Hampton Bay 91854 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
®
Item #XXXX XXX XXX, XXXX XXX XXX,
XXXX XXX XXX, XXXX XXX XXX
Model #91850, 91851,
91852, 91854
UL Model #52-RPT
USE AND CARE GUIDE
ROCKPORT 52-INCH CEILING FAN
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Hampton Bay through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create
quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs.
Thank you for choosing Hampton Bay!
To view an instructional video on how to install this product:
1. Go to www.homedepot.com and enter either the Item or Model number, found in the top
right corner of the cover of this instruction manual, in the search eld.
2. Click on your product from the list of search results and click on the video link in the
“Product Overview” section.
2
Table of Contents ................................................................2
Safety Information ...............................................................2
Warranty ............................................................................... 3
Pre-Installation ....................................................................3
Installation ............................................................................6
Assembly ..............................................................................7
Operation ...........................................................................13
Care and Cleaning ............................................................. 14
Troubleshooting .................................................................14
1. To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity has
been turned off at the circuit breaker or fuse box before you
begin.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical
Code ANSI/NFPA 70 and local electrical codes. Electrical
installation should be performed by a qualified licensed
electrician.
3. The outlet box and support structure must be securely mounted
and capable of reliably supporting 35 lbs. (15.9 kg). Use only UL
Listed outlet boxes marked Acceptable for Fan Support of 35 lbs.
(15.9 kg) or less.
4. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft. (2.1 m)
clearance from the trailing edge of the blades to the oor.
5. Do not operate the reversing switch while the fan blades are in
motion. You must turn the fan off and stop the blades before you
reverse the blade direction.
6. Do not place objects in the path of the blades.
7. To avoid personal injury or damage to the fan and other items,
use caution when working around or cleaning the fan.
8. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are not
packed with the fan must be UL-listed and marked suitable for
use with the model fan you are installing. Switches must be UL
General Use Switches. Refer to the instructions packaged with
the light kits and switches for proper assembly.
9. After making electrical connections, spliced conductors should
be turned upward and pushed carefully up into the outlet box.
The wires should be spread apart with the grounded conductor
and the equipment-grounding conductor on one side of the
outlet box.
10. All setscrews must be checked and retightened where
necessary before installation.
WARNING: To reduce the risk of personal injury,
do not bend the blade brackets (also referred to as
anges) during assembly or after installation. Do not
insert objects in the path of the blades.
WARNING: Remove the rubber motor stops on
the bottom of the fan before installing the blades or
testing the motor.
WARNING: To reduce the risk of re or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
WARNING: To avoid possible electrical shock,
turn the electricity off at the main fuse box before
wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed
electrician.
WARNING: Electrical diagrams are for reference
only. Optional use of any light kit shall be UL-listed
and marked suitable for use with this fan.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock,
or personal injury, mount to outlet box marked
Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 kg) or
less,” and use the screws provided with the outlet
box.
Safety Information
Table of Contents
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION:
Any changes or modications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
3
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Pre-Installation
Warranty
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a life-
time after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades,
to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of one year after the date of purchase
by the original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the
product is returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstall-
ing the product are your responsibility. Damage to any part, such as by accident, misuse, improper installation, or by afxing any accessories, is
not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass nish, including rusting,
pitting, corroding, tarnishing, or peeling. Brass nishes of this type give their longest useful life when protected from varying weather conditions.
A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons shall render the
warranty invalid. There is no other express warranty. Hampton Bay hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those
of merchantability and tness for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any implied warranty which cannot be
disclaimed is limited to the time period as specied in the express warranty. Some states do not allow a limitation on how long an implied war-
ranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental, consequential, or special damages arising
out of or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by law. Some states do not allow the exclusion of
incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specic legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Shipping costs for any return of product
as part of a claim on the warranty must be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-855-HD-HAMPTON or visit www.HamptonBay.com.
SPECIFICATIONS
TOOLS REQUIRED
Size Speed Volts Amps Watts RPM CFM
Net
Weight
Gross
Weight
Cube Feet
52 in.
Low
Medium
High
120
0.22
0.37
0.57
11
29
68
60
100
165
1513
2841
4386
19.18 lb
(8.7 kg)
21.82 lb
(9.9 kg)
1.61 cu.ft.
NOTE: These are approximate measures. They do not
include the amps and wattage used by the light kit.
Phillips
screwdriver
Flat blade
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Wire
cutter /
stripper
Step ladder
4
Part Description Quantity
AA Extra blade bracket screw 1
BB Plastic wire connector 3
CC Hanger pin 1
DD Locking pin 1
EE Pull chain 2
Pre-Installation (continued)
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
BB
CC
DD
EE
AA
5
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Part Description Quantity
A Slide-on mounting bracket
(inside canopy)
1
B Ball/downrod assembly 1
C Canopy 1
D Fan-motor assembly 1
E Light kit tter assembly 1
Part Description Quantity
F Blade 5
G Blade bracket (with pre-installed screws) 5
H Glass shade 3
I LED bulbs (9.5-Watt, Maximum) 3
J Extra switch cup cover 1
IMPORTANT: This product and/or components are
governed by one or more of the following U.S. Patents:
5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117
and other patents pending.
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
A
B
C
F
D
H
G
E
I
J
6
Installation
MOUNTING OPTIONS
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to an outlet box marked
Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 kg) or less,
and use the screws provided with the outlet box. An
outlet box commonly used for the support of lighting
xtures may not be acceptable for fan support and may
need to be replaced. If in doubt, consult a qualied
electrician.
If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting
box, then install one using the following instructions:
Disconnect the power by removing the fuses or turning off
the circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building structure.
Use the appropriate fasteners and materials. The outlet box
and its bracing must be able to fully support the weight
of the moving fan (at least 35 lbs.). Do not use a plastic
outlet box.
The illustrations below show three different ways to mount the
outlet box.
If the canopy (C) touches the ball/downrod assembly (B), then remove
the decorative canopy bottom cover and turn the canopy (C) 180°
before attaching the canopy (C) to the mounting plate.
To hang your fan where there is an existing xture but no ceiling joist,
you may need an installation hanger bar as shown above (available at
any Home Depot store).
NOTE: You may need a longer downrod to maintain
proper blade clearance when installing on a steep, sloped
ceiling. The maximum angle allowable is 20° away from
horizontal.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Outlet Box
Hanger Bar
7
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Standard Ceiling Mount
Routing the wires
Assembling the fan
Preparing for standard mounting
Loosen, but do not remove, the setscrews (JJ) on the collar
on top of the fan-motor assembly (D).
Align the holes at the bottom of the ball/downrod assembly
(B) with the holes in the collar on top of the fan-motor
assembly (D).
Carefully insert the hanger pin (CC) through the holes in
the collar and ball/downrod assembly (B). Be careful not to
jam the hanger pin (CC) against the wiring inside the ball/
downrod assembly (B).
Insert the locking pin (DD) through the hole near the end of
the hanger pin (CC) until it snaps into its locked position.
Re-tighten the setscrews (JJ) on the collar on top of the fan-
motor assembly (D).
Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by
loosening the two canopy screws (II) located in the “L
shaped” slots.
Remove and save the two canopy screws (HH) in the round
holes. This will enable you to remove the mounting bracket
(A).
Make sure the slot openings are on top and route the
wires exiting the top of the fan-motor assembly (D)
through the canopy (C) and then through the ball/down-
rod assembly (B).
2
3
1
WARNING: Failure to properly install the locking pin (DD)
could result in the fan becoming loose and possibly
falling.
C
A
HH
II
C
B
D
C
B
D
CC
DD
JJ
8
Assembly - Hanging the Fan
Attaching the fan to the electrical
box
Pass the 120-Volt supply wires through the center hole in the
slide-on mounting bracket (A).
Install the slide-on mounting bracket (A) on the outlet box by
sliding the slide-on mounting bracket (A) over the two screws (LL)
provided with the outlet box. If necessary, use leveling washers
(not included) between the slide-on mounting bracket (A) and
the outlet box. The at side of the slide-on mounting bracket (A)
should face toward the outlet box, as shown.
Securely tighten the two mounting screws (LL).
1
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to an outlet box marked
Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 kg) or less,
and use the screws provided with the outlet box.
LL
LL
A
Hanging the fan
2
Carefully lift the fan-motor assembly (D) up to the slide-on
mounting bracket (A).
Insert the ball portion of the ball/downrod assembly (B) into
the socket of the slide-on mounting bracket (A).
Turn the ball/downrod assembly (B) clockwise until it is
seated with the tab of the slide-on mounting bracket aligned
with the slot in the ball.
NOTE: The mounting bracket (A) is designed to slide into
place on an outlet box with the outlet box screws (LL).
A
B
D
C
9
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Making the electrical connections
3
Outlet box
in the ceiling
Green or bare
Black
Blue & Black White Green
White
B
C
IMPORTANT: Use the plastic wire connectors (BB) supplied with
your fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure
there are no loose strands or connections.
WARNING: Each wire not supplied with this fan is designed to
accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the
fan. If you have larger than 12-gauge house wiring or more
than one house wire to connect to the fan wiring, consult an
electrician for the proper size wire nuts to use.
The fan comes with 54 in. lead wires for use with an extended
ball/downrod assembly. If using the 4.5 in. ball/downrod
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your
desired length (no shorter than 12 in.) This will make extra
room in the canopy (C), if you do not wish to cut the wires,
you will need to neatly wrap them.
Connect the fan motor green wires to the household green or
bare wire using a wire connecting nut (BB).
NOTE: The fan comes with 54 in. lead wires for use with an
extended ball/downrod assembly. If using the 4.5 in. ball/downrod
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your desired
length (no shorter than 12 in.).
WARNING: Remove the rubber motor stops on the bottom of
the fan before installing the blades or testing the motor.
Connect the fan motor white wire to the household white wire using
a wire connecting nut (BB).
Connect the fan motor black and blue wires to the household black
wire using a wire connecting nut (BB).
Secure each wire connecting nut using electrical tape.
Turn the wire connecting nut (BB) upward and push the wiring into
the outlet box.
4
Wrapping the extra wire
NOTE: Follow this step ONLY if you did not cut the extra length from
the wires coming from the ceiling fan.
A
Gently wrap the excess wire around the mounting bracket (A).
Secure the wires with electrical tape.
BB
10
Assembly - Attaching the Fan Blades
Mounting the fan-motor assembly (standard mount)
5
Fastening the blade brackets to
the motor
1
Align the locking slots of the canopy (C) with the two screws
(II) in the mounting bracket (A). Push up to engage the slots
and turn clockwise to lock in place.
Firmly tighten the two mounting screws (II).
Install the two canopy screws (HH)(saved from Assembly Step
1 “Prepairing for mounting”) into the holes in the canopy (C)
and tighten rmly.
WARNING: When using the standard ball/downrod mounting, the
tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in
the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in
the groove could cause damage to the wiring.
WARNING: The locking slots of ceiling canopy are provided only
as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended
until all four canopy screws are engaged and rmly tightened.
WARNING: Remove the rubber motor stops on the bottom of
the fan before installing the blades or testing the motor.
NOTE: Your fan features revolutionary advancements for quick
and easy blade installation, including an alignment post and
captive blade bracket screws.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
D
G
ZZ
QQ
D
C
II
A
HH
Fasten the blade brackets (G) to the fan-motor assembly (D) by
inserting the alignment post into the slot on the bottom of the
motor and tightening the pre-installed blade bracket screws (QQ)
by inserting a screw driver through the access hole (ZZ).
Repeat this step for the remaining blade assemblies by rotating
the motor until the next blade bracket screw can be accessed
through the access hole (ZZ) in the switch cup.
IMPORTANT: The switch cup has an access hole (ZZ) to allow
the screwdriver to reach the screws in the blade bracket.
Position the blade bracket on the motor and tighten by
inserting the screwdriver through the access hole (ZZ).
11
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Attaching the Fan Blades (continued)
Attaching the blades to the blade
brackets
2
Mount the fan blade (F) to the blade bracket (G) by aligning the
three key-slot holes in the blade (F) with the three posts on the
top of the blade bracket (G).
Hold the blade (F) with both hands close to the blade bracket
(G) and press down rmly. Ensure the key-slot holes are prop-
erly seated on the blade bracket (G) posts.
While still holding the blade (F) down with both hands, slide
the blade (F) until it engages in the locking mechanism (UU).
Make sure the locking mechanism (UU) at the rear of the blade
bracket (G) springs upward and butts against the edge of the
blade (F), indicating a secure connection.
Visually inspect the top of the blade bracket (G) to ensure the
locking mechanism is securely in place.
Repeat this procedure for the remaining blades (F).
Assembly - Attaching the Lights
Attaching the light kit tter assembly
1
Remove the three screws (VV) on the switch cup cover of the
light kit tter assembly (E).
Connect the wires from the light kit tter assembly (E) to the
wires from the switch cup of the fan-motor assembly (D) by
connecting the molded adaptor plugs together (blue to black,
white to white). Carefully tuck all wires and splices into the
switch cup.
Align the three holes in the switch cup cover of the light kit
tter assembly (E) with the three holes in the switch cup
of the fan-motor assembly (D). Make sure the notch in the
switch cup cover of the light kit tter assembly (E) clears the
reversing switch in the switch cup of the fan-motor assembly
(D). Position the light kit tter assembly (E) and re-install the
three screws (V V) that were removed in rst step to secure
the light kit tter assembly (E).
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, disconnect
the electrical supply circuit to the fan before installing the
light xture.
NOTE: Notice the location of the fan’s slide switch. This is the
switch used to change the fan’s directional rotation. For more
information on the operation of this switch, see Operating
Your Fan on page 13.
D
G
F
UU
D
E
VV
NOTE: Your fan blades are reversible. Select the blade side
nish which best accentuates your decor.
12
Assembly - Attaching the Lights (continued)
Installing the bulbs and glass shade
2
Remove the compressing ring (WW) from the threaded
socket of the light kit by turning the compressing ring
counter-clockwise until it unlocks.
Insert the glass shade (H) into the light kit cowling and turn
the compressing ring (WW) clockwise to tighten and secure
the glass shade. Repeat for the remaining shades.
With power off, screw the LED bulbs (I)(9.5W, provided) into
the sockets.
Attach the pull chain extensions (EE) provided to the light
pull chain and fan pull chain.
CAUTION: Make sure the power is off before attaching or
removing the glass shade.
WARNING: Allow the glass shade to cool completely before
removing.
D
H
WW
I
EE
Assembly - Assembling the Fan without the Light Kit
Remove the three light kit mounting screws (SS) on the side
of switch cup cover (J).
Position the switch cup cover (J) onto the switch cup.
Make sure the notch in the switch cup cover (J) clears
the reversing switch in the switch cup of the fan-motor
assembly (D), and reinstall the light kit mounting screws
(SS).
Assembling the fan without the light kit
1
D
J
SS
13
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Turn on the power and check the operation of the fan. The fan pull
chain controls the fan speed as follows:
1 pull - High, 2 pulls - Medium, 3 pulls - Low, 4 pulls - off
The appropriate speed settings for warm or cool weather depends on
factors such as the room size, ceiling height, and number of fans.
The slide switch (XX) controls the direction of the blades: forward
(switch left) or reverse (switch right).
A. Warm weather - (Forward) A downward airow creates a cooling
effect. This allows you to set your air conditioner on a higher setting
without affecting your comfort.
B. Cool weather - (Reverse) An upward airow moves warm air off of the
ceiling. This allows you to set your heating unit on a lower setting
without affecting your comfort.
NOTE: Wait for the fan to stop before reversing the direction of the
blade rotation.
Operation
OPERATING YOUR FAN
A. Warm Weather
B. Cool Weather
XX
XX
14
Troubleshooting
Problem Solution
The fan will not start. Check the main and branch circuit fuses or breakers.
Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
The fan is noisy. Ensure all motor housing screws are snug.
Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
If you are using the Ceiling Fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light
bulbs are also secure.
Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
Ensure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.
The fan wobbles. Check that all blade and blade arm screws are secure.
Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on the
ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of each blade to the point on the
ceiling. Measure this distance. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement. Repeat for each
blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan for ten minutes. If the fan continues to
wobble please contact Customer Service and a balancing kit will be sent to you at no charge.
Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage
the motor or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish. The
plating is sealed with a lacquer to minimize discoloration or tarnishing.
You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a
light application of shoe polish.
You do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.
WARNING: Make sure the power is off before cleaning
your fan.
Care and Cleaning
®
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday - Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Retain this manual for future use.
®
Artículo núm. XXX XXX XXX, XXXX XXX XXX,
XXXX XXXX XXX, XXXX XXX XXX
Modelo núm. 91850, 91851,
91852, 91854
Modelo núm. 52-RPT Aprobado por UL
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
VENTILADOR DE TECHO ROCKPORT DE 1.32 M
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,
llama al servicio al cliente de Hampton Bay, de lunes a viernes
de 8:00 a.m. a 7:00 p.m., Hora Estándar del Este, y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m.,
Hora Estándar del Este.
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
GRACIAS POR TU COMPRA
Apreciamos la conanza que has depositado en Hampton Bay al comprar este ventilador de techo.
Nos esforzamos para continuamente crear productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea
completa de productos disponibles para las necesidades de mejoras de tu hogar.
¡Gracias por elegir Hampton Bay!
Para ver un video instructivo sobre cómo instalar este producto:
1. Ir a www.homedepot.com e introduzca el artículo o el número de modelo, que se
encuentra en la part superior esquina derecha de la portada de este manual de
instrucciones, en el campo de búsqueda.
2. Haga clic en su producto de la lista de resultados de búsqueda y hacer clic en el enlace
del video en el la sección "Descripción del producto".
2
Tabla de contenido .............................................................. 2
Información de seguridad...................................................2
Garantía ................................................................................3
Pre-instalación .....................................................................3
Instalación ............................................................................6
Ensamblaje ...........................................................................7
Funcionamiento .................................................................13
Mantenimiento y limpieza .................................................14
Solución de problemas .....................................................14
1. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate de
cortar la electricidad del cortacircuitos o la caja de fusibles
antes de comenzar.
2. Todo el cableado tiene que cumplir con el Código Nacional de
Electricidad ANSI/NFPA 70 y los códigos locales de electricidad.
La instalación eléctrica debe hacerse por un electricista
certicado y calicado.
3. La caja eléctrica y estructura de soporte tienen que montarse
de forma segura y contar con capacidad de soporte conable
de 15.9 kg. Usa solamente cajas eléctricas marcadas como
aprobadas por UL "para sostener ventiladores de 35 lb
(15.9 kg) o menos".
4. El ventilador tiene que montarse con separación mínima de
2.13 m entre el borde trasero de las aspas y el piso.
5. No muevas el interruptor de reversa mientras las aspas del
ventilador estén en movimiento. Tienes que apagar el ventilador
y esperar a que se detengan las aspas antes de ponerlas a girar
en sentido contrario.
6. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
7. Para evitar lesiones físicas o daños al ventilador y otros
artículos, ten cuidado al limpiarlo o al trabajar cerca de él.
8. Los diagramas eléctricos son sólo para referencia. Los kits
de luces no empaquetados con el ventilador tienen que estar
aprobados por UL y marcados como apropiados para usar con
el modelo de ventilador que estás instalando. Los interruptores
tienen que estar clasicados por UL como de uso general.
Consulta las instrucciones adjuntas a los kits de luces e
interruptores para ensamblaje adecuado.
9. Después de concluir las conexiones eléctricas, debes voltear los
conductores empalmados hacia arriba y meterlos con cuidado
en la caja eléctrica. Los cables deben estar separados con el
cable a tierra y el conductor a tierra del equipo a un lado de la
caja eléctrica.
10. Todos los tornillos de jación tienen que comprobarse y
reajustarse donde sea necesario antes de la instalación.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales,
no dobles los soportes de las aspas (también llamados
“bridas”) durante el ensamblaje ni después de la instalación.
No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
ADVERTENCIA: Quita los tapones de goma del motor en la
parte inferior del ventilador antes de instalar las aspas o
vericar el motor.
ADVERTENCIA: Al efecto de disminuir el riesgo de incendio
o descarga eléctrica, no utilices este ventilador con ningún
dispositivo de estado sólido para control de velocidad.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica,
corta la energía eléctrica en la caja principal de fusibles antes
de instalar el cableado. Si crees que no tienes suciente
experiencia o conocimientos sobre cableado eléctrico,
contrata a un electricista certicado.
ADVERTENCIA: Los diagramas eléctricos son sólo para
referencia. Cualquier kit de luces opcional deberá estar
aprobado por UL y marcado como adecuado para usar con
este ventilador.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, instala en una caja eléctrica
clasicada como “apropiada para sostener ventiladores de 35 lb
(15.9 kg) o menos” y usa los tornillos que vienen con ella.
Información de seguridad
Tabla de contenido
LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15
de las Normas de la FCC. Estos límites fueron establecidos para ofrecer protección razonable contra la interferencia dañina durante uso residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia; si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a
comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia que
perjudica la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la
interferencia con una o más de las siguientes medidas:
– Reorientar o reubicar la antena receptora.
– Incrementar la distancia entre los equipos y el receptor.
– Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al que el receptor está conectado.
– Consultar al distribuidor o algún técnico de radio/TV con experiencia.
PRECAUCIÓN:
Los cambios o modicaciones sin aprobación expresa del responsable de este dispositivo podrían anular el derecho del usuario a operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar
interferencia dañina, y (2) tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella que pudiera afectar su funcionamiento.
3
HAMPTONBAY.COM
Llama al 1-855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Preinstalación
Garantía
El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que el motor del ventilador no presenta defectos de
fabricación ni de materiales al momento del envío desde la fábrica. El proveedor también garantiza, por un año a partir de la fecha de adquisición por
el comprador original, que ninguna de las demás piezas del ventilador, sin incluir las aspas de vidrio o acrílico, presenta defectos de fabricación o de
material al momento del envío desde la fábrica. Estamos de acuerdo en reparar todos los defectos del tipo antes mencionado sin cargo alguno o, a
nuestra discreción, reemplazar el producto por un modelo de igual o superior calidad, si el producto es devuelto. Para obtener servicio de garantía tiene
que presentarse una copia del recibo como comprobante de compra. Todos los costos de desmontaje y reinstalación del producto son responsabilidad
suya. Los daños a cualquiera de las piezas como resultado de accidentes, uso inadecuado, instalación incorrecta o instalación de cualquier accesorio,
no están cubiertos por esta garantía. Debido a las condiciones climáticas cambiantes, esta garantía no cubre ningún cambio en el acabado en bronce,
incluyendo óxido, perforación, corrosión, manchas o descascaramiento. Este tipo de acabados en latón brinda la vida útil más larga al proteger contra
condiciones climáticas cambiantes. Cierta “oscilación” es normal y no debe considerase un defecto. Cualquier servicio prestado por personal no
autorizado invalidará la garantía. No hay ninguna otra garantía expresa. Por este medio, Hampton Bay queda exonerado de todas y cada una de las
garantías, incluyendo, pero sin limitarse a, aquellas de comercialización e idoneidad para un n particular en al alcance jado por la ley. La duración de
cualquier garantía implícita sin posibilidad de exención está limitada al plazo especicado en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitar
la duración de la garantía, así que la limitación anterior pudiera no aplicarse a su caso. El minorista no será responsable por daños directos, indirectos
ni especiales que resulten o deriven del uso o funcionamiento del producto, excepto en los casos estipulados por la ley. Algunos estados no permiten
excluir ni limitar daños directos o indirectos, así que la limitación o exclusión anterior pudiera no aplicarse a su caso. Esta garantía otorga derechos
legales especícos y es posible que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las garantías
anteriores. Los costos de envío de cualquier devolución de productos como parte de reclamación de garantía tienen que pagarse por el cliente.
Comuníquese con el equipo de servicio al cliente por el teléfono 1-855-HD-HAMPTON o visite www.HamptonBay.com.
ESPECIFICACIONES
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tamaño Velocidad Voltios Amperes Watts RPM CFM
Peso
neto
Peso
bruto
Pies
cúbicos
1.3 m
Baja
Media
Alta
120
0.22
0.37
0.57
11
29
68
60
100
165
1513
2841
4386
19.18 lb
(8.7 kg)
21.82 lb
(9.9 kg)
1.61 pies³
NOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen ni el
amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.
Destornillador
Phillips
Destornillador
plano
Llave
ajustable
Cinta de
electricista
Cortacables /
pelacables
Escalera de tijera
4
Pieza Descripción Cantidad
AA Tornillo adicional para soporte de
aspas
1
BB Conector plástico para cables 3
CC Pasador de soporte 1
DD Pasador de cierre 1
EE Cadena para halar 2
Pre-instalación (continuación)
SE INCLUYEN HERRAJES
NOTA: Los herrajes no se muestran en tamaño real.
BB
CC
DD
EE
AA
5
HAMPTONBAY.COM
Llama al 1-855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Pieza Descripción Cantidad
A Soporte de montaje deslizante
(dentro de la cubierta)
1
B Ensamblaje de tubo bajante/bola 1
C Cubierta 1
D Ensamblaje motor-ventilador 1
E Ensamblaje del soporte del kit de
luces
1
Pieza Descripción Cantidad
F Aspa 5
G Soporte de aspa (con tornillos preinstalados) 5
H Pantalla de vidrio 3
I Bombillas LED (de 9.5W como máximo) 3
J Caja del interruptor adicional 1
IMPORTANTE: Este producto o sus componentes están
protegidos por una o más de las siguientes patentes de
los EE. UU.: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416,
6,210,117, así como por otras patentes pendientes.
Pre-instalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
B
C
F
D
H
G
E
I
J
6
Instalación
OPCIONES DE MONTAJE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, instala en una caja eléctrica
clasicada como “apropiada para sostener ventiladores de 35 lb
(15.9 kg) o menos” y usa tornillos de montaje que vienen con
ella. Las cajas eléctricas utilizadas comúnmente para el soporte
de lámparas pueden no servir como soporte de ventilador y
tal vez deban reemplazarse. En caso de duda, consulta a un
electricista calicado.
Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje
aprobada por UL, instala una siguiendo las instrucciones a
continuación:
Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando
los cortacircuitos.
Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura de
la edicación. Usa sujetadores y materiales apropiados.
La caja eléctrica y su soporte tienen que ser aptos para
sostener el peso completo del ventilador en movimiento
(al menos 15.9 kg). No uses una caja eléctrica de plástico.
Las ilustraciones a continuación muestran tres formas
distintas de montar la caja eléctrica.
Si la cubierta (C) toca el conjunto del tubo bajante/bola (B), retira la
tapa inferior decorativa de la cubierta y gira 180º esta última (C) antes
de jarla a la placa de montaje.
Para colgar el ventilador donde ya hay una lámpara, pero ninguna viga
de techo, tal vez necesites una barra de instalación colgante como se
muestra arriba (disponible en cualquier tienda de The Home Depot).
NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para
mantener la altura mínima adecuada de las aspas, al instalar
el ventilador en un techo inclinado. El ángulo máximo permitido
es de 20º desde la horizontal.
Caja
eléctrica
Caja eléctrica
Caja
eléctrica
empotrada
Provee
un soporte fuerte
Placa para
montar
en el techo
Caja eléctrica
Soporte para gancho
7
HAMPTONBAY.COM
Llama al 1-855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Ensamblaje - Montaje estándar de techo
Disposición de los cables
Cómo ensamblar el ventilador
Preparación para montaje estándar
Aoja, sin quitar, los tornillos de jación (JJ) del collarín
ubicados en la parte superior del ensamblaje del motor del
ventilador (D).
Alinea los oricios en la parte inferior del ensamblaje del tubo
bajante/bola (B) con los oricios en el collarín de la parte
superior del ensamblaje del motor del ventilador (D).
Inserta con cuidado el pasador de soporte (CC) a través de los
oricios del collarín y del ensamblaje del tubo bajante/bola (B).
Ten cuidado de no forzar el pasador de soporte (CC) contra el
cableado dentro del ensamblaje del tubo bajante/bola (B).
Inserta el pasador de cierre (DD) en el oricio cercano al
extremo del pasador de soporte (CC) hasta que quede encajado
en su posición.
Vuelve a apretar los tornillos (JJ) del collarín ubicados en la
parte superior del ensamblaje del motor del ventilador (D).
Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C)
aojando los dos tornillos de la cubierta (II) ubicados en
las ranuras en forma de “L”.
Quita y guarda los dos tornillos de la cubierta (HH) en los
oricios redondos. Esto te permitirá retirar el soporte de
montaje (A).
Asegúrate de que las ranuras estén en la parte
superior y pasa los cables existentes sobre la
parte superior del ensamblaje del motor del
ventilador (D) a través de la cubierta (C) y luego a
través del ensamblaje del tubo bajante/bola (B).
2
3
1
ADVERTENCIA: Si el pasador de cierre (DD) no se instala
correctamente, es posible que el ventilador se aoje y caiga.
C
A
HH
II
C
B
D
C
B
D
CC
DD
JJ
8
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador
Cómo jar el ventilador
a la caja eléctrica
Pasa los cables de suministro de 120 V a través del oricio
central en el soporte de montaje deslizante (A).
Instala el soporte de montaje deslizante (A) sobre la caja
eléctrica deslizando el soporte de montaje (A) sobre los dos
tornillos (LL) suministrados con la caja eléctrica. Si es necesario,
usa arandelas niveladoras (no se incluyen) entre el soporte
de montaje deslizante (A) y la caja eléctrica. El lado plano del
soporte de montaje deslizante (A) debe estar hacia la caja
eléctrica, como se muestra.
Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje (LL).
1
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, instala en una caja eléctrica
clasicada como “apropiada para sostener ventiladores de
35 lb (15.9 kg) o menos” y usa los tornillos que vienen con ella.
LL
LL
A
Cómo colgar el ventilador
2
Con cuidado alza el ensamblaje del motor del ventilador (D)
hasta el soporte de montaje deslizante (A).
Inserta la bola de soporte del ensamblaje del tubo bajante/bola (B)
en el casquillo del soporte de montaje deslizante (A).
Gira el ensamblaje del tubo bajante/bola (B) en el sentido
de las manecillas del reloj hasta que quede encajado, con la
pestaña del soporte de montaje deslizante alineada con la
ranura de la bola.
NOTA: El soporte de montaje (A) está diseñado para deslizarse
en su lugar sobre una caja eléctrica con sus tornillos (LL).
A
B
D
C
9
HAMPTONBAY.COM
Llama al 1-855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Cómo hacer las conexiones eléctricas
3
Caja eléctrica
en el techo
Verde o pelado
Negro
Azul y negro Blanco Verde
Blanco
B
C
IMPORTANTE: Usa los conectores de cables plásticos (BB) incluidos con
tu ventilador. Sujeta los conectores con cinta de electricista y asegura
que no haya conexiones ni cables sueltos.
ADVERTENCIA: Cada cable no suministrado con este ventilador está
diseñado para aceptar hasta un cable eléctrico doméstico calibre 12
y dos cables del ventilador. Si tienes cableado doméstico de calibre
mayor que 12 o más de un cable doméstico para conectar al cableado
del ventilador, consulta a un electricista para el tamaño apropiado de
las tuercas que deben usarse con los cables.
El ventilador viene con cables terminales de 1.37 m para
uso con un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola.
Si usas el ensamblaje extendido de tubo bajante/bola (B)
de 4.5 plg incluido, puedes recortar los cables terminales al
largo deseado (no menos de 12 plg). Esto dejará más espacio
en la cubierta (C). Si no quieres cortar los cables, deberás
enrollarlos cuidadosamente.
NOTA: El ventilador viene con cables terminales de 1.37 m para usar
con un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola. Si usas el ensamblaje
extendido de tubo bajante/bola (B) de 11.4 cm incluido, puedes recortar
los cables terminales al largo deseado (no menos de 30.5 cm).
ADVERTENCIA: Quita los tapones de goma del motor, en la parte
inferior del ventilador, antes de instalar las aspas o comprobar el
motor.
Conecta los cables verdes del motor del ventilador a los cables verde
o pelado del hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB).
Conecta el cable blanco del motor del ventilador al cable blanco del
hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB).
Conecta los cables negro o azul del motor del ventilador al cable
negro del hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB).
Asegura cada tuerca de conexión de cables con cinta de electricista.
Gira la tuerca de conexión de cables (BB) hacia arriba y coloca el
cableado dentro de la caja eléctrica.
4
Cómo enrollar el cable sobrante
NOTA: Sigue estos pasos SOLO si no cortaste el cable sobrante del
ventilador de techo.
A
Con cuidado, enrolla el exceso de cable alrededor del soporte
de montaje (A).
Asegura los cables con cinta de electricista.
BB
10
Ensamblaje - Cómo jar las aspas del ventilador
Cómo montar el conjunto del motor
del ventilador (montaje estándar)
5
Cómo jar los soportes de las
aspas al motor
1
Alinea las ranuras de cierre de la cubierta (C) con los dos
tornillos (II) del soporte de montaje (A). Alza para enganchar las
ranuras y gira hacia la derecha para asegurarlas en su sitio.
Ajusta bien los dos tornillos de montaje (II).
Instala los dos tornillos de la cubierta (HH) (guardados en el
paso 1: “Cómo preparar la instalación”) en los oricios de la
cubierta (C) y apriétalos rmemente.
ADVERTENCIA: Cuando uses el montaje estándar del tubo bajante/bola,
la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte de montaje tiene
que encajar en la ranura de la bola de soporte. Si la pestaña no se
asienta correctamente en la ranura, se puede dañar el cableado.
ADVERTENCIA: Las ranuras de cierre de la cubierta del techo sólo
sirven de ayuda para la instalación. No dejes desatendido el
ensamblaje del ventilador hasta que los cuatro tornillos de la
cubierta estén colocados y rmemente apretados.
ADVERTENCIA: Quita los tapones de goma del motor, en la
parte inferior del ventilador, antes de instalar las aspas o comprobar
el motor.
NOTA: Tu ventilador cuenta con avances novedosos para facilitar y
acelerar la instalación de las aspas, incluyendo un poste de alineación
y tornillos jos para el soporte de las aspas.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
D
C
II
A
HH
D
G
ZZ
QQ
Apriete los supportes de aspa (G) a el montaje de el motor (D)
insertando el poste de alineacion en el espacio en la parte inferior
de el motor y apriete los tornios pre-installados de el suporte (QQ)
insertando un destornillador en el hueco de acceso (ZZ).
Repite los pasos para las aspas que faltan girando el motor hasta
que el proximo tornillo se puede pasar por el hueco de acceso (ZZ)
en la caja del interruptor .
IMPORTANTE: La caja del interruptor tiene un hueco de acceso
(ZZ) para dejar que el destornillador alcanze el tornillo adrentro
de el soporte de la aspa. Coloque el soporte en el motor y apriete
insertando el destorniador en el hueco de acceso (ZZ).
11
HAMPTONBAY.COM
Llama al 1-855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Ensamblaje - Cómo jar las aspas del ventilador (continuación)
Cómo conectar las aspas a sus soportes
2
Monta las aspas del ventilador (F) al soporte del aspa (G)
alineando los tres oricios tipo ojo de cerradura en el aspa (F) con
los tres postes de la parte superior de los soportes de las aspas (G).
Sostén el aspa (F) con ambas manos cerca del soporte del aspa (G)
y presiona hacia abajo con rmeza. Asegúrate de que los oricios
tipo ojo de cerradura estén correctamente apoyados sobre los
postes del soporte del aspa (G).
Mientras sujetas el aspa (F) con ambas manos, desliza el aspa (F)
con rmeza hasta se acople al mecanismo de cierre (UU).
Asegúrate de que el mecanismo de cierre (UU) en la parte
posterior del soporte del aspa (G) se eleve y haga tope contra
el borde del aspa (F), lo que indicará una conexión segura.
Revisa la parte superior del soporte del aspa (G) para garantizar
que el mecanismo de cierre esté asegurado en su lugar.
Repite este procedimiento para las aspas restantes (F).
Ensamblaje - Cómo instalar las lámparas
Cómo instalar el ensamblaje del soporte del kit de luces
1
Quita los tres tornillos (VV) en la cubierta de la caja del interruptor del
ensamblaje del soporte del kit de luces (E).
Conecta los cables del ensamblaje del soporte del kit de luces (E)
a los cables de la caja del interruptor del ensamblaje del motor del
ventilador (D), usando los enchufes con adaptadores moldeados (azul
con negro, blanco con blanco). Coloca con cuidado todos los cables y
empalmes dentro de la caja del interruptor.
Alinea los tres oricios de la cubierta de la caja del interruptor en el
conjunto del soporte del kit de luces (E) con los tres oricios de la caja
del interruptor en el conjunto del motor del ventilador (D). Asegúrate
de que la muesca en la cubierta de la caja del interruptor del soporte
del kit de luces (E) permita que el interruptor de reversa en la caja
del interruptor del ensamblaje del motor del ventilador (D) se mueva
libremente. Coloca el ensamblaje del soporte del kit de luces (E) y
vuelve a colocar los tres tornillos (V V) que fueron retirados en el primer
paso para asegurar el ensamblaje del soporte del kit de luces (E).
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
desconecta el circuito eléctrico del ventilador antes de instalar
la lámpara.
NOTA: Marca la posición del interruptor deslizante del ventilador.
Este es el interruptor utilizado para cambiar la dirección de
rotación del ventilador. Para más información sobre la operación
del interruptor, consulta Cómo usar el ventilador en la página 13.
D
G
F
UU
D
E
VV
NOTA: Las aspas de tu ventilador son reversibles. Elige el acabado
del aspa por el lado que mejor resalte tu decoración.
12
Ensamblaje - Cómo instalar las lámparas (continuación)
Cómo instalar las bombillas
y la pantalla de vidrio
2
Retira el anillo de presión (WW) del portabombilla roscado del
kit de luces girándolo hacia la izquierda hasta destrabarlo.
Inserta la pantalla de vidrio (H) en la cubierta del kit de luces
y gira el anillo de presión (WW) hacia la derecha para jar y
asegurar la pantalla de vidrio. Repite para las pantallas restantes.
Con la corriente desconectada, instala las bombillas LED (I)
(de 9.5W, incluidas) en los portabombillas.
Instala las extensiones de las cadenas para halar (EE) suministradas
a los interruptores de cadena de las luces y del ventilador.
PRECAUCIÓN: Asegúrate de que la corriente esté cortada antes de
montar o retirar la pantalla de vidrio.
ADVERTENCIA: Espera que la pantalla de vidrio se enfríe por
completo antes de retirarla.
D
H
WW
I
EE
Ensamblaje - Cómo ensamblar el ventilardor sin el kit de luces
Cómo ensamblar el ventilador sin el
kit de luces
2
Quita los tres tornillos de montaje del kit de luces (SS) en el lado
de la caja del interruptor (J).
Coloca la cubierta de la caja del interruptor (J) en esta ultima.
Asegurate de que la muesca en la cubiera de la caja del
interruptor (J) del soporte del kit de luces permita que el
interruptor de reversa en la caja del interruptor del ensamblaje
del motor del ventiladro (D) se mueva libremente. Reinstala los
tornillos de montaje del kit de luces (SS).
D
J
SS
13
HAMPTONBAY.COM
Llama al 1-855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Enciende la fuente de electricidad y verica el funcionamiento del
ventilador. La cadena del interruptor del ventilador controla las
velocidades del ventilador de la siguiente manera:
Halar 1 vez: alto; halar 2 veces: medio; halar 3 veces: bajo;
y halar 4 veces: apagado.
Las conguraciones de velocidad apropiadas para clima cálido o frío
dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del
techo y la cantidad de ventiladores.
El interruptor deslizante (XX) controla la dirección de las aspas:
hacia adelante (interruptor a la izquierda) o en reversa (interruptor a la
derecha).
A. Clima cálido - (Hacia adelante) Un ujo de aire descendente surte un
efecto refrescante. Esto te permite programar el aire acondicionado en
una conguración más alta sin afectar tu comodidad.
B. Clima frío - (Reversa) Un ujo de aire hacia arriba desplaza el aire
cálido lejos del cielo raso. Esto te permite jar tu unidad de calefacción en
conguración más baja sin afectar tu comodidad.
NOTA: Espera a que se detenga el ventilador antes de invertir el sentido
de giro de las aspas.
Funcionamiento
CÓMO USAR TU VENTILADOR
A. Clima cálido
B. Clima frío
XX
XX
14
Solución de problemas
Problema Solución
El ventilador no
enciende.
Verica fusibles o cortacircuitos principales y secundarios.
Verica las conexiones de cables en línea con el ventilador y las conexiones de cables del interruptor en la caja
de interruptores.
El ventilador hace
ruido.
Asegura que todos los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
Asegúrate de que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor estén bien apretados.
Asegúrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras ni con la pared interior de la caja
del interruptor.
Espera que transcurra un período de “adaptación” de 24 horas. En ese período desaparecen la mayoría de los
ruidos asociados con un ventilador nuevo.
Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegúrate de que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien
colocados. Verica que las bombillas estén bien aseguradas.
Asegúrate de que la cubierta esté a corta distancia del techo. No debe tocar el techo.
Asegura que la caja eléctrica quede bien ajustada y que las almohadillas aislantes de goma se hayan instalado
entre la placa de montaje y la caja eléctrica.
El ventilador oscila. Verica que todas las aspas y los tornillos de sus brazos estén bien ajustados.
La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a que las aspas no están al mismo nivel.
Verica este nivel seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto
en el centro de cada aspa al punto en el cielo raso. Mide esta distancia. Gira el ventilador hasta que la siguiente
aspa quede bien colocada para medir. Repite para cada aspa. Las desviaciones de medición no deben pasar de
0.3 cm (1/8 de plg). Enciende el ventilador durante diez minutos. Si el ventilador continúa oscilando, comunícate
con el servicio al cliente y te enviarán un kit de compensación de aspas, sin costo alguno.
Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse. Revisa dos veces al año las conexiones de soporte,
los soportes y los accesorios de las aspas. Comprueba que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo.
Limpia tu ventilador con frecuencia, para que luzca como nuevo al paso de los años. No uses agua al limpiar; esto puede dañar el motor
o la madera e incluso provocar descargas eléctricas. Usa sólo un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar arañar el acabado.
El revestimiento está sellado con laca para minimizar la decoloración u opacidad.
Puedes aplicar a la madera una na capa de pulimento para muebles y asegurar así mayor protección y belleza superior.
Cubre los arañazos pequeños con una leve aplicación de lustrador para calzado.
No necesitas lubricar el ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados y permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA: Asegúrate de que la electricidad esté
apagada antes de limpiar el ventilador.
Mantenimiento y limpieza
®
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,
llama al servicio al cliente de Hampton Bay, de lunes a viernes
de 8:00 a.m. a 7:00 p.m., Hora Estándar del Este, y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m.,
Hora Estándar del Este.
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Conserva este manual para uso futuro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Hampton Bay 91854 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas