llamada de datos 59
llamada de fax 34, 59
llamada en espera 36
llamadas hechas 33
llamadas recibidas 33
llamadas recientes 33
luz de fondo 31
M
marcado 1 tecla 38
marcado fijo 42
marcado por voz 44, 59
marcado rápido 40
configuración 41
marcar un número telefónico
12, 42, 43
mensaje 49, 50
borrar 52
configuración 52
mensaje Batería baja 19
mensaje de texto 49, 50
mensaje de voz 50
mensaje Ingrese cód
desbloq 27
mensaje Llam entrante 37
mensaje Llam perdidas 35
mensaje multimedia 49, 50
mensaje SIM bloqueada 12,
63
mensajes de browser 51
menú 20, 54, 55, 56
microbrowser 51, 65, 66
modo de ingreso de símbolo
25
modo de ingreso de texto
iTAP 22
modo de ingreso de texto
tap 23
modo de ingreso numérico
25
música 64
100
índice
N
nombre de voz, grabación
44
notas rápidas 51
número de emergencia 37
número telefónico 12, 41,
43
número telefónico. Consulte
número telefónico
número. Consulte número
telefónico
P
páginas Web 65
pantalla 17, 31
pantalla externa 26
pantalla principal 17, 55, 56
personalizar 53
poner una llamada en espera
36
programación de red 60
protector de pantalla 30
prótesis auditivas 89
PTT
indicador 18
puerto de conexión de
accesorios 1
R
realizar una llamada 12, 43
reciclar 92
recordatorios 55
recordatorios de mensaje 55
registro de voz 62
regresar una llamada 35
regulaciones de exportación
92
reinicio general 56
reloj 30
remarcar 34
restringir llamadas 41
S
saludo 54
servicios de información 51
configuración 53
sesiones Web 65
silenciar una llamada 36
sincronización 60
solapa 12, 32
su número telefónico 12
T
tarjeta SIM 9, 11, 27, 63
tecla central 1, 26
tecla de encendido 1, 11, 12
tecla de menú 1, 8
tecla de navegación 1, 8, 26
tecla enviar 1, 12
tecla fin 1, 12
tecla inteligente 26
teclado 32, 55
índice
101
teclas programables 1, 17,
56
tono de timbre 64
tonos DTMF 34, 42
transferencia de llamadas 41
transferir llamadas 41
transferir una llamada 40
V
vida útil de la batería,
prolongación 10, 31,
32
videoclip 64
videos 15
volumen 25, 55
volumen de timbres 25, 55
volumen del auricular 25
Patente en EE.UU. Re.
34,976
102
índice

Transcripción de documentos

motorola V235 GSM MOTOMANUAL IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes de utilizar el producto. www.motorola.com Español HELLOMOTO Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico Motorola V235 GSM. Aquí le brindamos una rápida lección acerca de su anatomía. Abrir menús. Desplazarse por los menús. Seleccionar elementos del menú. Tecla programable izquierda Tecla programable derecha Tecla de voz Botones de volumen = Realizar y contestar llamadas. Tecla inteligente Encender y apagar, colgar y salir de los menús. Cargar, manos libres. 1 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. 2 MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. © Motorola, Inc. 2006. Número de manual: 6809501A40-A contenido mapa de menús . . . . . . . 5 Uso y cuidado. . . . . . . . . 7 aspectos esenciales . . . . 8 acerca de esta guía . . . 8 tarjeta SIM . . . . . . . . . . 9 batería. . . . . . . . . . . . . . 9 encender y apagar . . . . 11 realizar una llamada . . 12 contestar una llamada 12 su número telefónico . 12 atracciones principales 13 tomar y enviar una fotografía . . . . . . . . . . 13 enviar una fotografía almacenada en un mensaje . . . . . . . . . . . 14 grabar video . . . . . . . . 15 conexiones de cable. . 16 aspectos fundamentales . . . . . . . 17 pantalla . . . . . . . . . . . . 17 menús . . . . . . . . . . . . 20 ingreso de texto . . . . . 21 volumen . . . . . . . . . . . 25 tecla de navegación . . 26 pantalla externa . . . . . 26 altavoz del manos libres. . . . . . . . . . . . . . 26 códigos y contraseñas 27 bloquear y desbloquear el teléfono . . . . . . . . . 27 personalizar . . . . . . . . . 29 estilo de timbre . . . . . 29 hora y fecha . . . . . . . . 30 fondo de pantalla . . . . protector de pantalla. . apariencia de la pantalla . . . . . . . . . . . . opciones para contestar . . . . . . . . . . llamadas . . . . . . . . . . . . desactivar una alerta de llamada . . . . . . . . . llamadas recientes . . . remarcar . . . . . . . . . . . remarcado automático regresar una llamada . apuntes. . . . . . . . . . . . dejar en espera o s ilenciar una llamada . . llamada en espera . . . contenido 30 30 31 32 33 33 33 34 35 35 35 36 36 3 ID de llamada. . . . . . . . llamadas de emergencia . . . . . . . . . llamadas internacionales . . . . . . marcado de 1 tecla . . . correo de voz. . . . . . . . otras funciones . . . . . . . llamada avanzada. . . . . directorio telefónico. . . mensajes . . . . . . . . . . . personalización . . . . . . duración y costos de llamadas . . . . . . . . . manos libres . . . . . . . . llamadas de datos y de fax . . . . . . . . . . . . red . . . . . . . . . . . . . . . . organizador personal . . seguridad. . . . . . . . . . . diversión y juegos . . . . 4 contenido 37 37 38 38 38 40 40 43 49 53 57 58 59 60 60 63 64 servicio y reparaciones . Datos SAR . . . . . . . . . . . Información de seguridad . . . . . . . . . . . . Aviso de Industry Canada . . . . . . . . . . . . . . Aviso de la FCC . . . . . . . Garantía . . . . . . . . . . . . . Prótesis auditivas . . . . . Información de la OMS . Registro . . . . . . . . . . . . . Ley de exportaciones . . Reciclaje . . . . . . . . . . . . . Etiqueta de perclorato . Prácticas inteligentes . . índice . . . . . . . . . . . . . . . 67 68 73 80 80 82 89 91 91 92 92 93 94 97 mapa de menús menú principal n Directorio tel s Llams recientes • • • • • • • e Llams recibidas Llams hechas Apuntes Duración de llams* Costo de llamada* Tiempos de datos* Volúmenes de datos* Mensajes • Crear mensaje • Buzón de mensaje • Buzón de salida • Borradores • Servicios de info* • Correo de voz • Notas rápidas • Plantillas MMS • Msjs browser É Q á Herramientas • Calculadora • Agenda • Atajos • Despertador • Servicios de marcado Juegos y Aps Acceso Web • Browser • Atajos web • Páginas guardadas • Historial • Ir a URL • Config Browser • Sesiones Web h Ü w Multimedia • Imágenes • Sonidos • Cámara • Cámara de video • Videos Registros de voz** Programación • (consulte la página siguiente) * funciones opcionales ** Esta función puede aparecer bajo el menú É Herramientas, lo que depende de su portadora. Ésta es la disposición estándar del menú principal. El menú de su teléfono puede diferir en cierta medida. mapa de menús 5 menú programación l Personalizar • • • • • • t L H U 6 Pantalla principal Menú principal Estilo de color Saludo Fondo de pantalla Prot. pantalla Z Estilos de timbre • Estilo • Detalle de estilo Conexión • Sincronizar m Transfer llams * • Llams de voz • Llams de fax • Llams de datos • Cancelar todo • Estado transferencia S Config llam entrante • Cronómetro de llam • Config costo llam • Mi ID de llamada • Voz y fax • Opc para contestr • Llam en espera mapa de menús J Config inicial • Hora y fecha • Marcado 1 tecla • Remarcado auto* • Tiempo activo de pantalla* • Luz de fondo • Desplazar • Idioma • Contraste • DTMF • Reinicio General • Borrado general Estado del teléfono • Mi número de Números • Línea activa* • Medidor de bat • Actualización de software • Otra información Audífono • Contestar auto • Marcado por voz Prog. para auto • Contestar auto • Manos libres auto j c Red • • • • • • • Red nueva Configuración red Redes disponibles Mi lista de redes* Tono de servicio* Timbre de red * Tono llam perdida Config. Java • Sistema Java • Borrar aplicaciones • Aplicación vibración • Aplicación volumen • Luz de fondo aplicación * funciones opcionales Uso y cuidado Uso y cuidado Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de: todo tipo de líquidos No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de humedad. polvo y suciedad No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no apropiados. calor o frío extremo Evite temperaturas inferiores a -10ºC/14ºF o superiores a 45°C/113°F. soluciones de limpieza Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza. microondas No intente secar su teléfono en un horno microondas. el suelo No deje caer su teléfono. Uso y cuidado 7 aspectos esenciales PRECAUCIÓN: antes de usar el teléfono por primera vez, lea la Información legal y de seguridad importante que se incluye en las páginas de bordes grises en la parte posterior de esta guía. 032259o acerca de esta guía Esta guía muestra cómo ubicar una función del menú, tal como se indica a continuación: Búsqueda: oprima M > s Llams recientes > Llams hechas En este ejemplo se muestra que, desde la pantalla principal, usted debe oprimir M para abrir el menú, resaltar y seleccionar s Llams recientes y luego resaltar y seleccionar Llams hechas. 8 aspectos esenciales Oprima S para desplazarse y resaltar una función de menú. Oprima la tecla SELECR para seleccionar la función de menú resaltada. símbolos Esto significa que la función depende de la red o de la suscripción, y es posible que no esté disponible en todas las áreas. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio. Esto significa que la función requiere un accesorio opcional. tarjeta SIM Para quitar la tarjeta SIM: Su tarjeta Módulo de identidad del abonado (SIM) contiene información personal, tal como su número telefónico y los ingresos del directorio telefónico. Precaución: No doble ni raye la tarjeta SIM. Manténgala alejada de la electricidad estática, el agua y la suciedad. Para instalar la tarjeta SIM: 1 2 batería instalación de la batería 1 2 aspectos esenciales 9 3 carga de la batería Las baterías nuevas no están totalmente cargadas. Enchufe el cargador de viaje al teléfono y a una toma de corriente. En el teléfono aparece Carga completa cuando termina. Consejo: relájese, no puede sobrecargar la batería. Se desempeñará mejor una vez que la cargue y descargue por completo unas cuantas veces. 10 aspectos esenciales Puede cargar la batería conectando el cable del mini-puerto USB del teléfono a un puerto USB de la computadora. Tanto el teléfono como la computadora deben estar encendidos, y la computadora debe tener instalados los controladores de software adecuados. Los cables y los controladores de software están disponibles en los equipos de datos Motorola Original que se venden por separado. consejos acerca de la batería La vida útil de la batería depende de la red, de la intensidad de la señal, de la temperatura, de las funciones y de los accesorios utilizados. • Use siempre baterías y cargadores Motorola Original. La garantía no cubre daños provocados por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. • Las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado pueden demorarse más en cargar. • Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. • Si guarda la batería, manténgala descargada en un lugar frío, oscuro y seco. • Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a -10ºC (14ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF). Cuando salga de su vehículo, lleve siempre el teléfono con usted. • Es normal que las baterías se desgasten gradualmente y necesiten cargarse por más tiempo. Si nota un cambio en la vida útil de la batería, probablemente deberá comprar una nueva. 032375o Comuníquese con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de desecho correctos de las baterías. Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. Antes de usar su teléfono, lea la información sobre la seguridad de la batería en la sección “Información general y de seguridad” incluida en esta guía. encender y apagar Para encender el teléfono, mantenga oprimida u durante algunos segundos o hasta que la pantalla se encienda. Si se le indica, ingrese el código PIN de la tarjeta SIM de 6 dígitos y/o el código de desbloqueo de 4 dígitos. aspectos esenciales 11 Precaución: Si ingresa un código PIN incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM se desactiva y el teléfono muestra en pantalla SIM bloqueada. Comuníquese con su proveedor de servicio. Para apagar el teléfono, mantenga oprimida u durante 2 segundos. realizar una llamada Ingrese un número telefónico y oprima U para realizar una llamada. Para “colgar”, cierre la solapa u oprima u. contestar una llamada Nota: su teléfono no puede recibir datos de una red EDGE mientras se encuentra reproduciendo videos o algún archivo de música. El indicador de estado È de EDGE 12 aspectos esenciales aparece en la parte superior de la pantalla cuando puede recibir datos de una red EDGE. Cuando el teléfono timbre y/o vibre, sólo abra la solapa u oprima U para contestar. Para “colgar”, cierre la solapa u oprima u. su número telefónico En la pantalla principal, oprima M # para ver su número. Consejo: ¿desea ver su número telefónico mientras está en una llamada? Oprima M > Mis núms de tel. Para guardar o modificar su nombre y número telefónico en la tarjeta SIM, oprima la tecla Modificar mientras está en pantalla. Si no conoce su número telefónico, comuníquese con su proveedor de servicio. atracciones principales ¡Con su teléfono puede hacer mucho más que simplemente realizar y recibir llamadas! tomar y enviar una fotografía Oprima M > h Multimedia > Cámara para ver el visor de la cámara: Oprima S hacia arriba o abajo para acercar o alejar la imagen. ÁREA DE IMAGEN Fotografías restantes que puede capturar. Visor de foto Tomar una Oprima S 100 restantes fotografía. hacia la Capturar izquierda o Atrás derecha para Oprima M para abrir cambiar la Volver a la exposición. pantalla anterior. el Menú de imágenes. Nota: El ajuste de la exposición afectará el brillo de la pantalla Visor de foto y de la fotografía capturada. 1 Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo fotográfico. Puede oprimir M para abrir el Menú de imágenes. Vea la siguiente tabla después de este procedimiento. 2 Oprima la tecla Capturar para tomar una fotografía. 3 Para enviar la fotografía en un mensaje multimedia, oprima Almacenar > Enviar mensaje, ingrese una nota de texto, oprima Enviar a, desplácese y seleccione una dirección de destinatario, oprima la tecla central s, y luego oprima Enviar. atracciones principales 13 o bien Para almacenar la fotografía, oprima Almacenar > Sólo guardar. o bien Para eliminar la fotografía y volver al visor activo, oprima la tecla Ignorar. Cuando el visor esté activo, oprima M para abrir el Menú de imágenes: opción Ir a Imágenes Ver las imágenes y fotografías almacenadas. Toma Programe un cronómetro para que programada la cámara tome una fotografía. Config Abra el menú de configuración de imágenes para ajustar la programación de la fotografía. Ver espacio Vea cuánta memoria queda. disponible 14 atracciones principales enviar una fotografía almacenada en un mensaje 1 Oprima M > e Mensajes > Mensaje nuevo > Nuevo msj multimedia. 2 Oprima M > Ingresar > Imagen. 3 Desplácese hasta la imagen que desea ingresar y oprima Ingresar. 4 Ingrese el texto del mensaje y oprima Enviar a. 5 Desplácese a la dirección del destinatario, oprima la tecla central s y oprima Enviar a. grabar video Oprima M > h Multimedia > Video Cámara para ver el visor de video. Oprima S hacia arriba o abajo para acercar o alejar la imagen. ÁREA DE VIDEOCLIP Visor de video 104 restantes Atrás Capturar Volver a la pantalla anterior. Clips restantes que puede capturar Iniciar captura de video. Oprima M para abrir el Menú de videos. Nota: sólo puede acercar o alejar la imagen antes de comenzar la grabación. El número de videoclips restantes es estimado. Si desea enviar un video en un mensaje MMS, la duración del video debe ajustarse a MMS. Para programar la duración, desde el visor de video oprima M > Configuración de videos > Duración de video. Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo y luego: 1 Oprima la tecla Capturar para iniciar la grabación. 2 Oprima la tecla Alto para detener la grabación. 3 Para enviar el videoclip en un mensaje multimedia, oprima Almacenar > Enviar mensaje, ingrese una nota de texto, oprima Enviar a, desplácese y seleccione una dirección de destinatario, oprima la tecla central s, y luego oprima Enviar. o bien Para almacenar el videoclip, oprima Almacenar > Sólo guardar. o bien atracciones principales 15 Para eliminar el videoclip y volver al visor activo, oprima la tecla Ignorar. conexiones de cable El teléfono tiene un puerto mini-USB, de modo que puede conectarlo a una computadora para transferir datos. Puede: • Sincronizar la información del directorio telefónico y de la agenda entre su teléfono y una computadora o un dispositivo portátil. • Usar su teléfono como módem para conectarse a Internet. • Usar su teléfono para enviar y recibir llamadas de datos desde su computadora o dispositivo portátil. 16 atracciones principales Nota: Los cables de datos USB y el software de soporte Motorola Original se venden por separado. Revise la computadora o el dispositivo portátil para determinar el tipo de cable que necesita. Para transferir datos entre el teléfono y la computadora, debe instalar el software incluido con el equipo de datos Motorola Original. Para obtener más información, consulte la guía del usuario del equipo de datos. Para realizar llamadas de datos y fax por medio de una computadora conectada, consulte la página 59. aspectos fundamentales Consulte la página 1 donde encontrará un diagrama básico del teléfono. Ç Fecha Proveedor de servicio 25/ABR/05 Reloj pantalla La pantalla principal aparece cuando usted enciende el teléfono. Para marcar un número desde la pantalla principal, oprima las teclas numéricas y U. Nota: su pantalla principal puede ser distinta de la que se muestra más adelante, lo que depende del proveedor de servicio. Etiqueta de tecla programable Programación 3:56 p.m. Dir. telef. Etiqueta de tecla programable Indicador de menú El Indicador de menú å muestra que puede oprimir M para abrir el menú. Las Etiquetas de teclas programables muestran las funciones actuales de las teclas programables. Para conocer las ubicaciones de las teclas programables, consulte la página 1. aspectos fundamentales 17 Los indicadores de estado pueden aparecer en la parte superior de la pantalla principal: 1. Intensidad de la señal 2. EDGE / GPRS &È7W? r YÉ Proveedor de servicio 25/ABR/05 040079b 3. Datos 4. Roam Programación 3:56 p.m. Dir. telef. 8. Nivel de la batería 7. Estilo de timbre 6. Mensaje 5. Línea activa 1 Indicador de intensidad de la señal: las barras verticales indican la intensidad de la conexión de red. No podrá realizar ni recibir llamadas cuando aparezca ! o ). 2 Indicador EDGE/GPRS: muestra cuando el teléfono está usando una conexión de red de Datos mejorados para GSM Evolution (EDGE) o Servicio general 18 aspectos fundamentales para paquetes de radio (GPRS) de alta velocidad. Los indicadores pueden incluir: * = contexto activo È = EDGE GPRS PDP + = disponible en datos por paquete GPRS 3 Indicador de datos: los indicadores pueden incluir: 4 = transferencia segura de datos por paquete 3 = conexión segura para aplicaciones 2 = llamada segura de Datos de cambio de circuito (CSD) 7 = transferencia insegura de datos por paquete 6 = conexión insegura para aplicaciones 5 = llamada CSD insegura 4 Indicador roam: muestra W cuando el teléfono está buscando o usando una red fuera de la red local. 5 Indicador de línea activa: Muestra ? para indicar una llamada activa o > para indicar cuándo la transferencia de llamada está activa. Los indicadores para las tarjetas SIM habilitadas para dos líneas pueden incluir: @ = línea 1 activa B = línea 2 activa A = línea 1 activa, transferencia de llamadas activada C = línea 2 activa, transferencia de llamadas activada 6 Indicador de mensaje: aparece cuando usted recibe un nuevo mensaje. Los indicadores pueden incluir: r = mensaje de texto t = mensaje de voz 7 indicador de estilo de timbre: muestra la programación del estilo de timbre. Y = timbre alto † = vibrar y timbrar X = timbre bajo Ó = vibrar luego timbrar | = vibración Ò = silencioso 8 Indicador de nivel de batería: las barras verticales muestran el nivel de carga de la batería. Recargue la batería cuando el teléfono indique Batería baja. aspectos fundamentales 19 menús En la pantalla principal, oprima M para ingresar al menú principal. Nombre del icono de la función de menú resaltada Salir del menú principal. Desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. Oprima el centro para seleccionar la función de menú resaltada. Juegos y Aps e n s É Q á h Ü w Salir Selecr = Seleccionar la función de menú resaltada. Salir del menú sin realizar cambios. Puede que estén disponibles los siguientes iconos de menú, lo que depende del proveedor de servicio y de las opciones de suscripción del servicio. 20 aspectos fundamentales funciones de menú e Mensajes s Llams recientes Q Juegos y Aps h Multimedia w Programación n Directorio tel É Herramientas á Acceso Web Ü Registros de voz Algunas funciones requieren que seleccione una opción de una lista: Opción resaltada Oprima Atrás para volver a la pantalla anterior. Llams hechas ✓10) Juan Sánchez ✓9) Silvia Pérez ✓8) Ana Martínez 7) Jorge Barriga ✓6) María Sánchez 5) Carlos Reyes ✓4) David González ✓3) Silvia Pérez Atrás G Oprima M para abrir el submenú Oprima S para desplazarse hacia otras opciones. Ver Oprima Ver para ver detalles de la opción resaltada. • Desplácese hacia arriba o abajo para resaltar la opción que desea. • En una lista numerada, oprima una tecla numérica para resaltar una opción. • En una lista alfabética, oprima una tecla en forma reiterada para recorrer sus letras y resaltar la opción más cercana de la lista que coincida. • Cuando una opción tenga una lista de programaciones posibles, desplácese hacia la izquierda o derecha para seleccionar una programación. • Cuando una opción posea una lista de valores numéricos posibles, oprima una tecla numérica para programar el valor. ingreso de texto Algunas funciones le permiten ingresar texto. Para obtener descripciones de indicadores, consulte la siguiente sección. El cursor destellante indica el punto de inserción. ìk Msj 450 Oprima M para abrir el submenú. Después de ingresar el texto, oprima Enviar a para M Cancelar Enviar a ingresar los destinatarios. Oprima la tecla Cancelar para salir sin realizar cambios. Oprima # en una pantalla de ingreso de texto para seleccionar un modo de ingreso: modo de ingreso jog Su modo de ingreso de texto Primario se puede programar en cualquier modo iTAP® j o tap g. aspectos fundamentales 21 modo de ingreso pom Su modo de ingreso de texto Secundario se puede programar en cualquier modo iTAP p o tap m, o en Ninguno si no desea un modo de ingreso secundario. gm En el modo Numérico sólo se ingresan números. [ En el modo Símbolo sólo se ingresan símbolos. Para programar sus modos de ingreso de texto primario y secundario, oprima M > Config de ingreso en una pantalla de ingreso de texto y seleccione Config primaria o Config secundaria. Consejo: ¿DESEA GRITAR SU MENSAJE? Oprima 0 en una pantalla de ingreso de texto para cambiar todo a letras mayúsculas 22 aspectos fundamentales (L), sin letras mayúsculas (í) o combinación de mayúsculas y minúsculas (ì). modo iTAP® Oprima # en una pantalla de ingreso de texto para cambiar al modo iTAP. Si no ve j o p, oprima M > Config de ingreso para programar el modo iTAP como el modo de ingreso de texto primario o secundario. El modo iTAP le permite ingresar palabras oprimiendo una tecla por letra. El software iTAP combina las teclas oprimidas para transformarlas en palabras comunes y predice cada palabra a medida que la ingresa. Por ejemplo, si oprime 7 7 6 4, el teléfono muestra: íj Msj 443 Prog rama Oprima la tecla Borrar para borrar la última letra. ProgProhSpoiProi Borrar Selecr Oprima la tecla Selecr para bloquear la combinación resaltada. Oprima S hacia arriba para aceptar Programa. Oprima S hacia la derecha para resaltar otra combinación. Oprima * para ingresar Prog y un espacio. • Si desea una palabra diferente (como Progreso), siga oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los caracteres. • Para ingresar números en forma rápida, mantenga oprimida una tecla numérica para cambiar temporalmente al modo numérico. Oprima las teclas numéricas para ingresar los números que desea. Ingrese un espacio para volver al modo iTAP. • Oprima 1 para ingresar puntuación u otros caracteres. modo tap Oprima # en una pantalla de ingreso de texto para cambiar al modo tap. Si no ve ìg ni ìm, oprima M > Config de ingreso para programar el modo tap como modo de ingreso de texto primario o secundario. Para ingresar texto en el modo tap, oprima una tecla del teclado en forma reiterada para pasar por todas las letras y números de la tecla. Repita este paso para ingresar cada letra. aspectos fundamentales 23 Por ejemplo, si oprime 8 una vez, el teléfono muestra: íg El carácter aparece en el punto de inserción. Msj 449 T Borrar M Oprima la tecla Borrar para borrar el carácter a la izquierda del punto de inserción. Enviar a Después de dos segundos, el carácter se acepta y el cursor se mueve a la siguiente posición. Después de ingresar el texto, oprima Enviar a para ingresar los destinatarios. Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos, el teléfono puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo, si ingresa prog, podría ver en pantalla: í1 El carácter aparece en el punto de inserción. Msj Prog rama Borrar 443 M Enviar a Oprima S a la derecha para aceptar Programa u oprima * para rechazarlo e ingresar un espacio después de Prog. • El primer carácter de cada oración se escribe con mayúscula. Si fuese necesario, oprima S hacia abajo para cambiar el carácter a minúscula antes de que el cursor se mueva a la posición siguiente. • Oprima S si desea mover el cursor destellante para ingresar o modificar el texto del mensaje. 24 aspectos fundamentales • Si no desea guardar el texto o la modificación de éste, oprima u para ir a Opc para cancelar mens. Seleccione Cancelar mensaje para salir sin guardar. • El modo Tap extendido se desplaza por caracteres y símbolos especiales adicionales cuando se oprime repetidamente una tecla del teclado. modo numérico Oprima # en una pantalla de ingreso de texto hasta ver gm. Oprima las teclas numéricas para ingresar los números que desea. modo de símbolo Oprima # en una pantalla de ingreso de texto hasta ver [. Oprima una tecla del teclado para ver sus símbolos en la parte inferior de la pantalla. Resalte el símbolo que desea y oprima la tecla Selecr. volumen Oprima los botones de volumen para: = • desactivar una alerta de llamada entrante • cambiar el volumen del auricular durante las llamadas • cambiar el volumen del timbre desde la pantalla principal Consejo: en ocasiones, el silencio realmente vale oro. Por eso, puede programar rápidamente el timbre en Vibrar o Silencioso manteniendo oprimido aspectos fundamentales 25 el botón para bajar el volumen en la pantalla principal. tecla de navegación Oprima la tecla de navegación S arriba, abajo, = izquierda o derecha para desplazarse y resaltar elementos de la pantalla. Cuando resalte algo, oprima la tecla central s para seleccionarlo. Por lo general, la tecla central realiza lo mismo que la tecla programable derecha. pantalla externa Cuando el teléfono está cerrado, la pantalla externa muestra la hora, la fecha, los indicadores de estado y las notificaciones de las llamadas entrantes y de otros eventos. 26 aspectos fundamentales Para obtener un listado de los indicadores de estado del teléfono, consulte la página 18. Para programar el estilo de timbre del teléfono en la pantalla externa: 1 Oprima el botón de volumen para mostrar Estilo: nombre de estilo. 2 Oprima en forma repetida la tecla inteligente hasta que aparezca el estilo que desea. 3 Oprima un botón de volumen para volver a la pantalla principal. altavoz del manos libres Puede usar el altavoz del manos libres del teléfono para hacer llamadas sin sostener el teléfono en la oreja. Durante la llamada, oprima la tecla Altavoz para encender el altavoz del manos libres. En el teléfono aparece Altavoz Act. Oprima nuevamente la tecla Altavoz para apagar el altavoz del manos libres. Nota: el altavoz del manos libres no funcionará cuando el teléfono esté conectado a un equipo manos libres para automóvil o a un audífono. códigos y contraseñas El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono está programado originalmente como 1234. El código de seguridad de seis dígitos está programado originalmente como 000000. Si su proveedor de servicio no cambió estos códigos, usted debe hacerlo: Búsqueda: oprima M > w Programación > Seguridad > Contraseñas nvas También puede cambiar su PIN2 SIM o contraseña para bloqueo de llamadas. Si olvida otros códigos: si olvida el código de seguridad, el código PIN SIM, el código PIN2 o la contraseña para bloqueo de llamadas, comuníquese con el proveedor de servicio. Si olvida su código de desbloqueo: en la instrucción Ingrese cód desbloq, intente con 1234 o con los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. Si eso no funciona, oprima M e ingrese su código de seguridad de seis dígitos. bloquear y desbloquear el teléfono Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo usen. Para bloquear o desbloquear el teléfono, necesita el código de desbloqueo de cuatro dígitos. aspectos fundamentales 27 Para bloquear manualmente su teléfono: Oprima M > w Programación > Seguridad > Bloq de teléfono > Bloquear ahora > código de desbloqueo. Para bloquear automáticamente el teléfono cada vez que lo apaga: Oprima M > w Programación > Seguridad > Bloq de teléfono > Bloqueo auto > Activado > código de desbloqueo. Nota: Puede hacer llamadas de emergencia en un teléfono bloqueado (consulte la página 37). Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes entrantes, pero lo deberá desbloquear para contestar. 28 aspectos fundamentales medidor de batería Ver un medidor que muestra el nivel de carga de la batería: Búsqueda: oprima M > w Programación > Estado del teléfono > Medidor de bat personalizar estilo de timbre Cada perfil de estilo de timbre usa un conjunto de sonidos o vibraciones diferente para las llamadas entrantes y otros eventos. Éstos son los perfiles que puede elegir: Y Alto X Bajo | Vibrar † Vibrar y timbrar Ó Vibrar/timbrar Ò Silencioso El indicador del perfil de estilo de timbre aparece en la parte superior de la pantalla principal. Para seleccionar su perfil: Búsqueda: Oprima M > w Programación > Estilo de timbre > Estilo: nombre_estilo cambiar alertas en un estilo de timbre Puede cambiar las alertas para llamadas entrantes y otros eventos. Sus cambios se guardan en el perfil de estilo de timbre actual. Búsqueda: Oprima M > w Programación > Estilo de timbre > Estilo Detalle Nota: Estilo representa el estilo de timbre actual. No puede establecer una alerta para la programación del estilo de timbre Silencioso. 1 Resalte Línea 1 o Línea 2 y oprima la tecla Cambiar para cambiarlo. 2 Resalte la alerta que desea y oprima la tecla Selecr. personalizar 29 3 Oprima la tecla Atrás para guardar la programación de la alerta. hora y fecha Es necesario programar la hora y la fecha del teléfono para usar la agenda. Para programar la hora y la fecha: Oprima M > w Programación > Config inicial > Hora y fecha > hora o fecha. Para seleccionar un reloj análogo o digital para la pantalla principal, oprima M > w Programación > Personalizar > Pantalla principal > Reloj. fondo de pantalla Programe una fotografía, una imagen o una animación como fondo de pantalla en la pantalla principal. 30 personalizar Búsqueda: oprima M > w Programación > Personalizar > Fondo de pantalla opción Imagen Seleccione una imagen para el fondo de pantalla o Ninguno para no mostrar una imagen. Esquema Seleccione Centrar para centrar la imagen en la pantalla, Mosaico para repetir la imagen en la pantalla, o Pantalla completa para expandir la imagen en la pantalla. protector de pantalla Programe una foto, una imagen o una animación como protector de pantalla. El protector de pantalla aparece cuando se abre la solapa y no se detecta actividad durante un tiempo especificado. Consejo: esta función ayuda a proteger la pantalla, pero no la batería. Para prolongar la vida útil de la batería, desactive el protector de pantalla. Oprima M > w Programación > Personalizar > Estilo de color. Búsqueda: oprima M > w Programación > Personalizar > Prot. pantalla Oprima M > w Programación > Config inicial > Contraste opción Imagen Seleccione una imagen para el protector de pantalla o Ninguno si no desea usar un protector de pantalla. Retraso Seleccione el tiempo de inactividad antes de que aparezca el protector de pantalla. apariencia de la pantalla Para seleccionar un estilo de color que programe la apariencia de la pantalla del teléfono: Para ajustar el contraste de la pantalla del teléfono: Para conservar la vida útil de la batería, la luz de fondo se apaga cuando el teléfono no está en uso. La luz de fondo se vuelve a encender cuando se abre la solapa o se oprime alguna tecla. Para programar el tiempo que el teléfono espera antes de apagar la luz de fondo: Oprima M > w Programación > Config inicial > Luz de fondo. Nota: para encender o apagar la luz de fondo para las aplicaciones Java™, oprima M > w Programación > Programación Java > Luz de fondo aplicación. personalizar 31 Para conservar la vida útil de la batería, la pantalla se puede apagar cuando el teléfono no está en uso. La pantalla se vuelve a encender cuando se abre la solapa o se oprime alguna tecla. Para programar el tiempo que el teléfono espera antes de apagar la pantalla: Oprima M > w Programación > Config inicial > Tiempo activo de pantalla. opciones para contestar Puede utilizar distintos métodos para contestar una llamada entrante. Para activar o desactivar una opción de contestación: Búsqueda: Oprima M > w Programación > Config llam entrante > Opc para contestr 32 personalizar opción Multitecla Contestar al oprimir cualquier tecla. Contestar al abrir Contestar al abrir la solapa. llamadas Para realizar y contestar llamadas, consulte la página 12. desactivar una alerta de llamada Puede oprimir los botones de volumen para desactivar una alerta de llamada antes de contestar la llamada. llamadas recientes Su teléfono mantiene listas de llamadas entrantes y salientes, incluso si éstas no se conectaron. Las llamadas más recientes se muestran primero. Las llamadas más antiguas se borran a medida que se agregan otras nuevas. Atajo: Oprima U en la pantalla principal para ver la lista de llamadas hechas. Búsqueda: Oprima M > s Llams recientes 1 Resalte Llams recibidas o Llams hechas y oprima la tecla Selecr. 2 Resalte una llamada. Un indicador Á junto a una llamada significa que la llamada se conectó. • Para llamar al número, oprima U. • Para ver detalles de la llamada (como hora y fecha), oprima la tecla Ver. llamadas 33 • Para ver el Menú últ llams, oprima M. Este menú puede incluir: opción Almacenar Crear un ingreso en el directorio telefónico con el número en el campo Núm. Almacenar no aparece si el número ya está almacenado. Borrar Borre el ingreso. Borrar todo Borre todos los ingresos de la lista. Ocultar ID/ Oculte o muestre su ID de Mostrar ID llamada para la siguiente llamada. Enviar mensaje Abrir un mensaje de texto nuevo con el número en el campo Para. Agregar dígitos Agregue dígitos después del número. 34 llamadas opción Agregar número Enviar tonos Voz después fax Agregue un número del directorio telefónico o de las listas de llamadas recientes. Envíe el número a la red como tonos DTMF. Nota: Esta opción aparece solamente durante una llamada. Hablar y después enviar un fax en la misma llamada (consulte la página 59). remarcar 1 Oprima U en la pantalla principal para ver la lista de llamadas hechas. 2 Resalte el ingreso al que desea llamar y oprima U. regresar una llamada Si escucha una señal de ocupado y ve Llamada falló, Número ocupado, oprima U o la tecla Reinten para volver a marcar el número. Cuando se procesa la llamada, su teléfono timbra o vibra una vez, muestra Remarcación exitosa y conecta la llamada. Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas sin contestar y muestra X Llams perdidas, donde X es el número de llamadas perdidas. remarcado automático 1 Oprima la tecla Ver para consultar la lista de llamadas recibidas. Cuando recibe una señal de ocupado, su teléfono muestra Llamada falló, número ocupado. Con el remarcado automático, su teléfono volverá a marcar el número automáticamente durante un máximo de cuatro minutos. Cuando se procesa la llamada, su teléfono timbra o vibra una vez, muestra Remarcación exitosa y conecta la llamada. 2 Resalte la llamada que desea devolver y oprima U. Para activar y desactivar el remarcado automático, oprima M > w Programación > Remarcado auto > Activado o Desactivado. apuntes El teléfono guarda el último conjunto de dígitos ingresados en el teclado en la memoria de apuntes. Éste puede ser el último número telefónico al que llamó o un número que “anotó” durante una llamada para uso futuro. Para ver el número almacenado en los apuntes: llamadas 35 Búsqueda: Oprima M > s Llams recientes > Apuntes llamada en espera • Para llamar al número, oprima U. Al estar en una llamada, usted escuchará una alerta si recibe una segunda llamada. • Para crear un ingreso en el directorio telefónico con el número del campo Núm., oprima la tecla Guardar. • Para abrir el Menú de Marcación para agregar un número o ingresar un carácter especial, oprima M. dejar en espera o silenciar una llamada Oprima U para contestar la llamada nueva. • Para alternar las llamadas, oprima la tecla Cambiar. • Para conectar las dos llamadas, oprima la tecla Enlace. • Para terminar la llamada en espera, oprima M > Terminar llamada en espera. Oprima M > Espera para poner en espera todas las llamadas activas. Para activar o desactivar la función de llamada en espera: Oprima la tecla Silenc (si está disponible) o M > Silenc para silenciar todas las llamadas activas. Búsqueda: Oprima M > w Programación > Config llam entrante > Llam en espera 36 llamadas ID de llamada llamadas de emergencia Identificación de la línea que llama (ID de llamada) muestra el número telefónico de una llamada entrante en las pantallas externa e interna. Su proveedor de servicios programa uno o más números de emergencia, como 911 ó 112, a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono está bloqueado o no se ha ingresado la tarjeta SIM. El teléfono muestra el nombre de la persona que llama y su imagen cuando están almacenados en el directorio telefónico, o Llam entrante cuando la información de ID de llamada no está disponible. Puede programar el teléfono para que reproduzca una ID de timbre distinta para un ingreso almacenado en el directorio telefónico (consulte la página 45). Para mostrar u ocultar su número telefónico de la siguiente persona que llama, ingrese el número telefónico y oprima M > Ocultar ID. Nota: los números de emergencia varían según el país. El o los números de emergencia programados en su teléfono pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas con la red, ambientales o de interferencia. 1 Oprima las teclas correspondientes para marcar el número de emergencia. 2 Oprima U para llamar al número de emergencia. llamadas 37 llamadas internacionales memoria del teléfono, del directorio de la tarjeta SIM o de la lista de marcado fijo. Búsqueda: oprima M > w Programación > Config inicial > Marcado 1 tecla > Teléfono, SIM, o Marcado fijo Si su servicio telefónico incluye marcado internacional, mantenga oprimida 0 para ingresar el código de acceso internacional local (que se indica con +). Luego, oprima las teclas correspondientes del teclado para marcar el código del país y el número telefónico. Para agregar un nuevo ingreso al directorio telefónico, consulte la página 43. Para modificar Marcado rápido para un ingreso del directorio, oprima M > n Directorio tel, resalte el ingreso y oprima M > Modificar. marcado de 1 tecla correo de voz Para llamar a los ingresos 1 al 9 del directorio telefónico, mantenga oprimido el número de marcado rápido de un dígito durante 1 segundo. La red almacena los mensajes del correo de voz que usted recibe. Para escuchar sus mensajes, llame al número del correo de voz. Puede programar el marcado de 1 tecla para llamar a los ingresos del directorio de la Nota: su proveedor de servicio puede incluir información adicional acerca del uso de esta función. 38 llamadas Al recibir un mensaje de correo de voz, el teléfono muestra el indicador de mensaje de correo de voz t y Correo de voz nvo. Oprima la tecla LLAMAR para escuchar el mensaje. Para revisar los mensajes del correo de voz: Búsqueda: Oprima M > e Mensajes > Correo de voz El teléfono le puede indicar que almacene su número de correo de voz. Si no conoce su número de correo de voz, comuníquese con su proveedor de servicio. Nota: No puede almacenar un carácter p (pausa), w (espera) o n (número) en este número. Si desea almacenar un número de correo de voz con estos caracteres, cree un ingreso en el directorio telefónico para él. Luego puede usar el ingreso para llamar a su correo de voz. llamadas 39 otras funciones llamada avanzada función llamada de Durante una llamada: conferencia Marque el siguiente número, oprima U, oprima la tecla Enlace. transferir Durante una llamada: una M > Transferir, marque llamada el número de transferencia, agregar un número telefónico oprima U Marque un código de área o un prefijo para un número del directorio telefónico y: M > Agregar número 40 otras funciones—llamada avanzada función marcado rápido Marque un ingreso del directorio telefónico mediante marcado rápido: Ingrese el número de marcado rápido, oprima #, oprima U. Para agregar un ingreso al directorio telefónico, consulte la página 43. Consejo: Si olvida el número de marcado rápido de la tía Mónica, oprima M > n Directorio tel, resalte su ingreso y oprima la tecla Ver. función configurar marcado rápido Configure números telefónicos preprogramados: transferencia de llamadas M > É Herramientas > Servicios de discado > Marcado rápido Configure o cancele la transferencia de llamadas: restringir llamadas M > w Programación > Transfer llams Restrinja llamadas salientes o entrantes: función cambiar la línea telefónica Si tiene una tarjeta SIM habilitada para dos líneas, puede cambiar su línea para hacer y recibir llamadas desde su otro número telefónico. M > w Programación > Estado del teléfono > Línea activa El indicador de línea activa muestra la línea telefónica activa (consulte la página 19). M > w Programación > Seguridad > Bloq de llamadas otras funciones—llamada avanzada 41 función marcado fijo Cuando activa el marcado fijo, sólo puede llamar a los números almacenados en la lista de marcado fijo. Active o desactive el marcado fijo: M > w Programación > Seguridad > Marcado fijo Use la lista de marcado fijo: M > ÉHerramientas > Servicios de discado > Marcado fijo 42 otras funciones—llamada avanzada función tonos DTMF Active tonos DTMF: M > w Programación > Config inicial > DTMF Para enviar tonos DTMF durante una llamada, sólo oprima teclas numéricas o resalte un número del directorio telefónico o de las listas de llamadas recientes y oprima M > Enviar tonos. directorio telefónico función agregar nuevo ingreso M > n Directorio tel M > Nuevo > Número telefónico o Dirección email Atajo: Escriba un número telefónico en la pantalla principal y oprima la tecla Guardar para crear un ingreso para ese número. Consejo: Un teléfono no es suficiente para algunas personas. Cuando cree un ingreso en el directorio telefónico, seleccione Más para almacenar otro número para el mismo Nombre. función marcar un número Llame a un número almacenado en el directorio telefónico: M > n Directorio tel, resalte el ingreso del directorio telefónico y oprima U Atajo: En el directorio telefónico, oprima una tecla correspondiente del teclado una o más veces para ir a los ingresos que comienzan con las letras de la tecla. otras funciones—directorio telefónico 43 función grabar un nombre de voz Cuando cree un ingreso en el directorio telefónico, resalte Nombre de voz y oprima la tecla Grabar. Oprima y suelte la tecla de voz y diga el nombre del ingreso (en dos segundos). Oprima y suelte la tecla de voz y repita el nombre cuando se le solicite. Nota: la opción Nombre de voz no está disponible para los ingresos almacenados en la tarjeta SIM. 44 otras funciones—directorio telefónico función marcar por voz un número Marque por voz un número almacenado en el directorio telefónico: Oprima y suelte la tecla de voz y diga el nombre del ingreso (en dos segundos). función programar una ID de timbre para un ingreso Asigne una alerta de timbre (ID de timbre) a un ingreso: M > n Directorio tel > ingreso M > Modificar > ID de timbre > nombre de timbre Nota: La opción ID de timbre no está disponible para los ingresos almacenados en la tarjeta SIM. Active identificación de timbre: función programar una ID de imagen para un ingreso Asigne una imagen o fotografía para mostrar cuando reciba una llamada de un ingreso: M > n Directorio tel > ingreso M > Modificar > Imagen > nombre de imagen Nota: La opción Imagen no está disponible para los ingresos guardados en la tarjeta SIM. M > w Programación > Estilos de timbre > estilo Detalle > ID de timbre otras funciones—directorio telefónico 45 función programar vista de los números principales o de todos los números programar una categoría para un ingreso 46 Vea los números principales o todos los números para los ingresos cuando se encuentran en la lista: función programar una vista de categoría M > n Directorio tel M > Configuración > Ver > Todos contactos o Contactos principales M > n Directorio tel > ingreso M > Modificar > Categoría > nombre de categoría Nota: La opción Categoría no está disponible para los ingresos guardados en la tarjeta SIM. otras funciones—directorio telefónico definir una nueva categoría M > n Directorio tel M > Categorías > ver categoría Puede mostrar Todos los ingresos, ingresos en una categoría predefinida (Negocio, Personal, General, VIPs) o ingresos de una categoría creada por usted. M > n Directorio tel M > Categorías M > Nuevo función programar un número o una dirección primaria Programe el número primario para un ingreso con varios números: M > n Directorio tel > ingreso M > Programar primario > número o dirección Nota: La opción Programar primario no está disponible para los ingresos almacenados en la tarjeta SIM. Consejo: en el modo de vista de número primario puede seleccionar de todos modos otros números almacenados para el mismo nombre. Resalte el nombre y oprima S hacia arriba o abajo para ver los demás números. función crear una lista de correo de grupo ordenar una lista del directorio telefónico M > n Directorio tel M > Nuevo > Lista de correos Programe el orden de clasificación de los ingresos: M > n Directorio tel M > Configurar > Ordenar por > orden de clasificación Puede ordenar la lista del directorio telefónico por Nombre, Marcado rápido, Nombre de voz o Email. Al ordenar por nombre, podrá ver Todos los números o sólo el número Primario para cada nombre. otras funciones—directorio telefónico 47 función cambiar búsqueda en directorio telefónico En el directorio, oprima las teclas correspondientes para ingresar las primeras letras de un ingreso que desee. Si fuera necesario, oprima Para cambiar la forma en que funciona esta búsqueda: M > n Directorio tel M > Configuración > Método de búsqueda > Ir directo a o Buscar Ir directo a va directamente al ingreso, mientras que Buscar le permite comenzar la búsqueda al oprimir la tecla Buscar. 48 otras funciones—directorio telefónico función copiar ingreso del directorio telefónico borrar ingreso del directorio telefónico revisar la memoria del directorio telefónico Copie un ingreso desde el teléfono a la tarjeta SIM o desde la tarjeta SIM al teléfono: M > n Directorio tel > ingreso M > Copiar > Ingresos > A M > n Directorio tel > ingreso M > Borrar Vea el espacio disponible para ingresos del directorio telefónico o de la memoria SIM: M > n Directorio tel M > Capacidad de tel o Capacidad SIM función enviar mensaje a ingreso del directorio telefónico enviar ingreso del directorio telefónico mediante conexión de datos mensajes Enviar un mensaje de texto, multimedia o de voz a un ingreso del directorio telefónico: M > n Directorio tel > ingreso M > Enviar mensaje Envíe un ingreso del directorio telefónico a otro teléfono, computadora o dispositivo: función enviar un mensaje de texto enviar un mensaje multimedia M > e Mensajes > Mensaje nuevo > Nuevo msj corto M > e Mensajes > Mensaje nuevo > Nuevo msj multimedia M > n Directorio tel > ingreso M > Compartir ing directorio otras funciones—mensajes 49 función enviar mensaje de voz M > e Mensajes > Mensaje nuevo > Msj de voz nuevo usar una plantilla multimedia Para grabar el mensaje de voz, oprima la tecla Grabar, hable y luego la tecla Alto. El teléfono ingresa la grabación de voz en un mensaje y le permite ingresar direcciones de email o números telefónicos para recibir mensajes. Abra una plantilla multimedia con medios precargados: M > e Mensajes > Mensaje nuevo > Plantillas MMS 50 otras funciones—mensajes función leer un mensaje nuevo leer mensajes antiguos Cuando aparezca Mensaje nuevo en la pantalla del teléfono, oprima la tecla Leer para leer el mensaje que recibió. M > e Mensajes > Buzón de mensaje Los iconos que acompañan a cada mensaje indican si están bloqueados 9, si tienen un anexo =, si son urgentes ! o si tienen poca prioridad $. Oprima M para realizar diversas acciones en un mensaje. función almacenar objetos de mensajes Vaya a una página de mensajes multimedia o resalte un objeto en una carta y luego: M > Almacenar almacenar Para almacenar mensajes de mensajes de texto texto en su entrantes en su tarjeta SIM, tarjeta SIM oprima: función mensajes de Lea mensajes browser recibidos por su microbrowser: servicios de información M > e Mensajes M > Config buzón > Config msjs texto > Guardar en > SIM notas rápidas M > e Mensajes > Msjs browser Lea mensajes de servicios de información basados en una suscripción: M > e Mensajes > Servicios de info Envíe o cree un mensaje escrito previamente: M > e Mensajes > Notas rápidas otras funciones—mensajes 51 función borrar mensajes configuración de buzón M > e Mensajes M > Borrar mensajes Especifique la programación para mensajes de texto y multimedia entrantes y salientes: M > e Mensajes M > Config buzón Consejo: ¿DÓNDE PUEDE ALMACENAR MENSAJES? M > e Mensajes M > Config buzón > Config msjs texto > Guardar en: > Teléfono o SIM 52 otras funciones—mensajes función configuración de mensajes de fax Active o desactive la notificación de mensaje de fax recibido: configuración de correo de voz M > Config msj de fax Ingrese un número de correo de voz, active o desactive la notificación para mensajes de correo de voz recibidos: M > e Mensajes M > e Mensajes M > Config correo voz función configuración de servicios de información personalización Especifique la programación para mensajes de servicios de información basados en una suscripción: M > e Mensajes M > Config serv info borrado Programe la remoción automático automática de mensajes del de buzón de buzón de salida: salida M > e Mensajes revisar memoria de mensajes M > Config buzón salida > Borrado automático Vea el espacio disponible para mensajes guardados: atajos de voz Para crear un atajo de voz a un elemento del menú: 1 Oprima M y desplácese a la opción de menú para la cual desea crear un atajo. 2 Con la opción resaltada, mantenga oprimida M. Puede ver Asignar atajo para: nombre_de_opción. 3 Seleccione Sí. 4 Seleccione Nombre > cambiar. 