Hampton Bay 51271 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
Item #XXX-XXX
Model #91171
UL Model #52-WK
USE AND CARE GUIDE
PALISADES 52-INCH CEILING FAN
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday.
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Hampton Bay through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create
quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs.
Thank you for choosing Hampton Bay!
To view an instructional video on how to install this product:
1. Go to www.homedepot.com and enter either the Item or Model number, found in the top
right corner of the cover of this instruction manual, in the search eld.
2. Click on your product from the list of search results and click on the video link in the
“Product Overview” section.
2
Table of Contents ................................................................ 2
Safety Information ...............................................................2
Warranty ............................................................................... 3
Pre-Installation ....................................................................3
Installation ............................................................................6
Assembly ..............................................................................7
Operation ...........................................................................13
Care and Cleaning ............................................................. 14
Troubleshooting .................................................................14
1. All wiring must be in accordance with the National Electrical
Code ANSI/NFPA 70-1999 and local electrical codes. Electrical
installation should be performed by a qualified licensed
electrician.
2. The outlet box and support structure must be securely mounted
and capable of reliably supporting 35 lbs. (15.9 kg). Use only
UL Listed outlet boxes marked Acceptable for Fan Support of
35 lbs. (15.9 kg) or less.
3. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft (2.1 m)
clearance from the trailing edge of the blades to the oor.
4. Do not operate the reversing switch while the fan blades are
in motion. You must turn the fan off and stop the blades before
you reverse the blade direction.
5. Do not place objects in the path of the blades.
6. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are
not packed with the fan must be UL-listed and marked suitable
for use with the model fan you are installing. Switches must be
UL General Use Switches. Refer to the instructions packaged
with the light kits and switches for proper assembly.
7. After making electrical connections, spliced conductors should
be turned upward and pushed carefully up into the outlet box.
The wires should be spread apart with the grounded conductor
and the equipment-grounding conductor on one side of the
outlet box.
8. All set screws must be checked and retightened where
necessary before installation.
WARNING: To reduce the risk of personal injury,
do not bend the blade brackets (also referred to as
anges) during assembly or after installation. Do not
insert objects in the path of the blades.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
“acceptable for fan support of 35lbs. (15.9 Kg) or
less” and use screws provided with the outlet box.
WARNING: To reduce the risk of re or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
WARNING: Remove the rubber motor stops on
the bottom of the fan before installing the blades or
testing the motor.
WARNING: To avoid possible electrical shock,
turn the electricity off at the main fuse box before
wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed
electrician.
Safety Information
Table of Contents
CAUTION: To reduce the risk of personal injury,
use only the screws provided with the outlet box.
CAUTION: To avoid personal injury or damage to the fan
and other items, use caution when working around or
cleaning the fan.
3
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Pre-Installation
Warranty
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a lifetime
after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades, to be
free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of one year after the date of purchase by the
original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the product is
returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling the product
are your responsibility. Damage to any part such as by accident or misuse or improper installation or by afxing any accessories, is not covered by
this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass nish, including rusting, pitting, corroding,
tarnishing, or peeling. Brass nishes of this type give their longest useful life when protected from varying weather conditions. A certain amount of
“wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is
no other express warranty. Hampton Bay hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those of merchantability and tness
for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time
period as specied in the express warranty. Some states do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation
may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental, consequential, or special damages arising out of or in connection with product
use or performance except as may otherwise be accorded by law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages,
so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specic legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must
be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-855-HD-HAMPTON or visit www.HamptonBay.com.
SPECIFICATIONS
TOOLS REQUIRED
NOTE: These are approximate measures. They do not
include the Amps and Wattage used by the light kit.
Phillips
screwdriver
Flat blade
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Wire
cutter
Step ladder
Size Speed Volts Amps Watts RPM CFM
Net
Weight
Gross
Weight
Cube Feet
52 in.
Low
Medium
High
120
0.25
0.38
0.52
15
33
63
70
110
165
2543
3668
5415
24.4 lbs.
(11.1 kg)
27.3 lbs.
(12.4kg)
2.2’
4
Part Description Quantity
AA Blade attachment screw 16
BB Plastic wire connecting nut 3
CC Hanger pin 1
DD Locking pin 1
Part Description Quantity
EE
Extra plastic plug (to be used for fan
wothout light kit
1
FF Pull chain 2
GG
Extra blade bracket screw and
lockwasher
1
HH
Close-to-ceiling mount hardware
(rubber gasket)
1
Pre-Installation (continued)
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
BB
CC DD
EE
FF
GG
HH
AA
5
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Part Description Quantity
A
Slide-on mounting bracket
(inside canopy)
1
B Ball/downrod assembly 1
C Canopy with canopy ring attached 1
D Fan-motor assembly 1
E Light kit tter assembly 1
Part Description Quantity
F Decorative motor collar cover 1
G Blade 5
H
Blade bracket (ange), screws
(pre-installed)
5
I Glass bowl 1
J LED Light bulb, 9.5-Watt maximum 3
IMPORTANT: This product and/or components are
governed by one or more of the following U.S. Patents:
5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117
and other patents pending.
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
A
C
E
D
B
F
H
J
G
I
6
Installation
MOUNTING OPTIONS
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
“acceptable for fan support of 35lbs. (15.9 Kg) or
less” and use screws provided with the outlet box. An
outlet box commonly used for the support of lighting
xtures may not be acceptable for fan support and
may need to be replaced. If in doubt, consult a
qualied electrician.
If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting
box, then install one using the following instructions:
Disconnect the power by removing the fuses or turning off
the circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building structure. Use
the appropriate fasteners and materials. The outlet box and
its bracing must be able to fully support the weight of the
moving fan (at least 35 lbs.). Do not use a plastic outlet box.
The illustrations below show three different ways to mount the
outlet box.
If the canopy (C) touches the downrod, then remove the decorative
canopy bottom cover, and turn the canopy 180° before attaching the
canopy to the mounting plate.
To hang your fan where there is an existing xture but no ceiling joist,
you may need an installation hanger bar as shown above
(available at any Home Depot store).
NOTE: You may need a longer downrod to maintain
proper blade clearance when installing on a steep, sloped
ceiling. The maximum angle allowable is 30° away from
horizontal.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Outlet Box
Hanger Bar
7
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Standard Ceiling Mount
Routing the wires
Assembling the fan
Preparing for standard mounting
Loosen, but do not remove, the setscrew (QQ) on the collar
(M) on top of the motor housing (D).
Align the holes at the bottom of the downrod (B) with the
holes in the collar (M) on top of the motor housing (D).
Carefully insert the hanger pin (CC) through the holes in the
collar (M) and downrod (B). Be careful not to jam the hanger
pin (CC) against the wiring inside the downrod (B).
Insert the locking pin (DD) through the hole near the end of
the hanger pin (CC) until it snaps into its locked position.
Re-tighten the setscrew (QQ) on the collar (M) on top of
the motor housing (D).
Remove the canopy ring (KK) from the canopy (C) by
turning the ring counter clockwise until it unlocks.
Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C)
by loosening the two canopy screws (II) located in the “L
shaped slots”
Remove and save the two canopy screws (JJ) in the
round holes. This will enable you to remove the mounting
bracket (A).
Route the wires exiting the top of the fan motor (D) into
the decorative motor collar cover (F) and through the
canopy ring (KK).
Make sure the slot openings are on top and route the
wires through the canopy (C) and then through the ball/
downrod assembly (B).
2
3
1
C
D
B
F
KK
DD
CC
D
QQ
B
M
WARNING: Failure to properly install the locking pin (DD)
could result in the fan becoming loose and possibly
falling.
WARNING: Failure to properly install set screw (QQ) could
result in fan loosening and possibly falling.
A
C
JJ
KK
II
8
Assembly - Close-To-Ceiling Mount
Assembly - Hanging the Fan
Attaching the fan to the electrical box
Pass the 120-Volt supply wires through the center hole in the
mounting bracket (A).
4
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock or personal
injury, mount to outlet box marked “acceptable for fan support
of 35lbs. (15.9 Kg) or less” and use screws provided with the
outlet box.
A
JJ
JJ
NN
Preparing for close-to-ceiling
mounting
Routing the wires
1 2
Remove the canopy ring (KK) from the canopy (C) by
turning the ring counter clockwise until it unlocks.
Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C)
by loosening the two canopy screws (II) located in the “L
shaped slots”.
Remove and save the two canopy screws (JJ) in the
round holes. This will enable you to remove the mounting
bracket (A).
Remove the decorative canopy bottom cover (LL) from the
canopy (C) by depressing the three studs.
Remove three of the six screws and lockwashers (MM) (every
other one) securing the motor collar (M) to the top of the fan
motor housing (D).
Route the wires exiting the top of the fan motor assembly (D)
through the rubber gasket (HH), canopy ring (KK) and ceiling
canopy (C) (make sure the slot openings are on top); place
the rubber gasket (HH) over the remaining three screws, then
proceed to place the ceiling canopy (C) over the motor collar (M).
Align the mounting holes with the holes in the motor (D) and
fasten, using the three screws and lockwashers (MM) removed
previously. Tighten the mounting screws securely.
C
HH
D
MM
KK
M
WARNING: To avoid possible electrical shock, turn the electricity
off at the main fuse box before wiring. If you feel you do not have
enough electrical wiring knowledge or experience, contact a
licensed electrician.
Install the ceiling mounting bracket (A) on the outlet box (NN) by
sliding the mounting bracket (A) over the two screws (JJ) provided
with the outlet box (NN). If necessary, use leveling washers (not
included) between the mounting bracket (A) and the outlet box
(NN). Note that the at side of the mounting bracket (A) is toward
the outlet box (NN). When using close-to-ceiling mounting, it is
important that the mounting bracket (A) be level.
Securely tighten the two mounting screws (JJ).
A
C
JJ
KK
II
LL
9
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Hanging the fan
Carefully lift the fan motor assembly (D) up to the mounting
bracket (A).
Seat the hanger ball portion of the ball/downrod assembly (B)
in the mounting bracket socket. Ensure that the tab on the
mounting bracket (A) socket is properly seated in the groove
in the hanger ball. If using close-to-ceiling mounting, hang the
fan on the hook provided by utilizing one of the holes at the
outer rim of the ceiling canopy (C).
5
WARNING: The hook is only to hold the fan while attaching
wiring. Failure to hang the fan properly by following these
instructions may result in the hook breaking, causing the fan
to fall. The hook must pass from inside to the outside of the
canopy.
CC
A
A
B
D
D
Making the electrical connection
The fan comes with 54in. lead wires for use with and
extended ball/downrod (B) provided, you can cut the lead wire
to your desired length (no shorter than 12in.) This will make
extra room in the canopy (C). if you do not wish to cut the
wires, you will need to neatly wrap them.
Connect the fan motor green wires to the household green or
bare wire using a wire connecting nut (BB).
Connect the fan motor white to the household white wire
using a wire connecting nut (BB).
Connect the fan motor black and blue wires to the household
black wire using a wire connecting nut (BB).
Secure each wire connecting nut (BB) using electrical tape.
Turn the wire connecting nut (BB) upward and push the wiring
into the outlet box (NN).
6
WARNING: Use the wire connecting nuts (BB) supplied with your
fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure there
are no loose strands or connections.
WARNING: Each wire nut supplied with this fan is designed to
accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the
fan. If you have larger than 12-gauge house wiring or more than
one house wire to connect to the fan wiring, consult an electrician
for the proper size wire nuts to use.
Green or bare wire
Black
White
Green
Blue
Outlet box
in the ceilling NN
10
Mounting the fan - standard Mounting the fan close-to-ceiling
Align the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two
screws (SS) in the mounting bracket (A). Push up to engage
the slots, and turn clockwise to lock the canopy (C) in place.
Firmly tighten the two mounting screws (SS).
Install the remaining two mounting screws (SS) into the holes
in the canopy (C) and tighten rmly.
Install the decorative canopy ring (L) by aligning the ring’s
slots with the screws in the canopy (C). Rotate the canopy
ring (L) counter-clockwise to lock it in place.
8
WARNING: When using the standard ball/downrod mounting, the
tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in
the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in
the groove could cause damage to the wiring.
SS
A
C
L
WARNING: The locking slots of the ceiling canopy are provided only
as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended
until all four canopy screws are engaged and rmly tightened.
SS
A
C
L
Carefully unhook the fan from the mounting bracket (A) and
align the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two
screws (SS) in the mounting bracket (A). Push up to engage
the slots and turn clockwise to lock the canopy (C) in place.
Immediately tighten the two mounting screws (SS) rmly.
Install the remaining two mounting screws (SS) into the holes
in the canopy (C) and tighten rmly.
Install the decorative canopy ring (L) by aligning the ring’s
slots with the screws in the canopy (C). Rotate the canopy
ring (L) counter-clockwise to lock it in place.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Wrapping the extra wire
7
Gently wrap the excess wire around the mounting bracket.
Secure with electrical tape.
NOTE: Follow this step ONLY if you did not cut the extra length off
from the wires coming from the ceiling fan.
11
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Attaching the Fan Blades
Attaching the fan blades
Fastening the blade assemblies to
the motor
9
10
Attach blade (G) to blade bracket (H) using the screws (AA)
provided. Please note that the rubber washers are pre-
attached to the blade bracket (H). Insert a screw into the
blade bracket (H). Repeat for the two remaining screws (AA).
Tighten each screw securely.
Repeat these steps for the remaining blades.
Fasten the blade assembly to the motor (D) by inserting the
alignment post into the slot on the bottom of the motor (D)
and tightening the blade bracket screws (TT). Please note
that the blade bracket screws (TT) are pre-attached into the
blade bracket (H).
Repeat this step for the remaining blade assemblies.
H
AA
G
D
TT
H
12
Assembly - Attaching the Light Kit
Attaching the light kit tter
assembly
Installing the glass shades
and bulbs
11 12
Loosen the three screws on the switch cup cover of the
light kit tter assembly (E).
Connect the to the light kit tter assembly (E) to the
wires from the switch cup of the fan motor assembly (D)
by connecting the molded adapter plugs together (blue
to black, white to white). Carefully tuck all wires and
splices into the switch cup.
Align the three screws on the switch cup cover of the
light kit tter assembly (E) with the three key slots in the
switch cup. Make sure the notch in the switch cup cover
of the light kit tter assembly clears the reverse switch
in the switch cup. Position the light kit tter assembly
(E) on the switch cup and turn clockwise until it locks.
Tighten the three screws that were loosened in the rst
step to secure the light kit tter assembly (E).
Remove the bottom cover and the nial from the light kit
tter (E).
With power off, install the three LED bulbs (J) by twisting
them into the light bulb sockets.
Position the glass bowl (I) and the bottom cover over the
threaded nipple and pass the fan switch chain through
the offset hole in the bottom cover.
Re-install the nial.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, disconnect
the electrical supply circuit to the fan before installing the
light xture.
D
E
I
J
FF
E
RR
NOTE: Notice the location of the fan’s reverse switch (RR).
This is the switch used to change the fan’s directional
rotation. For more information on the operation of this switch,
see Operating Your Fan on page 13.
CAUTION: Make sure the fan switch chain does not make
contact with the light bulbs.
13
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Assembling The Fan Without The Light Kit
Operating your Fan
Turn on the power and check the operation of the fan. The pull
chain controls the fan speeds as follows:
1 pull - High, 2 pulls - Medium, 3 pulls - Low, 4 pulls - off
The appropriate speed settings for warm or cool weather depend
on factors such as the room size, ceiling height, and number of
fans.
The slide switch controls the direction of the blades: forward
(switch down) or reverse (switch up).
Warm weather - (Forward) A downward airow creates a cooling ef-
fect. This allows you to set your air conditioner on a warmer setting
without affecting your comfort.
Cool weather - (Reverse) An upward airow moves warm air off of
the ceiling. This allows you to set your heating unit on a cooler set-
ting without affecting your comfort.
NOTE: Wait for the fan to stop before reversing the direction of
blade rotation.
WARNING: To reduce the risk personal injury. Do not bend the
blade holders while installing, balancing the blades, or cleaning
the fan. Do not insert objects between rotating blades.
Assembling the fan without
the light
13
In order to use the fan without the light kit, remove switch
cup cover from the top of the light kit tter assembly (E)
by removing center hex nut inside switch cup cover, and
then thread switch cup cover off of the threaded nipple on
the top of the light kit tter assembly (E). Remove three
screws.
Press plastic plug (EE) into the center hole of the switch
cup cover.
Align the three screw holes in switch cup cover with three
key slots in switch cup. Making sure the notch in switch
cup cover clears the reverse switch in switch cup.
Position switch cup cover onto the switch cup and install
the three screws that were removed in rst step. Turn the
switch cup cover clockwise until it locks and tighten the
three screws.
EE
14
Troubleshooting
Problem Solution
The fan will not start. Check the main and branch circuit fuses or breakers.
Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
The fan is noisy. Ensure all motor housing screws are snug.
Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
If you are using the Ceiling Fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light
bulbs are also secure.
Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
Ensure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.
The fan wobbles. Check that all blade and blade arm screws are secure.
Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on
the ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of the blade to the point on the
ceiling. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement, and measure from the same point on
each blade to the ceiling. Repeat for each blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan
for ten minutes. If the fan continues to wobble please contact Customer Service and a balacing kit will be sent to
you at no charge.
Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage
the motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish.
You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a
light application of shoe polish.
You do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.
WARNING: Make sure the power is off before cleaning
your fan.
Care and Cleaning
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Retain this manual for future use.
Artículo Núm. XXX-XXX
Modelo Núm. 91171
Modelo Núm. 52-WK
Aprobado por UL
GUÍA DE USO Y CUIDADO DEL PRODUCTO
VENTILADOR DE TECHO PALISADES DE 1,32M
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de volver a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Hampton Bay de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m.,
Hora Estándar del Este
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
GRACIAS
Apreciamos la conanza que has depositado en Hampton Bay al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos para continuamente crear produc-
tos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles para las necesidades
de mejoras de su hogar. ¡Gracias por elegir Hampton Bay!
Para ver un video instructivo sobre cómo instalar este producto:
1. Ir a www.homedepot.com e introduzca el artículo o el número de modelo, que se
encuentra en la part superior esquina derecha de la portada de este manual de
instrucciones, en el campo de búsqueda.
2. Haga clic en su producto de la lista de resultados de búsqueda y hacer clic en el enlace
del video en el la sección "Descripción del producto".
2
Índice .................................................................................... 2
Información de Seguridad ..................................................2
Garantía ................................................................................3
Preinstalación ......................................................................3
Instalación ............................................................................6
Ensamblaje ..........................................................................7
Operación ...........................................................................13
Cuidado y Mantenimiento .................................................14
Solución de problemas .....................................................14
1. Todo el cableado debe cumplir con el Código Nacional de
Electricidad ANSI/NFPA 70-1999 y con los códigos locales de
electricidad. La instalación eléctrica debe ser hecha por un
electricista certicado y calicado.
2. La caja eléctrica y estructura de soporte deben montarse de
forma segura y tener capacidad para sostener de manera
conable 35 lb. Usa solamente cajas eléctricas aprobadas por
UL marcadas como Aprobada como soporte de ventiladores de
35 lb (15,9 kg) o menos.
3. El ventilador debe ir montado con un mínimo de 7 pies (2.1 m)
de separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.
4. No operar el interruptor de reversa mientras las aspas del
ventilador estén en movimiento. Debes apagar y detener las
aspas antes de dar reversa a la dirección de las aspas.
5. No coloques objetos en el paso de las aspas.
6. Los diagramas eléctricos son sólo una referencia. Los kits
de luces no empaquetados con el ventilador deben estar
aprobados por UL y marcados como apropiados para ser
usados con el modelo de ventilador a instalar. Los interruptores
deberán estar clasicados por el UL como de Uso General.
Consulta las instrucciones adjuntas a los kits de luces e
interruptores para obtener información sobre el ensamblaje
adecuado.
7. Después de concluir con las conexiones eléctricas, debes
voltear los conductores empalmados hacia arriba y empujarlos
con cuidado hacia dentro de la caja eléctrica. Los cables deben
estar separados, con el cable a tierra y el conductor a tierra del
equipo hacia uno de los lados de la caja eléctrica.
8. Todos los tornillos colocados se deben vericar y ajustar donde
sea necesario antes de la instalación.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
personales, no doblar los brazos de las aspas
(también llamados “rebordes”) durante o después
de la instalación. No insertes objetos en el trayecto
de las aspas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales, monta el
ventilador sobre una caja eléctrica marcada como
“aprobada como soporte de ventiladores de 35 lb
(15,9 kg) o menos”, y usa los tornillos de montaje
que vienen con la misma.
ADVERTENCIA: Quita los tapones de goma del motor
en la parte inferior del ventilador antes de instalar
las aspas o vericar el motor.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no utilices este ventilador con
ningún dispositivo de control de velocidad de estado
sólido.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga
eléctrica, desconecta la electricidad de la caja de
fusibles principal antes de realizar el cableado.
Si crees que no tienes suciente conocimiento o
experiencia sobre cableado eléctrico, contacta a un
electricista certicado.
ADVERTENCIA: Los diagramas eléctricos son sólo
una referencia. El uso opcional de cualquier juego de
luces debe estar aprobado por UL y adecuadamente
marcado para uso con este ventilador.
Información de Seguridad
Índice
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones
físicas, usa sólo los tornillos provistos con la caja
eléctrica.
3
HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-855-HD-HAMPTON.
Preinstalación
Garantía
El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha de compra por el comprador original, que el motor del ventilador no presenta defectos de
fabricación ni de material desde la fecha de salida de la fábrica. El proveedor también garantiza por un período de un año, a partir de la fecha de
compra por el comprador original, que todas las demás piezas del ventilador, sin incluir ninguna aspa de vidrio o acrílico, no presentarán ningún
defecto de fabricación o de material en el momento de su salida de la fábrica. Acordamos reparar todos los defectos del tipo antes mencionado,
sin cargo alguno, o a nuestra discreción, reemplazar el producto por un modelo de calidad comparable o superior si el producto se devuelve. Para
obtener servicio de garantía usted debe presentar una copia del recibo como comprobante de compra. Todos los costos de retiro y reinstalación
del producto son su responsabilidad. Daños a cualquiera de las piezas como resultado de accidentes, instalación o uso incorrectos o debidos a la
instalación de cualquier accesorio, no están cubiertos bajo esta garantía. Debido a que las condiciones climáticas pueden variar, esta garantía no
cubre ningún cambio en el acabado en bronce, incluyendo óxido, perforación, corrosión, manchas o descascaramiento. Los acabados de bronce
de este tipo tienen una vida útil más prolongada cuando se protegen de las condiciones climáticas cambiantes. Es normal cierta “oscilación” y
no se considerará una falla. Cualquier servicio técnico conducido por personas no autorizadas anulará la garantía. No hay ninguna otra garantía
expresa. Mediante la presente Hampton Bay se exime de cualquier garantía, incluyendo pero sin limitarse a aquellas de comercialización e
idoneidad para un n particular, de acuerdo a lo contemplado por la ley. La duración de cualquier garantía implícita que no se pueda eximir, está
limitada al período de tiempo especicado en la garantía explícita. Algunos estados no permiten una limitación en la duración de la garantía, por
consiguiente la limitación anterior puede no aplicarse a su caso. El minorista no será responsable por daños directos, indirectos o especiales que
resulten o deriven del uso o rendimiento del producto excepto en casos en que lo estipule la ley. Algunos estados no permiten la exclusión o limit-
ación de daños directos o indirectos, por lo que la limitación o exclusión anterior podría no aplicarse a su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales especícos pero es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las garantías
anteriores. Los costos de envío de cualquier devolución de productos hecha como parte de una reclamación de garantía deben ser pagados por el
cliente.
Comunícate con el Equipo de Servicio al Cliente al 1-855-HD-HAMPTON o visita www.hamptonbay.com
ESPECIFICACIONES
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tamaño Velocidad Volts Amperes Watts r/min
PIES CÚB. X
minuto
Peso
Neto
Peso
Bruto
Pies
Cúbicos
52”
(1,32 m)
Baja
Media
Alta
120
0,25
0,38
0,52
15
33
63
70
110
165
2543
3668
5415
24,4 lb
(11.1 kg)
27,3 lb
(12,4 kg)
2.2’
NOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen ni
el amperaje ni el vataje consumido por el juego de luces.
Destornillador
Phillips
Destornillador
para aspa
plana
Llave
ajustable
Cinta
eléctrica
Cortador de
cable
Escalera de tijera
4
Pieza Descripción Cantidad
AA Herraje de montaje de aspa 16
BB Conector plástico de cable 3
CC Pasador de sujeción 1
DD Pasador de cierre 1
Pieza Descripción Cantidad
EE Enchufe extra de plástico (para usar
en un ventilador sin juego de luces)
1
FF Cadena del interruptor 2
GG Herrajes adicionales para montaje
de aspas (tornillo y arandela de
seguridad)
1
HH Herrajes para montaje “cerca del
techo” (junta de goma)
1
Pre-Instalación (continuación)
INCLUYE HERRAJES
NOTA: Los herrajes no se muestran en tamaño real.
BB
CC DD
EE
FF
GG
HH
AA
5
HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-855-HD-HAMPTON.
Pieza Descripción Cantidad
A Soporte de montaje deslizante
(dentro de la cubierta)
1
B Ensamblaje de tubo bajante/bola 1
C Cubierta con anillo de cubierta
acoplado
1
D Ensamblaje del motor del ventilador 1
E Ensamblaje del soporte del
juego de luces
1
Pieza Descripción Cantidad
F Cubierta decorativa del collarín
del motor
1
G Aspa 5
H Brazos del aspa (reborde), tornillos
(pre-instalados)
5
I Tazón de vidrio 1
J Bombillas de luz LED, máximo 9.5-vatios 3
IMPORTANTE: Este producto y/o componentes están
gobernados por una o más de las siguientes Patentes
estadounidenses: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110;
6,046,416, 6,210,117 y otras patentes pendientes.
Pre-Instalación (continuación)
CONTENIDOS DEL PAQUETE
A
C
E
D
B
F
H
J
G
I
6
Instalación
OPCIONES DE MONTAJE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales, monta el
ventilador sobre una caja eléctrica marcada como
“aprobada como soporte de ventiladores de 35 lb
(15,9 kg) o menos”, y usa los tornillos de montaje
que vienen con la caja eléctrica. Es posible que una
caja eléctrica comúnmente usada para el soporte
de lámparas no sea aceptable para el soporte de
ventilador y necesita remplazarse. Si tienes dudas,
consulta a un electricista calicado.
Si tu ventilador de techo no posee una caja de montaje apro-
bada por UL, instala una usando las siguientes instrucciones:
Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando
los cortacircuitos.
Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura del
edicio. Usa los sujetadores y materiales apropiados. La
caja eléctrica y su abrazadera deben sostener completa-
mente el peso en movimiento del ventilador (al menos 35
lb (15,9 kg)). No uses una caja eléctrica de plástico.
Las ilustraciones a continuación muestran tres formas dis-
tintas de montar la caja eléctrica.
Si la cubierta toca el tubo bajante, retira la cubierta inferior decorativa
y gira la cubierta 180º antes de jar la cubierta a la placa de montaje.
Para colgar tu ventilador donde haya una lámpara pero ninguna viga
de techo, tal vez necesites una barra colgante de instalación como se
muestra arriba (disponible en cualquier tienda de The Home Depot).
NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para
mantener la altura mínima adecuada de las aspas al
instalar el ventilador en un techo inclinado. El ángulo
máximo permisible es 30° alejado de la horizontal.
Caja eléctrica
Caja eléctrica
Caja
eléctrica
empotrada
Suministra un
soporte firme
Placa para montaje
en techo
Caja eléctrica
Barra para colgar
7
HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-855-HD-HAMPTON.
Ensamblaje – Montaje de Techo Estándar
Insertar los cables
Ensamblar el ventilador
Preparación para el montaje
Aoja, sin quitarlos, los tornillos (QQ) en el collarín (M)
ubicado en la parte superior de la carcasa del motor (D).
Alinea los oricios en la parte inferior del tubo bajante (B)
con los oricios en el collarín (M) de la parte superior de la
carcasa de motor (D).
Inserta con cuidado el pasador de soporte (CC) a través
de los oricios del collarín (M) y del tubo bajante (B). Ten
cuidado de no apretar el pasador de sujeción (CC) contra el
cableado dentro del tubo bajante (B).
Inserta el pasador de cierre (DD) en el oricio cercano al
extremo del pasador de sujeción (CC) hasta que quede
encajado en su posición.
Vuelve a ajustar los tornillos (QQ) del collarín (K) en la parte
superior de la carcasa del motor (D).
Retira el aro de cubierta (KK) de la cubierta (C), girándolo en
sentido contrario a las manecillas del reloj hasta soltarlo.
Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C) aojando
los dos tornillos de la cubierta (II) ubicados en las ranuras en
forma de L.
Quita y guarda los dos tornillos de la cubierta (JJ) en los
oricios redondos. Esto te permitirá retirar el soporte de
montaje (A).
Inserta los cables que salen por la parte superior
del motor del ventilador (D), primero, en la cubierta
decorativa del collarín del motor (F) y luego, por el aro
de la cubierta (KK).
Asegúrate de que las aperturas de la ranura estén en
la parte superior y, primero, inserta los cables por la
cubierta (C), y luego a través del ensamblaje de tubo
bajante/bola (B).
2
3
1
DD
CC
D
QQ
B
M
ADVERTENCIA: Si el pasador de cierre (DD) no se instala
correctamente, es posible que el ventilador se aoje y caiga.
C
D
B
F
KK
ADVERTENCIA: Sinocolocas correctamente los tornillos (QQ)
sepueden aojar yposiblemente secaiga elventilador.
A
C
JJ
KK
II
8
Ensamblaje – Montaje "Cerca del Techo"
Ensamblaje – Cómo Colgar elVentilador
Cómo jar elventilador
alacajaeléctrica
Pasa los cables desuministro de120 Va través del oricio central
enelsoporte demontaje (A).
4
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, monta el ventilador sobre
una caja eléctrica marcada como “aprobada como soporte de
ventiladores de 35 lb (15,9 kg) o menos”, y usa los tornillos de
montaje que vienen con lacaja eléctrica.
A
JJ
JJ
NN
Preparación demontaje cerca
deltecho
Disposición de los cables
1 2
Retira el aro de cubierta (KK) de la cubierta (C), girándolo en
sentido contrario a las manecillas del reloj hasta soltarlo.
Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C) aojando
los dos tornillos de la cubierta (II) ubicados en las ranuras en
forma de L.
Quita y guarda los dos tornillos de la cubierta (JJ) en los
oricios redondos. Esto te permitirá retirar el soporte de
montaje (A).
Retira la cubierta inferior decorativa (LL) de la cubierta (C)
oprimiendo los tres pernos.
C
HH
D
MM
KK
M
A
C
JJ
KK
II
LL
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica,
desconecta la electricidad de la caja de fusibles principal
antes derealizar elcableado. Sicrees que notienes suciente
conocimiento oexperiencia sobre cableado eléctrico, contacta
aunelectricista certicado.
Instala laplaca demontaje detecho (A) sobre lacaja eléctrica
(MM) deslizando elsoporte demontaje (A) sobre los dos tornillos
(JJ) suministrados con lacaja eléctrica (NN). Siesnecesario, usa
arandelas niveladoras (no incluidas) entre elsoporte demontaje
(A) ylacaja eléctrica (NN). Fíjate que ellado plano del soporte
demontaje (A) esté hacia lacaja eléctrica (NN). Cuando uses
elmontaje "cerca del techo", esimportante que elsoporte
demontaje (A) esté nivelado.
Ajusta rmemente los dos tornillos demontaje (JJ).
Retira tres delos seis tornillos yarandelas deseguridad (MM)
(alternados) que sujetan elcollarín (M) del motor alaparte
superior delacarcasa (D) del motor.
Inserta los cables que salen delaparte superior del motor
del ventilador (D) através delajunta degoma (HH), elaro
delacubierta (KK) ylacubierta detecho (C) (asegúrate deque
laabertura enforma deranura esté enlaparte superior),
luego coloca lajunta degoma (HH) sobre los tres tornillos
restantes, entonces procede acolocar lacubierta detecho (C)
sobre elcollarín del motor (M).
Alinea los oricios demontaje con los oricios del motor
(D) yasegura con los tres tornillos yarandelas deseguridad
(MM) retiradas anteriormente. Asegúrate deajustar bien los
tornillos demontaje.
9
HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-855-HD-HAMPTON.
CC
A
A
B
D
D
Ensamblaje – Cómo Colgar elVentilador (continuación)
Cómo colgar elventilador
Levanta con cuidado elensamblaje del motor del ventilador (D)
hasta elsoporte demontaje (A).
Encaja laporción delabola desoporte del ensamblaje detubo
bajante/bola (B) enelcasquillo delaplaca demontaje.
Asegúrate deque lapestaña sobre elcasquillo del soporte
demontaje (A) encaje bien dentro delaranura delabola
desoporte. Siusas elmontaje "cerca del techo", cuelga
elventilador del gancho suministrado usando uno delos
oricios enelborde exterior delacubierta detecho (C).
5
ADVERTENCIA: El gancho sólo espara sostener elventilador
mientras seconectan los cables. Sinosecuelga elventilador
correctamente siguiendo estas instrucciones, puede romperse
elgancho, yelventilador caerse. Elgancho debe pasar
deadentro hacia fuera delacubierta.
Cómo hacer las conexiones eléctricas
El ventilador viene con cables terminales de 137.2 cm para uso
con un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola. Si usas el
ensamblaje extendido de tubo bajante/bola (B) incluido, puedes
recortar los cables terminales al largo deseado (no menos de
30.5 cm). Esto dejará más espacio en la cubierta (C). Si no
quieres cortar los cables, deberás enrollarlos cuidadosamente.
Conecta los cables verdes del motor del ventilador a los cables
verde o pelado del hogar usando una tuerca de conexión de
cables (BB).
Conecta el cable blanco del motor del ventilador al cable blanco
del hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB).
Conecta los cables negro y azul del motor del ventilador al cable
negro del hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB).
Asegura cada tuerca de conexión de cables con cinta de
electricista.
Gira la tuerca de conexión de cables (BB) hacia arriba y coloca el
cableado dentro de la caja eléctrica (NN).
6
ADVERTENCIA: Usa las tuercas deconexión decables (BB)
que vienen con tuventilador. Amarra los conectores con cinta
eléctrica yasegúrate deque nohaya cables oconexiones sueltas.
ADVERTENCIA: Cada cable nosuministrado con este ventilador está
diseñado para aceptar hasta uncircuito eléctrico decasa decalibre
12 ydos cables del ventilador. Sitienes uncableado superior
acalibre 12 omás deuncable para conectar alventilador, consulta
aunelectricista para eltamaño adecuado delas tuercas ausar.
Green or bare wire
Black
White
Green
Blue
Outlet box
in the ceilling NN
10
Cómo montar elventilador -
"cerca del techo"
Alinea las ranuras decierre delacubierta detecho (C) con
los dos tornillos (SS) del soporte demontaje (A). Alza para
enganchar las ranuras ygira deizquierda aderecha para
asegurar lacubierta (C) ensusitio.
Ajusta rmemente los dos tornillos demontaje (SS).
Instala los dos tornillos demontaje (SS) restantes enlos
oricios delacubierta (C) yaprieta rmemente.
Instala elaro (L) delacubierta decorativa alineando las
ranuras del aro con los tornillos enlacubierta (C). Rota elaro
delacubierta (L) ensentido contrario alas manecillas del
reloj para jarlo.
8
ADVERTENCIA: Cuando uses elmontaje detubo bajante/bola
estándar, lapestaña enelaro enlaparte inferior del soporte
demontaje debe encajar enlaranura delabola desoporte.
Silapestaña noseasienta correctamente enlaranura, sepuede
dañar elcableado.
SS
A
C
L
ADVERTENCIA: Las ranuras de cierre de la cubierta del techo
seincluyen solamente como una ayuda para elmontaje. Nodejes
sin supervisión elensamblado del ventilador hasta que los cuatro
tornillos delacubierta sejen yajusten rmemente.
SS
A
C
L
Con cuidado desengancha elventilador del soporte
demontaje (A) yalinea las ranuras decierre delacubierta del
techo (C) con los dos tornillos (SS) enelsoporte demontaje
(A). Alza para enganchar las ranuras ygira deizquierda
aderecha para asegurar lacubierta (C) ensusitio. Ajusta con
rmeza los dos tornillos demontaje (SS).
Instala los dos tornillos demontaje (SS) restantes enlos
oricios delacubierta (C) yaprieta rmemente.
Instala elaro (L) delacubierta decorativa alineando las
ranuras del aro con los tornillos enlacubierta (C). Rota elaro
delacubierta (L) ensentido contrario alas manecillas del
reloj para jarlo.
Ensamblaje – Cómo Colgar elVentilador (continuación)
Cómo montar elventilador -
estándar
7
Cómo enrollar el cable sobrante
Con cuidado, enrolla el exceso de cable alrededor del soporte
de montaje.
Asegura con cinta de electricista.
NOTA: Sigue estos pasos SOLAMENTE si no cortaste el cable
sobrante del ventilador de techo.
11
HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-855-HD-HAMPTON.
Ensamblaje – Cómo Unir las Aspas del Ventilador
Cómo unir las aspas del ventilador
9
Une un aspa (G) a un soporte de aspa (H) insertando los
tornillos (AA) en los oricios del aspa y a través del soporte del
aspa. Observa que las arandelas de goma están jadas en el
soporte del aspa.
Aprieta todos los tornillos de manera rme.
Repite estos pasos con cada aspa (G) y soporte de aspa (H).
H
AA
G
Cómo ajustar los ensamblajes
delas aspas almotor
10
Ajusta elensamblaje del aspa almotor (D) insertando elposte
dealineación dentro delaranura delaparte inferior del motor
(D) yaprieta los tornillos del soporte del aspa (TT). Por favor,
ten encuenta que los tornillos del soporte del aspa (TT) están
previamente instalados enelsoporte del aspa (H).
Repite este paso para los ensamblajes deaspa restantes.
D
TT
H
12
Ensamblaje – Cómo Instalar elKit deLuces
Cómo instalar el ensamblaje
delsoporte del kit deluces
Cómo instalar el tazón de vidrio
ylas bombillas
11 12
Retira la cubierta inferior y el remate del soporte del kit de
luces (E).
Con el ventilador apagado, instala las tres bombillas LED (J)
ajustándolas en los portabombillas.
Coloca el tazón de vidrio (I) y la cubierta inferior sobre la
boquilla enroscada y pasa la cadena del interruptor del
ventilador a través del oricio desplazado en la cubierta
inferior.
Reinstala el remate.
ADVERTENCIA: Para disminuir elriesgo dedescarga
eléctrica, desconecta elcircuito deenergía del ventilador
antes deinstalar lalámpara.
D
E
I
J
FF
E
RR
NOTA: Fíjate en laubicación del interruptor dereversa
del ventilador (RR). Este interruptor seusa para cambiar
larotación direccional del ventilador. Para más información
sobre laoperación del interruptor, consulta Cómo Usar
elVentilador enlapágina 13.
Aoja los tres tornillos en la cubierta de la caja del interruptor
del soporte del kit de luces (E)
onecta los cables del ensamblaje del soporte del kit de luces
(E) a los cables de la caja del interruptor del ensamblaje
del motor (D), al conectar los enchufes con adaptadores
moldeados (azul con negro, blanco con blanco). Coloca con
cuidado todos los cables y empalmes dentro de la caja del
interruptor.
Alinea los tres tornillos de la cubierta de la caja del
interruptor del ensamblaje del soporte del kit de luces
(E) con las tres ranuras tipo ojo de llave en la caja del
interruptor. Asegúrate de que la muesca en la cubierta de
la caja del interruptor del ensamblaje del soporte del kit de
luces, permita que el interruptor de reversa en la caja del
interruptor se mueva libremente. Coloca el ensamblaje del
soporte del kit de luces (E) en la caja del interruptor y hazlo
girar de izquierda a derecha hasta trabar. Ajusta los tres
tornillos aojados en el paso 1 para asegurar el ensamblaje
del soporte del kit de luces (E).
PRECAUCIÓN: Asegúrate de que la cadena del interruptor
no esté en contacto con las bombillas de luz.
13
HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-855-HD-HAMPTON.
Ensamblaje – Cómo Ensamblar el Ventilador Sin el Kit
de Luces
Cómo ensamblar el ventilador sin la
luz
13
Con el n de utilizar el ventilador sin el kit de luces, retira
la cubierta de la caja del interruptor ubicado en la parte
superior del ensamblaje del soporte del kit de luces (E),
retirando la tuerca hexagonal del centro dentro de la
cubierta de la caja del interruptor; y luego, desenrosca la
cubierta de la caja del interruptor de la boquilla enroscada
sobre el ensamblaje del soporte del kit de luces (E). Retira
los tres tornillos.
Empuja el tapón plástico (EE) dentro del oricio central de
la cubierta de la caja del interruptor.
Alinea los tres oricios para tornillos en la cubierta de la
caja del interruptor con las tres ranuras tipo ojo de llave
en la caja del interruptor. Asegúrate de que la muesca
en la cubierta de la caja del interruptor permita que el
interruptor de reversa en la caja se mueva libremente.
Coloca la cubierta de la caja del interruptor sobre esta
última e instala los tres tornillos que retiraste en el paso 1.
Gira la cubierta de la caja del interruptor hacia la derecha
hasta que cierre y ajusta los tres tornillos.
EE
Cómo Usar elVentilador
Enciende laelectricidad yverica elfuncionamiento del ventilador.
Elinterruptor decadena controla las velocidades del ventilador
delasiguiente manera:
Halar 1 vez: Alto, halar 2 veces: Medio, halar 3: Bajo
yhalar4:Apagado
Las conguraciones develocidad para clima cálido ofrío dependen
defactores como tamaño delahabitación, altura del techo
ycantidad deventiladores.
Elinterruptor deslizante controla ladirección delas aspas: hacia
adelante (interruptor hacia abajo) oreversa (interruptor hacia
ariba).
Clima cálido - (Hacia adelante) Unujo deaire descendente crea
unefecto deenfriamiento. Esto tepermite jar tuaire acondicionado
enuna conguración más alta sin afectar tucomodidad.
Clima fresco – (Reversa) Unujo deaire ascendente mueve elaire
cálido del techo. Esto tepermite congurar launidad decalefacción
más baja sin afectar tucomodidad.
NOTA: Espera aque sedetenga elventilador antes deinvertir
ladirección degiro delas aspas.
ADVERTENCIA: Para reducir elriesgo delesiones físicas. Nodoblar
los soportes delas aspas durante lainstalación, compensación
delas aspas olimpieza del ventilador. Noinsertar objetos extraños
entre las aspas enfuncionamiento.
14
Solución deproblemas
Problema Solución
El ventilador
noenciende.
Verica los fusibles odisyuntores principales ysecundarios.
Verica las conexiones decables enlínea alventilador yconexiones decables del interruptor enlacaja
deinterruptores.
El ventilador hace
ruido.
Asegúrate deque los tornillos delacarcasa del motor estén ajustados.
Asegúrate deque los tornillos que unen elsoporte del aspa alcuerpo del motor están bien ajustados.
Asegúrate deque las conexiones detuerca decable nochoquen unas con otras ocon lapared interior delacaja
del interruptor.
Permite unperíodo de24 horas de“adaptación”. Lamayoría delos ruidos asociados con unnuevo ventilador
desaparecen enese período.
Siusas elkit deluces deVentilador deTecho, asegúrate deque los tornillos que sujetan elvidrio estén bien
colocados. Verica que las bombillas estén bien aseguradas.
Asegúrate deque lacubierta esté auna corta distancia del techo. Nodebería tocar eltecho.
Asegúrate deque tucaja eléctrica esté bien segura ylas almohadillas aislantes degoma sehayan instalado
entre laplaca demontaje ylacaja eléctrica.
El ventilador oscila. Verica que todas las aspas ytornillos delos brazos deaspas estén seguros.
Lamayoría delos problemas deoscilación del ventilador sedeben aque las aspas noestán aunmismo nivel.
Verica este nivel seleccionando unpunto eneltecho sobre lapunta deuna delas aspas. Mide desde unpunto
enelcentro decada aspa aunpunto eneltecho. Rota elventilador hasta que lasiguiente aspa esté posicionada
para medir, ymide desde elmismo punto encada aspa hasta eltecho. Repite para cada aspa. Las desviaciones
delamedición deben estar dentro de1/8 plg (0,31 cm). Enciende elventilador durante diez minutos. Si el
ventilador continúa oscilando, comunícate con el servicio al cliente y te enviarán un kit de compensación de
aspas, sin costo alguno.
Debido almovimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse. Revisa las conexiones desoporte, soportes yaccesorios
deaspas dos veces alaño. Verica que estén seguros. Noesnecesario desmontar elventilador del techo.
Limpia tuventilador con frecuencia, para que luzca como nuevo con elpaso delos años. Nouses agua allimpiar, esto puede dañar elmotor
olamadera, ocausar descargas eléctricas. Usa solamente uncepillo suave ountrapo sin pelusas para evitar arañar elacabado.
Puedes aplicar una na capa depulimento para muebles alamadera para una mayor protección ybelleza. Cubre los arañazos pequeños
con una leve aplicación delustrador para calzado.
Nonecesitas lubricar tuventilador. Elmotor tiene cojinetes debola sellados, permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA: Asegúrate deque lacorriente esté
apagada antes delimpiar elventilador.
Mantenimiento yLimpieza
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de volver a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Hampton Bay de lunes a viernes de 8
a.m. a 6 p.m., Hora Estándar del Este
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Guarda este manual para uso futuro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Hampton Bay 51271 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas