Kenmore 665.44083 El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario
TABLEOF CONTENTS
PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 3
WARRANTY ..................................................................................... 4
COOKTOP SAFETY ........................................................................ 5
PARTS AND FEATURES ................................................................ 7
COOKTOP USE ............................................................................... 8
Cooktop Touch Controls .............................................................. 8
Dual/Triple Circuit Element ........................................................... 9
All Off/Locked ............................................................................... 9
Melt Function ................................................................................ 9
Warm Function ............................................................................ 9
Radiant Glass .............................................................................. 9
Home Canning ........................................................................... 10
Cookware ................................................................................... 10
COOKTOP CARE ......................................................................... 10
General Cleaning ....................................................................... 10
TROUBLESHOOTING .................................................................. 11
SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER
INDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 12
GARANTIA .................................................................................... 13
SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCION ..................... 14
PIEZAS Y CARACTERISTICAS .................................................. 16
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCION ................................... 17
Controles tactiles de la superficie de cocci6n .......................... 17
Elemento del circuito dual/triple ................................................ 18
All Off/Locked (Todo apagado/bloqueado) .............................. 18
Funci6n para derretir ................................................................. 18
Funci6n para mantener tibio ..................................................... 18
Vidrio radiante ............................................................................ 18
Enlatado casero ......................................................................... 19
Utensilios de cocina .................................................................. 19
CUIDADO DE LA SUPERFICIE DE COCCION .......................... 20
Limpieza general ........................................................................ 20
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 21
NI.)MEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
TABLE DES MATII RES
CONTRATS DE PROTECTION ................................................... 22
GARANTIE .................................................................................... 23
SI:!:CURITI:!:DE LA TABLE DE CUISSON .................................... 24
PIECES ET CARACTC:RISTIQUES ............................................. 26
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ............................... 27
Commandes tactiles de la table de cuisson ............................. 27
121ementa double/triple circuit .................................................. 28
All Off/Locked (toutes commandes eteintes/verrouillage) ....... 28
Fonction Melt (fondre) ............................................................... 28
Fonction Warm (maintien au chaud) ......................................... 28
Verre radiant .............................................................................. 29
Preparation de conserves a la maison ...................................... 29
Ustensiles de cuisson ................................................................ 29
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON .................................. 30
Nettoyage general ..................................................................... 30
BC:PANNAGE ................................................................................ 31
NUMC:ROS DE SERVICE ...................... COUVERTURE ARRIERE
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de proteccibn
iFelicitaciones por su inteligente adquisiciSn! Su nuevo producto
Kenmore ®esta diseSado y fabricado para proporcionarle aSos de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaciSn de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato maestro de protecci6n
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecciSn tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato*:
v' Piezas y mano de obra necesarios para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente bajo uso normal,
no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho
mas alia de la garantia del producto. No existen deducibles
ni fallas de funcionamiento que esten excluidas de la
cobertura -- proteeci6n verdadera.
_' Servicio experto a cargo de un personal de mas de 10.000
t_cnicos de servicio autorizados por Sears, Io que significa
que su producto sera reparado por alguien en quien usted
puede confiar.
v' Llamadas de servicio ilimitadas y servicio en todo el pals,
con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o mas del producto en el
transcurso de doce meses.
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado.
v' Revisibn anual de mantenimiento preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional.
v' Ayuda rapida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos
Soluci6n rapida - apoyo per telefono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. Piense en
nosotros como si fueramos un "manual parlante para el
propietario".
v' Proteccibn de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
v'
Proteccibn por p_rdida de comida, por un valor anual de
$250, per cualquier perdida de comida que sea como
resultado de fallas mecanicas de cualquier refrigerador o
congelador cubierto bajo la garantia.
v' Reembolso de la renta si la reparacidn de su producto
protegido tarda mas de Io prometido.
v' 10% de descuento sobre el precio comQn per el servicio de
reparaci6n que no este bajo protecci6n, asi como tambien las
piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si
per algQn motive usted Io cancela durante el periodo de la
garant[a del producto, le proveeremos un reembolso total. O un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiraci6n del per[odo de la garantia, iAdquiera hoy su Contrato
maestro de protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional en EE.UU., Ilame al
1-800-827-6655.
*La cobertura en Canad_ varia en algunos articulos. Para
obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos principales del hogar, en los EE.UU. o
en Canada Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
GARANTiA DE LOS ELECTRODOMI STICOS
KENMORE ELITE
GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodomestico haya side instalado, operado y
mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla por defectos de material o de mano
de obra dentro de un aSo a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
Si este electrodomestico es empleado para algQn otro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantia s61o tiene vigencia per
90 d[as a partir de la fecha de compra.
GARANTIA LIMITADA DE CINCO AI_IOS EN LAS PIEZAS DE
LA SUPERFICIE DE COCCION
Del segundo al quinto a_o desde la fecha de compra,
habiendose instalado y operado de acuerdo con las
Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears
proporcionara las siguientes piezas de la superficie de cocci6n
sin cargo si presentan las fallas enlistadas a continuaci6n.
Despues del primer a_o, el cliente asume la responsabilidad por
cualquier costo de mane de obra relativa al reemplazo de estas
refacciones.
Vidrio de la superficie de cocci6n si falla pot un choque
termico.
Elementos de cocci6n si estos presentan defectos.
ESTA GARANTIA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGAR/_. POR LO
SIGUIENTE:
1. Los art_culos no reutilizables que pueden gastarse per el use
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos
y bolsas.
2. Un tecnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
12
6. DaSos a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. DaSos a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJCITAS; LIMITACION DE
RECURSOS
El t]nico y exclusivo recurso del cliente seg_n los terminos de
esta garantia limitada sera el de reparar el producto segt]n se
estipula en la presente. Las garant[as implfcitas, incluyendo las
garantias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito
particular, seran limitadas a un aSo o al periodo mas corto
permitido por ley. Sears no se hara responsable por daSos
incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de daSos incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de modo que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garantia se aplica sdlo mientras este electrodomestico se
usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, y es posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, anote el n_mero completo de
modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtencidn de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su electrodomestico.
Numero de modelo
Ni3mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCClON
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad=
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran cdmo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
13
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, m Use cacerolas de tamaSo apropiado - La superficie de cocci6n
electrocuci6n, lesiones a personas o daBos al usar la
superficie de cocci6n, siga precauciones basicas, Jncluyendo
JassiguJentes:
m AVISO: No almacene ardculos que interesen a los niSos
en los armarios que estAn encima de una superficie de
cocci6n - aI trepar los niSos encima de la superficie de
cocci6n para aIcanzar algOn objeto, podrfan lastimarse
seriamente.
m Instalaci6n Apropiada - Cerci6rese de que la instalaci6n y
puesta a tierra de la superficie de cocci6n sean efectuadas
adecuadamente per un tecnico competente.
m Nunca use Jasuperficie de cocci6n come calefacci6n del
cuarto.
m No deje a los niSos solos - No se debe deiar a los niSos sin
supervisJ6n en el Area donde la superficie de cocci6n este
en uso. Jamas se les debe permitJr que se sienten o se
paren en parte alguna de la superficie de cocci6n.
m Use ropa apropiada - Nunca debe ponerse ropa holgada o
que se este colgando
mientras est6 usando Jasuperficie de cocci6n.
m Servicio del usuario - No repare ni reemplace pieza alguna
de Ia superficie de cocci6n a menos que se recomiende
especificamente en et manual. Cualquier otro servicio se
debe dejar en las manos de un tecnico competente.
m Almacenaje encima de Ia superficie de cocci6n - No se
debe guardar materiales inflamables cerca de las unidades
exteriores.
m No use agua en incendios provocados per grasa - Extinga
el incendio o Ia llama o use un extinguidor de tipo espuma
o quimico seco.
m Use s61oagarradores de ollas secos - Los agarradores de
elias hOmedos o mojados en Ias superficies calientes
pueden ocasionar quemaduras per vapor. No deje que el
agarrador de elias toque los elementos calefactores
calientes. No use toallas ni otros paSos voluminosos.
m NO TOQUE LAS UNIDADES EXTERIORES O A,REAS
CERCA DE LAS UNIDADES - Las unidades exteriores
podrian estar calientes no obstante su color sea oscuro.