5 Seleccione Voz > Grabar. M > e Mensajes M > Memoria de medidor otras funciones—personalización 53 6 Mientras oprime el botón de voz del lado derecho del teléfono, diga el nombre que desea usar para el atajo de voz. Suelte el botón cuando termine de hablar. 7 Seleccione Listo. otras funciones de personalización función idioma El teléfono guarda el atajo. Para activar un atajo de voz: 1 Oprima M. 2 Oprima la tecla numérica del atajo deseado. o bien Oprima el botón de voz y diga el nombre del atajo deseado. saludo Programe el idioma del menú: M > w Programación > Config inicial > Idioma Ingrese un saludo para que aparezca cuando enciende el teléfono: M > w Programación > Personalizar > Saludo desplazarse Programe la barra resaltada en Arriba/abajo o Cíclico en las listas de menú: M > w Programación > Config inicial > Desplazar 54 otras funciones—personalización función activar iden- Active las ID de timbre tificación de asignadas a ingresos y timbre categorías del directorio telefónico: M > w Programación > Estilos de timbre > Estilo Desplácese y seleccione el estilo de timbre. volumen de M > w Programación timbre > Estilos de timbre > estilo Detalle > Vol de timbre volumen del M > w Programación > Estilos de teclado timbre > Detalle de estilo > Vol de teclado función recordatorios Programe alertas recordatorias para los mensajes que recibe: M > w Programación > Estilos de timbre > estilo Detalle > Recordatorios esquema de M > w Programación pantalla > Personalizar > Pantalla principal > Esquema > Centrado o principal Izquierda justificada vista del Vea el menú principal como menú iconos gráficos o como una lista de texto: M > w Programación > Personalizar > Menú principal > Ver otras funciones—personalización 55 función menú principal mostrar/ ocultar iconos de menú cambiar teclas principales Reordenar el menú principal de su teléfono: M > w Programación > Personalizar > Menú principal > Reordenar Muestre u oculte los iconos de funciones del menú en la pantalla principal: M > w Programación > Personalizar > Pantalla principal > Teclas principales > Iconos Cambie las funciones de las teclas programables y de la tecla de navegación en la pantalla principal: M > w Programación > Personalizar > Pantalla principal > Teclas principales 56 función atajos otras funciones—personalización Cree un atajo para un elemento del menú: Resalte el elemento del menú, mantenga oprimida M y oprima la tecla Sí. Use un atajo: reinicio general Oprima M y luego el número de atajo. Reinicie todas las opciones excepto el código de desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro de duración: M > w Programación > Config inicial > Reinicio general función borrado general Borre todos los archivos descargados y toda la programación e ingresos que realizó excepto la información de la tarjeta SIM, el código de desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro de duración: M > w Programación > Config inicial > Borrado general Precaución: el borrado general borra toda la información ingresada (incluidos los ingresos del directorio telefónico y de la agenda) y el contenido descargado (incluidas las fotografías y los sonidos) almacenados en la memoria del teléfono. Una vez que borra la información, no es posible recuperarla. duración y costos de llamadas El tiempo de conexión de red es el tiempo que transcurre desde el momento en que se conecta a la red de su proveedor de servicio hasta el momento en que termina la llamada al oprimir u. Este tiempo incluye las señales de ocupado y de timbre. Es posible que el tiempo de conexión de red que registra en su cronómetro reiniciable no sea igual al tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para obtener información de facturación, comuníquese con su proveedor de servicio. otras funciones—duración y costos de llamadas 57 función duración de Vea los cronómetros de llamadas: llamadas M > s Llams recientes > Duración de llams cronómetro Vea información de de llamada tiempo o costo durante una llamada: costo de llamadas M > w Programación > Config llam entrante > Cronómetro de llam Vea rastreadores de costos de llamadas: M > s Llams recientes > Costo de llamada 58 otras funciones—manos libres manos libres Nota: el uso de dispositivos inalámbricos y de sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. función alta-voz contestación automática (equipo para automóvil o audífono) Active el altavoz durante una llamada: Oprima la tecla Altavoz. Conteste automáticamente las llamadas cuando el teléfono esté conectado a un equipo para automóvil o a un audífono: M > w Programación > Prog. para auto o Audífono > Contestar auto función marcación por voz (audífono) llamadas de datos y de fax Active la marcación por voz con la tecla enviar/fin del audífono: M > w Programación > Audífono > Marcación por voz función Enrute automáticamanos mente las llamadas libres hacia un equipo para autoautomática móvil cuando el teléfono (equipo para esté conectado: automóvil) M > w Programación > Prog. para auto > Manos libres auto Para conectar el teléfono con un cable USB, consulte la página 16. función enviar datos Conecte el teléfono al dispositivo y haga la o fax llamada a través de la aplicación del dispositivo. recibir datos Conecte el teléfono al o fax dispositivo y conteste la llamada a través de la aplicación del dispositivo. voz después Conecte el teléfono al fax dispositivo, ingrese el número de fax, oprima M > Voz después fax y luego U para hacer la llamada. otras funciones—llamadas de datos y de fax 59 función uso de sin- Puede llamar a un cronización servidor de Internet y sincronizar sus ingresos del directorio telefónico y de la agenda con el servidor. Para configurar un socio de sincronización de Internet, oprima M > w Programación > Conexión > Sinc > [Ingreso nuevo]. Ingrese los detalles del servidor, incluida la URL del servidor (puede omitir http://) y la Ruta de datos (la carpeta bajo la URL donde se almacenan los datos). Para sincronizar archivos con un socio configurado, seleccione el socio de la lista de M > w Programación > Conexión > Sinc. 60 otras funciones—red red función programación de red Vea información de red y ajuste la programación de la red: M > w Programación > Red organizador personal función programar una alarma M > É Herramientas > Despertador función desactivar la alarma Cuando se activa una alarma: Para desactivar la alarma, oprima la tecla Desact o u. Para programar un retardo de 8 minutos, oprima la tecla Posponr. agregar un nuevo evento en la agenda Nota: La tecla Posponr sólo está disponible si el teléfono está encendido al sonar la alarma. M > É Herramientas > Agenda, resalte el día y oprima s, oprima M > Nuevo función ver un evento de la agenda recordatorio de evento enviar un evento de la agenda a otro dispositivo Vea o modifique detalles de eventos: M > É Herramientas > Agenda, resalte el día y oprima s, oprima la tecla Ver Cuando aparece un recordatorio de evento: Para ver detalles de recordatorio, oprima la tecla Ver. Para cerrar el recordatorio, oprima la tecla Salir. Envíe un evento de la agenda a otro teléfono, computadora o dispositivo: M > É Herramientas > Agenda, resalte el día y oprima s, resalte el evento y oprima M > Enviar otras funciones—organizador personal 61 función crear un registro de voz Cree un registro de voz (por ejemplo, para hacer una nota propia): Mantenga oprimida la tecla de voz, hable al teléfono, suelte la tecla de voz. Nota: la grabación de las llamadas telefónicas está sujeta a diversas leyes estatales y federales relacionadas con la confidencialidad y la grabación de conversaciones. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de esta función. 62 otras funciones—organizador personal función reproducir un registro de voz Reproduzca un registro de voz: M > Ü Registros de voz > registro de voz Nota: Esta función puede aparecer bajo el menú É Herramientas, lo que depende de su portadora. calculadora M > É Herramientas > Calculadora convertidor M > É Herramientas de > Calculadora monedas M > Tipo de cambio Ingrese el tipo de cambio, oprima la tecla OK, ingrese el monto y oprima M > Convertir moneda. seguridad función PIN SIM Bloquee o desbloquee la tarjeta SIM: M > w Programación > Seguridad > PIN SIM Precaución: Si ingresa un código PIN incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM se desactiva y el teléfono muestra SIM bloqueada. bloquear M > w Programación una función > Seguridad > Bloq de funciones función administrar Active o desactive certificados certificados de acceso a Internet almacenados en el teléfono: M > w Programación > Seguridad > Manejo de certificado Los certificados se usan para verificar la identidad y la seguridad de los sitios Web cuando usted descarga archivos o comparte información. otras funciones—seguridad 63 diversión y juegos Para obtener información básica sobre la cámara, consulte la página 13. función administrar imágenes administrar videoclips función administrar sonidos Administre tonos de timbre y música que usted ha compuesto o descargado: M > h Multimedia > Sonidos Administre fotografías, imágenes y animaciones: M > h Multimedia > Imágenes M > h Multimedia > Videos Nota: su teléfono no puede recibir llamadas telefónicas de una red EDGE mientras se encuentra reproduciendo videos. crear tonos de timbre Nota: su teléfono no puede recibir llamadas telefónicas de una red EDGE mientras se encuentra reproduciendo archivos de música. Los indicadores aparecen en la parte superior de la pantalla cuando puede recibir llamadas EDGE È. Cree tonos de timbre que puede usar con el teléfono: M > h Multimedia > Sonidos > [iMelody nueva] 64 otras funciones—diversión y juegos función crear lista de reproducción seleccionar sonido para tono de timbre iniciar microbrowser Cree una lista de reproducción de canciones para escuchar en el teléfono: M > h Multimedia > Sonidos > [Lista nueva] Seleccione un sonido de su lista de Sonidos para usar como tono de timbre: función descargar Descargue una objetos de imagen, un sonido u página Web otro objeto desde una página Web: Vaya a la página que tiene un enlace al archivo, resalte el archivo, oprima la tecla Selecr y luego la tecla Almacenar. M > h Multimedia > Sonidos > sonido Nota: Almacenar aparece sólo si la descarga tiene éxito. M > Programar como timbre M > á Acceso Web > Browser Nota: se aplican cargos por tiempo aire y/o uso de portadora. Seleccione o cree una sesión Web: sesiones Web M > á Acceso Web > Sesiones Web otras funciones—diversión y juegos 65 función descargar Descargar un juego o juegos o una aplicación Java™ aplicaciones con el microbrowser: M > á Acceso Web > Browser, vaya a la página que tiene un enlace a la aplicación, resalte la aplicación, oprima la tecla Selecr y oprima la tecla Bajar Nota: se aplican cargos por tiempo aire y/o uso de portadora. Inicie un juego o una aplicación Java™: iniciar juegos o aplicaciones M > áJuegos y Aps, resalte el juego o la aplicación y oprima la tecla Selecr 66 otras funciones—diversión y juegos función programar efectos de juegos o aplicaciones borrar todos los juegos y aplicaciones Programe el volumen, active el efecto de vibración para juegos o aplicaciones Java™ M > Programación > Programación Java > Aplicación vibración o Aplicación volumen M > Programación > Programación Java > Borrar aplicaciones servicio y reparaciones Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos. Visite el sitio www.motorola.com/consumer/support, donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá). servicio y reparaciones 67 Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos Datos SAR El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio. científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud. Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado 68 Datos SAR más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida. Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 1,45 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 0,49 W/kg. El valor SAR para este producto en el modo de transmisión de datos (uso cerca del cuerpo) es 0,67 W/kg (Las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación).2 Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices. Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA): http://www.phonefacts.net o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA): http://www.cwta.ca Datos SAR 69 1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones. 2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. 70 Datos SAR Información legal y de seguridad importante 71 Información general y de seguridad Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil.* Información de seguridad Exposición a señales de radio frecuencia (RF) Your mobile device contains a transmitter and receiver. When it is ON, it receives and transmits RF energy. When you communicate with your mobile *. La información provista en este documento reemplaza a la información de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de mayo de 2006. device, the system handling your call controls the power level at which your mobile device transmits. El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF. Precauciones de operación Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones. Información de seguridad 73 Cuidado de la antena externa Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada por Motorola. Las antenas, las modificaciones o los accesorios no autorizados pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de regulación de su país. NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN USO. El tocar la antena externa afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el dispositivo móvil funcione a un nivel de potencia mayor que el necesario. Operación del producto Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo. Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los accesorios 74 Información de seguridad provistos o aprobados por Motorola para ser llevados cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales. Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil, con un cable para accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo. El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com. Interferencia y compatibilidad de señales de RF Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y de algún otro modo configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos. Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estos lugares incluyen hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que pueden usar equipos sensibles a señales de RF externas. En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo. Marcapasos Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes de usar este dispositivo. Las personas con marcapasos deben observar las siguientes precauciones: • Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del marcapasos cuando el dispositivo esté ENCENDIDO. • NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa. • Usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la posibilidad de interferencia. • APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo interferencia. Audífonos Ciertos dispositivos móviles pueden interferir con algunos audífonos. En caso de que se produzca interferencia, puede consultar al fabricante de su audífono o a su médico para analizar alternativas. Información de seguridad 75 Otros dispositivos médicos Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo para determinar si está adecuadamente protegido contra las señales de RF. Precauciones al conducir Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos móviles en la zona en que conduce. Obedézcalas siempre. Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce: • Preste completa atención a la conducción del vehículo y al camino. El uso de un dispositivo móvil puede ocasionar distracciones. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. • Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres, utilícela. 76 Información de seguridad • Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o de contestar una llamada si las condiciones de conducción lo requieren. Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas inteligentes al conducir” al final de esta guía y/o en el sitio Web de Motorola: www.motorola.com/callsmart. Advertencias operacionales Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas tales como establecimientos para el cuidado de la salud o zonas de voladuras. Bolsas de aire de automóviles No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una bolsa de aire. Atmósferas potencialmente explosivas Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios. Productos dañados Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos en agua, fueron perforados o sufrieron una fuerte caída, no los use hasta que los lleve a un Centro de servicio Motorola autorizado. No intente secarlos con una fuente de calor externa, como un horno microondas. Baterías y cargadores Si alhajas, llaves, cadenas de cuentas u otros materiales conductores entran en contacto con los terminales expuestos de las baterías, esto puede cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito), alcanzar una temperatura elevada y causar daños o lesiones. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, en particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar que contenga objetos metálicos. Use solamente baterías y cargadores Motorola Original. Precaución: Para evitar riesgos de lesiones personales, no deseche las baterías en el fuego. La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Información de seguridad 77 Símbolo 032374o 032376o 032375o Li Ion BATT 032378o 78 Definición Importante información de seguridad a continuación. No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura. El dispositivo móvil cuenta con una batería de litio-ión interna. No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan. Información de seguridad Símbolo Definición Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición. Peligros de asfixia El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes extraíbles que pueden representar peligros de asfixia en niños pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños. Partes de vidrio Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado. Ataques o pérdida de conocimiento Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques. En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil. Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo si se está muy cansado. Precaución sobre el uso con volumen alto Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición. Movimiento repetitivo Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del Información de seguridad 79 uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico. Aviso de Industry Canada para los usuarios Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5. Aviso de Industry Canada Aviso de la FCC para los usuarios Motorola no ha aprobado algún cambio o modificación a este dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación podría invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte 47 CFR Sec. 15.21. Aviso de la FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un 80 Aviso de Industry Canada funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3). Si su dispositivo o accesorio móvil tiene un conector USB, o si se considera de otra manera un dispositivo periférico de computadora que se puede conectar a una computadora para propósitos de transferencia de datos; entonces se considera un dispositivo Clase B y la siguiente declaración aplica: Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda. • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Aviso de la FCC 81 Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá Garantía ¿Qué cubre esta garantía? Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios 82 Garantía tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita: Productos y accesorios Productos cubiertos Los Productos y accesorios antes definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación. Accesorios y estuches decorativos. Cubiertas decorativas, cubiertas PhoneWrap™ y estuches. Duración de la cobertura Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Productos cubiertos Audífonos monoauriculares Audífonos y auriculares que transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica. Accesorios para radios de dos vías para consumidores y profesionales. Duración de la cobertura Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Noventa (90) días a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto. Garantía 83 Productos cubiertos Productos y accesorios que se reparan o reemplazan. Duración de la cobertura Lo que queda de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor. Exclusiones Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal. Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones. Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos 84 Garantía (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola. Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados. Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas. Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software. Software Productos cubiertos Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CD-ROM, o disquete). Duración de la cobertura Noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Exclusiones Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software. Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por Garantía 85 ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía. estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio. ¿Quién está cubierto? Cómo obtener servicio de garantía u otra información Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de 86 Garantía Estados Unidos Teléfonos 1-800-331-6456 Buscapersonas 1-800-548-9954 Radios de dos vías y dispositivos de mensajería Canadá 1-800-353-2729 Todos los productos TTY 1-800-461-4575 1-888-390-6456 Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes señalado, correspondiente al producto con el cual se usan. Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico. ¿Qué otras limitaciones existen? TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. Garantía 87 Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola. 88 Garantía Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles Prótesis auditivas Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación. audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta. Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia. Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono. La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de Clasificaciones M: Los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos Prótesis auditivas 89 interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. Clasificaciones T: Los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.) Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles. 90 Prótesis auditivas Información de la Organización Mundial de la Salud La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres Información de la OMS para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo. Fuente: OMS Hoja de datos 193 Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf Registro del producto Registro del producto en línea: Registro direct.motorola.com/hellomoto/ Motosupport/source/registration. asp El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted, en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de Información de la OMS 91 servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía. Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía. Gracias por elegir un producto Motorola. Garantías de la ley de exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Ley de exportaciones Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá. Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables Reciclaje 92 Ley de exportaciones Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad de basura desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados se incorporen a nuevos productos. La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado medidas para promover la recolección y reciclaje ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida útil. Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel fundamental al asegurar que este teléfono se recicle adecuadamente. Cuando llegue el momento de dejar este teléfono o de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más detalles del Programa de reciclado para dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítenos en: recycling.motorola.young-america .com/ index.html Etiqueta de perclorato para California Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes de California exigen la siguiente etiqueta: Etiqueta de perclorato "Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate." No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial. Etiqueta de perclorato 93 Prácticas inteligentes durante la conducción Drive Safe, Call Smart SM Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos celulares y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite www.motorola.com/callsmart para obtener más información. Prácticas inteligentes Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, esta es su principal responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos: • Conozca su teléfono celular Motorola y sus funciones, como marcado rápido y 94 Prácticas inteligentes remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino. • Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, haga que el uso de su teléfono celular sea más conveniente, con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el mercado. • Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono celular sin quitar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. • Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso. • No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: conducir en forma segura. • Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos continúe. • No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino. • Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda. Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.* • Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por usted.* • Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de Prácticas inteligentes 95 emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resultó herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.* *. Dondequiera que exista servicio de telefonía celular. 96 Prácticas inteligentes índice A accesorio opcional 8 accesorios 8, 58 administración de certificados 63 agenda 61 agregar un número 34, 40 alerta desactivar 25, 33 programar 25, 29 almacenar su número 12 altavoz 58 altavoz del manos libres 26 animación 64 aplicaciones Java 66 apuntes 35 atajos 56 audífono 58 B batería 9, 10 bloquear función 63 tarjeta SIM 63 teléfono 27 bloqueo de llamadas 27 borrado general 57 browser. Consulte microbrowser C cables 16 cables USB 16 calculadora 62 cámara 13 código de acceso internacional 38 código de desbloqueo 27 código de seguridad 27 código PIN 11, 27, 63 código PIN2 27 códigos 27 conector para audífonos 1 conexión de datos 49 Consejos de seguridad. 94 contestación de una llamada 12, 32 contestar al abrir 32 contraseñas. Consulte códigos contraste 31 índice 97 correo de voz 38 configuración 52 costos, seguimiento 58 cronómetros 58 cronómetros de llamadas 58 esquema 55 estilo de color 31 estilo de timbre, programación 25, 29 etiqueta de perclorato 93 D desbloquear función 63 tarjeta SIM 63 teléfono 11, 27 descargar objetos multimedia 51, 65 despertador 60, 61 dirección de email 43 directorio tel 34, 38, 40, 43 F fecha, programación 30 finalización de una llamada 12 fondo de pantalla 30 fotografía 13, 64 función opcional 8 E email 50 encender/apagar 11 equipo para automóvil 58 H hora, programación 30 98 índice G garantía 82 I iconos de menú 20, 55, 56 ID de imagen 37, 45 ID de llamada 34, 37, 45 ID de timbre 37, 45, 55 idioma 54 imagen 64 indicador de batería 19 indicador de datos 18 indicador de estilo de timbre 19 indicador de intensidad de la señal 18 indicador de línea activa 19 indicador de mensaje 19 indicador de mensaje de correo de voz 19, 39 indicador de menú 17 indicador de transferencia de llamadas 19 indicador EDGE 18 indicador en llamada 19 indicador GPRS 18 indicador roam 19 información de la OMS 91 información de seguridad 73 ingreso de texto 21 J juegos 66 L línea activa, cambio 41 lista de correo de grupo 47 lista de reproducción 65 llamada contestar 12, 32 fin 12 realizar 12, 43 llamada de conferencia 40 llamada de datos 59 llamada de fax 34, 59 llamada en espera 36 llamadas hechas 33 llamadas recibidas 33 llamadas recientes 33 luz de fondo 31 M marcado 1 tecla 38 marcado fijo 42 marcado por voz 44, 59 marcado rápido 40 configuración 41 marcar un número telefónico 12, 42, 43 mensaje 49, 50 borrar 52 configuración 52 mensaje Batería baja 19 mensaje de texto 49, 50 mensaje de voz 50 mensaje Ingrese cód desbloq 27 mensaje Llam entrante 37 mensaje Llam perdidas 35 mensaje multimedia 49, 50 mensaje SIM bloqueada 12, 63 mensajes de browser 51 menú 20, 54, 55, 56 microbrowser 51, 65, 66 modo de ingreso de símbolo 25 modo de ingreso de texto iTAP 22 modo de ingreso de texto tap 23 modo de ingreso numérico 25 música 64 índice 99 N nombre de voz, grabación 44 notas rápidas 51 número de emergencia 37 número telefónico 12, 41, 43 número telefónico. Consulte número telefónico número. Consulte número telefónico P páginas Web 65 pantalla 17, 31 pantalla externa 26 pantalla principal 17, 55, 56 personalizar 53 poner una llamada en espera 36 programación de red 60 100 índice protector de pantalla 30 prótesis auditivas 89 PTT indicador 18 puerto de conexión de accesorios 1 R realizar una llamada 12, 43 reciclar 92 recordatorios 55 recordatorios de mensaje 55 registro de voz 62 regresar una llamada 35 regulaciones de exportación 92 reinicio general 56 reloj 30 remarcar 34 restringir llamadas 41 S saludo 54 servicios de información 51 configuración 53 sesiones Web 65 silenciar una llamada 36 sincronización 60 solapa 12, 32 su número telefónico 12 T tarjeta SIM 9, 11, 27, 63 tecla central 1, 26 tecla de encendido 1, 11, 12 tecla de menú 1, 8 tecla de navegación 1, 8, 26 tecla enviar 1, 12 tecla fin 1, 12 tecla inteligente 26 teclado 32, 55 teclas programables 1, 17, 56 tono de timbre 64 tonos DTMF 34, 42 transferencia de llamadas 41 transferir llamadas 41 transferir una llamada 40 V vida útil de la batería, prolongación 10, 31, 32 videoclip 64 videos 15 volumen 25, 55 volumen de timbres 25, 55 volumen del auricular 25 Patente en EE.UU. Re. 34,976 índice 101 102 índice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Motorola V235 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas