Hampton Bay 52656 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Item #XXX-XXX, XXX-XXX, XXX-XXX
Model #91655, 91656, 91657
UL Model #56-CM
USE AND CARE GUIDE
COSTA MESA 56-INCH CEILING FAN
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday.
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Hampton Bay through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create
quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs.
Thank you for choosing Hampton Bay!
2
Table of Contents ................................................................ 2
Safety Information ...............................................................2
Warranty ............................................................................... 3
Pre-Installation ....................................................................3
Installation ............................................................................6
Assembly ..............................................................................7
Assembly - Standard Ceiling Mount .................................. 7
Assembly - Close-to-Ceiling Mount ..................................8
Assembly - Hanging the Fan ..............................................8
Assembly - Attaching the Fan Blades .............................10
Assembly - Fan without Light Kit .....................................11
Assembly - Attaching the Light Kit .................................. 12
Operation ...........................................................................13
Care and Cleaning ............................................................. 14
Troubleshooting .................................................................14
1. All wiring must be in accordance with the National Electrical
Code ANSI/NFPA 70-1999 and local electrical codes. Electrical
installation should be performed by a qualified licensed
electrician.
2. The outlet box and support structure must be securely mounted
and capable of reliably supporting 35 lbs. (15.9 kg). Use only UL
Listed outlet boxes marked Acceptable for Fan Support of 35
lbs. (15.9 kg) or less.
3. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft (2 m) clearance
from the trailing edge of the blades to the oor.
4. Do not operate the reversing switch while the fan blades are
in motion. You must turn the fan off and stop the blades before
you reverse the blade direction.
5. Do not place objects in the path of the blades.
6. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are
not packed with the fan must be UL-listed and marked suitable
for use with the model fan you are installing. Switches must be
UL General Use Switches. Refer to the instructions packaged
with the light kits and switches for proper assembly.
7. After making electrical connections, spliced conductors should
be turned upward and pushed carefully up into the outlet box.
The wires should be spread apart with the grounded conductor
and the equipment-grounding conductor on one side of the
outlet box.
8. All set screws must be checked and retightened where
necessary before installation.
9. Suitable for damp location.
WARNING: To reduce the risk of personal injury,
do not bend the blade brackets (also referred to as
anges) during assembly or after installation. Do not
insert objects in the path of the blades.
WARNING: To reduce the risk of re or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
WARNING: Remove the rubber motor stops on
the bottom of the fan before installing the blades or
testing the motor.
WARNING: To avoid possible electrical shock,
turn the electricity off at the main fuse box before
wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed
electrician.
Safety Information
Table of Contents
CAUTION: To reduce the risk of personal injury,
use only the screws provided with the outlet box.
CAUTION: To avoid personal injury or damage to the fan
and other items, use caution when working around or
cleaning the fan.
3
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Pre-Installation
Warranty
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a life-
time after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades,
to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of one year after the date of purchase
by the original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the
product is returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling
the product are your responsibility. Damage to any part such as by accident or misuse or improper installation or by afxing any accessories, is
not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass nish, including rusting,
pitting, corroding, tarnishing, or peeling. Brass nishes of this type give their longest useful life when protected from varying weather conditions.
A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons shall render the
warranty invalid. There is no other express warranty. Hampton Bay hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those
of merchantability and tness for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any implied warranty which cannot be
disclaimed is limited to the time period as specied in the express warranty. Some states do not allow a limitation on how long an implied war-
ranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental, consequential, or special damages arising
out of or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by law. Some states do not allow the exclusion of
incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specic legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Shipping costs for any return of product
as part of a claim on the warranty must be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-855-HD-HAMPTON or visit www.HamptonBay.com.
SPECIFICATIONS
TOOLS REQUIRED
NOTE: These are approximate measures. They do not
include the Amps and Wattage used by the light kit.
Phillips
screwdriver
Flat blade
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Wire
cutter
Step ladder
Size Speed Volts Amps Watts RPM CFM
Net
Weight
Gross
Weight
Cube Feet
56”
Low
Medium
High
120
0.27
0.38
0.46
17.61
37.26
54.72
66
98
123
3196
4697
5771
25.13 lbs.
(11.4 kg)
28.21 lbs.
(12.8 kg)
2.34’
4
Part Description Quantity
AA Blade attachment screws 16
BB Plastic wire connecting nut 3
CC Hanger pin 1
DD Locking pin 1
Part Description Quantity
EE Pull Chain 2
FF
Extra blade bracket screw and
lockwasher
1
GG
Close-to-ceiling mount hardware
(rubber gasket)
1
Pre-Installation (continued)
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
AA
BB
CC
DD
GG
FF
EE
5
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Part Description Quantity
A
Slide-on mounting bracket
(inside canopy)
1
B Ball/downrod assembly 1
C Canopy with canopy ring attached 1
D Fan-motor assembly 1
E Switch cup 1
Part Description Quantity
F Decorative motor collar cover 1
G Blade 5
H
Blade bracket (ange), screws pre-
installed
5
I Light kit tter assembly 1
J Glass bowl 1
K LED Light bulb, 9.5-Watt maximum 2
IMPORTANT: This product and/or components are
governed by one or more of the following U.S. Patents:
5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117
and other patents pending.
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
A
B
C
F
D
H
G
E
I
J
K
6
Installation
MOUNTING OPTIONS
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to an outlet box marked
Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 Kg) or
less,” and use the screws provided with the outlet
box. An outlet box commonly used for the support
of lighting xtures may not be acceptable for fan
support and may need to be replaced. If in doubt,
consult a qualied electrician.
If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting
box, then install one using the following instructions:
Disconnect the power by removing the fuses or turning off
the circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building structure. Use
the appropriate fasteners and materials. The outlet box and
its bracing must be able to fully support the weight of the
moving fan (at least 35 lbs.). Do not use a plastic outlet box.
The illustrations below show three different ways to mount the
outlet box.
If the canopy (C) touches the downrod, then remove the decorative
canopy bottom cover, and turn the canopy 180° before attaching the
canopy to the mounting plate.
To hang your fan where there is an existing xture but no ceiling joist,
you may need an installation hanger bar as shown above
(available at any Home Depot store).
NOTE: You may need a longer downrod to maintain
proper blade clearance when installing on a steep, sloped
ceiling. The maximum angle allowable is 30° away from
horizontal.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Outlet Box
Hanger Bar
7
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Standard Ceiling Mount
Routing the wires
Assembling the fan
Preparing for standard mounting
Loosen, but do not remove, the setscrew (QQ) on the collar
(M) on top of the motor housing (D).
Align the holes at the bottom of the downrod (B) with the
holes in the collar (M) on top of the motor housing (D).
Carefully insert the hanger pin (CC) through the holes in the
collar (M) and downrod (B). Be careful not to jam the hanger
pin (CC) against the wiring inside the downrod (B).
Insert the locking pin (DD) through the hole near the end of
the hanger pin (CC) until it snaps into its locked position.
Re-tighten the setscrew (QQ) on the collar (M) on top of
the motor housing (D).
Remove the canopy ring (L) from the canopy (C) by turning
the ring to the right until it unlocks.
Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by
loosening the four screws (SS) on the top of the canopy (C).
Remove the two non-slotted screws, and loosen the slotted
screws. This will enable you to remove the mounting bracket
(A).
Route the wires exiting the top of the fan motor (D) into
the decorative motor collar cover (F) and through the
canopy ring (L).
Make sure the slot openings are on top and route the
wires through the canopy (C) and then through the ball/
downrod assembly (B).
2
3
1
C
A
SS
L
C
B
F
D
L
B
F
D
CC
DD
M
QQ
WARNING: Failure to properly install the locking pin (DD)
could result in the fan becoming loose and possibly
falling.
WARNING: Failure to properly install set screw (QQ) could
result in fan loosening and possibly falling.
8
Assembly - Close-To-Ceiling Mount
Assembly - Hanging the Fan
Attaching the fan to the electrical box
Pass the 120-Volt supply wires through the center hole in the
mounting bracket (A).
4
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock or personal
injury, mount to an outlet box marked “Acceptable for fan
support of 35 lbs. (15.9 Kg) or less,” and use the screws
provided with the outlet box.
A
JJ
JJ
OO
Preparing for close-to-ceiling
mounting
Routing the wires
1 2
Remove the canopy ring (L) from the canopy (C) by turning the
ring to the right until it unlocks.
Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by
loosening the four screws (SS) on the top of the canopy (C).
Remove the two non-slotted screws and loosen the slotted
screws.
Remove the decorative canopy bottom cover (N) from the
canopy (C) by depressing the three studs.
Remove three of the six screws and lockwashers (II) (every
other one) securing the motor collar (M) to the top of the fan
motor housing (D).
Route the wires exiting the top of the fan motor assembly (D)
through the rubber gasket (GG), canopy ring (L) and ceiling
canopy (C) (make sure the slot openings are on top); place
the rubber gasket (GG) over the remaining three screws, then
proceed to place the ceiling canopy (C) over the motor collar
(M).
Align the mounting holes with the holes in the motor (D) and
fasten, using the three screws and lockwashers (II) removed
previously. Tighten the mounting screws securely.
C
GG
D
II
L
M
N
C
A
SS
L
WARNING: To avoid possible electrical shock, turn the electricity
off at the main fuse box before wiring. If you feel you do not have
enough electrical wiring knowledge or experience, contact a
licensed electrician.
Install the ceiling mounting bracket (A) on the outlet box (OO) by
sliding the mounting bracket (A) over the two screws (JJ) provided with
the outlet box (OO). If necessary, use leveling washers (not included)
between the mounting bracket (A) and the outlet box (OO). Note that
the at side of the mounting bracket (A) is toward the outlet box
(OO). When using close-to-ceiling mounting, it is important that the
mounting bracket (A) be level.
Securely tighten the two mounting screws (JJ).
9
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Hanging the fan
Carefully lift the fan motor assembly (D) up to the mounting
bracket (A).
Seat the hanger ball portion of the ball/downrod assembly (B)
in the mounting bracket socket. Ensure that the tab on the
mounting bracket (A) socket is properly seated in the groove
in the hanger ball. If using close-to-ceiling mounting, hang the
fan on the hook provided by utilizing one of the holes at the
outer rim of the ceiling canopy (C).
5
WARNING: The hook is only to hold the fan while attaching
wiring. Failure to hang the fan properly by following these
instructions may result in the hook breaking, causing the fan
to fall. The hook must pass from inside to the outside of the
canopy.
A
B
D
D
A
C
C
LL
MM
NN
KK
NN
MM
LL
MM
NN
NN
OO
Making the electrical connection
Connect the ground conductor of the 120-Volt supply (this
may be a bare wire or a wire with green colored insulation) to
the green ground lead(s) (KK) of the fan using a plastic wire
connecting nut (BB). When using standard ceiling mounting,
there are two green grounding leads; one from the ceiling
mounting bracket and one from the ball/downrod assembly.
When using close to ceiling mounting, there is only one green
grounding lead from the ceiling mounting bracket since the
ball/downrod assembly is not used.
If you are using the optional light kit, connect the fan light
supply blue wire (LL) and the fan supply black wire (MM) to
the black household supply wire (MM) using a plastic wire
connecting nut (BB).
Connect the neutral fan white wire (NN) to the white neutral
household wire (NN) using a plastic wire connecting nut (BB).
After connecting the wires, spread them apart so that the
green (KK) and white wires (NN) are one side of the outlet box
(OO) and the black wire (MM) is on the other side.
Turn the wire connecting nuts upward, and carefully push the
wiring into the outlet box (OO).
6
WARNING: Use the wire connecting nuts (BB) supplied with your
fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure there
are no loose strands or connections.
WARNING: Each wire nut supplied with this fan is designed to
accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the
fan. If you have larger than 12-gauge house wiring or more than
one house wire to connect to the fan wiring, consult an electrician
for the proper size wire nuts to use.
10
Assembly - Attaching the Fan Blades
Attaching the fan blades
8
Attach blade (G) to blade bracket (H) using the screws (AA)
provided. Please note that the rubber washers are pre-
attached to the blade bracket (H). Insert a screw into the
blade bracket (H). Repeat for the two remaining screws (AA).
Tighten each screw securely.
Repeat these steps for the remaining blades.
AA
G
H
Mounting the fan - standard Mounting the fan close-to-ceiling
Align the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two
screws (SS) in the mounting bracket (A). Push up to engage
the slots, and turn clockwise to lock the canopy (C) in place.
Firmly tighten the two mounting screws (SS).
Install the remaining two mounting screws (SS) into the holes
in the canopy (C) and tighten rmly.
Install the decorative canopy ring (L) by aligning the ring’s
slots with the screws in the canopy (C). Rotate the canopy
ring (L) counter-clockwise to lock it in place.
7
WARNING: When using the standard ball/downrod mounting, the
tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in
the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in
the groove could cause damage to the wiring.
D
SS
A
L
C
WARNING: The locking slots of the ceiling canopy are provided only
as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended
until all four canopy screws are engaged and rmly tightened.
D
A
SS
L
C
Carefully unhook the fan from the mounting bracket (A) and
align the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two
screws (SS) in the mounting bracket (A). Push up to engage
the slots and turn clockwise to lock the canopy (C) in place.
Immediately tighten the two mounting screws (SS) rmly.
Install the remaining two mounting screws (SS) into the holes
in the canopy (C) and tighten rmly.
Install the decorative canopy ring (L) by aligning the ring’s
slots with the screws in the canopy (C). Rotate the canopy
ring (L) counter-clockwise to lock it in place.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
11
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Attaching the Fan Blades (continued)
Assembly - Fan without Light Kit
Attaching the switch cup
Fastening the blade assemblies to
the motor
10
9
Remove the three screws from the black bracket below the
fan motor assembly (D).
Connect the wires from the switch cup (E) to the wires
from the black bracket below the fan motor assembly (D)
by connecting the molded adaptor plugs together. Carefully
tuck all wires and splices in the switch cup.
Position the switch cup (E) on the black bracket below the
fan motor assembly (D) and align the three holes in the
black bracket.
Re-install the three screws removed in the step 1 to secure
the switch cup (E).
Fasten the blade assembly to the motor (D) by inserting the
alignment post into the slot on the bottom of the motor (D)
and tightening the blade bracket screws (TT). Please note
that the blade bracket screws (TT) are pre-attached into the
blade bracket (H).
Repeat this step for the remaining blade assemblies.
D
TT
H
D
E
12
Assembly - Attaching the Light Kit
Attaching the light kit tter
assembly
Installing the bulbs and the
glass bowl
11 12
Remove the three screws from the black bracket below the
fan motor assembly (D).
Remove the hex nut and lockwasher from the top of the
light kit tter assembly (I).
Attach the light kit tter assembly (I) to the switch cup (E)
by rst removing the plastic plug (PP) in the bottom center
hole of the switch cup (E). Insert the wires from the top of
the light kit tter assembly (I) through the center hole in
the bottom of the switch cup (E) secured with the hex nut
and lockwasher removed in the second step.
Connect the wires from the light kit to the blue and white
wires in the switch cup (E) marked for light kit connection,
see Assembly section 6 on page 9 for wiring.
Connect the wires from the switch cup (E) to the wires
from the black bracket below the fan motor assembly (D)
by connecting the molded adaptor plugs together. Carefully
tuck all wires and splices in the switch cup (E).
Position switch cup (E) on the black bracket below the fan
motor assembly (D) and align the three holes in the black
bracket.
Re-install the three screws removed in rst step in this
section to secure the switch cup (E).
Remove the bottom cover and nial from the threaded
nipple of the light kit tter assembly (I).
With power off, install the two LED bulbs (Max. 9.5W,
included) (K) by screwing them into the light bulb sockets.
Position the glass bowl (J) over the threaded nipple.
Re-install the bottom cover to the threaded nipple to secure
the glass bowl (J) properly.
Re-install and tighten the nial.
Attach the pull chain extensions (EE) provided to the light
pull chain and the fan pull chain.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, disconnect
the electrical supply circuit to the fan before installing the
light xture.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, disconnect
the electrical supply circuit to the fan before installing the
light xture.
CAUTION: Do not over-tighten the hex nut. Over-tightening
the hex nut may cause the glass bowl (J) to break.
17
D
E
I
PP
RR
EE
E
I
J
K
NOTE: Notice the location of the fan’s reverse switch (RR).
This is the switch used to change the fan’s directional
rotation. For more information on the operation of this switch,
see Operating Your Fan on page 13.
13
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Operating your Fan
Turn on the power and check the operation of the fan. The pull
chain controls the fan speeds as follows:
1 pull - High, 2 pulls - Medium, 3 pulls - Low, 4 pulls - off
The appropriate speed settings for warm or cool weather depend
on factors such as the room size, ceiling height, and number of
fans.
The slide switch controls the direction of the blades: forward
(switch left) or reverse (switch right).
Warm weather - (Forward) A downward airow creates a cooling ef-
fect. This allows you to set your air conditioner on a warmer setting
without affecting your comfort.
Cool weather - (Reverse) An upward airow moves warm air off of
the ceiling. This allows you to set your heating unit on a cooler set-
ting without affecting your comfort.
NOTE: Wait for the fan to stop before reversing the direction of
blade rotation.
WARNING: To reduce the risk personal injury. Do not bend the
blade holders while installing, balancing the blades, or cleaning
the fan. Do not insert objects between rotating blades.
14
Troubleshooting
Problem Solution
The fan will not start. Check the main and branch circuit fuses or breakers.
Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
The fan is noisy. Ensure all motor housing screws are snug.
Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
If you are using the Ceiling Fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light
bulbs are also secure.
Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
Ensure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.
The fan wobbles. Check that all blade and blade arm screws are secure.
Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on
the ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of each blade to the point on
the ceiling. Measure this distance. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement. Repeat for
each blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan for ten minutes. Run the fan for ten
minutes. If the fan continues to wobble please contact Customer Service and a balacing kit will be sent to you at
no charge.
Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage
the motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish.
You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a
light application of shoe polish.
You do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.
WARNING: Make sure the power is off before cleaning
your fan.
Care and Cleaning
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Retain this manual for future use.
Artículo Núm. XXX-XXX, XXX-XXX, XXX-XXX
Modelo Núm. 91655, 91656, 91657
Modelo Núm. 52-CM
Aprobado por UL
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
VENTILADOR DE TECHO COSTA MESA, DE 1,42 M
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Hampton Bay
de Lunes a Viernes entre 8 a.m. y 6 p.m., (hora del Este de EE. UU.)
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
GRACIAS POR TU COMPRA
Apreciamos la conanza que has depositado en Hampton Bay al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos para continuamente crear
productos de calidad diseñados para tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles para las necesidades
de mejoras de tu hogar.
¡Gracias por elegir Hampton Bay!
2
Tabla de Contenido ............................................................. 2
Información de Seguridad ..................................................2
Garantía ................................................................................3
Pre-Instalación..................................................................... 3
Instalación ............................................................................6
Ensamblaje ...........................................................................7
Ensamblaje - Montaje Estándar en Techo ........................ 7
Ensamblaje - Montaje Cerca del Techo ............................8
Ensamblaje — Colgar el Ventilador ...................................8
Ensamblaje — Montar las Aspas del Ventilador .............10
Ensamblaje - Ventilador sin Kit de Luces .......................11
Ensamblaje - Cómo instalar el Kit de Luces ...................12
Funcionamiento .................................................................13
Mantenimiento y Limpieza................................................14
Solución de Problemas ..................................................... 14
1. Todo el cableado debe cumplir con el Código Nacional de
Electricidad ANSI/NFPA 70-1999 y con los códigos locales de
electricidad. La instalación eléctrica debe ser hecha por un
electricista certificado y calificado.
2. La caja eléctrica y estructura de soporte deben montarse de
forma segura y tener capacidad para sostener de manera
conable 15.9 kg. Usa solamente cajas eléctricas aprobadas por
UL marcadas como Apropiada para sostener ventiladores de
15.9 kg o menos”.
3. El ventilador debe ir montado con un mínimo de 7 pies (2 m) de
separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.
4. No muevas el interruptor de reversa mientras las aspas del
ventilador estén en movimiento. Debes apagar el ventilador y
detener las aspas antes de invertir la dirección de las aspas.
5. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
6. Los diagramas eléctricos son sólo para referencia. Los kits de
luces no empaquetados con el ventilador deben estar aprobados
por UL y marcados como apropiados para ser usados con el
modelo de ventilador a instalar. Los interruptores deberán
estar clasicados por el UL como de Uso General. Consulta las
instrucciones adjuntas a los juegos de luces e interruptores para
obtener información sobre el montaje adecuado.
7. Después de concluir con las conexiones eléctricas, debes
voltear los conductores empalmados hacia arriba y meterlos
con cuidado en la caja eléctrica. Los cables deben estar
separados, con el cable a tierra y el conductor a tierra del
equipo en uno de los lados de la caja eléctrica.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, no
dobles los soportes de las aspas (también llamados
“bridas”) durante o después de la instalación. No
coloques ningún objeto en la trayectoria de las aspas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no utilices este ventilador con ningún
dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIA: Retira los topes de goma del motor en
la parte inferior del ventilador antes de instalar las
aspas o probar el motor.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga
eléctrica, apaga la electricidad en la caja principal de
fusibles antes de instalar el cableado. Si crees que no
tienes suciente experiencia o conocimientos sobre
cableado eléctrico, contrata a un electricista con licencia.
Información de Seguridad
Tabla de Contenido
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones,
usa sólo los tornillos incluidos con la caja eléctrica.
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones físicas o daños al
ventilador y otros artículos, ten cuidado al limpiar o
trabajar cerca del ventilador.
8. Todos los tornillos colocados se deben verificar y
ajustar donde sea necesario, antes de la instalación.
9. Puede usarse en lugares húmedos.
3
HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-855-HD-HAMPTON.
Pre-Instalación
Garantía
El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha en que el comprador original lo adquiere, que el motor del ventilador no presenta defectos de
fabricación ni de material al momento en que es enviado desde la fábrica. El proveedor también garantiza por un período de un año, a partir de la
fecha de compra por el comprador original, que las demás piezas del ventilador, sin incluir ninguna aspa de vidrio o acrílico, no presentarán ningún
defecto de fabricación o de material en el momento de su salida de la fábrica. Acordamos reparar todos los defectos del tipo antes mencionado, sin
cargo alguno, o a nuestra discreción, reemplazar el producto por un modelo de calidad comparable o superior si el producto es devuelto. Para obtener
un servicio de garantía, debe presentar una copia del recibo como comprobante de compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto
son su responsabilidad. Los daños a cualquiera de las piezas como resultado de accidentes, instalación o uso incorrectos, o debidos a la instalación
de cualquier accesorio, no están cubiertos bajo esta garantía. Debido a que las condiciones climáticas pueden variar, esta garantía no cubre ningún
cambio en el acabado en bronce, incluyendo óxido, perforación, corrosión, manchas o descascaramiento. Los acabados en bronce de este tipo
tienen una vida útil más prolongada cuando se protegen de las condiciones climáticas cambiantes. Es normal cierta “oscilación” y no se considerará
una falla. Cualquier servicio técnico conducido por personas no autorizadas anulará la garantía. No hay ninguna otra garantía expresa. Mediante la
presente Hampton Bay se exime de cualquier garantía, incluyendo pero sin limitarse a aquellas de comercialización e idoneidad para un n particular,
de acuerdo a lo contemplado por la ley. La duración de cualquier garantía implícita de la cual no se pueda eximir, está limitada al período de tiempo
especicado en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de la garantía implícita, por consiguiente la limitación
anterior puede no aplicarse a su caso. El minorista no será responsable por daños directos, indirectos o especiales que resulten o deriven del uso
o rendimiento del producto excepto en casos en que lo estipule la ley. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños directos o
indirectos, por lo que la limitación o exclusión anterior podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales especícos pero es
posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores. Los costos de envío
de cualquier devolución de productos hecha como parte de una reclamación de garantía deben ser pagados por el cliente.
Comuníquese con el Equipo de Servicio al Cliente al 1-855-HD-HAMPTON o visite www.HamptonBay.com
ESPECIFICACIONES
HERRAMIENTAS NECESARIAS
NOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen ni
el amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.
Destornillador
Phillips
Destornillador
plano
Llave
ajustable
Cinta de
electricista
Cortacables
Escalera
Tamaño Velocidad Voltios Amperios Watts RPM
PIES
CÚB.
X MIN.
Peso
Neto
Peso
Bruto
Pies
Cúbicos
1,42 m
Baja
Media
Alta
120
0,27
0,38
0,46
17,61
37,26
54,72
66
98
123
3196
4697
5771
25,13 lbs.
(11,4 kg)
28.21 lbs.
(12,8 kg)
2,34’
4
Pieza Descripción Cantidad
AA Tornillos de montaje de aspas 16
BB Tuerca de plástico para conectar cable 3
CC Pasador de soporte 1
DD Pasador de cierre 1
Pieza Descripción Cantidad
EE Cadena para Halar 2
FF
Tornillo y arandela adicionales para
montaje de aspas
1
GG
Herrajes para montaje “Cerca del Techo”
(junta de goma)
1
Pre-Instalación (continuación)
HERRAJES INCLUIDOS
NOTA: No se muestra el tamaño real
de los herrajes.
AA
BB
CC
DD
GG
FF
EE
5
HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-855-HD-HAMPTON.
Pieza Descripción Cantidad
A
Soporte deslizante de montaje
(dentro de la cubierta)
1
B Ensamblaje de tubo bajante/bola 1
C Cubierta con aro incorporado 1
D Ensamblaje del motor del ventilador 1
E Caja del interruptor 1
Pieza Descripción Cantidad
F Cubierta decorativa del collarín del motor 1
G Aspa 5
H
Soporte (brida) de aspa,
tornillos preinstalados
5
I Ensamblaje del soporte del kit de luces 1
J Tazón de vidrio 1
K Bombilla LED, máximo de 9.5 Watts 2
IMPORTANTE: Este producto y/o sus componentes están
protegidos por una o más de las siguientes. Patentes
de EE. UU.: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416,
6,210,117 y otras patentes pendientes.
Pre-Instalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
B
C
F
D
H
G
E
I
J
K
6
Instalación
OPCIONES DE MONTAJE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales, instala
en una caja eléctrica clasicada como “apropiada
para sostener ventiladores de 15.9 kg o menos” y
usa tornillos de montaje que vienen con la misma.
Las cajas eléctricas utilizadas comúnmente para
el soporte de artículos de iluminación pueden no
servir como soporte de ventilador y tal vez deban
reemplazarse. En caso de duda, consulta a un
electricista calicado.
Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aprobada
por UL, instala una siguiendo las instrucciones a continuación:
Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando los
cortacircuitos.
Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura del
edicio. Usa sujetadores y materiales apropiados. La caja
eléctrica y su soporte deben sostener el peso completo del
ventilador en movimiento (al menos 35 lb). No uses una caja
eléctrica de plástico.
Las ilustraciones a continuación muestran tres formas diferentes
de montar la caja eléctrica.
Si la cubierta (C) toca el tubo bajante, retira la tapa inferior decorativa de
la cubierta y gira la cubierta 180º antes de jarla a la placa de montaje.
Para colgar el ventilador donde ya haya una lámpara pero ninguna
viga de techo, tal vez necesites una barra colgante como se muestra
anteriormente (disponible en cualquier tienda de The Home Depot).
NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para
mantener la altura mínima adecuada de las aspas, al
instalar el ventilador en un techo inclinado. El ángulo
máximo permitido es de 30º de la posición horizontal.
Caja
Eléctrica
Caja Eléctrica
Caja
Eléctrica
Empotrada
Soporte Fuerte
Placa
de Montaje
en Techo
Caja Eléctrica
Barra para Colgar
7
HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-855-HD-HAMPTON.
Ensamblaje - Montaje Estándar en Techo
Disposición de los cables
Cómo ensamblar el ventilador
Cómo preparar un montaje estándar
Aoja, sin quitar, el tornillo de ajuste (QQ) del collarín (M) ubica-
do en la parte superior de la carcasa de motor (D).
Alinea los oricios en la parte inferior del tubo bajante (B) con
los oricios en el collarín (M) de la parte superior de la carcasa
de motor (D).
Inserta con cuidado el pasador de soporte (CC) a través de los
oricios del collarín (M) y del tubo bajante (B). Ten cuidado de no
forzar el pasador de soporte (CC) contra el cableado dentro del
tubo bajante (B).
Inserta el pasador de cierre (DD) en el oricio cercano al extremo del
pasador de soporte (CC) hasta que quede encajado en su posición.
Vuelve a apretar el tornillo de ajuste (QQ) del collarín (M) ubi-
cado en la parte superior de la carcasa del motor (D).
Retira el aro (L) de la cubierta (C), girándolo hacia la derecha
hasta soltarlo.
Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C) aojando
los cuatro tornillos (SS) en la parte superior de la cubierta (C).
Quita los dos tornillos sin ranura y aoja los tornillos ranura-
dos. Esto te permitirá retirar el soporte de montaje (A).
Inserta los cables que salen por la parte superior del
motor del ventilador (D) en la cubierta decorativa del
collarín del motor (F) y a través del aro de la cubierta (L).
Asegúrate de que las ranuras estén en la parte superior
y pasa los cables a través de la cubierta (C) y luego a
través del ensamblaje del tubo bajante/bola (B).
2
3
1
C
A
SS
L
C
B
F
D
L
B
F
D
CC
DD
M
QQ
ADVERTENCIA: Si no instalas correctamente el pasador de
cierre (DD) es posible que el ventilador se aoje y caiga.
ADVERTENCIA: Si no colocas correctamente los tornillos de ajuste
(QQ), se podrían aojar y posiblemente se caiga el ventilador.
8
Ensamblaje - Montaje Cerca del Techo
Ensamblaje — Colgar el Ventilador
Instalar el ventilador en la caja eléctrica
Pasa los cables de suministro de 120 Voltios a través del
oricio central en el soporte de montaje (A).
Instala el soporte de montaje de techo (A) sobre la caja eléctrica
(OO) deslizando el soporte de montaje (A) sobre los dos tornillos (JJ)
suministrados con la caja eléctrica (OO). Si es necesario, usa arandelas
niveladoras (no incluidas) entre el soporte de montaje (A) y la caja
eléctrica (OO). Ten en cuenta que el lado plano del soporte de montaje
(A) esté hacia la caja eléctrica (OO). Cuando uses el montaje “cerca del
techo”, es importante que el soporte de montaje (A) esté nivelado.
Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje (JJ).
4
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, instala en una caja eléctrica
clasicada como “apropiada para sostener ventiladores
de 15.9 kg o menos” y usa los tornillos que vienen con la
misma.
A
JJ
JJ
OO
Preparar el montaje
“cerca del techo”
Disposición de los cables
1 2
Retira el aro (L) de la cubierta (C), girándolo hacia la derecha
hasta soltarlo.
Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C) aojando
los cuatro tornillos (SS) en la parte superior de la cubierta (C).
Quita los dos tornillos sin ranura y aoja los tornillos ranurados.
Retira la cubierta inferior decorativa (N) de la cubierta (C)
oprimiendo los tres montantes.
Retira tres de los seis tornillos y arandelas de seguridad (II)
(alternados) que sujetan el collarín (M) del motor a la parte
superior de la carcasa del motor (D).
Pasa los cables que salen de la parte superior del motor del
ventilador (D) a través de la junta de goma (GG), el aro de la
cubierta (L) y la cubierta de techo (C); asegúrate de que las
ranuras estén en la parte superior). Coloca la junta de goma
(GG) sobre los tres tornillos restantes, luego procede a colocar
la cubierta de techo (C) sobre el collarín del motor (M).
Alinea los oricios de montaje con los oricios del motor (D) y
asegura con los tres tornillos y arandelas de seguridad (II) que
retiraste anteriormente. Asegúrate de ajustar bien los tornillos
de montaje.
C
GG
D
II
L
M
N
C
A
SS
L
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica, apaga
la electricidad en la caja principal de fusibles antes de instalar
el cableado. Si crees que no tienes suciente experiencia o
conocimientos sobre cableado eléctrico, contrata a un electricista
con licencia.
9
HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-855-HD-HAMPTON.
Ensamblaje — Colgar el Ventilador (continuación)
Colgar el Ventilador
Con cuidado alza el ensamblaje del motor del ventilador (D)
hasta el soporte de montaje (A).
Coloca la bola de soporte del ensamblaje del tubo bajante/bola (B)
en el soporte de montaje. Asegúrate de que la pestaña sobre el
soporte de montaje (A) encaje bien dentro de la ranura de la bola
de soporte. Si vas a usar el montaje cerca del techo, cuelga el
ventilador del gancho suministrado usando uno de los oricios
en el borde exterior de la cubierta de techo (C).
5
ADVERTENCIA: El gancho debe usarse para sostener el ventilador
solamente mientras se conectan los cables. Si no se cuelga
el ventilador correctamente siguiendeo estas instrucciones, el
gancho puede romperse y el ventilador se caerá. El gancho debe
pasar de adentro hacia fuera de la cubierta.
A
B
D
D
A
C
C
LL
MM
NN
KK
NN
MM
LL
MM
NN
NN
OO
Cómo hacer las conexiones eléctricas
Conecta el conductor a tierra del cable de 120 Voltios (puede
ser un cable desnudo o un cable con aislante verde) al (los)
cable(s) terminal(es) a tierra verde(s) (KK) del ventilador usando
una tuerca de plástico para conectar cables (BB). Cuando uses
el montaje de techo estándar, habrán dos cables terminales a
tierra verdes; uno desde el soporte de montaje de techo y otro
desde el ensamblado del tubo bajante y la bola. Cuando uses
el montaje “cerca del techo”, habrá solamente un cable a tierra
verde, del soporte de montaje de techo; esto se debe a que el
ensamblado de tubo bajante y bola no se utiliza.
Si usas el kit de luces opcional, conecta el cable de
suministro (azul) de la luz del ventilador (LL) y el cable de
suministro (negro) del ventilador (MM) al cable de suministro
negro del circuito doméstico (MM) usando una tuerca de
plástico para conexión de cables (BB).
Conecta el cable neutro (blanco) del ventilador (NN) al cable
neutro blanco del circuito eléctrico de la casa (NN), usando
una tuerca de plástico para conectar cables (BB).
Después de conectar los cables, sepáralos de manera que los
cables verde (KK) y blanco (NN) queden de un lado de la caja
eléctrica (OO) y el cable negro (MM) del otro.
Gira las tuercas de conexión del cable hacia arriba y con
cuidado coloca el cableado dentro de la caja eléctrica (OO).
6
IMPORTANTE: Usa las tuercas de conexión de cables
(BB) que vienen con tu ventilador. Sujeta los conectores
con cinta de electricista y asegúrate de que no hayan
conexiones o cables sueltos.
ADVERTENCIA: Cada tuerca para cable incluida con este ventilador
está diseñada para sostener cables domésticos de calibre máximo
de 12 y dos cables del ventilador. Si tienes un cableado doméstico
de calibre superior a 12, o vas a conectar más de un cable
doméstico al sistema de cableado del ventilador, consulta a un
electricista acerca del tamaño adecuado para las tuercas de cable.
10
Ensamblaje — Montar las Aspas del Ventilador
Montar las Aspas del Ventilador
8
Fija el aspa (G) a su soporte (H) con los tornillos provistos
(AA). Observa que las arandelas de goma están jadas en el
soporte del aspa (H). Inserta el tornillo en el soporte del aspa
(H). Repite para los otros dos tornillos (AA).
Aprieta todos los tornillos rmemente.
Repite estos pasos para las aspas restantes.
AA
G
H
Cómo montar el ventilador -
método estándar
Cómo montar el ventilador
"cerca del techo"
Alinea las ranuras de cierre de la cubierta de techo (C) con
los dos tornillos (SS) del soporte de montaje (A). Alza para
enganchar en las ranuras y gira de izquierda a derecha para
asegurar la cubierta (C) en su sitio.
Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje (SS).
Instala los dos tornillos de montaje (SS) restantes en los
oricios de la cubierta (C) y aprieta rmemente.
Instala el aro de cubierta decorativa (L) alineando las ranuras
del aro con los tornillos en la cubierta (C). Rota el aro (L)
en sentido contrario a las manecillas del reloj para jarlo.
7
ADVERTENCIA: Cuando uses el montaje de tubo bajante y bola
estándar, la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte
de montaje debe encajar en la ranura de la bola de soporte. Si
la pestaña no se asienta correctamente en la ranura, se puede
dañar el cableado.
D
SS
A
L
C
ADVERTENCIA: Las ranuras de encaje de la cubierta del techo
sólo sirven de ayuda durante el montaje. No dejes sin supervisión
el ensamblaje del ventilador hasta que los cuatro tornillos de la
cubierta se jen y ajusten rmemente.
D
A
SS
L
C
Con cuidado desengancha el ventilador del soporte de montaje
(A) y alinea las ranuras de cierre de la cubierta del techo (C)
con los dos tornillos (SS) en el soporte de montaje (A). Alza
para enganchar en las ranuras y gira de izquierda a derecha
para asegurar la cubierta (C) en su sitio. Inmediatamente
ajusta con rmeza los dos tornillos de montaje (SS).
Instala los dos tornillos de montaje (SS) restantes en los
oricios de la cubierta (C) y aprieta rmemente.
Instala el aro de cubierta decorativa (L) alineando las ranuras
del aro con los tornillos en la cubierta (C). Rota el aro (L)
en sentido contrario a las manecillas del reloj para jarlo.
Ensamblaje — Colgar el Ventilador (continuación)
11
HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-855-HD-HAMPTON.
Ensamblaje — Montar las Aspas del Ventilador (continuación)
Ensamblaje - Ventilador sin Kit de Luces
Cómo instalar la caja del interruptor
Ajustar los ensamblajes de las as-
pas al motor
10
9
Quita los tres tornillos del soporte negro debajo del
ensamblado del motor del ventilador (D).
Conecta los cables del la caja del interruptor (E) a los
cables del soporte negro debajo del ensamblaje del motor
del ventilador (D), conectando juntos los enchufes con
adaptadores moldeados. Coloca con cuidado todos los
cables y empalmes dentro de la caja del interruptor.
Coloca la caja del interruptor (E) sobre el soporte negro
debajo del ensamblaje del motor del ventilador (D) y alinea
los tres oricios del soporte negro.
Vuelve a instalar los tres tornillos que retiraste en el paso 1
para asegurar la caja del interruptor (E).
Ajusta el ensamblaje del aspa al motor (D) insertando el poste
de alineación dentro de la ranura de la parte inferior del motor
(D) y apretando los tornillos del soporte del aspa (TT). Por favor,
ten en cuenta que los tornillos del soporte de aspa (TT) están
previamente instalados en el soporte del aspa (H).
Repite este paso para los ensamblajes de las aspas restantes.
D
TT
H
D
E
12
Ensamblaje - Cómo instalar el Kit de Luces
Cómo instalar el ensamblaje
del soporte del kit de luces
Instalar las bombillas y el
tazón de vidrio
11 12
Quita los tres tornillos del soporte negro debajo del
ensamblaje del motor del ventilador (D).
Retira la tuerca hexagonal y la arandela de seguridad de la parte
superior del ensamblaje del soporte del kit de luces (I).
Instala el ensamblaje del soporte del kit de luces (I) en la caja
del interruptor (E) quitando primero el enchufe de plástico (PP)
en el oricio central inferior de la caja del interruptor (E). Inserta
los cables desde la parte superior del ensamblaje del soporte del
kit de luces (I) a través del oricio central en la parte inferior de
la caja del interruptor (E), asegurados con la tuerca hexagonal y
la arandela de seguridad que retiraste en el segundo paso.
Conecta los cables del kit de luces a los cables azul y blanco en la
caja del interruptor (E), marcados para conexión del kit de luces;
ver la sección 6 de Ensamblaje en la página 9 para el cableado.
Conecta los cables del la caja del interruptor (E) a los
cables del soporte negro debajo del ensamblaje del motor
del ventilador (D), conectando juntos los enchufes con
adaptadores moldeados. Coloca con cuidado todos los cables
y empalmes dentro de la caja del interruptor (E).
Coloca la caja del interruptor (E) sobre el soporte negro debajo
del ensamblaje del motor del ventilador (D) y alinea los tres
oricios del soporte negro.
Vuelve a instalar los tres tornillos que retiraste en el primer
paso en esta sección para asegurar la caja del interruptor (E).
Retira la cubierta inferior y el remate de la boquilla roscada
del ensamblaje del soporte del kit de luces (I).
Con la electricidad apagada, instala las dos bombillas
LED (9.5 W Máx, incluidas) (K), enroscándolas en los
portabombillas.
Coloca el tazón de vidrio (J) sobre la boquilla roscada.
Reinstala la cubierta inferior en la boquilla roscada para
asegurar el tazón de vidrio (J) debidamente.
Reinstala el remate y apriétalo.
Instala las extensiones de las cadenas para halar (EE)
incluidas tanto para la cadena de kit de luces como para la
del ventilador.
PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, desconecta
el circuito de energía del ventilador antes de instalar la lámpara.
PRECAUCIÓN:Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica,
desconecta el circuito de energía del ventilador antes de
instalar la lámpara.
PRECAUCIÓN:No aprietes demasiado la tuerca hexagonal.
Apretar demasiado la tuerca hexagonal podría romper el
tazón de vidrio (J).
17
D
E
I
PP
RR
EE
E
I
J
K
NOTA: Marca la posición de los oricios del interruptor de reversa del
ventilador (RR). Este es el interruptor utilizado para cambiar la dirección de
la rotación del ventilador. Para obtener más información sobre el funciona-
miento de este interruptor, consulta Cómo usar el Ventilador en la página 13.
13
HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-855-HD-HAMPTON.
Cómo usar el Ventilador
Enciende la electricidad y verica el funcionamiento del ventilador.
El interruptor de cadena controla las velocidades del ventilador de la
siguiente manera:
1 vez: Alto, 2: Medio, 3: Bajo, 4: Apagado.
Las conguraciones de velocidad para clima cálido o frío dependen
de factores como tamaño de la habitación, altura del techo y la
cantidad de ventiladores.
El interruptor deslizante controla la dirección de las aspas: hacia
delante (interruptor hacia la izquierda) o reversa (interruptor hacia
la derecha).
Clima cálido - (Hacia adelante) Un ujo de aire hacia abajo crea un
efecto refrescante. Esto te permite jar tu aire acondicionado a una
temperatura más alta sin afectar tu comodidad.
Clima frío - (Reversa) Un ujo de aire hacia arriba mueve el aire cá-
lido lejos del techo. Esto te permite jar tu unidad de calefacción en
una conguración más baja sin afectar tu comodidad.
NOTA:Espera a que se detenga el ventilador antes de invertir la
dirección de giro de las aspas.
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de lesiones, no doblar los
brazos del aspa (H) durante la instalación, compensación de las
aspas (G) o limpieza del ventilador. No insertes objetos entre las
aspas cuando estén en funcionamiento.
14
Solución de problemas
Problema Solución
El ventilador no
enciende.
Revisa los fusibles o disyuntores principales y secundarios.
Verica las conexiones de cables en línea al ventilador y las conexiones de cables del interruptor en la caja
de interruptores.
El ventilador hace
ruido.
Asegúrate de que los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
Asegúrate de que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor están bien ajustados.
Asegúrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras o con la pared interior de la caja
del interruptor.
Permite un período de 24 horas de “adaptación”. La mayoría de los ruidos asociados con un nuevo ventilador
desaparecen en ese período.
Si usas el kit de luces de Ventilador de Techo, asegúrate de que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien
colocados. Verica que las bombillas estén bien aseguradas.
Asegúrate de que la cubierta esté a corta distancia del techo. No debe tocar el techo.
Asegúrate de que tu caja eléctrica y las almohadillas aislantes de goma sean instaladas entre la placa de mon-
taje y la caja eléctrica.
El ventilador oscila. Verica que todas las aspas y tornillos de los brazos de aspas estén seguros.
La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a que las aspas no están a un mismo nivel.
Verica este nivel seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto
en el centro de cada aspa al punto en el techo. Mide esta distancia. Gira el ventilador hasta que la próxima aspa
quede posicionada para medir. Repite para cada aspa. Las desviaciones de la medición deben estar dentro de
un rango de 0.3 cm. Enciende el ventilador durante diez minutos. Si el ventilador continúa oscilando, comunícate
con el servicio al cliente y te enviarán un kit de compensación de aspas, sin costo alguno.
Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse. Revisa las conexiones de soporte, soportes y
accesorios de aspas dos veces al año. Verica que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo.
Limpia tu ventilador con frecuencia, para que luzca como nuevo a pesar de los años. No uses agua al limpiar, esto puede dañar el motor
o la madera, o causar descargas eléctricas. Usa solamente un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar arañar el acabado.
Para mayor protección y belleza, puedes aplicar a la madera una na capa de pulimento para muebles. Cubre los arañazos pequeños
con una leve aplicación de lustrador para calzado.
Tu ventilador no necesita lubricación. El motor tiene cojinetes de bola sellados, permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA: Asegúrate de que la corriente esté
apagada antes de limpiar el ventilador.
Mantenimiento y Limpieza
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Hampton Bay de
Lunes a Viernes entre 8 a.m. y 6 p.m.,
(Hora Estándar del Este)
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Conserva este manual para uso en el futuro.
X0000000000-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Hampton Bay 52656 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas