Desa Tech TC100 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Desa Tech TC100 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
MODELO
TC100
100,000
BTU/H
CALENTADOR DE CONVECCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE
GAS NATURAL
MANUAL DEL PROPIETARIO
IMPORTANTE: lea y comprenda este manual antes de
ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso
inadecuado del calentador puede causar lesiones gra-
ves. Conserve este manual para referencias futuras.
ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO:
El incumplimiento de las precauciones e instrucciones pro-
porcionadas con este calentador puede causar la muerte, le-
siones físicas graves y pérdidas o daños a propiedades oca-
sionados por incendios, explosiones, quemaduras, asfixia,
intoxicación con moxido de carbono y/o electrocucn.
Solamente las personas que puedan comprender y seguir las
instrucciones deberán usar o dar servicio a este calentador.
Si necesita ayuda o información sobre el calentador, como
por ejemplo un manual de instrucciones, etiquetas, etc., co-
muníquese con el fabricante.
INSTALADOR: Deje este manual con el aparato.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencias futuras.
Para obtener más información visite www.desatech.com
100,00
0
BT
U
/H
R
TABLA DE CONTENIDO
Información de seguridad .................................... 2
Desempaque ....................................................... 3
Teoría de funcionamiento .................................... 3
Ventilación ........................................................... 3
Identicación del producto ................................... 3
Suministro de gas natural .................................... 3
Instalación ........................................................... 4
Funcionamiento ................................................... 5
Almacenamiento .................................................. 5
Solución de problemas ........................................ 6
Mantenimiento ..................................................... 7
Especicaciones .................................................. 7
Servicios técnicos ................................................ 7
Piezas de repuesto .............................................. 7
Accesorios ........................................................... 7
Clasicación ilustrada de piezas ......................... 8
Garantía y servicio de reparación...................... 10
www.desatech.com
118535-01A2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: este produc-
to contiene y/o genera químicos
reconocidos por el estado de Cali-
fornia como causantes de cáncer,
defectos de nacimiento o de otros
daños reproductivos.
ADVERTENCIA: peligro de in-
cendio, quemaduras por inhalación
y explosión. Mantenga los combus-
tibles sólidos, como materiales de
construccn, papel o carn a una
distancia segura del calentador
conforme se recomienda en las ins-
trucciones. Nunca use el calentador
en áreas en las que haya, o pueda
haber, combustibles volátiles o que
se acumulen en el aire, o bien, pro-
ductos como gasolina, solventes,
diluyente de pintura, partículas de
polvo o qmicos desconocidos.
ADVERTENCIA: no se debe
usar en residencias ni en vehícu-
los recreativos.
El calentador es diseñado para usarse como
calentador para construcción conforme a la norma
ANSI Z83.7•CGA 2.14. Otras normas rigen el uso
de gases combustibles y productos de calefacción
para usos especícos. Las autoridades locales pueden
informarle acerca de éstas. El propósito principal de
los calentadores para construcción es proporcionar
calefacción temporal en edicios en construcción,
remodelación o reparación. Cuando se usa correc-
tamente, el calentador proporciona calefaccn
económica y segura. Los productos de combustión
se ventilan al área que se está calentando.
No podemos prever todos los usos que se les pue-
den dar a nuestros calentadores. CONSULTE A
LA AUTORIDAD LOCAL DE SEGURIDAD
CONTRA INCENDIOS EN CASO QUE TENGA
ALGUNA PREGUNTA ACERCA DEL USO DE
CALENTADORES.
Otras normas rigen el uso de gases combustibles y
productos que producen calor para usos especícos. Las
autoridades locales pueden informarle acerca de éstas.
Intoxicación con monóxido de carbono: algunas per-
sonas sufren mayores efectos del monóxido de carbono
que otras. Los síntomas iniciales de la intoxicación con
monóxido de carbono se parecen a los de la gripe, con
dolores de cabeza, mareos y/o náusea. Si usted pre-
senta estos síntomas, es posible que el calentador no
esté funcionando correctamente. ¡Respire aire fresco
inmediatamente! Compruebe que la ventilación sea
adecuada y haga que reparen el calentador.
Gas natural: el gas natural tiene un olor caracte-
rístico. Este olor ayuda a detectar una fuga de gas
natural. Sin embargo, el olor podría desvanecerse.
Es posible que haya gas natural presente aunque no
exista ningún olor.
Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias.
Conserve este manual como referencia. Es su guía para
la operación segura y correcta de este calentador.
1. Instale y use el calentador con cuidado. Siga
todas las ordenanzas y los códigos locales. A
falta de ordenanzas y digos locales, consulte
la Norma de almacenamiento y manejo de gas
licuado de petleo, ANSI/NFPA 58, y el Código
de instalación de gas natural, CAN/CGA B149.2.
Estos proporcionan instrucciones acerca del
almacenamiento y manejo seguro del propano.
2. Este producto ha sido aprobado para su uso en
el estado de Massachusetts.
3. Utilice sólo gas natural. No intente utilizarlo
con gas propano.
4. Proporcione ventilación adecuada. Antes de
usar el calentador, proporcione una abertura de
por lo menos 0.28 m
2
(3 pies
2
) para aire fresco
del exterior.
5. Para uso en interiores solamente. No use el
calentador en exteriores.
6.
Mantenga el calentador alejado de corrientes
fuertes de aire, viento, rocío, lluvia y goteras
de agua.
7. No use el calentador en viviendas ocupadas,
en estancias ni en dormitorios.
8. No use el calentador en un sótano ni debajo del
nivel del suelo.
9. Mantenga el área en dónde se localiza el
aparato despejada y libre de materiales com-
bustibles, gasolina, diluyentes para pintura y
otros vapores y líquidos inamables. El polvo
es combustible. No use el calentador en áreas
con alto contenido de polvo.
10. Distancias mínimas desde el calentador a
materiales combustibles: ambos lados 91 cm
(3 pies), parte superior 1.83 m (6 pies).
11. Mantenga el calentador alejado de tanques de
propano a una distancia de por lo menos 1.83 m
(6 pies).
12. Use sólo el regulador preajustado de fábrica
que se incluye con el calentador.
13.
Antes de cada uso, verique si el calentador ha su-
frido aln daño. No use un calentador dado.
14. No altere el calentador. Mantenga el calentador
en su estado original.
www.desatech.com
118535-01A 3
100,00
0
BT
U
/H
R
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD Continuación
Cubierta
exterior
Botón del
encendedor
Botón de la
perilla de control
Figura 1 - Calentador modelo de
100,000 BTU
15. No use el calentador si éste ha sido alterado.
16. Cuando el calentador esté caliente o funcio-
nando póngalo en una superficie estable y
nivelada.
17. No está diseñado para su uso en suelos ter-
minados.
18. Nunca bloquee la entrada de aire (parte inferior
de la cubierta) o la salida de aire (alrededor de
la parte superior de la cubierta) del calentador.
19. No deje el calentador desatendido.
20. Evite que los niños y los animales se acerquen
al calentador.
21. Nunca mueva, maneje o servicio a un ca-
lentador caliente o en funcionamiento. Podría
sufrir quemaduras graves. Debe esperar 15
minutos después de apagar el calentador.
22. Para evitar lesiones, use guantes cuando mani-
pule el calentador.
23. Nunca conecte tubería al calentador.
24. Cierre el suministro de gas al calentador cuando
no esté en uso.
25. Use sólo piezas de repuesto originales. Este
calentador debe usar piezas diseñadas especí-
camente. No las sustituya ni use piezas gené-
ricas. El uso de piezas de repuesto inadecuadas
puede ocasionar lesiones graves o fatales.
DESEMPAQUE
1. Saque todos los materiales en los que se em-
pacó el calentador para el envío. Conserve los
tapones de plástico para el almacenamiento.
2. Saque todas las piezas de la caja.
3. Revise todas las piezas en busca de daños
durante el transporte. Si el calentador está
dañado, infórmelo de inmediato al distribuidor
donde lo compró.
TEORÍA DE
FUNCIONAMIENTO
Sistema de combustible: el suministro de gas se
conecta al calentador con una manguera o conector
exible con un diámetro interno mínimo de 3/4".
El usuario debe suministrar la manguera o el
conector exible. La longitud no debe ser mayor
de 3 m (10 pies). El gas natural pasa a través del
regulador y sale por la boquilla.
El sistema de encendido: el encendedor piezo-
eléctrico enciende el piloto. El piloto enciende el
quemador principal.
El sistema de control automático: este sistema
ocasiona que el calentador se apague si se extin-
gue la llama.
VENTILACIÓN
ADVERTENCIA: debe haber
una abertura para aire fresco del
exterior de por lo menos 0.28 m
2
(3 pies cuadrados) mientras el
calentador esté encendido. Si no
hay una ventilacn de aire fresco
del exterior adecuada, se podría
producir una intoxicación con
monóxido de carbono. Propor-
cione una ventilación adecuada
de aire fresco del exterior antes
de encender el calentador.
IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
SUMINISTRO DE GAS
NATURAL
El usuario debe proporcionar el suministro de gas
natural y las conexiones para el calentador.
El suministro de gas natural debe tener una capa-
cidad de 2.83 m³/hr (100 pies³/h estándar) a una
presión de entre 15.24 cm (6") y 35.56 cm (14") de
columna de agua.
Pregunte a su proveedor de gas natural qué tamo de
tubo debe utilizar para el suministro de gas natural.
Siga todas las ordenanzas y los códigos locales. A
falta de ordenanzas y códigos locales, reérase al Re-
glamento nacional de gas combustible, NFPA54/ANS
Z223.1 y al Código de instalación de gas natural,
CAN/CGA B149.2.
Entrada del
calentador
Regulador
www.desatech.com
118535-01A4
Figura 3 - Manguera y entrada de la
válvula
CONEXN A LA ALIMENTACIÓN DE GAS
ADVERTENCIA: pruebe
todas las tuberías de gas y sus
conexiones para saber si hay
fugas después de instalar o dar
servicio. Nunca use una llama
al descubierto para revisar si
hay alguna fuga. Aplique una
mezcla de jabón líquido y agua
en todas las uniones. La forma-
ción de burbujas indicará una
fuga. Repare todas las fugas
inmediatamente.
1. Proporcione un sistema de suministro de gas
natural.
2. Instale la tubería en una fuente de gas natural
de presión baja. La fuente debe estar regulada a
1/2 PSI ximo con una manguera o conector
exible con un diámetro interno de 3/4" que no
tenga más de 3 m (10 pies) de longitud.
3. Instale el regulador en la entrada del tubo.
Utilice un compuesto sellador de roscas en las
conexiones. Apriete con una llave, sujetando
el tubo para evitar que gire.
3. Conecte la manguera a la entrada del regula-
dor. Apriete con una llave
4. Abra la válvula del suministro de gas natural
lentamente.
5. Revise todas las conexiones en busca de fugas.
Aplique una mezcla de jabón líquido y agua
en todas las uniones de la línea de gas. La
formación de burbujas indica una fuga que
se debe corregir.
6. Cierre la lvula del suministro de gas natural.
Figura 2 - Elevación de la cubierta
exterior
1 tornillo
por cada
broche
Cubierta
exterior
Broche en
la ranura de
la cubierta
inferior
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: lea y entien-
da las advertencias provistas en
la sección Información de segu-
ridad, en la página 2. Son nece-
sarias para hacer funcionar este
calentador de manera segura.
Siga todos los códigos locales
al utilizar este calentador.
PRECAUCIÓN: nunca en-
cienda y/o haga funcionar el ca-
lentador salvo que las cubiertas
estén totalmente extendidas y
aseguradas en su posición.
CUBIERTA EXTERIOR
IMPORTANTE: cuando retire el calentador por
primera vez de la caja, la cubierta exterior está en
posición hacia abajo. Protéjase las manos antes
de levantar la cubierta exterior. Nunca tome metal
expuesto sin usar protección para las manos.
1. Debe proteger sus manos mientras realiza este
paso. Levante la cubierta exterior hacia arriba,
como se muestra en la gura 2, hasta que los
tres broches enganchen en las ranuras en la
cubierta inferior. Los oricios para tornillos
se alinearán en este momento.
2. Asegure los broches en su lugar con 3 torni-
llos (1 por cada broche), como se muestra en
la gura 2. El calentador no se deberá hacer
funcionar salvo que la cubierta exterior esté
adecuadamente extendida y totalmente asegu-
rada en su lugar.
Manguera
Entrada de
la válvula
www.desatech.com
118535-01A 5
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: lea y entienda
las advertencias provistas en la sec-
ción Información de seguridad, en la
gina 2. Son necesarias para hacer
funcionar este calentador de manera
segura. Siga todos los digos loca-
les al utilizar este calentador.
PARA ENCENDER EL CALENTADOR
1. Haga caso a toda la información de instalación,
de ventilación y de seguridad.
2. Sitúe el calentador sobre una supercie estable
y nivelada. Asegúrese de que no haya corrientes
fuertes de aire soplando en el calentador.
3. Abra el suministro de gas lentamente.
4. Gire la perilla de la válvula de control 1/4 de
vuelta hacia la izquierda, a la posición PILOT
(Piloto) (consulte la gura 4).
5. Presione y sostenga la perilla de la válvula de
control mientras oprime el botón rojo del encen-
dedor piezoectrico. Es posible que sea necesario
presionar el botón del encendedor de nuevo (de 3
a 8 veces) hasta que el piloto se encienda. Nota:
la manguera podría estar llena de aire. Si es así,
espere 20 segundos a que el gas llegue al piloto
antes de oprimir el botón del encendedor.
6. Una vez que el piloto se haya encendido,
mantenga la perilla de la válvula de control
oprimida durante por lo menos 30 segundos;
luego suéltela.
7. Si el piloto se apaga, repita los pasos 4 a 6.
8. Cuando el piloto permanezca encendido,
encienda el calentador girando lentamente la
perilla de la válvula de control 1/4 de vuelta
hacia la izquierda, a la posición ON (Encendi-
do) (consulte la gura 5).
PARA APAGAR EL CALENTADOR
1. Cierre la válvula del suministro de gas.
2. Gire la perilla de la válvula de control 1/4 de
vuelta hacia la derecha, a la posición PILOT
(Piloto). Presione la perilla ligeramente y gíre-
la 1/4 de vuelta hacia la derecha, a la posición
OFF (Apagado) (consulte la gura 6).
ON
FROM “PILOT” POSITION
SLIGHT PUSH TO
TURN OFF
FULL PUSH TO
LIGHT
OFF
PILOT
OFFON
Figura 4 - Posición PILOT (Piloto)
PILOT
OFFON
ON
FROM “PILOT” POSITION
SLIGHT PUSH TO
TURN OFF
FULL PUSH TO
LIGHT
OFF
Figura 5 - Posición ON (Encendido)
Figura 6 - Posición OFF (Apagado)
PARA VOLVER A ENCENDER EL
CALENTADOR
1. Espere cinco minutos después de detener el
calentador.
2. Vuelva a encender el calentador siguiendo
los pasos que se indican en Para encender el
calentador.
ALMACENAMIENTO
PRECAUCIÓN: tenga cuida-
do de no colocar los dedos en las
ranuras de las partes laterales
del calentador, en los oricios
de las ventilas o en la parte
inferior de la cubierta mientras
esté plegando el calentador a su
posición baja. Podría recibir cor-
taduras graves. Siempre utilice
protección en las manos cuando
sujete metal expuesto.
1. El calentador debe ser inspeccionado por una
persona capacitada antes de usarse cada vez
y por lo menos una vez al año.
2. Cierre el suministro de gas cuando el calenta-
dor no se esté utilizando.
3. El calentador se deberá almacenar en interio-
res. La conexión entre el suministro de gas y
el calentador se debe desconectar.
4. Guárdelo en un lugar seco, limpio y seguro.
DESDE LA POSICIÓN
"PILOTO"
PRESIONE LIGERAMENTE
PARA APAGAR
PRESIONE TOTALMENTE
PARA ENCENDER
(PILOTO)
(ENCENDIDO)
(APAGADO)
www.desatech.com
118535-01A6
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: nunca intente reparar un calentador mientras
esté enchufado, conectado al suministro de gas, cuando esté fun-
cionando o cuando esté caliente. Pueden producirse quemaduras
graves y electrocución.
REMEDIO
1. Abra lentamente la válvula del
suministro de gas natural
2. Espere varios minutos para
purgar el aire con la válvula de
control automático oprimida
3.
Reemplace el orificio del piloto
4.
Ajuste el espacio del electro-
do del encendedor a 0.30 cm
(0.12"). Revise la terminal del
cable para ver si está dañada.
Reemplace el encendedor pie-
zoeléctrico o el electrodo del en-
cendedor, sen sea necesario
1.
Vuelva encender, mantenga el
botón de la lvula de control au-
totico oprimido 45 segundos
2.
Verifique que el gas natural pro-
porcione el suministro adecuado
3. Apriete la conexión o reempla-
ce el termopar.
4.
Reemplace la lvula de control
1. Abra completamente la válvula
del quemador principal, giran-
do la manija de la válvula hacia
la posición ON (Encendido)
hasta que se detenga
2. Reemplace el orificio de gas
3.
Consulte al proveedor de gas
natural; verifique la salida del
regulador
1. Ajuste la lvula del quemador
principal lentamente hacia la
posición ON (Encendido)
2. Consulte al proveedor de gas
natural
1. Verifique la fuente de gas;
reemplace con un suministro
de gas natural
FALLA OBSERVADA
El piloto no se enciende
El piloto se enciende, pero se apaga
al soltar la perilla de la válvula
El factor de consumo máximo
es bajo
Se forma hollín dentro del calenta-
dor, la llama es 100% amarilla
Las llamas son extremadamente
altas. Salen por las ventilas
CAUSA POSIBLE
1. La lvula del suministro de
gas natural está cerrada en el
suministro de gas
2. Hay aire en la tubería de gas
3.
El orificio del piloto está
obstruido
4. El sistema de encendido piezo-
eléctrico no produce chispa
1. El tiempo de calentamiento no
fue suficiente
2. La presión de gas está baja
3. El termopar está flojo o se debe
reemplazar
4. Se necesita reemplazar la vál-
vula de control
1. La válvula del quemador prin-
cipal no está completamente
abierta
2. Los orificios de gas están
tapados
3. La presión de gas está baja
1. La válvula del quemador prin-
cipal no está completamente
abierta
2. La presión de gas está baja
1. La unidad se conecal gas LP
en lugar de gas natural.
www.desatech.com
118535-01A 7
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: nunca intente
dar servicio a un calentador mien-
tras esté conectado al suministro
de propano, es funcionando o
esté caliente. Pueden producirse
quemaduras graves.
1. Mantenga el calentador limpio.
2. Inspeccione al calentador antes de cada uso.
Revise las conexiones en busca de fugas.
Aplique una mezcla de jabón líquido y agua
en todas las conexiones. La formación de
burbujas indica una fuga que se debe corregir.
Repare todas las fugas inmediatamente.
3. Inspeccione el conjunto de manguera antes de
cada uso. Si la manguera está muy desgastada
o con roturas, reemplácela.
4. Haga que una persona de servicio calicada
inspeccione el calentador una vez al año.
ESPECIFICACIONES
Clasicación: 100,000 BTU/h (kW)
Tipo de gas: natural
Encendido: encendedor piezoeléctrico
Consumo de combustible: 2.75 m
3
/hr
(97 pies
3
/hora)
Presión del suministro de gas al regulador:
Máxima: 1/2 PSI, mínima: 15.24 cm (6") de
columna de agua
Presión del tubo ltiple: 7.62 cm (3") de
columna de agua
Temperatura ambiental nima: -17. C ( F)
Peso: 10.44 kg (23 lb)
Tamaño (largo x ancho x altura):
40.64 x 40.64 x 74.93 cm (16" x 16" x 29.5")
SERVICIOS TÉCNICOS
Es posible que tenga más preguntas acerca de
este calentador. Si es así, comuníquese con el
Departamento de servicio cnico de DESA
Heating Products al 1-866-672-6040. Al llamar,
tenga la mano los números de modelo y serie de
su calentador.
También puede visitar el sitio web de servi-
cio técnico de DESA Heating Products en
www.desatech.com.
PIEZAS DE REPUESTO
ADVERTENCIA: use sólo
piezas de repuesto originales.
Este calentador debe usar piezas
diseñadas especícamente. No
las sustituya ni use piezas genéri-
cas. El uso de piezas de repuesto
inadecuadas puede ocasionar
lesiones graves o fatales. Ésto
también protegerá la cobertura
de su garantía para piezas reem-
plazadas con garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autorizados
de este producto. Si ellos no pueden suministrar
las piezas de repuesto originales, comuníquese
con la central de piezas más cercana o llame al
Departamento de servicio técnico de DESA Hea-
ting Products al 1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating Products, tenga
listo:
su nombre
su dirección
el número del modelo de su calentador
la falla del calentador
la fecha de compra
PIEZAS SIN GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autorizados
de este producto. Si ellos no pueden suministrar
las piezas de repuesto originales, comuníque-
se con la central de piezas más cercana (que
aparece en el folleto de los centros de servicio
autorizados) o llame a DESA Heating Products
al 1-866-672-6040 para obtener información de
referencia.
Cuando llame a DESA Heating Products, tenga
listo:
el número del modelo de su calentador
el número de la pieza de repuesto.
ACCESORIOS
Adquiera accesorios y partes para el calentador
mediante su distribuidor o centro de servicio más
cercano. Si ellos no pueden suministrar un acce-
sorio o pieza de repuesto original, comuníquese
con la Central de piezas más cercana listada en el
folleto de Centros de servicio autorizados provisto
por separado, o bien, llame a DESA Heating Pro-
ducts al 1-866-672-6040. También puede escribir
a la dirección que aparece en la última página de
este manual.
www.desatech.com
118535-01A8
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS
MODELO TC100
4
16
18
27
19
17
5
8
9
10
11
6
7
12
13
14
1
2
3
25
26
24
23
21
23
20
22
www.desatech.com
118535-01A 9
LISTA DE PIEZAS
MODELO TC100
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas,
siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 7 de este manual.
N° DE
PARTE DESCRIPCIÓN CANT.
1 113785-01 Tapa 1
2 114178-01 Cubierta superior 1
3 113821-01 Cubierta inferior 1
4 113777-01 Conjunto del anillo del quemador 1
5 113778-01 Anillo de protección 1
6 102445-01 Conjunto del encendedor piezoeléctrico 1
7 ** Base 1
8 100898-01 Tuerca hexagonal delgada del broche del termopar 2
9 106187-02 Termopar 1
10 113797-01 Electrodo del encendedor 1
11 097163-08 Conjunto del piloto 1
12 113783-01 Soporte de montaje del piloto 1
13 115364-03 Oricio del piloto 1
14 113801-01 Conexión de codo, 1/8 FPT x 1/4 CPSN 1
15 118538-01 Tubo de combustible del piloto 1
16 118541-01 Oricio, LP 1
17 113782-01 Adaptador del oricio 1
18 113796-01 Anillo retenedor 1
19 118603-01 Conjunto del tubo de combustible del piloto 1
20 104115-01 Buje reductor de 1/2 NPT a 1/4 NPT 1
21 104119-01 Válvula de control 1
22 118540-01 Conector de tubería de 1/8 a 1/4 NPT 1
23 118537-01 Soporte de válvula 2
24 118539-01 Niple para tubería 1
25 103936-01 Regulador 1
26 103401-01 Conector macho abocinado de 1/2 a 1/2 NPT de 45° 1
27 119689-01 Conjunto del tubo de combustible 1
PIEZAS DISPONIBLES (NO SE MUESTRAN)
117069-05 Etiqueta adhesiva de nombre comercial 1
113808-10 Etiqueta colgante (en inglés) 1
113808-12 Etiqueta colgante (en español) 1
113808-11 Etiqueta colgante (en francés) 1
113805-06 Etiqueta adhesiva de instalación (en inglés) 1
113805-08 Etiqueta adhesiva de instalación (en español) 1
113805-07 Etiqueta adhesiva de instalación (en francés) 1
113802-22 Etiqueta adhesiva de número de modelo 1
** No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio.
GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN
GUARDE ESTA GARANTÍA
Modelo
N° de serie
Fecha de compra
SERVICIO DE GARANTÍA
Si su calentador requiere servicio, regréselo al centro de servicio autorizado más cercano. Se debe presentar la prueba
de compra junto con el calentador. El calentador será inspeccionado. Un defecto podría ser ocasionado por materiales o
mano de obra defectuosos. Si es así, DESA Heating Products reparará o reemplazará el calentador sin ningún cargo.
SERVICIO DE REPARACIÓN
Devuelva el calentador al centro de servicio autorizado más cercano. Cada centro de servicio tiene propietario y
operación independientes. Las reparaciones no cubiertas por la garantía se cobrarán a precio regular. Nos reservamos
el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
Las listas ilustradas de partes se pueden obtener libres de cargo. Envíe un sobre con su nombre, dirección y sellos
postales a la dirección que se presenta continuación. Escriba el número de modelo del calentador y la fecha situados
en la esquina inferior derecha de esta página. El manual de servicio puede adquirirse en la dirección que se encuentra
continuación. Envíe un cheque o giro postal por $5.00 dólares americanos a nombre de DESA Heating Products.
Cuando escriba solicitando información sobre su calentador, asegúrese de incluir el número de modelo y el número
de serie como se muestran en la placa del modelo.
GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS NUEVOS
Y REACONDICIONADOS DE FÁBRICA
Productos nuevos: DESA Heating Products garantiza este calentador y cualquiera de sus partes contra cualquier
defecto en los materiales y en la mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original, siempre y
cuando se haya operado y se le haya dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante. Estas garanas
se extienden solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona el comprobante de compra.
Calentadores reacondicionados de fábrica: DESA Heating Products garantiza este calentador y cualquiera de
sus partes contra cualquier defecto en los materiales y en la mano de obra durante treinta (30) días a partir del día
de la compra original, siempre y cuando haya sido operado y se le haya dado mantenimiento de acuerdo con la
instrucciones del fabricante. Estas garantías se extienden solamente al comprador minorista original, cuando se
proporciona el comprobante de compra.
Estas garantías sólo cubren el costo de las piezas y de la mano de obra requeridas para restaurar el producto a una
condición de operación correcta. Los costos de transporte e incidentales asociados con reparaciones bajo garantía
no son reembolsables mediante la misma.
El servicio de garantía está disponible solamente mediante distribuidores y centros de servicio autorizados.
Esta garantía no cubre defectos ocasionados por mal uso, abuso, negligencia, accidentes, falta de mantenimiento
adecuado, desgaste normal, alteración, modificación, manipulación, combustibles contaminados, reparación usando
piezas inadecuadas o reparación realizada por cualquiera que no sea un distribuidor o un centro de servicio autorizado.
El mantenimiento de rutina es responsabilidad del propietario.
ESTA GARANTÍA EXPRESA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR.
DESA Heating Products no asume ninguna responsabilidad por daños indirectos, incidentales o consecuentes.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes, o es posible que las
limitaciones o exclusiones no sean aplicables a usted. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos
y usted podría tener también otros derechos que varían de una provincia otra.
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004, EE. UU.
Dirigido a: Customer Service Department
82 Akron Road
Toronto, Ontario M8W 1T2
(416) 255-5333
118535-01
Rev. A
06/06
1/32