Honeywell Home RTH221 Series Instrucciones de operación

Categoría
Termostatos
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

69-2728ES-02
Serie RTH2300/RTH221
Termostato programable
Guía de instalación rápida
69-2728ES_A.indd 1 5/6/2012 12:06:43 PM
69-2728ES02 ii
Identifique el tipo de sistema
Este termostato es compatible con los siguientes sistemas:
Calefactor a gas, aceite o eléctrico
Aire acondicionado central
Sistema a agua caliente con o sin bomba
Sistema de milivoltios
Calefacción y aire acondicionado centrales
Bomba de calor sin calefacción auxiliar
¿Necesita ayuda?
¡Aquí estamos!
Llame al 1-800-468-1502 para obtener
asistencia con el cableado antes de
devolver el termostato a la tienda.
Este termostato no puede usarse en bombas de calor ni
en sistemas multietapas.
69-2728ES_A.indd 2 5/6/2012 12:06:46 PM
1 69-2728ES—02
1
Desconecte la alimentación
en el sistema de calefacción/
refrigeración
o
APAGADO
69-2728ES_A.indd 1 5/6/2012 12:06:48 PM
69-2728ES02 2
50 60 70 80 F
OFF
AUTO EM. HEAT
EM. HEATAUX. HEAT
50 60 70 80
M33835
Termostato viejo
Cubierta
Retire el termostato existente pero deje la placa de montaje
con los cables adheridos.
Remueva su viejo termostato
No retirar la placa
mural todavía
2
¿Hay un tubo sellado que
contiene mercurio? Si es así,
consulte en la cubierta de este
manual las instrucciones para
su desecho apropiado.
69-2728ES_A.indd 2 5/6/2012 12:06:49 PM
3 69-2728ES—02
Identifique los cables
3
Rótulos para los cables
M28100
M33763
Identifique los cables a medida que los desconecta,
utilizando las etiquetas que se suministran.
69-2728ES_A.indd 3 5/6/2012 12:06:50 PM
69-2728ES02 4
Separe la placa de montaje del
termostato nuevo
4
Placa de montaje
Retire la placa de montaje del termostato nuevo y móntela
en la pared.
M32731
TO REMOVE WALLPLATE
PULL HERE
69-2728ES_A.indd 4 5/6/2012 12:06:51 PM
5 69-2728ES—02
Monte la nueva placa de montaje utilizando los tornillos y
anclajes que se suministran.
5
Coloque la placa de montaje
Taladre agujeros de 3/32 in. (2,4 mm) en yeso
Taladre agujeros de 3/16 in. (4,8 mm) en paneles de yeso
W/
Aux
Not
Used
M32714
69-2728ES_A.indd 5 5/6/2012 12:06:53 PM
69-2728ES02 6
MS32732
W
G
R
Not
Used
W
Y
TORNILLO
INSERTE
LOS CABLES
Y APRIETE
LOS TORNILLOS
ORIFICIO DE
CABLEADO
CABLES
ETIQUETADOS
Conecte los cables
6
Simplemente haga corresponder las etiquetas de los cables.
Retire el empalme metálico si tiene los cables “R” y “Rc”.
¿Los rótulos no coinciden? Vea la página 20.
Estamos aquí para ayudarle.
Llame al 1-800-468-1502 para asistencia con el cableado.
69-2728ES_A.indd 6 5/6/2012 12:06:56 PM
7 69-2728ES—02
RTHXXXX
M32707
Instale dos baterías alcalinas AAA en la parte de atrás del
termostato.
Parte de atrás del termostato
7
Instale las baterías
69-2728ES_A.indd 7 5/6/2012 12:06:57 PM
69-2728ES02 8
8
Configure el interruptor de
funcionamiento del ventilador
RTHXXXX
M32716
GAS OR OIL
ELECTRIC OR HEAT PUMP
GAS OR OIL
ELECTRIC OR HEAT PUMP
Mueva el interruptor a la configuración adecuada:
Gas o aceite: para los sistemas de calefacción de gas o
aceite, deje el interruptor del ventilador en esta posición
configurada de fábrica (para sistemas que controlan el
ventilador en una orden de calefacción).
Eléctrico o bomba de calor: cambie el interruptor a
esta configuración para sistemas de bomba de calor o de
calefacción eléctrica. (Esta configuración es para sistemas
que permitan que el termostato controle el ventilador en
una orden de calefacción, si un cable del ventilador está
conectado al terminal G).
69-2728ES_A.indd 8 5/6/2012 12:06:58 PM
9 69-2728ES—02
Instale el termostato en la placa de montaje en la pared.
9
Instale el termostato en la placa de
montaje
W/
Aux
Not
Used
Heat Off Cool Auto On
Fan
M33784
Heat Off Cool Auto On
Fan
Heat Off Cool
Auto On
Fan
Set
Hold
Run
69-2728ES_A.indd 9 5/6/2012 12:06:59 PM
69-2728ES02 10
Active nuevamente el suministro ectrico del sistema de
calefacción/aire acondicionado.
10
Active nuevamente el suministro
eléctrico
o
ENCENDIDO
69-2728ES_A.indd 10 5/6/2012 12:07:03 PM
11 69-2728ES—02
Si su tipo de sistema es:
q Calor y frío de una sola etapa
q Calefacción únicamente o Refrigeración únicamente
¡Felicitaciones, ya está listo!
Si su tipo de sistema es:
q Bomba de calor* con calor de respaldo
Continúe con la instalación avanzada
en la próxima página para adaptar el termostato a su tipo
de sistema.
*Bomba de calor —un acondicionador de aire que
proporciona enfriamiento en el verano y también funciona en
reversa en el invierno, proporcionando calor.
Si no está seguro del tipo de sistema que tiene o si
tiene otras preguntas, llámenos gratis al
1-800-468-1502.
Este termostato funciona con sistemas de 24 voltios o 750
mV. NO funcionará con sistemas convencionales de etapas
múltiples ni con sistemas de 120/240 voltios
11
Si su tipo de sistema es...
69-2728ES_A.indd 11 5/6/2012 12:07:03 PM
Guía de instalación avanzada
Ingrese la configuración del sistema ...................................13
Cómo cambiar la configuración ...........................................14
Frecuencia del ciclo de calefacción .....................................15
Indicador de temperatura ....................................................16
Protección del compresor .................................................... 17
Visualizador del reloj ...........................................................18
Restablecimiento del cronograma del
programa a la configuración predeterminada .....................20
Conexión alternativa ............................................................21
En caso de dificultades .......................................................22
Asistencia al cliente ............................................................. 23
Garantía limitada .................................................................24
69-2728ES_A.indd 12 5/6/2012 12:07:04 PM
RTH2300/RTH221
13 69-2728ES—02
CONFIGURACIÓN WIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
Configuración del sistema
M33785
Heat Off Cool Auto On
Fan
Heat Off Cool
Auto On
Fan
Set
Hold
Run
Ingrese la configuración del sistema
Para ingresar la configuración del sistema, presione
y mantenga presionados los botones s (arriba) y t
(abajo) hasta que el visualizador cambie (5 segundos
aproximadamente).
69-2728ES_A.indd 13 5/6/2012 12:07:04 PM
Guía de instalación avanzada
69-2728ES02 14
CONFIGURACIÓNWIRINGASSISTANCETROUBLESHOOTING
Configuración del sistema
5
5
M33786
Set
Hold
Run
NOTA: si no se presiona ningún botón durante 60
segundos mientras esté abierto el menú de configuración,
el termostato salvaguarda los cambios automáticamente y
sale del menú.
Consulte las páginas 15-19 para cambiar la configuración
de las funciones.
Cómo cambiar la configuración
1. Presionar s o t para cambiar la función.
2. Presionar s y t al mismo tiempo por un segundo
para ir a la función siguiente.
3. Presione el botón Run para salir y guardar los
cambios.
Cambio de
función
Cambio de
configuración
Función Configuración
69-2728ES_A.indd 14 5/6/2012 12:07:06 PM
RTH2300/RTH221
15 69-2728ES—02
About your new thermostat
CONFIGURACIÓN WIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
5
5
M32720
Configuración del sistema
Presione
para
cambiar la
configuración
Cuando termine,
presione s y t
para avanzar
hasta la siguiente
función.
Presione el botón s o t para elegir su sistema de
calefacción y optimizar su funcionamiento
Función 5: Frecuencia del ciclo de calefacción
5 Sistema de calefacción de gas o aceite: utilice
esta configuración si tiene un sistema de calefacción
estándar de gas o aceite cuyo rendimiento sea inferior
al 90%.
6 Sistema de calefacción eléctrico: utilice esta
configuración si tiene cualquier tipo de sistema de
calefacción eléctrica.
3 Sistema de calefacción de agua caliente o de alto
rendimiento: utilice esta configuración si tiene un
sistema de agua caliente o de calefacción de gas cuyo
rendimiento sea superior al 90%.
2 Sistema de vapor o de gravedad a gas/aceite:
utilice esta configuración si tiene un sistema de
calefacción de vapor o gravedad.
MS33591
Y
O
69-2728ES_A.indd 15 5/6/2012 12:07:12 PM
Guía de instalación avanzada
69-2728ES02 16
CONFIGURACIÓNWIRINGASSISTANCETROUBLESHOOTING
14
0
M32722
Configuración del sistema
MS33591
Y
O
Presione
para
cambiar la
configuración
Cuando termine,
presione s y t
para avanzar
hasta la siguiente
función.
Función 14: Indicador de temperatura
0 Indicador de temperatura en grados Fahrenheit (°F)
1 Indicador de temperatura en grados Centígrados (°C)
Presione el botón s or t para elegir el indicador de tem-
peratura en grados Fahrenheit o Centígrados.
69-2728ES_A.indd 16 5/6/2012 12:07:13 PM
RTH2300/RTH221
17 69-2728ES—02
CONFIGURACIÓN WIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
15
1
M32723
Configuración del sistema
1 Encendido
0 Apagado
MS33591
Y
O
Presione
para
cambiar la
configuración
Cuando termine,
presione s y t
para avanzar
hasta la siguiente
función.
Función 15: Protección del compresor
Presione el botón s or t para elegir la configuración de
protección del compresor.
Protección del compresor: Esta función hace que
el compresor demore aproximadamente 5 minutos
antes de volver a iniciarse, para evitar daños al equipo.
Durante este período de espera, el mensaje “Cool on”
(Refrigeración activada) o “Heat on” (calefacción activada)
aparece en el visualizador.
69-2728ES_A.indd 17 5/6/2012 12:07:14 PM
Guía de instalación avanzada
69-2728ES02 18
CONFIGURACIÓNWIRINGASSISTANCETROUBLESHOOTING
20
0
M32724
Configuración del sistema
MS33591
Y
O
Presione
para
cambiar la
configuración
Cuando termine,
presione s y t
para avanzar
hasta la siguiente
función.
Función 20: Visualizador del reloj
0 Visualizador de 12 horas
1 Visualizador de 24 horas
Presione el botón s or t para elegir el visualizador del
reloj.
69-2728ES_A.indd 18 5/6/2012 12:07:15 PM
RTH2300/RTH221
19 69-2728ES—02
CONFIGURACIÓN WIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
Configuración del sistema (RTH2300)
Presione el botón s or t para seleccionar Change Filter
Timer (Cambio del temporizador del filtro).
MS33591
Y
O
Presione
para
cambiar la
configuración
Cuando termine,
presione s y t
para avanzar
hasta la siguiente
función.
Función 21: Cambie el temporizador del filtro
0 Apagado
1 30 días
2 90 días
3 6 meses
4 9 meses
5 1 año
21
0
M33631
69-2728ES_A.indd 19 5/6/2012 12:07:16 PM
Guía de instalación avanzada
69-2728ES02 20
About your new thermostat
CONFIGURACIÓNWIRINGASSISTANCETROUBLESHOOTING
40
0
M32725
Configuración del sistema
(RTH2300 únicamente)
Función 40: Restablecimiento del cronograma del
programa a la configuración predeterminada
0 Apagado
1 Encendido - Las configuraciones predeterminadas del
cronograma del programa se indican en el manual de
funcionamiento.
Presione el botón s or t para restituir las
configuraciones predeterminadas del cronograma del
programa.
MS33595
O
Presione
para
cambiar la
configuración
Cuando termine,
presione el botón
Run para salir
y guardar los
cambios.
69-2728ES_A.indd 20 5/6/2012 12:07:20 PM
RTH2300/RTH221
21 69-2728ES—02
About your new thermostat
SETUP CABLEADO ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
Conexión alternativa
B O G Y
W
NOT
USED
R Rc
MS32734
44
No
Conecte
El termostato no trabaja con bombas de calor con calor
auxiliar/de reserva.
Si las etiquetas no corresponden con las letras del
termostato, revise la tabla que sigue y conecte al terminal
como se indica aquí (refiérase a las notas que siguen).
Si los cables se conectarán a los terminales R y Rc,
retireelpuentemetálico(reérasealaPage6).
No utilice C o X. Envuelva los extremos pelados del
cable con cinta aislante.
Si tiene una bomba de calor sin calefacción auxiliar/
de reserva conecte O o B, no ambos. Si no tiene
una bomba de calor, no conecte B. Envuelva los
extremos pelados del cable con cinta aislante.
Coloque un puente (trozo de cable) entre Y y W si
está utilizando una bomba de calor sin calefacción
auxiliar/de reserva.
69-2728ES_A.indd 21 5/6/2012 12:07:26 PM
Guía de instalación avanzada
69-2728ES02 22
Assistance à la clientèle
SETUPWIRINGASSISTANCEEN CASO DE DIFICULTADES
En caso de dificultades
Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe las
sugerencias que figuran a continuación. La mayoría de
los problemas se pueden solucionar rápida y fácilmente.
Pantalla en
blanco
• Asegúresedequelapuertadel
sistema de calefacción esté bien
cerrada.
• Asegúresedequelasbaterías
AAA alcalinas estén instaladas
correctamente (vea la página 7).
El sistema de
calefacción o
refrigeración no
responde
• Coloqueelinterruptordelsistemaen
Heat (calefacción). Asegúrese de que
la temperatura sea más alta que la
temperatura interna.
• Coloqueelinterruptordelsistemaen
Cool (refrigeración). Asegúrese de
que la temperatura sea más baja que
la temperatura interna.
• Reviseelinterruptordecircuitoy
reinícielo si fuese necesario.
• Compruebequelosinterruptoresdel
equipo de calefacción y refrigeración
estén encendidos.
• Compruebequelapuertadel
sistema de calefacción esté cerrada
de forma segura.
• Espere5minutosparaqueresponda
el sistema.
69-2728ES_A.indd 22 5/6/2012 12:07:27 PM
RTH2300/RTH221
23 69-2728ES—02
Assistance à la clientèle
SETUP WIRING ASSISTANCE EN CASO DE DIFICULTADES
Las con-
figuraciones
de la
temperatura
no cambian
Asegúrese de que las temperaturas de
calor y frío estén configuradas en rangos
aceptables:
• “Heat”:De40°Fa90°F(de4,5°C
a 32 °C).
• “Cool”:De50°Fa99°F(de10°Ca
37 °C).
El mensaje
“Cool On” o
“Heat On” titila
La función de la protección del
compresor está funcionando. Espere
5 minutos para que el sistema se
vuelva a iniciar de forma segura, sin
dañar el compresor.
“Heat On” no
aparece en la
pantalla
Mueva el interruptor “System” hasta
la posición “Heat” y configure el nivel
de temperatura por encima de la
temperatura ambiente actual.
“Cool On” no
aparece en la
pantalla
Mueva el interruptor “System” hasta
la posición “Cool” y configure el nivel
de temperatura por debajo de la
temperatura ambiente actual.
Asistencia al cliente
Si necesita asistencia, visite
http://yourhome.honeywell.com o llame al número gratuito
de atención al cliente de Honeywell al
1 800 468-1502.
En caso de dificultades
69-2728ES_A.indd 23 5/6/2012 12:07:27 PM
69-2728ES02 24
Garantía limitada de 1 año
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término
de un (1) año contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales,
a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si en cualquier
momento durante el período de garantía se verifica que el producto tiene un
defecto o que funciona mal, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección
de Honeywell).
Si el producto tiene defectos,
(i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al
lugar donde lo compró; o
(ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-
468-1502. Atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la
siguiente dirección: Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-
3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar
un producto en reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía
no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento
fue causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de
un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el
producto dentro de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL
NO RESPONDERÁ POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN TIPO,
INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA
O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLICÍTAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o
indirecto, entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso.
LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE
HONEYWELL PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO.
LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO
PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE LA
PRESENTE GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período
de una garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar
aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y
usted podrá tener otros derechos que varían según el estado.
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell
Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al
1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell
Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9.
69-2728ES_A.indd 24 5/6/2012 12:07:27 PM
Automatización y control desenlace
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
® Marca Registrada en los EE. UU.
© 2012 Honeywell International Inc.
69-2728ES02 M.S. 05-12
Impreso en México
AVISO DE MERCURIO: No arroje su viejo
termostato a la basura si contiene mercurio en
un tubo sellado. Comuníquese con Thermostat
Recycling Corporation en www.thermostat-
recycle.org o llame al 800-238-8192 para obtener
información sobre cómo y dónde desechar de forma
adecuada y segura su termostato usado.
PRECAUCN: Para evitar posibles daños al
compresor, no utilice el aire acondicionado si la
temperatura externa es inferior a 50ºF (10ºC).
69-2728ES_A.indd 26 5/6/2012 12:07:29 PM

Transcripción de documentos

Guía de instalación rápida Serie RTH2300/RTH221 Termostato programable 69-2728ES_A.indd 1 69-2728ES-02 5/6/2012 12:06:43 PM Identifique el tipo de sistema Este termostato es compatible con los siguientes sistemas: Calefactor a gas, aceite o eléctrico Aire acondicionado central Sistema a agua caliente con o sin bomba Sistema de milivoltios Calefacción y aire acondicionado centrales Bomba de calor sin calefacción auxiliar ¿Necesita ayuda? ¡Aquí estamos! Llame al 1-800-468-1502 para obtener asistencia con el cableado antes de devolver el termostato a la tienda. Este termostato no puede usarse en bombas de calor ni en sistemas multietapas. 69-2728ES—02 ii 69-2728ES_A.indd 2 5/6/2012 12:06:46 PM 1 Desconecte la alimentación en el sistema de calefacción/ refrigeración APAGADO o 69-2728ES_A.indd 1 1 69-2728ES—02 5/6/2012 12:06:48 PM 2 Remueva su viejo termostato Retire el termostato existente pero deje la placa de montaje con los cables adheridos. No retirar la placa mural todavía ¿Hay un tubo sellado que contiene mercurio? Si es así, consulte en la cubierta de este manual las instrucciones para su desecho apropiado. EM. HEAT AUX. HEAT 50 60 70 80 50 60 70 80 F Termostato viejo EM. HEAT AUTO OFF Cubierta M33835 69-2728ES—02 2 69-2728ES_A.indd 2 5/6/2012 12:06:49 PM 3 Identifique los cables Identifique los cables a medida que los desconecta, utilizando las etiquetas que se suministran. M28100 Rótulos para los cables M33763 69-2728ES_A.indd 3 3 69-2728ES—02 5/6/2012 12:06:50 PM 4 Separe la placa de montaje del termostato nuevo Retire la placa de montaje del termostato nuevo y móntela en la pared. TO REMOVE WALLPLATE PULL HERE M32731 Placa de montaje 69-2728ES—02 4 69-2728ES_A.indd 4 5/6/2012 12:06:51 PM 5 Coloque la placa de montaje Monte la nueva placa de montaje utilizando los tornillos y anclajes que se suministran. W/ Aux Not Used M32714 Taladre agujeros de 3/32 in. (2,4 mm) en yeso Taladre agujeros de 3/16 in. (4,8 mm) en paneles de yeso 69-2728ES_A.indd 5 5 69-2728ES—02 5/6/2012 12:06:53 PM 6 Conecte los cables Simplemente haga corresponder las etiquetas de los cables. ORIFICIO DE CABLEADO G INSERTE LOS CABLES Y APRIETE LOS TORNILLOS TORNILLO R Y W W CABLES ETIQUETADOS Not Used MS32732 Retire el empalme metálico si tiene los cables “R” y “Rc”. ¿Los rótulos no coinciden? Vea la página 20. Estamos aquí para ayudarle. Llame al 1-800-468-1502 para asistencia con el cableado. 69-2728ES—02 6 69-2728ES_A.indd 6 5/6/2012 12:06:56 PM 7 Instale las baterías Instale dos baterías alcalinas AAA en la parte de atrás del termostato. RTHXXXX M32707 Parte de atrás del termostato 69-2728ES_A.indd 7 7 69-2728ES—02 5/6/2012 12:06:57 PM 8 Configure el interruptor de funcionamiento del ventilador Mueva el interruptor a la configuración adecuada: Gas o aceite: para los sistemas de calefacción de gas o aceite, deje el interruptor del ventilador en esta posición configurada de fábrica (para sistemas que controlan el ventilador en una orden de calefacción). Eléctrico o bomba de calor: cambie el interruptor a esta configuración para sistemas de bomba de calor o de calefacción eléctrica. (Esta configuración es para sistemas que permitan que el termostato controle el ventilador en una orden de calefacción, si un cable del ventilador está conectado al terminal G). RTHXXXX GAS OR OIL ELECTRIC OR HEAT PUMP GAS OR OIL ELECTRIC OR HEAT PUMP M32716 69-2728ES—02 8 69-2728ES_A.indd 8 5/6/2012 12:06:58 PM 9 Instale el termostato en la placa de montaje Instale el termostato en la placa de montaje en la pared. W/ Aux Not Used Set Hold Run Heat Off Cool Heat Off Cool Fan Fan Auto On Auto On M33784 69-2728ES_A.indd 9 9 69-2728ES—02 5/6/2012 12:06:59 PM 10 Active nuevamente el suministro eléctrico Active nuevamente el suministro eléctrico del sistema de calefacción/aire acondicionado. ENCENDIDO o 69-2728ES—02 10 69-2728ES_A.indd 10 5/6/2012 12:07:03 PM 11 Si su tipo de sistema es... Si su tipo de sistema es: q Calor y frío de una sola etapa q Calefacción únicamente o Refrigeración únicamente ¡Felicitaciones, ya está listo! Si su tipo de sistema es: q Bomba de calor* con calor de respaldo Continúe con la instalación avanzada en la próxima página para adaptar el termostato a su tipo de sistema. *Bomba de calor —un acondicionador de aire que proporciona enfriamiento en el verano y también funciona en reversa en el invierno, proporcionando calor. Si no está seguro del tipo de sistema que tiene o si tiene otras preguntas, llámenos gratis al 1-800-468-1502. Este termostato funciona con sistemas de 24 voltios o 750 mV. NO funcionará con sistemas convencionales de etapas múltiples ni con sistemas de 120/240 voltios 11 69-2728ES—02 69-2728ES_A.indd 11 5/6/2012 12:07:03 PM Guía de instalación avanzada Ingrese la configuración del sistema....................................13 Cómo cambiar la configuración............................................14 Frecuencia del ciclo de calefacción......................................15 Indicador de temperatura.....................................................16 Protección del compresor.....................................................17 Visualizador del reloj............................................................18 Restablecimiento del cronograma del programa a la configuración predeterminada......................20 Conexión alternativa.............................................................21 En caso de dificultades........................................................22 Asistencia al cliente..............................................................23 Garantía limitada..................................................................24 69-2728ES_A.indd 12 5/6/2012 12:07:04 PM RTH2300/RTH221 Configuración del sistema CONFIGURACIÓN Ingrese la configuración del sistema Para ingresar la configuración del sistema, presione y mantenga presionados los botones s (arriba) y t (abajo) hasta que el visualizador cambie (5 segundos aproximadamente). WIRING Set Hold Run ASSISTANCE Heat Off Cool Heat Off Cool Fan Fan Auto On Auto On M33785 TROUBLESHOOTING 13 69-2728ES—02 69-2728ES_A.indd 13 5/6/2012 12:07:04 PM Guía de instalación avanzada CONFIGURACIÓN Configuración del sistema Cómo cambiar la configuración Consulte las páginas 15-19 para cambiar la configuración de las funciones. Función Set ASSISTANCE WIRING Hold Run Configuración 5 5 M33786 Cambio de función Cambio de configuración 1. Presionar s o t para cambiar la función. 2. Presionar s y t al mismo tiempo por un segundo para ir a la función siguiente. TROUBLESHOOTING 3. Presione el botón Run para salir y guardar los cambios. NOTA: si no se presiona ningún botón durante 60 segundos mientras esté abierto el menú de configuración, el termostato salvaguarda los cambios automáticamente y sale del menú. 69-2728ES—02 14 69-2728ES_A.indd 14 5/6/2012 12:07:06 PM RTH2300/RTH221 Configuración del sistema About your new thermostat CONFIGURACIÓN Función 5: Frecuencia del ciclo de calefacción 5 5 M32720 3 Sistema de calefacción de agua caliente o de alto rendimiento: utilice esta configuración si tiene un sistema de agua caliente o de calefacción de gas cuyo rendimiento sea superior al 90%. ASSISTANCE 6 Sistema de calefacción eléctrico: utilice esta configuración si tiene cualquier tipo de sistema de calefacción eléctrica. WIRING 5 Sistema de calefacción de gas o aceite: utilice esta configuración si tiene un sistema de calefacción estándar de gas o aceite cuyo rendimiento sea inferior al 90%. 2 Sistema de vapor o de gravedad a gas/aceite: utilice esta configuración si tiene un sistema de calefacción de vapor o gravedad. O Presione para cambiar la configuración Cuando termine, presione s y t para avanzar hasta la siguiente función. Y TROUBLESHOOTING Presione el botón s o t para elegir su sistema de calefacción y optimizar su funcionamiento MS33591 15 69-2728ES—02 69-2728ES_A.indd 15 5/6/2012 12:07:12 PM Guía de instalación avanzada CONFIGURACIÓN Configuración del sistema Función 14: Indicador de temperatura 14 0 WIRING M32722 0 Indicador de temperatura en grados Fahrenheit (°F) TROUBLESHOOTING ASSISTANCE 1 Indicador de temperatura en grados Centígrados (°C) Presione el botón s or t para elegir el indicador de temperatura en grados Fahrenheit o Centígrados. O Presione para cambiar la configuración Cuando termine, presione s y t para avanzar hasta la siguiente función. Y MS33591 69-2728ES—02 16 69-2728ES_A.indd 16 5/6/2012 12:07:13 PM RTH2300/RTH221 Configuración del sistema CONFIGURACIÓN Función 15: Protección del compresor 15 1 M32723 WIRING 1 Encendido 0 Apagado O Presione para cambiar la configuración Cuando termine, presione s y t para avanzar hasta la siguiente función. Y TROUBLESHOOTING Presione el botón s or t para elegir la configuración de protección del compresor. ASSISTANCE Protección del compresor: Esta función hace que el compresor demore aproximadamente 5 minutos antes de volver a iniciarse, para evitar daños al equipo. Durante este período de espera, el mensaje “Cool on” (Refrigeración activada) o “Heat on” (calefacción activada) aparece en el visualizador. MS33591 17 69-2728ES—02 69-2728ES_A.indd 17 5/6/2012 12:07:14 PM Guía de instalación avanzada CONFIGURACIÓN Configuración del sistema Función 20: Visualizador del reloj 20 0 WIRING M32724 0 Visualizador de 12 horas TROUBLESHOOTING ASSISTANCE 1 Visualizador de 24 horas Presione el botón s or t para elegir el visualizador del reloj. O Presione para cambiar la configuración Cuando termine, presione s y t para avanzar hasta la siguiente función. Y MS33591 69-2728ES—02 18 69-2728ES_A.indd 18 5/6/2012 12:07:15 PM RTH2300/RTH221 Configuración del sistema (RTH2300) CONFIGURACIÓN Función 21: Cambie el temporizador del filtro 21 0 M33631 WIRING 0 Apagado 1 30 días 2 90 días ASSISTANCE 3 6 meses 4 9 meses 5 1 año O Presione para cambiar la configuración Cuando termine, presione s y t para avanzar hasta la siguiente función. Y TROUBLESHOOTING Presione el botón s or t para seleccionar Change Filter Timer (Cambio del temporizador del filtro). MS33591 19 69-2728ES—02 69-2728ES_A.indd 19 5/6/2012 12:07:16 PM Configuración About your new del thermostat sistema (RTH2300 únicamente) Función 40: Restablecimiento del cronograma del programa a la configuración predeterminada 40 0 M32725 WIRING CONFIGURACIÓN Guía de instalación avanzada TROUBLESHOOTING ASSISTANCE 0 Apagado 1 Encendido - Las configuraciones predeterminadas del cronograma del programa se indican en el manual de funcionamiento. Presione el botón s or t para restituir las configuraciones predeterminadas del cronograma del programa. O Cuando termine, presione el botón Run para salir y guardar los cambios. Presione para cambiar la configuración MS33595 69-2728ES—02 20 69-2728ES_A.indd 20 5/6/2012 12:07:20 PM RTH2300/RTH221 About youralternativa new thermostat Conexión 4 SETUP Si las etiquetas no corresponden con las letras del termostato, revise la tabla que sigue y conecte al terminal como se indica aquí (refiérase a las notas que siguen). 4 CABLEADO No Conecte O G Y W NOT R USED Rc MS32734 Si los cables se conectarán a los terminales R y Rc, retire el puente metálico (refiérase a la Page 6). ASSISTANCE B No utilice C o X. Envuelva los extremos pelados del cable con cinta aislante. Coloque un puente (trozo de cable) entre Y y W si está utilizando una bomba de calor sin calefacción auxiliar/de reserva. El termostato no trabaja con bombas de calor con calor auxiliar/de reserva. TROUBLESHOOTING Si tiene una bomba de calor sin calefacción auxiliar/ de reserva conecte O o B, no ambos. Si no tiene una bomba de calor, no conecte B. Envuelva los extremos pelados del cable con cinta aislante. 21 69-2728ES—02 69-2728ES_A.indd 21 5/6/2012 12:07:26 PM Guía de instalación avanzada Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe las sugerencias que figuran a continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar rápida y fácilmente. Pantalla en blanco ASSISTANCE WIRING SETUP Assistance En caso de à dificultades la clientèle • Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada. • Asegúrese de que las baterías AAA alcalinas estén instaladas correctamente (vea la página 7). El sistema de • calefacción o refrigeración no responde Coloque el interruptor del sistema en Heat (calefacción). Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura interna. • Coloque el interruptor del sistema en Cool (refrigeración). Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura interna. EN CASO DE DIFICULTADES • Revise el interruptor de circuito y reinícielo si fuese necesario. • Compruebe que los interruptores del equipo de calefacción y refrigeración estén encendidos. • Compruebe que la puerta del sistema de calefacción esté cerrada de forma segura. • Espere 5 minutos para que responda el sistema. 69-2728ES—02 22 69-2728ES_A.indd 22 5/6/2012 12:07:27 PM RTH2300/RTH221 Assistance la clientèle En caso de à dificultades Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en rangos aceptables: • “Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C). • “Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C). • Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” y configure el nivel de temperatura por encima de la temperatura ambiente actual. “Cool On” no aparece en la pantalla • Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool” y configure el nivel de temperatura por debajo de la temperatura ambiente actual. Si necesita asistencia, visite http://yourhome.honeywell.com o llame al número gratuito de atención al cliente de Honeywell al 1 800 468-1502. EN CASO DE DIFICULTADES Asistencia al cliente ASSISTANCE “Heat On” no aparece en la pantalla WIRING El mensaje • La función de la protección del “Cool On” o compresor está funcionando. Espere “Heat On” titila 5 minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el compresor. SETUP Las configuraciones de la temperatura no cambian 23 69-2728ES—02 69-2728ES_A.indd 23 5/6/2012 12:07:27 PM Garantía limitada de 1 año Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de un (1) año contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si en cualquier momento durante el período de garantía se verifica que el producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell). Si el producto tiene defectos, (i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o (ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800468-1502. Atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN103860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo. Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento fue causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor. La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERÁ POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLICÍTAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto, entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso. LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE LA PRESENTE GARANTÍA. Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado. Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9. 69-2728ES—02 24 69-2728ES_A.indd 24 5/6/2012 12:07:27 PM AVISO DE MERCURIO: No arroje su viejo termostato a la basura si contiene mercurio en un tubo sellado. Comuníquese con Thermostat Recycling Corporation en www.thermostatrecycle.org o llame al 800-238-8192 para obtener información sobre cómo y dónde desechar de forma adecuada y segura su termostato usado. PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños al compresor, no utilice el aire acondicionado si la temperatura externa es inferior a 50ºF (10ºC). Automatización y control desenlace Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 ® Marca Registrada en los EE. UU. © 2012 Honeywell International Inc. 69-2728ES—02 M.S. 05-12 Impreso en México 69-2728ES_A.indd 26 5/6/2012 12:07:29 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Honeywell Home RTH221 Series Instrucciones de operación

Categoría
Termostatos
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para