HoMedics Therapist Select Ultra PA-100H-1 Instruction book

Categoría
Baños de pies
Tipo
Instruction book

Este manual también es adecuado para

GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano
de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excep-
ciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo
condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a
distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumi-
dores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de
forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre
daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados,
alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso
inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento
incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento
recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones
climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de
reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que
se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se com-
pró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento
en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRO-
DUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR
NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA
REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN
DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEM-
BOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS,
HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez
y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de
remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una
de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del
mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito
y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adi-
cionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible
que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU.,
visítenos en: www.homedics.com
Therapist Select
Ultra
Professional Percussion Massager
Instruction Manual and
Warranty Information
PA-100H
PA-100H-1
limited warranty
year
2
HoMedics Service Center
1.800.466.3342
8:30 5:00 p.m.
(
EST
)
M–F
Dirección postal:
HoMedics
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
Correo electrónico:
© 1999 - 2006 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos.
HoMedics® es una mar
ca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Therapist Select™
y The beauty of living well™ son marcas registradas de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.
Reservados todos los derechos.
IB-PA100HB
El manual en
español
empieza a la
página 9
• Use heated surfaces carefully. May cause serious burns.
DO NOT use over sensitive skin areas or in the presence
of poor circulation. The unattended use of heat by
children or incapacitated persons may be dangerous.
• Use this appliance only for its intended use as described in
this manual. DO NOT use attachments not recommended
by HoMedics; specifically any attachments not provided with
the unit.
• NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return it to HoMedics
Service Center for examination and repair.
• Keep cord away from heated surfaces.
• NEVER block the air openings of the appliance or place it
on a soft surface, such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep air openings free of lint,
hair, etc.
NEVER use while sleeping or fall asleep while using the
massager.
NEVER drop or insert any object into any opening.
• DO NOT operate where aerosol (spray) products are being
used or
where oxygen is being administered.
• DO NOT use on or near eyes or other highly sensitive areas.
• DO NOT operate under blanket or pillow. Excessive heating
can occur and cause fire, electrocution or injury to persons.
DO NOT carry this appliance by supply cord or use cord as
handle.
• DO NOT use the percussion action massager directly on
one concentrated area of the body. Percussion action
massagers are designed to be used in a continuous motion,
constantly changing the massage area.
To disconnect, turn all controls to the “OFF” position, then
remove plug from outlet.
• This appliance is designed for household use only.
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS,
ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRE-
SENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUD-
ING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
DANGER
—TO REDUCE THE RISK OF
ELECTROCUTION:
• ALWAYS unplug the appliance from the electrical outlet
immediately after using and before cleaning.
DO NOT reach for an appliance that has fallen into water.
Unplug it immediately.
DO NOT use while bathing or showering.
• DO NOT place or store appliance where it can fall or be
pulled into a tub or sink. DO NOT place in or drop into
water or other liquid.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
- TO REDUCE THE RISK OF
BURNS, ELECTROCUTION, FIRE OR INJURY
TO PERSONS:
An appliance should NEVER be left unattended when
plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before putting on or taking off parts or attachments.
• Close supervision is necessary when this appliance is
used by, on or near children, invalids or disabled persons.
• Do Not use outdoors.
2
Caution:
In case of
pregnancy,
diabetes or
illness, consult
your doctor
before using
massager.
Instructions for Use
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
DO NOT change the plug in any
way.
1. This unit is powered by and comes equipped with a UL approved
cord. ALWAYS make sure the unit is set to the “OFF” position before
inserting the plug into a 120-volt electrical outlet.
2.
Massage: To turn the unit on, simply slide the ON/OFF switch, located
along the top of the unit’s handle up one notch. To adjust the intensity of
the massage, slide the selector switch down for lower intensity, up for
higher intensity (See Page 7). To turn the unit off, slide the switch to the
“OFF” position.
3. Massage with Thermal Heat: Locate the two red (heat) attachments.
Attach to the massage heads by turning clockwise to secure. Slide the
ON/OFF button two notches up for massage with heat. Allow a
few minutes for heat to fully activate.
NOTE: To eliminate the risk of being burned, never use the heat
function without the attachments. Do not use the thermal heat
continuously for more than 15 minutes. Do not use the thermal
heat if you have sensitive skin, poor circulation, discolored areas,
swelling, burned, inflamed or where skin eruptions or sores are
present. Heat should be pleasant and comfortable. Should pain or
discomfort result, discontinue use and consult your physician.
4. Apply massager head lightly to the area you wish to treat.
5. Move the unit slowly, holding on the targeted area. Treat the area for a
short period of time and move to another area. NEVER treat the same
spot longer than 3 minutes. CAUTION - as stated in the“IMPORTANT
SAFEGUARDS” section of this manual, NEVER use this appliance on or
near eyes or other highly sensitive areas.
6. Operation of longer than 15 minutes is not recommended and may
cause overheating.
7. When treatment is completed, turn unit off, allow to cool, unplug the
power supply and store properly in a dry place
.
5
Caution: Please read all instructions
carefully before operating.
• If you have any concerns regarding your health consult your
doctor before using this product.
• Individuals with pacemakers should consult a doctor
before use.
• NEVER leave the appliance unattended, especially if chil-
dren are present.
• NEVER cover the appliance when it is in operation.
• DO NOT use this product for more than 15 minutes at a
time.
• Extensive use could lead to the product’s excessive heating
and shorter life. Should this occur, discontinue use and
allow the unit to cool before operating.
• NEVER use this product directly on swollen or inflamed
areas or skin eruptions.
This product is a non-professional appliance designed to
provide soothing massage to worn muscles. DO NOT use
this product as a substitute for medical attention.
DO NOT use this product before bed. The massage has a
stimulating effect and can delay sleep.
• NEVER use this product while in bed.
This product should NEVER be used by any individual suf-
fering from any physical ailment that would limit the user’s
capacity to operate the controls.
This unit should not be used by children or invalids without
adult supervision.
4
Caution:
Never use
the heat
feature
without the
proper
attachment.
7
6
Caution:
All servicing of
this unit must
be performed
by authorized
HoMedics
service
personnel only.
Auto-Spacing Feature
The spacing between the massage heads can be adjusted to
fit various body frames and areas (See Figure 1). Turn the unit
on and simply push the button on the under side of the mas-
sager to adjust the space between the massage heads
(See Figure 2). They will continue to cycle in and out as long
as the button is held down. As soon as you find your desired
spacing for maximum comfort, release the button.
To Change Attachments
Your massager comes equipped with four custom massage
head attachments; Each set is a different firmness:
BBllaacckk
- Soft
MMeeddiiuumm ggrreeyy
- Medium hardness
LLiigghhtt ggrreeyy
- Hard
RReedd
- Heat
To change to a different set, simply twist off (counterclockwise)
the set that is attached to the unit and twist on (clockwise) the
desired set.
Maintenance
TTOO CCLLEEAANN::
Be sure to unplug the unit and allow it to cool before cleaning.
Use a soft, slightly damp cloth to wipe. NEVER allow water or
any liquids to come into contact with the handle.
TTOO SSTTOORREE::
Unplug the appliance from the outlet and allow it to cool
before storing in its box or a clean, dry place. Coil the cord
and secure it with the supplied fastener. DO NOT hang the
unit by the powercord.
V
V
a
a
r
r
i
i
a
a
b
b
l
l
e
e
S
S
p
p
e
e
e
e
d
d
C
C
o
o
n
n
t
t
r
r
o
o
l
l
For gentle to invigorating
massage at the slide
of a switch
E
E
r
r
g
g
o
o
n
n
o
o
m
m
i
i
c
c
R
R
u
u
b
b
b
b
e
e
r
r
i
i
z
z
e
e
d
d
H
H
a
a
n
n
d
d
l
l
e
e
For easy,
comfortable grip
L
L
i
i
g
g
h
h
t
t
w
w
e
e
i
i
g
g
h
h
t
t
,
,
C
C
o
o
n
n
t
t
o
o
u
u
r
r
e
e
d
d
D
D
e
e
s
s
i
i
g
g
n
n
Light enough to
operate with one
hand or both
4
4
C
C
u
u
s
s
t
t
o
o
m
m
A
A
t
t
t
t
a
a
c
c
h
h
m
m
e
e
n
n
t
t
S
S
e
e
t
t
s
s
I
I
n
n
c
c
l
l
u
u
d
d
e
e
d
d
For thermal heat, soft, medium or
hard massage applications
D
D
u
u
a
a
l
l
P
P
i
i
v
v
o
o
t
t
i
i
n
n
g
g
H
H
e
e
a
a
d
d
s
s
For an invigorating massage
S
S
e
e
l
l
e
e
c
c
t
t
F
F
r
r
o
o
m
m
M
M
a
a
s
s
s
s
a
a
g
g
e
e
o
o
r
r
H
H
e
e
a
a
t
t
&
&
M
M
a
a
s
s
s
s
a
a
g
g
e
e
Therapist Select
Ultra
Professional Percussion Massager
Adjustable Spacing
To fit all body areas
FFiigguurree 22
BBuuttttoonn
FFiigguurree 11
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and
workmanship for a period of two years from the date of original purchase, except as noted
below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship
under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to
Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, mail the product and your dated sales
receipt (as proof of purchase), postpaid, to the following address:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No COD's will be accepted.
HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent
consumer purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate HoMedics
in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by
misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the
product; improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/
power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from
failure to provide manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage; theft;
neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period the product is at
a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are
beyond the control of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which
the product is purchased. A product that requires modifications or adoption to enable it to operate
in any other country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or
authorized, or r
epair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE
SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE
COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL
HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO
EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY
PART OR PARTS WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF
THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE
MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESER
VES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT
SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or
resealed products, including but not limited to sale of such pr
oducts on Internet auction sites
and/or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees
shall immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which are repaired,
replaced, alter
ed, or modified, without the prior expr
ess and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. Y
ou may have additional rights which may
vary from country to country. Because of individual country regulations, some of the above
limitations and exclusions may not apply to you.
For mor
e information r
egarding our product line in the USA, please visit: www.homedics.com
HoMedics Service Center
1.800.466.3342
8:30 5:00 p.m.
(
EST
)
M–F
Mail To:
HoMedics
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
Email:
© 1999 - 2006 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics® is a
registered trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. Therapist Select™ and The beauty
of living well.™ are trademarks of HoMedics, Inc. and its affiliated companies.
All rights reserved.
IB-PA100HB
Therapist Select
Ultra
Masajeador de Percusión Profesional
Manual de instrucciones e
Información de garantía
PA-100H
PA-100H-1
1110
Precaución:
En caso de
embarazo, dia-
betes o enfer-
medad, consulte a
su doctor antes
de usar el
masajeador.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS,
ESPECIALMENTE CUANDO ESTÁN NIÑOS PRESENTES,
SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS
DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
ELECTROCUCIÓN:
• SIEMPRE desenchufe el artefacto del tomacorriente inmedi-
atamente después de usarlo y antes de limpiarlo.
• NO intente alcanzar un artefacto que haya caído al agua.
Desenchúfelo de inmediato.
• NO lo utilice mientras se baña o se ducha.
• NO coloque ni guarde el artefacto donde pueda caerse o ser
tirado hacia una tina o pileta. NO lo coloque ni lo deje caer en
agua ni en ningún otro líquido.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
QUEMADURAS, ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O
LESIONES A LAS PERSONAS:
Un artefacto NUNCA debe ser dejado sin atención cuando está
enchufado. Desenchufe la unidad del tomacorriente cuando no
la esté usando y antes de colocar o retirar piezas o accesorios.
Es necesaria una supervisión estricta cuando lo usan niños o
personas inválidas o incapacitadas, o cuando está próximo a ellos.
NO LO USE al aire libre.
Utilice con cuidado las superficies calientes. Puede causar
quemaduras graves. NO use sobre áreas sensibles de la piel
o si tiene mala circulación. El uso del calor sin supervisión
por parte de niños o personas con incapacidades puede
resultar peligroso.
Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y
como se describe en este manual. NO utilice accesorios no
recomendados por HoMedics; específicamente ningún accesorio
no proporcionado con la unidad.
No haga funcionar NUNCA este artefacto si tiene el cable o
enchufe dañado, si no está funcionando adecuadamente, si se
cayó o se dañó, o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de
servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen.
Utilice con cuidado las superficies calientes. Puede causar que-
maduras graves. NO use sobre áreas sensibles de la piel o si
tiene mala circulación. El uso del calor sin supervisión por parte
de niños o personas con incapacidades puede resultar peli-
groso.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
NUNCA obstruya las aberturas de ventilación del artefacto ni lo
ubique en una superficie blanda, tal como una cama o sofá,
donde las aberturas puedan quedar obstruidas. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos, etc.
NUNCA utilice el masajeador mientras duerme ni se quede dormi-
do mientras esté usándolo.
NUNCA deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por
aerosol o donde se está administrando oxígeno.
NO lo use sobre, ni cerca de los ojos u otras zonas muy sensi-
bles.
NO utilizar debajo de frazadas o almohadas. El calor excesivo
puede provocar incendios, choques eléctricos o lesiones a las
personas.
NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como
manija.
NO use el masajeador de percusión directamente en un área
concentrada del cuerpo. Los masajeadores de percusión están
diseñados para ser usados en un movimiento continuo, cam-
biando constantemente el área de masaje.
Para desconectar, coloque todos los controles en la posición
“OFF” y luego retire el enchufe del tomacorriente.
Este artefacto está diseñado para uso doméstico exclusivamente.
1312
Precaución:
No use
nunca la
función de
calor sin el
accesorio
apropiado.
Precaución: Lea todas las instrucciones con atención
antes de poner en funcionamiento.
Si tiene alguna inquietud acerca de su salud, consulte a su
médico antes de usar este producto.
Los individuos con marcapasos deben consultar a un médico
antes de usarlo.
NUNCA deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay
niños presentes.
NUNCA cubra el artefacto cuando está en funcionamiento.
NO utilice este producto durante más de 15 minutos por vez.
El uso prolongado puede causar el recalentamiento del
producto y disminuir su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe
su uso y permita que la unidad se enfríe antes de volver a
operarla.
NUNCA utilice este producto directamente sobre áreas
hinchadas
o inflamadas o sobre erupciones cutáneas.
Este producto es un artefacto no profesional diseñado para
proporcionar masajes calmantes a los músculos cansados. No
utilice este producto como sustituto de la atención médica.
NO utilice este producto antes de ir a dormir. El masaje tiene un
efecto estimulante y puede retrasar el sueño.
NUNCA use este producto mientras está en la cama.
Este producto no debe ser usado NUNCA por individuos que
padezcan algún tipo de enfermedad que pueda limitar la
capacidad del usuario de manejar los controles.
Esta unidad no deberá ser utilizada por niños sin la supervisión
de un adulto.
Instrucciones de uso
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto tiene un enchufe
polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en un
tomacorriente polarizado de una sola forma. Si el enchufe no encaja comple-
tamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, pón-
gase en contacto con un electricista calificado para instalar el tomacorriente
adecuado. No modifique el enchufe de ninguna manera.
1. El masajeador de percusión programable se alimenta con un cable aprobado
por UL que se incluye. Asegúrese SIEMPRE de que la unidad se encuentre
con el interruptor en posición "OFF" antes de inserir el enchufe en un toma-
corriente doméstico de 120 voltios.
2. Masaje: Para encender el aparato, simplemente deslice de una marca hacia
arriba el interruptor ON/OFF, ubicado sobre el mango del mismo. Para ajus-
tar la intensidad del masaje, deslice el selector hacia abajo para mermar la
intensidad, hacia arriba para aumentarla (Ver página 7). Para apagar esta
unidad, deslice el interruptor en la posición "OFF".
3.
Masaje con Calor Termal: Ubique los dos accesorios rojos (calor). Sujete
las cabezas masajeadoras girándolas en sentido horario para asegurarlas.
Deslice el botón ON/OFF de dos marcas hacia arriba para obtener el masaje
con calor. Deje pasar unos minutos para que el calor se active por completo.
ATENCIÓN: Para eliminar el riesgo de quemaduras, no use nunca la fun-
ción de calor sin los accesorios. No use el calor termal por más de 15
minutos seguidos. No use el calor termal si tiene una piel sensible, mala
circulación, áreas descoloridas, hinchazones, quemaduras, inflama-
ciones o si hay erupciones o llagas de la piel. El masaje debe ser pla-
centero y confortable. Si provoca dolor o incomodidad, deje de usarla y
consulte a su médico.
4. Aplique suavemente la cabeza masajeadora al área que usted desea tratar.
5. Mueva el aparato lentamente, manteniéndolo en el área deseada. Trate el
área por un período de tiempo limitado y cambie a otra área. No trate nunca
el mismo lugar por más de 3 minutos. PRECAUCIÓN - como se indica en la
sección "PRECAUCIONES IMPORTANTES" de este manual, no use NUNCA
este aparato cerca o sobre los ojos u otras áreas muy sensibles.
6. El funcionamiento por más de 15 minutos no es recomendable y puede
causar recalentamiento.
7. Al terminar el tratamiento, apague la unidad, déjela enfriar, desenchufe el
cordón eléctrico y guarde la unidad apropiadamente en un lugar seco.
15
14
Precaución:
Todos los
servicios a este
masajeador
podrán ser
efectuados
únicamente por
el personal de
servicio autoriza-
do de HoMedics.
C
C
o
o
n
n
t
t
r
r
o
o
l
l
d
d
e
e
V
V
e
e
l
l
o
o
c
c
i
i
d
d
a
a
d
d
V
V
a
a
r
r
i
i
a
a
b
b
l
l
e
e
Para un masaje suave y
vigorizante con sólo
deslizar el interruptor
M
M
a
a
n
n
g
g
o
o
E
E
n
n
c
c
a
a
u
u
c
c
h
h
a
a
d
d
o
o
y
y
E
E
r
r
g
g
o
o
n
n
ó
ó
m
m
i
i
c
c
o
o
Para un agarre fácil y
confortable
L
L
i
i
v
v
i
i
a
a
n
n
o
o
,
,
D
D
i
i
s
s
e
e
ñ
ñ
o
o
P
P
e
e
r
r
f
f
i
i
l
l
a
a
d
d
o
o
Suficientemente
liviano para usarse
con una mano o dos.
4
4
J
J
u
u
e
e
g
g
o
o
s
s
d
d
e
e
A
A
c
c
c
c
e
e
s
s
o
o
r
r
i
i
o
o
s
s
E
E
s
s
p
p
e
e
c
c
i
i
a
a
l
l
e
e
s
s
I
I
n
n
c
c
l
l
u
u
i
i
d
d
o
o
s
s
Para aplicaciones de calor termal,
masajes suaves, medianos o intensos
D
D
o
o
s
s
c
c
a
a
b
b
e
e
z
z
a
a
s
s
d
d
e
e
m
m
a
a
s
s
a
a
j
j
e
e
d
d
e
e
p
p
e
e
r
r
c
c
u
u
s
s
i
i
ó
ó
n
n
para un
masaje tonificador
E
E
s
s
c
c
o
o
j
j
a
a
e
e
n
n
t
t
r
r
e
e
"
"
M
M
a
a
s
s
a
a
j
j
e
e
"
"
y
y
"
"
C
C
a
a
l
l
o
o
r
r
y
y
M
M
a
a
s
s
a
a
j
j
e
e
"
"
Therapist Select
Ultra
Masajeador de Percusión Profesional
Espaciados Ajustables
Para servir todas las
partes del cuerpo
FFiigguurraa 22
BBoottòònn
FFiigguurraa 11
Características de espaciado
automático
El espacio entre las cabezas masajeadoras se puede ajustar
para adecuarse a diferentes contornos y áreas del cuerpo (Vea
la Figura 1). Encienda la unidad y simplemente presione el
botón en el lado inferior del masajeador para ajustar el espacio
entre las cabezas masajeadoras (Vea la Figura 2). Éstas contin-
uarán moviéndose hacia dentro y hacia fuera mientras usted
mantenga el botón presionado. En cuanto encuentre el espacio
deseado para lograr un máximo confort, suelte el botón.
Para cambiar los accesorios
Su masajeador está equipado con cuatro accesorios de cabezas
masajeadoras especiales: Cada juego tiene una firmeza diferente:
Blanco- Suave
Gris claro - Media
Gris oscuro - Fuerte
R
R
o
o
j
j
o
o
-
-
Calor
Para cambiar a un accesorio diferente, simplemente gire (en senti-
do antihorario) el accesorio que se encuentra sujetado a la unidad
y gire (en sentido horario) el accesorio deseado.
Mantenimiento
PARA LIMPIAR:
Asegúrese de desenchufar la unidad y permita que se enfríe antes
de limpiar. Utilice un paño suave, apenas húmedo para repasar.
Nunca permita que el agua ni cualquier otro líquido entre en contac-
to con el mango.
PARA GUARDAR:
Desenchufe el artefacto y permita que se enfríe antes de guardarlo
en su caja o en un lugar limpio y seco.
Enrolle el cordón y sujételo
con el sujetador que se proporciona.
No cuelgue la unidad del cable
de corriente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HoMedics Therapist Select Ultra PA-100H-1 Instruction book

Categoría
Baños de pies
Tipo
Instruction book
Este manual también es adecuado para