Lasb, reas cercanas a Ias unidades exteriores se pueden
calentar Io suficiente para ocasionar quemaduras. Durante
y despues del uso, no toque ni deje que Ia ropa u otros
materiales infiamables toquen las superficies exteriores o
Jas_reas cercanas a Ias unidades hasta que haya
transcurrido tiempo suficiente para que se enfrien. Entre
esas areas estb,n la superficie de cocci6n y Jassuperficies
que est_n frente a la superficie de cocci6n.
esta equipada con una o m_s unidades exteriores de tamaSo
distinto. Seleccione utensilios que tengan el asiento Iiso Io
suficientemente grande para cubrir el elemento calefactor de Ia
unJdad exterior. El uso de utensilios de menor tamaSo expondrb,
una porci6n deJ etemento calefactor a contacto directo y puede
ocasionar que la ropa se incendie. La relaci6n apropiada entre
el utensilio y el quemador tambien meiorara el rendimiento
energetico.
m Nunca deje sin supervisi6n Ias unidades exteriores a fuego alto.
Los derrames per ebullici6n ocasionan salpicaduras grasosas y
humeantes que pueden incendiarse.
m Utensilios de cocina vidriados - S61oalgunos tipos de utensilios
de vidrio, ceramica vitrificada, ceramica, Ioza de barro u otros
utensilios vidriados son adecuados para use en la superficie de
cocci6n sin que se rompan debido a cambJos repentinos de
temperatura.
m Los mangos de los utensilios deben colocarse hacia adentro y
no deben extenderse hasta Ias unidades exteriores adyacentes
- Para reducir riesgos de quemaduras, incendio de materiates
infiamables y salpicaduras debido a contacto accidental con ei
utensilio, ei mango del utensilio debe colocarse hacia adentro y
no debe extenderse hasta las unidades exteriores adyacentes.
m No cocine en una superficie de cocci6n quebrada - Si la
superficie de cocci6n se quiebra, Ias soluciones de limpieza y
derrames pueden penetrar en la superficie de cocci6n y dar
lugar a un riesgo de electrocuci6n. P6ngase en contacto con un
tecnico competente de inmediato.
m Limpie la superficie de cocci6n con cuidado - Si usa una
esponja o un paiio mojado para limpiar los derrames en el area
de cocci6n caliente, tenga cuidado para evitar quemaduras por
vapor. AIgunos productos de Iimpieza pueden producir gases
nocivos al ser aplicados en una superficie caliente.
Pa_'aunidades con campana de ver_tHaci6n =
m Limpie las campanas de ventilaci6n con frecuencia - No se
debe dejar que la grasa se acumule en la campana o en el
filtro.
m AI fiamear los alimentos debaio de Ia campana, encienda el
ventilador.
Rata unidades con emementos de serpentines
m Cerci6rese de que Jas charolas refiectoras o piatilIos para goteo
est6n en su lugar - La ausencia de estos durante la cocci6n
puede ocasionar daSos al alambrado o componentes que estb.n
debajo.
m Forros protectores - No use papeI de aluminio para forrar los
platiJlos para goteo de Jas unidades exteriores, excepto come Io
sugiera el manual. La instalaci6n inapropiada de estos fortes
puede dar Iugar a riesgos de electrocuci6n o incendio.
m No remoje los elementos calefactores desmontables - Nunca se
deben sumergir los elementos calefactores en el agua.
CONSEF{VAR ESTAS INSTF{UCCIONES
14
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS
Este manual cubre varios modelos diferentes. La superficie de cocci6n que usted adquiri6 puede tenet algunas o todas las
caracteristicas que aparecen a continuaci6n. Es posible que la ubicaci6n y la apariencia de las caracteristicas que se muestran aqui no
coincidan con su modelo.
Paneles de control
Modelos de 36" (91,4 cm)
G H
4 6
2 " _ 8 2 0 8
SIMMER SIMMER
_M © 10
HIeH
F
ALL OFF
E .................................................LOCKED
_s_c_ D
A B
\
°\
1o
Modelos de 30" (76 cm)
G A
2 8
SIMMER
10
ALL OFF
8
10
\
\
E D
A. Control tbctil de la superficie de coccidn
trasera derecha (zona ovalada de coccidn
dual en los modelos de 30" [76 cm], funcidn
de mantener tibio)
B. Luces indicadoras de superficie caliente
C. Control tbctil de la superficie de coccidn
delantera derecha (funcidn de derretir)
D. Control t_ctfl para aumentar/disminuir la
temperatura
E. Bloqueo de control ALL OFF (?-ode
apagado)
P Control t#ctil de la superficie de coccidn
delantera izquierda (zona de coccidn triple
y funcidn de derretir)
Superficie de coccibn (se muestra el modelo de 36" (91,4 cm)
G. Control t#ctil de la superficie de coccidn
trasera izquierda (funcidn de mantener tibio)
H. Control t#ctil de la superficie de coccidn
trasera derecha (zona ovalada de coccidn dual
en los modelos de 36" [91,4 cm], funcidn de
mantener tibio)
/ ................................................
....................................................E
A. Superficie de coccidn en vidrio de
cerbmica
B. Area de coccidn de la superficie trasera
izquierda
C. Area de coccidn de la superficie trasera
central (con la zona de coccidn dual en los
modelos de 36" [91,4 cm])
_r_ ............................................................................................F
D. Area de coccidn de la superficie trasera derecha
(con zona de coccidn dual en modelos de 30" [76
cm])
E.Ribete de acero inoxidable (en algunos modelos)
F Panel de control
G. Area de coccidn de la superficie delantera derecha
H. Area de coccidn de la superficie
delantera izquierda (con las zonas de
coccidn triple)
L Placa del nOmero de modelo y de serie
(ubicada debajo de la superficie de
coccidn sobre el gabinete de metal)
15
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCION
Peligro de 8ncendio
Apague todos los controles cuando no este cocinando.
No seguir esta instruccion puede ocasionar la muerte
o incendio.
Los controles tactiles de la superficie de cocci6n ofrecen una
variedad de ajustes de calor para obtener 6ptimos resultados.
Para el funcionamiento normal del elemento de la superficie de
cocci6n, se pueden fijar los controles tactiles de la misma en
cualquier posici6n entre SIMMER (Hervir a fuego lento) y
HIGH (Alto).
Cuando este derritiendo alimentos tales como chocolate o
mantequilla, o cuando este haciendo esponjar el pan, las Areas
frontales derecha e izquierda de la superficie de cocci6n pueden
fijarse en MELT (Derretir) para un funcionamiento minimo del
elemento.
Cuando desee que los Ifquidos hiervan rapido, para obtener un
funcionamiento maximo del elemento todos los controles tactiles
pueden fijarse en HIGH. Presione la flecha hacia "abajo" para
alcanzar el ajuste HIGH de inmediato.
NOTA: Esta superficie de cocci6n se ajustara automaticamente
para funcionar a 208 V en el caso de que no haya una instalaci6n
de 240 V.
C6mo usar:
1. Presione ON/OFF (Encendido/Apagado).
2. Presione la flecha hacia "arriba" o hacia "abajo" para
aumentar o disminuir la intensidad.
3. Para elegir un nivel de intensidad entre HIGH y SIMMER,
toque y sostenga cualquiera de las dos flechas hasta que
alcance el nivel deseado.
4. Cuando haya terminado la cocci6n, presione ON/OFF para
apagar individualmente el(las) area(s) de la superficie de
cocci6n o toque ALL OFF (Todo apagado) para apagar todos
los elementos a la vez.
Utilice la tabla siguiente como guia cuando fije los niveles de
calor.
AJUSTE USO RECOMENDADO
HIGH (Alto) Para comenzar a cocinar los
alimentos.
Para hacer hervir Iiquidos.
MEDIUM HIGH Para mantener un hervor
(Medio alto) rapido.
8-10 Para dorar rapidamente o
chamuscar los alimentos.
MED Para mantener un hervor lento.
(Mediano} Para fritar o sofreir los
5-7 alimentos.
Para cocer sopas y salsas.
MEDIUM LOW Para guisar o pasar los
(Medio bajo) alimentos por vapor.
2-4 Para cocinar a fuego lento.
SIMMER Para proporcionar el ajuste de
(Hervir a fuego lento) calor/hervor a fuego lento mas
bajo.
MELT Para derretir chocolate o
(Derretir) mantequilla.
WARM Para mantener los alimentos
(Mantener tibio) tibios.
I RECUERDE: Cuando se este usando Ia superficie de
cocci6n, es posible que se caliente toda el Area de la misma.
Luces indicadoras de superficie caliente
Las luces indicadoras de superficie caliente estan ubicadas
pr6ximas a los controles tactiles de la superficie de cocci6n. Vea
"Piezas y caractefisticas". Las luces indicadoras de superficie
caliente se iluminaran durante todo el tiempo que cualquier Area
de la superficie de cocci6n este muy caliente al tacto, aQn
despues de que se apague el area(s) de la superficie de cocci6n.
2
ER 0
\ WARM
\
/ 4 6 _\
\
\
°/
1o
\
A. Luz indicadora de superficie caliente
Si la superficie de cocci6n esta encendida cuando hay un corte
de corriente, y el corte de corriente es de menos de 1 hora, las
luces indicadoras de la superficie caliente permaneceran
encendidas despues de que se haya reestablecido la corriente en
la superficie de cocci6n. Permaneceran encendidas hasta que se
haya enfriado completamente la superficie de cocci6n.
16
Los elementos de tamale dual y triple ofrecen flexibilidad segOn
el tamaSo del utensilio de cocci6n. El tamaSo simple puede
usarse de la misma manera que un elemento com0n. Los
tamaSos dual y triple combinan los elementos simples, duales y
exteriores, los cuales se recomiendan para utensilios de cocina
de tama_o mas grande, grandes cantidades de alimentos y para
enlatado casero.
B
B
A. Zona de coccidn simple
B. Zona de coccidn dual
C. Zona de coccidn triple
Cbmo usar:
1. Presione ON/OFF (Encendido/Apagado). La zona de cocci6n
triple (C) se encendera automaticamente.
2. Presione HEAT ZONE SIZE (Tama_o de lazona de calor) para
seleccionar el diametro deseado para la zona. Presione una
vez para la zona simple (A), dos veces para la zona dual (B) 6
3 veces para la zona triple (C).
3. Seleccione un nivel de potencia entre HI (Alto) y SIMMER
(Hervir a fuego lento). Presione la flecha hacia "arriba" o hacia
"abajo" para aumentar o disminuir la intensidad.
4. Cuando haya terminado la cocci6n, presione ON/OFF para
apagar individualmente el(las) area(s) de la superficie de
cocci6n o toque ALL OFF (Todo apagado) para apagar todos
los elementos a la vez.
La funci6n "All Off" (Todo apagado) del control tactil de la
superficie de coccidn apaga de una vez todas las Areas de la
superficie de coccidn que esten en use.
El control tactil "Locked" de la superficie de cocci6n evita el use
no intencional de las Areas de la superficie de cocci6n. Cuando la
superficie de coccidn este bloqueada, las Areas de la superficie
de cocci6n no podran encenderse con los controles tactiles.
Para bloquear la superficie de cocci6n: Presione y sostenga
el bot6n ALL OFF LOCKED por 5 segundos. Despues de
5 segundos, se iluminara una luz roja encima del indicador de
"ALL OFF LOCKED" (Todo apagado/bloqueado), Io cual indica
que los controles estan en la posici6n de bloqueo.
Para desbloquear la superficie de coccibn: Presione y
sostenga el bot6n ALL OFF LOCKED per 5 segundos.
La funci6n para derretir esta disponible en los elementos
frontales delanteros derecho e izquierdo y es ideal para derretir
chocolate o mantequilla a baja temperatura.
Cbmo usar:
1. Presione ON/OFF (Encendido/Apagado).
2. Presione la flecha hacia "arriba" una vez para MELT (Derretir).
3. Cuando haya terminado la cocci6n, presione ON/OFF para
apagar el Area de la superficie de cocci6n.
Peligro de Intoxicacion Alimentaria
No deje sus alimentos por mas de una hora antes o
deepues de su coccion.
No eeguir eeta instruccion puede ocasionar
intoxicacion alimentaria o enfermedad.
La funci6n para mantener tibio esta disponible en los elementos
traseros y puede usarse para mantener los alimentos cocidos
calientes. Puede usarse sin importar que las otras zonas de
cocci6n de la superficie esten o no encendidas.
No se recomienda para calentar alimentos fries. Cuando la
funci6n para mantener tibio se este usando, no se iluminara de
rojo como las zonas de cocci6n pero se iluminara la luz
indicadora en el panel de control.
Use solamente utensilios de cocina y platos recomendados para
usarse en el horno yen la superficie de cocci6n, que tengan
fondos pianos para hacer contacto directo con la superficie de
cocci6n. Use agarraderas para ollas o guantes para horno para
remover el utensilio de cocina.
Cubra todos los alimentos con una tapa o con papel de aluminio.
No use envoltorio de plastico para cubrir los alimentos, ya que
puede derretirse sobre la superficie de cocci6n. Cuando caliente
alimentos horneados, deje una abertura en la tapa para que
salga la humedad.
Si los alimentos permanecen en la funci6n para mantener tibio
por largos periodos de tiempo, es posible que se deteriore la
calidad de los mismos. Para obtener los mejores resultados,
mantenga los alimentos tibios por no mas de 30 a 45 minutos.
Cbmo usar:
1. Presione ON/OFF (Encendido/Apagado).
2. Presione la flecha hacia "arriba" una vez para WARM (Tibio).
3. Cuando haya terminado la cocci6n presione ON/OFF para
apagar el Area de la superficie de cocci6n.
El Area de la superficie de cocci6n se iluminara de rojo cuando
este encendido un elemento. Tendra ciclos de encendido y
apagado en todos los ajustes para mantener el nivel de calor
seleccionado.
Para mantener la superficie de cocci6n sin manchas y
proporcionar un calor uniforme, Ifmpiela antes y despues de cada
uso. Para obtener mayor informaci6n, vea la secci6n "Limpieza
general".
No coloque tarros ni latas sobre la superficie de cocci6n. Si
un objeto pesado o duro se cae sobre la superficie de
cocci6n podria rajarla.
No deje una tapa caliente sobre la superficie de cocci6n. A
medida que se enfrie la superficie de cocci6n, el aire puede
quedar atrapado entre la tapa y la superficie de cocci6n, y el
vidrio de ceramica puede romperse cuando se quite la tapa.
Limpie los derrames de az0car y las manchas tan pronto
como se apague la luz indicadora de superficie caliente. Si se
deja que los derrames se enfrien sobre la superficie, estos
pueden adherirse a la superficie de cocci6n Io que causara
picaduras y marcas permanentes.
17
Levante las ollas y las cazuelas fuera de la superficie de
cocci6n. Las ollas, cazuelas y sartenes que tengan bases de
aluminio o cobre podrian dejar rayas permanentes y marcas
en la superficie de cocci6n.
No cocine en la superficie de cocci6n las palomitas de mafz
que vienen en recipientes previamente empaquetados en
papel de aluminio. Esto podria dejar marcas de aluminio que
no podran ser quitadas por completo.
No permita que ningOn objeto que pueda derretirse, tales
como plastico o papel de aluminio, toque ninguna parte de la
superficie de cocci6n.
No use la superficie de cocci6n como una tabla de cortar.
Utilice utensilios de cocina que tengan mas o menos el
mismo tamaho que el Area de la superficie de cocci6n. Los
utensilios de cocina no deberan extenderse mas de
1/2"(1,3 cm) fuera del Area.
//
_f-_-_ " _..................................B
! \
[I
\ !
/
...._ ..........................C
A. Area de la superficie de coccidn
B. Utensilios de cocina/Instrurnentos para enlatado
C. Saliente m_xirna de V2"(1,3 cm)
Use utensilios de cocina con fondo piano para Iograr la mejor
conduccidn de calory un uso eficiente de energia. Los
utensilios de cocina con fondos redondeados, combados,
con relieve o abollados pueden causar un calor no uniforme y
resultados de coccidn poco satisfactorios.
Determine Io piano colocando el borde derecho de una regla
a Io largo del fondo del utensilio de cocina. Mientras rota la
regla, no debe verse espacio ni luz entre la regla y el utensilio
de cocina.
Pueden usarse utensilios de cocina con fondos ligeramente
acanalados o estriados.
Asegt]rese de que los fondos de las ollas y las cacerolas
esten limpios y secos antes de usarlos. El agua y los residuos
pueden dejar marcas cuando se calientan.
No cocine alimentos directamente sobre la superficie de
coccidn.
AI preparar enlatados durante per[odos prolongados, alterne el
uso de las Areas de cocci6n exteriores, elementos o quemadores
exteriores entre cada Iote. Esto da tiempo para que las Areas
usadas recientemente se enfrien.
Centre el envasador en la parrilla o el Area o elemento de
coccidn exterior mas grande. En las superficies de coccidn
electricas, los envasadores no deben extenderse mas de
1/2"(1,3 cm) fuera del Area o elemento de cocci6n.
No coloque el envasador sobre 2 Areas de cocci6n,
exteriores, elementos o quemadores exteriores a la vez.
En modelos con ceramica vitrificada, use Onicamente
envasadores de fondo llano.
Para obtener mas informacidn, p6ngase en contacto con el
departamento de agricultura de su Iocalidad. Tambien
pueden ofrecer ayuda las compafiias que fabrican productos
para enlatado casero.
IMPORTANTE: No deje utensilios de cocina vacios encima de un
Area de cocci6n, elemento o quemador exterior caliente.
Los utensilios de cocina ideales deben tener un fondo piano,
lados rectos, una tapa que encaje bien y el material debe ser de
un espesor mediano a grueso.
Los acabados asperos pueden arafiar la superficie de cocci6n. El
aluminio y el cobre pueden emplearse como nt_cleo o base en los
utensilios de cocina. Sin embargo, al ser usados como base,
pueden dejar marcas permanentes en la superficie de cocci6n o
las parrillas.
El material de los utensilios de cocina es un factor que repercute
en la rapidez y uniformidad en que se transmite el calor, Io cual
afecta los resultados de cocci6n. Un acabado antiadherente
tiene las mismas caracteristicas de su material base. Por
ejemplo, los utensilios de aluminio con un acabado antiadherente
tendran las propiedades del aluminio.
Use el siguiente cuadro como guia respecto alas caractefisticas
del material de los utensilios de cocina.
UTENSlLIO DE CARACTERISTIOAS
COClNA
Aluminio Calienta rapida y uniformemente.
Adecuado para todo tipo de cocci6n.
Espesor mediano o grueso es mejor
para la mayoria de tareas culinarias.
Hierro fundido
Calienta lenta y uniformemente.
Bueno para dorar y frdr.
Mantiene el calor para una cocci6n
lenta.
Ceramica o
ceramica
vitrificada
Siga las instrucciones del fabricante.
Calienta lentamente pero no
uniformemente.
Resultados ideales en ajustes de
fuego bajo a mediano.
Cobre Calienta muy rapida y uniformemente.
Loza de barro Siga las instrucciones del fabricante.
Use en ajustes de calor bajo.
Esmaltado de Yea acero inoxidable o hierro fundido.
porcelana en
acero o hierro
fundido
Acero Calienta rapidamente pero no
inoxidable uniformemente.
Un centro o base de aluminio o cobre
sobre el acero inoxidable proporciona
un calor uniforme.
18
CUIDADO DE LA SUPERFICIE DE COCClON
IMPORTANTE: Antes de la limpieza, aseg0rese de que todos los
controles esten apagados, y que el homo y la superficie de
cocci6n esten frfos, Siempre siga las instrucciones que vienen en
las etiquetas de los productos de limpieza.
En primer lugar se sugiere el empleo de jab6n, agua y una
esponja o patio suave, a menos que se indique Io contrario.
ACERO INOXlDABLE (en algunos modelos)
Para evitar daSos en el acero inoxidable, no use estropajos que
vienen con jab6n, productos de limpieza abrasivos, crema para
pulir la superficie de cocci6n, estropajos de metal, paSos
asperos o ciertas toallas de papel.
Frote en la direcci6n del bile para evitar que se daSe,
Limpiador de acero inoxidable (incluido): Vea la
contraportada para informaci6n sobre pedidos,
Detergente Iiquido o producto de limpieza general: Enjuague
con agua limpia y seque con un paso suave sin pelusas.
Vinagre para manchas de agua dura,
VIDRIO RADIANTE
No use productos de limpieza de fibra metalica, limpiadores
abrasivos en polvo, blanqueador con cloro, disolvente de 6xido o
amoniaco ya que pueden daSar el vidrio.
Limpie siempre con un pa_o limpio y h0medo y seque
meticulosamente para evitar el veteado o las manchas.
La crema para limpiar la superficie de cocci6n provista con su
superficie de cocci6n debera usarse regularmente para prevenir
las rayaduras, el picado y las abrasiones y tambien para
acondicionar la superficie de cocci6n. Puede comprarse come
un juego junto con la espatula de la superficie de cocci6n,
Cuando vuelva a encargarla, pida el nt_mero de reserva
22-364-WXl 0X117.
Se recomienda tambien el uso de la esponja de fregar azul 3M
SCOTCH-BRITE ®que no raye, suministrada con su superficie de
cocci6n, para suciedad rebelde. Esta almohadilla esta
especialmente diseSada para mantener su vidrio radiante limpio.
No use esta almohadilla para limpiar otras superficies.
Para suciedad rebelde tambien se recomienda un raspador para
superficies de cocci6n, y se puede pedir como accesorio.
Cuando ordene, pida el nQmero de reserva 22-364-WXl 0X302. El
raspador para superficies de cocci6n tiene cuchillas filosas.
Guarde las cuchillas filosas fuera del alcance de los ni_os.
Suciedad entre ligera y moderada
Toallas de papel o esponja de fregar azul 3M SCOTCH-
BRITE®que no raye: Limpie mientras la superficie de cocci6n
alan este caliente. Seria aconsejable que use guantes de
hornear mientras realiza la limpieza.
Derrames azucarados (jaleas, caramelos, almibar)
Esponja de fregar azul 3M SCOTCH-BRITE ®que no raye:
Limpie mientras la superficie de cocci6n aOn este caliente.
Seria aconsejable que use guantes de hornear mientras
realiza la limpieza.
Raspador para superficies de cocci6n, crema de limpieza
para superficies de cocci6n y toalla de papel limpia y
ht_meda: Limpie tan pronto come la superficie de cocci6n se
haya enfriado. Frote la crema sobre la superficie con una
toalla de papel ht]meda o un pa_o suave, Contint_e frotando
hasta que la pelicula blanca desaparezca.
Suciedad profunda, vetas oscuras, manchitas y decoloraci6n
Raspador para superficies de cocci6n, crema de limpieza
para superficies de cocci6n o producto de limpieza no
abrasivo: Frote el producto sobre la suciedad con una toalla
de papel ht]meda o un paso suave. Contint_e frotando hasta
que la pel[cula blanca desaparezca.
Suciedad quemada
Crema de limpieza para superficies de coccidn y esponja de
fregar azul 3M SCOTCH-BRITE ®que no raye: Frote la crema
sobre la suciedad con una toalla de papel ht]meda, Repita el
procedimiento en las manchas rebeldes. Saquele brillo a toda
la superficie de cocci6n con la crema y la toalla de papel,
Marcas metalicas de aluminio y cobre
Crema de limpieza para superficies de cocci6n: Limpie tan
pronto como la superficie de coccidn se haya enfriado, Frote
la crema sobre la superficie con una toalla de papel hOmeda
o un paso suave, ContinOe frotando hasta que la pel[cula
blanca desaparezca. Las marcas no desapareceran por
complete, pero luego de muchas limpiezas se haran menos
notorias,
Rayones y raspaduras diminutos
Crema de limpieza para superficies de cocci6n: Frote la
crema sobre la superficie con una toalla de papel hL_medao
un paso suave. ContinL_efrotando hasta que la pelicula
blanca desaparezca. Los rayones y las raspaduras no afectan
el rendimiento de cocci6n y luego de muchas limpiezas se
hacen menos notorios,
19
SOLUCION DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.
Nada funciona
&Se ha cableado debidamente la superficie de cocci6n?
Para obtener mas informaci6n vea las "lnstrucciones de
instalaci6n".
Hay luces que destellan en la superficie de coccibn
&Hay luces que se encienden y se apagan sobre la
superficie de cocci6n?
1. Aseg_rese de que los controles de la superficie de
&Hay un fusible de la casa fundido o se disparb el
cortocircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continua, Ilame a un
electricista.
La superficie de coccibn no funciona
&Se ha ajustado correctamente el control de la superficie
de coccibn?
Presione ON/OFF (Encendido/Apagado) antes de seleccionar
cocci6n esten en Off (Apagado).
2. Limpie profundamente el panel tactil de control de la
superficie de cocci6n. Vea la secci6n "Limpieza general".
3. Si continQan destellando las luces de la superficie de
cocci6n, desconecte el suministro electrico o desenchufe
la superficie de cocci6n.
4. Vuelva a conectar el suministro electrico o a enchufar la
superficie de cocci6n despues de unos segundos.
5. Si las luces continQan encendiendose y apagandose,
Ilame para solicitar servicio.
un ajuste.
En modelos con vidrio de ceramica, &se ha fijado el
bloqueo de la superficie de cocci6n "All Off/Locked"
(Todo apagado/bloqueado)?
Vea la secci6n "All Off/Locked".
Hay demasiado calor alrededor de los utensilios de
cocina sobre la superficie de coccibn
&Son los utensilios de cocina del tamaho correcto? Use
utensilios de cocina que sean mas o menos del mismo
tama_o que el area, el elemento o el quemador de la
superficie de cocci6n. Los utensilios no deben extenderse
mas de V2"(1,3 cm) por fuera del area de la superficie de
cocci6n.
Los resultados de coccibn de la superficie de coccibn
no son los que se esperaban
&Se ha usado el utensilio de cocina adecuado? Vea la
secci6n "Utensilios de cocina".
&Se ha fijado el control tactil de la superficie de cocci6n
en el nivel de calor adecuado? Consulte la secci6n
"Controles tactiles de la superficie de cocci6n'.
&Esta nivelado el electrodom_stico? Nivele el
electrodomestico. Consulte las Instrucciones de instalaci6n.
20

Transcripción de documentos

TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 3 WARRANTY ..................................................................................... 4 COOKTOP SAFETY ........................................................................ 5 PARTS AND FEATURES ................................................................ 7 COOKTOP USE ............................................................................... Cooktop Touch Controls .............................................................. Dual/Triple Circuit Element ........................................................... All Off/Locked ............................................................................... Melt Function ................................................................................ 8 8 9 9 9 Warm Function ............................................................................ Radiant Glass .............................................................................. Home Canning ........................................................................... Cookware ................................................................................... COOKTOP CARE ......................................................................... General Cleaning ....................................................................... TROUBLESHOOTING .................................................................. SERVICE NUMBERS ............................................... 9 9 10 10 10 10 11 BACK COVER INDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 12 GARANTIA .................................................................................... 13 SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCION ..................... 14 PIEZAS Y CARACTERISTICAS .................................................. USO DE LA SUPERFICIE DE COCCION ................................... Controles tactiles de Elemento del circuito All Off/Locked (Todo Funci6n para derretir la superficie de cocci6n .......................... dual/triple ................................................ apagado/bloqueado) .............................. ................................................................. 16 17 17 18 18 18 Funci6n para mantener tibio ..................................................... Vidrio radiante ............................................................................ Enlatado casero ......................................................................... Utensilios de cocina .................................................................. 18 18 19 19 CUIDADO DE LA SUPERFICIE DE COCCION .......................... 20 Limpieza general ........................................................................ SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 20 21 NI.)MEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION ................................................... 22 GARANTIE .................................................................................... 23 SI:!:CURITI:!:DE LA TABLE DE CUISSON .................................... Fonction Warm (maintien au chaud) ......................................... Verre radiant .............................................................................. 28 29 24 Preparation de conserves a la maison ...................................... Ustensiles de cuisson ................................................................ 29 29 PIECES ET CARACTC:RISTIQUES ............................................. 26 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ............................... Commandes tactiles de la table de cuisson ............................. 121ementa double/triple circuit .................................................. All Off/Locked (toutes commandes eteintes/verrouillage) ....... Fonction Melt (fondre) ............................................................... 27 27 28 28 28 ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON .................................. Nettoyage general ..................................................................... 30 30 BC:PANNAGE ................................................................................ 31 NUMC:ROS DE SERVICE ...................... COUVERTURE ARRIERE CONTRATOS DE PROTECCION Contratos maestros de proteccibn iFelicitaciones por su inteligente adquisiciSn! Su nuevo producto Kenmore ®esta diseSado y fabricado para proporcionarle aSos de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaciSn de vez en cuando. Es alli donde el Contrato maestro de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de protecciSn tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el Contrato*: v' Piezas y mano de obra necesarios para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho mas alia de la garantia del producto. No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que esten excluidas de la cobertura -- proteeci6n verdadera. _' Servicio experto a cargo de un personal de mas de 10.000 t_cnicos de servicio autorizados por Sears, Io que significa que su producto sera reparado por alguien en quien usted puede confiar. v' Llamadas de servicio ilimitadas y servicio en todo el pals, con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee. v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro fallas o mas del producto en el transcurso de doce meses. v' Reemplazo del producto ser reparado. si su producto protegido v' Revisibn anual de mantenimiento suya - sin costo adicional. no puede preventivo a solicitud v' Ayuda rapida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos Soluci6n rapida - apoyo per telefono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros como si fueramos un "manual parlante para el propietario". v' Proteccibn de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a fluctuaciones de electricidad. v' Proteccibn por p_rdida de comida, por un valor anual de $250, per cualquier perdida de comida que sea como resultado de fallas mecanicas de cualquier refrigerador o congelador cubierto bajo la garantia. v' Reembolso de la renta si la reparacidn de su producto protegido tarda mas de Io prometido. v' 10% de descuento sobre el precio comQn per el servicio de reparaci6n que no este bajo protecci6n, asi como tambien las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado. Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet. El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si per algQn motive usted Io cancela durante el periodo de la garant[a del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la expiraci6n del per[odo de la garantia, iAdquiera hoy su Contrato maestro de protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional en EE.UU., Ilame al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canad_ varia en algunos articulos. Para obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Servicio de Instalacibn de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos principales del hogar, en los EE.UU. o en Canada Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. GARANTiA DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE ELITE GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya side instalado, operado y mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un aSo a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo. Si este electrodomestico es empleado para algQn otro uso que no sea el domestico familiar, esta garantia s61o tiene vigencia per 90 d[as a partir de la fecha de compra. GARANTIA LIMITADA DE CINCO AI_IOS EN LAS PIEZAS DE LA SUPERFICIE DE COCCION Del segundo al quinto a_o desde la fecha de compra, habiendose instalado y operado de acuerdo con las Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears proporcionara las siguientes piezas de la superficie de cocci6n sin cargo si presentan las fallas enlistadas a continuaci6n. Despues del primer a_o, el cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mane de obra relativa al reemplazo de estas refacciones. 12 • Vidrio de la superficie de cocci6n si falla pot un choque termico. • Elementos de cocci6n si estos presentan defectos. ESTA GARANTIA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGAR/_. POR LO SIGUIENTE: 1. Los art_culos no reutilizables que pueden gastarse per el use normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos y bolsas. 2. Un tecnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. 3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este producto. 4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto. 5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel para el cual fue creado. 6. DaSos a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto. 7. DaSos a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. EXCLUSION RECURSOS DE GARANTJAS IMPLJCITAS; LIMITACION Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, y es posible que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 DE El t]nico y exclusivo recurso del cliente seg_n los terminos de esta garantia limitada sera el de reparar el producto segt]n se estipula en la presente. Las garant[as implfcitas, incluyendo las garantias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, seran limitadas a un aSo o al periodo mas corto permitido por ley. Sears no se hara responsable por daSos incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de daSos incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantia se aplica sdlo mientras este electrodomestico usa en los Estados Unidos y CanadA. se REGISTRO DEL PRODUCTO En el espacio a continuaci6n, anote el n_mero completo de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie ubicada en el producto. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtencidn de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico. Numero de modelo Ni3mero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones para referencia futura. y su comprobante de compra SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCClON Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad= de los demas es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el simbolo Todos mensajesdedeadvertencia seguridad de iranseguridad. a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran cdmo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. de sufrir una lesi6n y Io que 13 INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, electrocuci6n, lesiones a personas o daBos al usar la superficie de cocci6n, siga precauciones basicas, Jncluyendo Jas siguJentes: DE SEGURIDAD m AVISO: No almacene ardculos que interesen a los niSos en los armarios que estAn encima de una superficie de cocci6n - aI trepar los niSos encima de la superficie de cocci6n para aIcanzar algOn objeto, podrfan lastimarse seriamente. m Use cacerolas de tamaSo apropiado - La superficie de cocci6n esta equipada con una o m_s unidades exteriores de tamaSo distinto. Seleccione utensilios que tengan el asiento Iiso Io suficientemente grande para cubrir el elemento calefactor de Ia unJdad exterior. El uso de utensilios de menor tamaSo expondrb, una porci6n deJ etemento calefactor a contacto directo y puede ocasionar que la ropa se incendie. La relaci6n apropiada entre el utensilio y el quemador tambien meiorara el rendimiento energetico. m Instalaci6n Apropiada - Cerci6rese de que la instalaci6n y puesta a tierra de la superficie de cocci6n sean efectuadas adecuadamente per un tecnico competente. m Nunca deje sin supervisi6n Ias unidades exteriores a fuego alto. Los derrames per ebullici6n ocasionan salpicaduras grasosas y humeantes que pueden incendiarse. m Nunca use Ja superficie de cocci6n come calefacci6n del cuarto. m Utensilios de cocina vidriados - S61o algunos tipos de utensilios de vidrio, ceramica vitrificada, ceramica, Ioza de barro u otros utensilios vidriados son adecuados para use en la superficie de cocci6n sin que se rompan debido a cambJos repentinos de temperatura. m No deje a los niSos solos - No se debe deiar a los niSos sin supervisJ6n en el Area donde la superficie de cocci6n este en uso. Jamas se les debe permitJr que se sienten o se paren en parte alguna de la superficie de cocci6n. m Use ropa apropiada - Nunca debe ponerse ropa holgada o que se este colgando mientras est6 usando Jasuperficie de cocci6n. m Servicio del usuario - No repare ni reemplace pieza alguna de Ia superficie de cocci6n a menos que se recomiende especificamente en et manual. Cualquier otro servicio se debe dejar en las manos de un tecnico competente. m Almacenaje encima de Ia superficie de cocci6n - No se debe guardar materiales inflamables cerca de las unidades exteriores. m No use agua en incendios provocados per grasa - Extinga el incendio o Ia llama o use un extinguidor de tipo espuma o quimico seco. m Use s61o agarradores de ollas secos - Los agarradores de elias hOmedos o mojados en Ias superficies calientes pueden ocasionar quemaduras per vapor. No deje que el agarrador de elias toque los elementos calefactores calientes. No use toallas ni otros paSos voluminosos. m NO TOQUE LAS UNIDADES EXTERIORES O A,REAS CERCA DE LAS UNIDADES - Las unidades exteriores podrian estar calientes no obstante su color sea oscuro. Lasb, reas cercanas a Ias unidades exteriores se pueden calentar Io suficiente para ocasionar quemaduras. Durante y despues del uso, no toque ni deje que Ia ropa u otros materiales infiamables toquen las superficies exteriores o Jas _reas cercanas a Ias unidades hasta que haya transcurrido tiempo suficiente para que se enfrien. Entre esas areas estb,n la superficie de cocci6n y Jas superficies que est_n frente a la superficie de cocci6n. m Los mangos de los utensilios deben colocarse hacia adentro y no deben extenderse hasta Ias unidades exteriores adyacentes - Para reducir riesgos de quemaduras, incendio de materiates infiamables y salpicaduras debido a contacto accidental con ei utensilio, ei mango del utensilio debe colocarse hacia adentro y no debe extenderse hasta las unidades exteriores adyacentes. m No cocine en una superficie de cocci6n quebrada - Si la superficie de cocci6n se quiebra, Ias soluciones de limpieza y derrames pueden penetrar en la superficie de cocci6n y dar lugar a un riesgo de electrocuci6n. P6ngase en contacto con un tecnico competente de inmediato. m Limpie la superficie de cocci6n con cuidado - Si usa una esponja o un paiio mojado para limpiar los derrames en el area de cocci6n caliente, tenga cuidado para evitar quemaduras por vapor. AIgunos productos de Iimpieza pueden producir gases nocivos al ser aplicados en una superficie caliente. Pa_'a unidades con campana de ver_tHaci6n = m Limpie las campanas de ventilaci6n con frecuencia - No se debe dejar que la grasa se acumule en la campana o en el filtro. m AI fiamear los alimentos debaio de Ia campana, encienda el ventilador. Rata unidades con emementos de serpentines m Cerci6rese de que Jas charolas refiectoras o piatilIos para goteo est6n en su lugar - La ausencia de estos durante la cocci6n puede ocasionar daSos al alambrado o componentes que estb.n debajo. m Forros protectores - No use papeI de aluminio para forrar los platiJlos para goteo de Jas unidades exteriores, excepto come Io sugiera el manual. La instalaci6n inapropiada de estos fortes puede dar Iugar a riesgos de electrocuci6n o incendio. m No remoje los elementos calefactores desmontables - Nunca se deben sumergir los elementos calefactores en el agua. CONSEF{VAR ESTAS INSTF{UCCIONES 14 PIEZAS Y CARACTERiSTICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. La superficie de cocci6n que usted adquiri6 puede tenet algunas o todas las caracteristicas que aparecen a continuaci6n. Es posible que la ubicaci6n y la apariencia de las caracteristicas que se muestran aqui no coincidan con su modelo. Paneles de control Modelos de 36" (91,4 cm) G 4 2 " Modelos de 30" (76 cm) H A G B 6 \ _ 8 2 SIMMER 0 SIMMER _M °\ 8 2 A 8 SIMMER • © 10 10 1o HIeH ALL OFF \ \ 8 F 10 ALL OFF E ................................................. LOCKED _s_c_ A. Control tbctil de la superficie de coccidn trasera derecha (zona ovalada de coccidn dual en los modelos de 30" [76 cm], funcidn de mantener tibio) B. Luces indicadoras de superficie caliente C. Control tbctil de la superficie de coccidn delantera derecha (funcidn de derretir) E D D. Control t_ctfl para aumentar/disminuir la temperatura E. Bloqueo de control ALL OFF (?-ode apagado) P Control t#ctil de la superficie de coccidn delantera izquierda (zona de coccidn triple y funcidn de derretir) D G. Control t#ctil de la superficie de coccidn trasera izquierda (funcidn de mantener tibio) H. Control t#ctil de la superficie de coccidn trasera derecha (zona ovalada de coccidn dual en los modelos de 36" [91,4 cm], funcidn de mantener tibio) Superficie de coccibn (se muestra el modelo de 36" (91,4 cm) .................................................... E _r_ ............................................................................................ F / ................................................ A. Superficie de coccidn en vidrio de cerbmica B. Area de coccidn de la superficie trasera izquierda C. Area de coccidn de la superficie trasera central (con la zona de coccidn dual en los modelos de 36" [91,4 cm]) D. Area de coccidn de la superficie trasera derecha (con zona de coccidn dual en modelos de 30" [76 cm]) E. Ribete de acero inoxidable F Panel de control G. Area de coccidn (en algunos modelos) de la superficie delantera derecha H. Area de coccidn de la superficie delantera izquierda (con las zonas de coccidn triple) L Placa del nOmero de modelo y de serie (ubicada debajo de la superficie de coccidn sobre el gabinete de metal) 15 USO DE LA SUPERFICIE DE COCCION Peligro de 8ncendio AJUSTE USO RECOMENDADO HIGH (Alto) • Para comenzar a cocinar los alimentos. • Para hacer hervir Iiquidos. MEDIUM HIGH (Medio alto) • Para mantener un hervor rapido. 8-10 • Para dorar rapidamente o chamuscar los alimentos. MED • Para mantener un hervor lento. (Mediano} 5-7 • Para fritar o sofreir los alimentos. • Para cocer sopas y salsas. MEDIUM LOW (Medio bajo) • Para guisar o pasar los alimentos por vapor. 2-4 • Para cocinar a fuego lento. SIMMER (Hervir a fuego lento) • Para proporcionar el ajuste de calor/hervor a fuego lento mas bajo. MELT (Derretir) • Para derretir chocolate o mantequilla. WARM (Mantener tibio) • Para mantener los alimentos tibios. Apague todos los controles cuando no este cocinando. No seguir esta instruccion puede ocasionar la muerte o incendio. Los controles tactiles de la superficie de cocci6n ofrecen una variedad de ajustes de calor para obtener 6ptimos resultados. Para el funcionamiento normal del elemento de la superficie de cocci6n, se pueden fijar los controles tactiles de la misma en cualquier posici6n entre SIMMER (Hervir a fuego lento) y HIGH (Alto). Cuando este derritiendo alimentos tales como chocolate o mantequilla, o cuando este haciendo esponjar el pan, las Areas frontales derecha e izquierda de la superficie de cocci6n pueden fijarse en MELT (Derretir) para un funcionamiento minimo del elemento. Cuando desee que los Ifquidos hiervan rapido, para obtener un funcionamiento maximo del elemento todos los controles tactiles pueden fijarse en HIGH. Presione la flecha hacia "abajo" para alcanzar el ajuste HIGH de inmediato. NOTA: Esta superficie de cocci6n se ajustara automaticamente para funcionar a 208 V en el caso de que no haya una instalaci6n de 240 V. C6mo usar: 1. Presione ON/OFF (Encendido/Apagado). 2. Presione la flecha hacia "arriba" o hacia "abajo" para aumentar o disminuir la intensidad. 3. Para elegir un nivel de intensidad entre HIGH y SIMMER, toque y sostenga cualquiera de las dos flechas hasta que alcance el nivel deseado. 4. Cuando haya terminado la cocci6n, presione ON/OFF para apagar individualmente el(las) area(s) de la superficie de cocci6n o toque ALL OFF (Todo apagado) para apagar todos los elementos a la vez. es posible queseseeste caliente todaIa el Area de la I cocci6n, RECUERDE: Cuando usando superficie de misma. Luces indicadoras de superficie caliente Las luces indicadoras de superficie caliente estan ubicadas pr6ximas a los controles tactiles de la superficie de cocci6n. Vea "Piezas y caractefisticas". Las luces indicadoras de superficie caliente se iluminaran durante todo el tiempo que cualquier Area de la superficie de cocci6n este muy caliente al tacto, aQn despues de que se apague el area(s) de la superficie de cocci6n. Utilice la tabla siguiente como guia cuando fije los niveles de calor. \ / 4 6 _\ \ 2 ER 0 \ WARM \ A. Luz indicadora de superficie \ °/ 1o caliente Si la superficie de cocci6n esta encendida cuando hay un corte de corriente, y el corte de corriente es de menos de 1 hora, las luces indicadoras de la superficie caliente permaneceran encendidas despues de que se haya reestablecido la corriente en la superficie de cocci6n. Permaneceran encendidas hasta que se haya enfriado completamente la superficie de cocci6n. 16 Los elementos de tamale dual y triple ofrecen flexibilidad segOn el tamaSo del utensilio de cocci6n. El tamaSo simple puede usarse de la misma manera que un elemento com0n. Los tamaSos dual y triple combinan los elementos simples, duales y exteriores, los cuales se recomiendan para utensilios de cocina de tama_o mas grande, grandes cantidades de alimentos y para enlatado casero. B Peligro de Intoxicacion Alimentaria No deje sus alimentos por mas de una hora antes o deepues de su coccion. No eeguir eeta instruccion puede ocasionar intoxicacion alimentaria o enfermedad. B La funci6n para mantener tibio esta disponible en los elementos traseros y puede usarse para mantener los alimentos cocidos calientes. Puede usarse sin importar que las otras zonas de cocci6n de la superficie esten o no encendidas. No se recomienda para calentar alimentos fries. Cuando la funci6n para mantener tibio se este usando, no se iluminara de rojo como las zonas de cocci6n pero se iluminara la luz indicadora en el panel de control. A. Zona de coccidn simple B. Zona de coccidn dual C. Zona de coccidn triple Cbmo usar: 1. Presione ON/OFF (Encendido/Apagado). triple (C) se encendera automaticamente. La zona de cocci6n 2. Presione HEAT ZONE SIZE (Tama_o de la zona de calor) para seleccionar el diametro deseado para la zona. Presione una vez para la zona simple (A), dos veces para la zona dual (B) 6 3 veces para la zona triple (C). 3. Seleccione un nivel de potencia entre HI (Alto) y SIMMER (Hervir a fuego lento). Presione la flecha hacia "arriba" o hacia "abajo" para aumentar o disminuir la intensidad. 4. Cuando haya terminado la cocci6n, presione ON/OFF para apagar individualmente el(las) area(s) de la superficie de cocci6n o toque ALL OFF (Todo apagado) para apagar todos los elementos a la vez. Use solamente utensilios de cocina y platos recomendados para usarse en el horno yen la superficie de cocci6n, que tengan fondos pianos para hacer contacto directo con la superficie de cocci6n. Use agarraderas para ollas o guantes para horno para remover el utensilio de cocina. Cubra todos los alimentos con una tapa o con papel de aluminio. No use envoltorio de plastico para cubrir los alimentos, ya que puede derretirse sobre la superficie de cocci6n. Cuando caliente alimentos horneados, deje una abertura en la tapa para que salga la humedad. Si los alimentos permanecen en la funci6n para mantener tibio por largos periodos de tiempo, es posible que se deteriore la calidad de los mismos. Para obtener los mejores resultados, mantenga los alimentos tibios por no mas de 30 a 45 minutos. Cbmo usar: 1. Presione ON/OFF (Encendido/Apagado). 2. Presione la flecha hacia "arriba" una vez para WARM (Tibio). 3. Cuando haya terminado la cocci6n presione ON/OFF para apagar el Area de la superficie de cocci6n. La funci6n "All Off" (Todo apagado) del control tactil de la superficie de coccidn apaga de una vez todas las Areas de la superficie de coccidn que esten en use. El control tactil "Locked" de la superficie de cocci6n evita el use no intencional de las Areas de la superficie de cocci6n. Cuando la superficie de coccidn este bloqueada, las Areas de la superficie de cocci6n no podran encenderse con los controles tactiles. Para bloquear la superficie de cocci6n: Presione y sostenga el bot6n ALL OFF LOCKED por 5 segundos. Despues de 5 segundos, se iluminara una luz roja encima del indicador de "ALL OFF LOCKED" (Todo apagado/bloqueado), Io cual indica que los controles estan en la posici6n de bloqueo. Para desbloquear la superficie de coccibn: Presione y sostenga el bot6n ALL OFF LOCKED per 5 segundos. La funci6n para derretir esta disponible en los elementos frontales delanteros derecho e izquierdo y es ideal para derretir chocolate o mantequilla a baja temperatura. Cbmo usar: 1. Presione ON/OFF (Encendido/Apagado). 2. Presione la flecha hacia "arriba" una vez para MELT (Derretir). 3. Cuando haya terminado la cocci6n, presione ON/OFF para apagar el Area de la superficie de cocci6n. El Area de la superficie de cocci6n se iluminara de rojo cuando este encendido un elemento. Tendra ciclos de encendido y apagado en todos los ajustes para mantener el nivel de calor seleccionado. Para mantener la superficie de cocci6n sin manchas y proporcionar un calor uniforme, Ifmpiela antes y despues de cada uso. Para obtener mayor informaci6n, vea la secci6n "Limpieza general". • No coloque tarros ni latas sobre la superficie de cocci6n. Si un objeto pesado o duro se cae sobre la superficie de cocci6n podria rajarla. No deje una tapa caliente sobre la superficie de cocci6n. A medida que se enfrie la superficie de cocci6n, el aire puede quedar atrapado entre la tapa y la superficie de cocci6n, y el vidrio de ceramica puede romperse cuando se quite la tapa. Limpie los derrames de az0car y las manchas tan pronto como se apague la luz indicadora de superficie caliente. Si se deja que los derrames se enfrien sobre la superficie, estos pueden adherirse a la superficie de cocci6n Io que causara picaduras y marcas permanentes. 17 Levante las ollas y las cazuelas fuera de la superficie de cocci6n. Las ollas, cazuelas y sartenes que tengan bases de aluminio o cobre podrian dejar rayas permanentes y marcas en la superficie de cocci6n. IMPORTANTE: No deje utensilios de cocina vacios encima de un Area de cocci6n, elemento o quemador exterior caliente. No cocine en la superficie de cocci6n las palomitas de mafz que vienen en recipientes previamente empaquetados en papel de aluminio. Esto podria dejar marcas de aluminio que no podran ser quitadas por completo. Los utensilios de cocina ideales deben tener un fondo piano, lados rectos, una tapa que encaje bien y el material debe ser de un espesor mediano a grueso. No permita que ningOn objeto que pueda derretirse, tales como plastico o papel de aluminio, toque ninguna parte de la superficie de cocci6n. Los acabados asperos pueden arafiar la superficie de cocci6n. El aluminio y el cobre pueden emplearse como nt_cleo o base en los utensilios de cocina. Sin embargo, al ser usados como base, pueden dejar marcas permanentes en la superficie de cocci6n o las parrillas. No use la superficie de cocci6n como una tabla de cortar. Utilice utensilios de cocina que tengan mas o menos el mismo tamaho que el Area de la superficie de cocci6n. Los utensilios de cocina no deberan extenderse mas de 1/2"(1,3 cm) fuera del Area. // _f-_-_ " _.................................. B ! \ [I \ El material de los utensilios de cocina es un factor que repercute en la rapidez y uniformidad en que se transmite el calor, Io cual afecta los resultados de cocci6n. Un acabado antiadherente tiene las mismas caracteristicas de su material base. Por ejemplo, los utensilios de aluminio con un acabado antiadherente tendran las propiedades del aluminio. Use el siguiente cuadro como guia respecto alas caractefisticas del material de los utensilios de cocina. UTENSlLIO COClNA ! / DE CARACTERISTIOAS .... _ .......................... C Aluminio A. Area de la superficie de coccidn B. Utensilios de cocina/Instrurnentos C. Saliente m_xirna de V2" (1,3 cm) • Calienta rapida y uniformemente. • Adecuado para todo tipo de cocci6n. • Espesor mediano o grueso es mejor para la mayoria de tareas culinarias. • Calienta lenta y uniformemente. • Bueno para dorar y frdr. • Mantiene el calor para una cocci6n lenta. • Siga las instrucciones • Calienta lentamente uniformemente. • Resultados ideales en ajustes de fuego bajo a mediano. Cobre • Calienta muy rapida y uniformemente. Loza de barro • Siga las instrucciones • Use en ajustes de calor bajo. Esmaltado de porcelana en acero o hierro fundido • Yea acero inoxidable o hierro fundido. Acero inoxidable • Calienta rapidamente uniformemente. • Un centro o base de aluminio o cobre sobre el acero inoxidable proporciona un calor uniforme. para enlatado Use utensilios de cocina con fondo piano para Iograr la mejor conduccidn de calory un uso eficiente de energia. Los utensilios de cocina con fondos redondeados, combados, con relieve o abollados pueden causar un calor no uniforme y resultados de coccidn poco satisfactorios. Hierro fundido Determine Io piano colocando el borde derecho de una regla a Io largo del fondo del utensilio de cocina. Mientras rota la regla, no debe verse espacio ni luz entre la regla y el utensilio de cocina. Ceramica o ceramica vitrificada Pueden usarse utensilios de cocina con fondos ligeramente acanalados o estriados. Asegt]rese de que los fondos de las ollas y las cacerolas esten limpios y secos antes de usarlos. El agua y los residuos pueden dejar marcas cuando se calientan. No cocine alimentos directamente coccidn. sobre la superficie de AI preparar enlatados durante per[odos prolongados, alterne el uso de las Areas de cocci6n exteriores, elementos o quemadores exteriores entre cada Iote. Esto da tiempo para que las Areas usadas recientemente se enfrien. • Centre el envasador en la parrilla o el Area o elemento de coccidn exterior mas grande. En las superficies de coccidn electricas, los envasadores no deben extenderse mas de 1/2"(1,3 cm) fuera del Area o elemento de cocci6n. • No coloque el envasador sobre 2 Areas de cocci6n, exteriores, elementos o quemadores exteriores a la vez. • En modelos con ceramica vitrificada, use Onicamente envasadores de fondo llano. Para obtener mas informacidn, p6ngase en contacto con el departamento de agricultura de su Iocalidad. Tambien pueden ofrecer ayuda las compafiias que fabrican productos para enlatado casero. 18 del fabricante. pero no del fabricante. pero no CUIDADO DE LA SUPERFICIE DE COCClON IMPORTANTE: Antes de la limpieza, aseg0rese de que todos los controles esten apagados, y que el homo y la superficie de cocci6n esten frfos, Siempre siga las instrucciones que vienen en las etiquetas de los productos de limpieza. En primer lugar se sugiere el empleo de jab6n, agua y una esponja o patio suave, a menos que se indique Io contrario. ACERO INOXlDABLE (en algunos modelos) Suciedad • Para evitar daSos en el acero inoxidable, no use estropajos que vienen con jab6n, productos de limpieza abrasivos, crema para pulir la superficie de cocci6n, estropajos de metal, paSos asperos o ciertas toallas de papel. Limpiador de acero inoxidable (incluido): Vea la contraportada para informaci6n sobre pedidos, • Detergente Iiquido o producto de limpieza general: Enjuague con agua limpia y seque con un paso suave sin pelusas. • Suciedad • Vinagre para manchas de agua dura, VIDRIO RADIANTE No use productos de limpieza de fibra metalica, limpiadores abrasivos en polvo, blanqueador con cloro, disolvente de 6xido o amoniaco ya que pueden daSar el vidrio. Se recomienda tambien el uso de la esponja de fregar azul 3M SCOTCH-BRITE ®que no raye, suministrada con su superficie de cocci6n, para suciedad rebelde. Esta almohadilla esta especialmente diseSada para mantener su vidrio radiante limpio. No use esta almohadilla para limpiar otras superficies. Para suciedad rebelde tambien se recomienda un raspador para superficies de cocci6n, y se puede pedir como accesorio. Cuando ordene, pida el nQmero de reserva 22-364-WXl 0X302. El raspador para superficies de cocci6n tiene cuchillas filosas. Guarde las cuchillas filosas fuera del alcance de los ni_os. almibar) • profunda, vetas oscuras, manchitas y decoloraci6n Raspador para superficies de cocci6n, crema de limpieza para superficies de cocci6n o producto de limpieza no abrasivo: Frote el producto sobre la suciedad con una toalla de papel ht]meda o un paso suave. Contint_e frotando hasta que la pel[cula blanca desaparezca. Suciedad Limpie siempre con un pa_o limpio y h0medo y seque meticulosamente para evitar el veteado o las manchas. La crema para limpiar la superficie de cocci6n provista con su superficie de cocci6n debera usarse regularmente para prevenir las rayaduras, el picado y las abrasiones y tambien para acondicionar la superficie de cocci6n. Puede comprarse come un juego junto con la espatula de la superficie de cocci6n, Cuando vuelva a encargarla, pida el nt_mero de reserva 22-364-WXl 0X117. azucarados (jaleas, caramelos, Esponja de fregar azul 3M SCOTCH-BRITE ®que no raye: Limpie mientras la superficie de cocci6n aOn este caliente. Seria aconsejable que use guantes de hornear mientras realiza la limpieza. Raspador para superficies de cocci6n, crema de limpieza para superficies de cocci6n y toalla de papel limpia y ht_meda: Limpie tan pronto come la superficie de cocci6n se haya enfriado. Frote la crema sobre la superficie con una toalla de papel ht]meda o un pa_o suave, Contint_e frotando hasta que la pelicula blanca desaparezca. Frote en la direcci6n del bile para evitar que se daSe, • Toallas de papel o esponja de fregar azul 3M SCOTCHBRITE ®que no raye: Limpie mientras la superficie de cocci6n alan este caliente. Seria aconsejable que use guantes de hornear mientras realiza la limpieza. Derrames • entre ligera y moderada quemada Crema de limpieza para superficies de coccidn y esponja de fregar azul 3M SCOTCH-BRITE ®que no raye: Frote la crema sobre la suciedad con una toalla de papel ht]meda, Repita el procedimiento en las manchas rebeldes. Saquele brillo a toda la superficie de cocci6n con la crema y la toalla de papel, Marcas metalicas de aluminio y cobre • Crema de limpieza para superficies de cocci6n: Limpie tan pronto como la superficie de coccidn se haya enfriado, Frote la crema sobre la superficie con una toalla de papel hOmeda o un paso suave, ContinOe frotando hasta que la pel[cula blanca desaparezca. Las marcas no desapareceran por complete, pero luego de muchas limpiezas se haran menos notorias, Rayones y raspaduras diminutos • Crema de limpieza para superficies de cocci6n: Frote la crema sobre la superficie con una toalla de papel hL_meda o un paso suave. ContinL_e frotando hasta que la pelicula blanca desaparezca. Los rayones y las raspaduras no afectan el rendimiento de cocci6n y luego de muchas limpiezas se hacen menos notorios, 19 SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio. Nada funciona • Hay luces que destellan &Se ha cableado debidamente la superficie de cocci6n? Para obtener mas informaci6n vea las "lnstrucciones de instalaci6n". &Hay un fusible de la casa fundido o se disparb el cortocircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continua, Ilame a un electricista. La superficie • de coccibn no funciona &Se ha ajustado correctamente el control de la superficie de coccibn? Presione ON/OFF (Encendido/Apagado) antes de seleccionar un ajuste. En modelos con vidrio de ceramica, &se ha fijado el bloqueo de la superficie de cocci6n "All Off/Locked" (Todo apagado/bloqueado)? Vea la secci6n "All Off/Locked". Hay demasiado calor alrededor de los utensilios de cocina sobre la superficie de coccibn &Son los utensilios de cocina del tamaho correcto? Use utensilios de cocina que sean mas o menos del mismo tama_o que el area, el elemento o el quemador de la superficie de cocci6n. Los utensilios no deben extenderse mas de V2"(1,3 cm) por fuera del area de la superficie de cocci6n. 20 • en la superficie de coccibn &Hay luces que se encienden y se apagan sobre la superficie de cocci6n? 1. 2. 3. 4. 5. Aseg_rese de que los controles de la superficie de cocci6n esten en Off (Apagado). Limpie profundamente el panel tactil de control de la superficie de cocci6n. Vea la secci6n "Limpieza general". Si continQan destellando las luces de la superficie de cocci6n, desconecte el suministro electrico o desenchufe la superficie de cocci6n. Vuelva a conectar el suministro electrico o a enchufar la superficie de cocci6n despues de unos segundos. Si las luces continQan encendiendose y apagandose, Ilame para solicitar servicio. Los resultados de coccibn de la superficie no son los que se esperaban de coccibn &Se ha usado el utensilio de cocina adecuado? Vea la secci6n "Utensilios de cocina". &Se ha fijado el control tactil de la superficie de cocci6n en el nivel de calor adecuado? Consulte la secci6n "Controles tactiles de la superficie de cocci6n'. &Esta nivelado el electrodom_stico? Nivele el electrodomestico. Consulte las Instrucciones de instalaci6n.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kenmore 665.44083 El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario