Pioneer VSX-1130-K Guía de inicio rápido

Categoría
Receptores AV
Tipo
Guía de inicio rápido
Quick Start Guide
Guide rapide
Guía de inicio rápido
Register your product at
http://www.pioneerelectronics.com (US)
http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)
AV Receiver
Récepteur AV
Receptor AV
VSX-1130-K
2
PRECAUCIÓN
No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la
luz solar directa o en lugares con un calor
excesivo, como el interior de un coche o cerca
de un calefactor. Esto puede ocasionar fugas en
las pilas, que se sobrecalienten, exploten o se
incendien. También puede reducir su duración o
rendimiento.
Al desechar pilas gastadas, deberá cumplir las
regulaciones gubernamentales o las normas de
las instituciones medioambientales públicas
que se apliquen en su país/área.
Contenido de la caja
Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer. Esta Guía de inicio rápido incluye instrucciones para hacer las
conexiones y operaciones básicas que le permitirán hacer un uso sencillo del receptor. Para conocer una descripción detallada
del receptor, consulte el “Manual de instrucciones” suministrado con el CD-ROM ( ) incluido.
Mando a distancia
Micrófono de configuraciónPilas secas AAA, IEC R03 x 2
Antena de cuadro de AM
Antena de hilos de FM
CD-ROM
RECEIVER
D.ACCESS
DIMMER SLEEP
RCU SETUP
MPX
PRESET TUNE
BAND PTY
iPod
TUNER
INPUT
USB ADPT ROKU
BT
TV
TV
MHL
CD
OUT P.
DVDBD
ALL ZONE STBY
SOURCE
STANDBY/ON
MAIN
SAT
SUB ZONE CONTROL
SOURCE CONTROL
MUTE
VOLUME
VOL
TOP
MENU
HOME
MENU
TOOLS
MENU
ENTER
RETURN
CLASS
ENTER
CLR
CH
CH
2
546
8
0
79
13
AUDIO
DISP
SURRAUTO
CH LV.
ADV
STATUS
AUDIO P. VIDEO P.
Z2 Z3 HDZ
LISTENING MODE
HDMI
NET
ALL
Fav
RECEIVER
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 40 cm
encima, 10 cm detrás, y 20 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
Esta guía de inicio rápido
Hoja de garantía
Folleto de Seguridad
Cable de alimentación
VSX-1130-K
VSX-930-K/-S
VSX-830-K/-S
Español
3
LAN
LAN
Conexión y configuración inicial
Realice la conexión y la configuración inicial de cualquiera de las siguientes formas.
Use la aplicación "Start-up Navi" para
realizar la conexión y la configuración
inicial
Utilice un smartphone/tablet.
Es necesaria una conexión de red.
Siga las instrucciones de AVNavigator
incorporado para realizar la conexión y
la conguración inicial
Utilice un Mac/PC.
Es necesaria una conexión de red.
Siga las instrucciones del folleto
para realizar la conexión y la
conguración inicial.
Descargar la aplicación “Start-up Navi” desde aquí.
1
Descargue e inicie la aplicación “Start-up
Navi”.
2
Siga las instrucciones de la app para realizar
con conexión y la configuración inicial.
1
Lea el folleto “Si tiene un Mac/PC”.
2
Siga las instrucciones del AVNavigator
incorporado en el receptor para realizar la
conexión y la configuración inicial.
1
Lea el folleto siguiendo el orden
.
2
Siga las instrucciones de cada paso.
Si tiene un iPhone o un iPad
Por Favor, buscar la aplicación “Start-up Navi” en
la App Store.
Si tiene un dispositivo Android
Por Favor, buscar la aplicación “Start-up Navi” en
Google Play.
Sobre el parpadeo del indicador WIRELESS
Parpadea cuando se usa el modo WAC. (El modo donde
puede cambiarse la configuración de la red, cuando se
usa este receptor como un punto de acceso Wi-Fi)
No parpadea después de configurar la red y después
de realizar una conexión LAN alámbrica.
Cuando no se hace una conexión de red, no hay
problema en usarlo así.
4
Conexión a la red mediante la interfaz LAN
1
NETWORK
WAN
3
2
1
LAN
NETWORK
Cable LAN (vendido por separado)
Internet
Modem
Enrutador
Ordenador
Cuando conecte este receptor al router de una LAN inalámbrica a través de Wi-Fi, consulte “Configuración de la conexión a la
red” en las instrucciones de funcionamiento del CD-ROM.
Conexión del receptor
Tras la conexión a una LAN, conecte el cable de alimentación
del receptor a una toma de corriente.
Enchufe el cable de alimentación de CA en una
toma de CA.
Encendido
Pulse
STANDBY/ON
para encender el receptor y el
ordenador.
Espere unos minutos tras el encendido antes de realizar la
siguiente operación.
Si tiene un Mac/PC
5
Inicio del AVNavigator integrado
Controle AVNavigator siguiendo las instrucciones de la
pantalla del ordenador.
Uso de Mac
Inicie Safari y haga clic en <VSX-1130> que se ve en ‘
Bonjour
en la barra de Favoritos.
Si no se muestra ‘
Bonjour
’ active la casilla de verificación
Include Bonjour in the Favorites bar
’ en la pestaña
Advanced
’ dentro del menú ‘
Preferences...
’ de Safari.
Uso de un PC con Windows
1
Inicie Internet Explorer en su PC (abra una
página aleatoria de Internet).
2
Pulse STATUS en el mando a distancia y
compruebe la pantalla del panel frontal en el
receptor (aparecerá la dirección IP del receptor).
(Visualización de texto de ejemplo)
Si aparece 0.0.0.0 o 169.254.112.202 en la dirección, indica que
el receptor no está conectado a la red. Asegúrese de que el
receptor y el enrutador están conectados debidamente.
3
Introduzca el número indicado en el paso 2
anterior en el campo de Internet Explorer
mostrado abajo y pulse a continuación la tecla
ENTER.
(Formato de entrada de ejemplo) 192.168.0.124
Si está utilizando un PC con Windows, puede usar el
método siguiente para iniciar AVNavigator.
Inicie Explorer y haga clic con el botón derecho en <VSX-
1130> que se muestra en la carpeta ‘
Network
’ y, a
continuación, haga clic en ‘
View device webpage
’.
Acerca del uso de Wiring Navi
Wiring Navi se inicia cuando se pulsa ‘
Wiring Navi
’en la
pantalla de AVNavigator.
Cuando finalice la exploración de la conexión, proceda
con la
Interactive Operation Guide
.
Entorno de funcionamiento
AVNavigator se puede utilizar en los siguientes entornos.
PC con Windows: Microsoft
®
Windows Vista
®
/Windows
®
7/
Windows
®
8/Windows
®
8.1
Mac: OS X v 10.9 or 10.8
AVNavigator utiliza un navegador de Internet. Se admiten
los siguientes navegadores:
PC con Windows: Internet Explorer
®
8, 9, 10, 11
Mac OS: Safari 6.0, 7.0
En función de la configuración de red o la configuración
de seguridad del ordenador, es posible que AVNavigator
no funcione.
6
Disposición de los altavoces
SBR
TMdL TMdR
SBL
SRSL
R
SW
C
L
L
– Delantero izquierdo
C
– Central
R
– Delantero derecho
SL
– Sonido envolvente izquierdo
SR
– Sonido envolvente derecho
SBL
Sonido envolvente trasero izquierdo
SBR
Sonido envolvente trasero derecho
TMdL
– Central superior izquierdo
TMdR
– Central superior derecho
SW
– Subwoofer
Nota
También hay otros patrones de conexión de altavoces
(ancho delantero, etc.). Para conocer detalles, consulte
“Conexión del equipo” en el manual de instrucciones.
Para reproducir Dolby Atmos, necesita conectar el altavoz
Central superior, de Sonido envolvente trasero o Ancho
delantero.
El sonido se reproduce por uno de los altavoces Centrales
superior y de Sonido envolvente trasero, dependiendo del
modo de escucha, etc.
El Dolby Enabled Speaker puede utilizarse en lugar del
altavoz Central superior. Para más información, consulte
las instrucciones de funcionamiento.
Conexiones
Siga las instrucciones del folleto para realizar la conexión y la configuración inicial
7
Conexiones
Conexión de los altavoces
1
Asegúrese de completar todas las conexiones
antes de conectar este equipo a la fuente de
alimentación de CA.
2
Puede utilizar los altavoces con una
impedancia nominal de entre 6
Ω
y 16
Ω
.
3
Conexión de los altavoces.
Conexiones de cables desnudos
1
Trence los hilos expuestos del cable.
2
Aoje el terminal e inserte el hilo expuesto.
3
Apriete el terminal.
12 3
10 mm
A
TOP MIDDLE
SURROUND
SURROUND BACK
CENTER
FRONT
RLRL
RL
RL
(
Single
)
B
SUBWOOFER
PRE OUT
1
2
AUDIO OUT
5.2.2ch
5.2ch
SPEAKER B
5.2.2ch
HDZONE / BI-AMP
7.2ch
LINE LEVEL
INPUT
Subwoofer
(
SW
)
Delantero derecho
(
R
)
Sonido envolvente
izquierdo
(
SL
)
Sonido envolvente
derecho
(
SR
)
Delantero izquierdo
(
L
)
Central
(
C
)
Sonido envolvente
trasero derecho
(
SBR
)
Sonido envolvente
trasero izquierdo
(
SBL
)
PRECAUCIÓN
Por estos terminales de altavoz circula
tensión ACTIVA que es PELIGROSA
. Para evitar el peligro de descargas eléctricas
al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de tocar las partes de los cables
que no están aisladas.
Central superior
derecho
(
TMdR
)
Central superior
izquierdo
(
TMdL
)
8
Conexión de componentes de reproducción y de un TV
Conexión mediante HDMI
A
1
1
(
TV
)
(
SAT/CBL
)
1
1
TOP MIDDLE
SURROUND
SURROUND BACK
CENTER
5.2.2ch
5.2ch
SPEAKER B
DIGITAL IN
5.2.2ch
HDZONE / BI-AMP
FRONT
RLRL
RL
RL
(
Single
)
B
OUT
IN
/MHLBD
6
16-
4321
(
OUTPUT 5
V
0.9 A MAX
)
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
IR
P
R
P
B
Y
ASSIGNABLE
COMPONENT
VIDEO
FM UNBAL
75
AM LOOP
SUBWOOFER
PRE OUT
1
2
DVD
ANALOG
1
(CD)
ASSIGNABLE
L
R
L
R
SAT/CBL
SELECTABLE
ARCCONTROL
(
DVD
)(
SAT/CBL
)
7.2ch
HDMI IN
HDMI OUT
MAIN
HDZONE/MAIN
NETWORK
AUDIO OUT
AUDIO IN
(SAT/CBL)
VIDEO
DVD
SAT/
CBL
MONITOR OUT
VIDEO IN
ANTENNA
CONTROL
12
BD IN
HDMI OUT
HDMI IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
HDMI OUT HDMI OUT
SAT/CBL IN
GAME IN
OPTICAL
IN1 (TV)
HDMI
OUT
A
DVD IN
Si el televisor soporta la soporta la función HDMI Audio Return Channel (Canal de retorno de audio HDMI), el sonido del televisor
llega al receptor a través del terminal HDMI, por lo que no hay necesidad de conectar un cable digital óptico (
A
). En este caso,
ajuste
ARC
en el
HDMI Setup
(Configuración de HDMI) a
ON
. Consulte “Configuración de HDMI” en las instrucciones de
funcionamiento del CD-ROM para obtener más información.
Para obtener instrucciones sobre las conexiones y configuración del televisor, consulte el manual de funcionamiento del mismo.
Conexión de antenas
FM UNBAL
75
AM LOOP
ANTENNA
21
Conexión del receptor
No conecte el receptor hasta que no haya conectado todos los
componentes de este receptor, incluidos los altavoces.
PRECAUCIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga
la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de
alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que
esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas.
No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable
de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable
ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación
deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de
que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
Pioneer más cercano, o a su distribuidor.
Cuando no vaya a usar el receptor durante un período de
tiempo prolongado (por ejemplo, durante las vacaciones),
desconecte la clavija de alimentación de la toma de
corriente mural.
Enchufe el cable de alimentación de CA en una
toma de CA.
Televisor compatible con HDMI/DVI
Reproductor de DVD,
grabadora de HDD/DVD
Reproductor de Blu-ray Disc,
grabadora de Blu-ray Disc
Módulo de conexión
Consola de
videojuegos
No podrá ver
la pantalla de
configuración del
televisor salvo que
este cable esté
conectado.
Componentes compatibles con HDMI/DVI
Antena de
cuadro de AM
Antena de hilo de FM
Conexiones
9
Antes de comenzar
1
Ponga las pilas en el mando a distancia.
2
Encienda el receptor y el televisor.
ALL ZONE STBY
SOURCE
STANDBY/ON
MAIN
S
SUB ZONE CONTROL
SOURCE CONTROL
Z2 Z3 HDZ
HDMI
RECEIVER
3
Active el subwoofer y suba el volumen.
PRECAUCIÓN
Cuando introduzca las pilas, tenga cuidado de no
dañar los muelles situados en los terminales
*
del
compartimiento. Podría provocar que las baterías
experimenten alguna fuga o que se calienten en exceso.
Confi guración automática para sonido envolvente (MCACC)
La configuración de calibración acústica automática
multicanal (MCACC) utiliza el micrófono incluido de
configuración para medir y analizar el tono de prueba emitido
por los altavoces.
Importante
Realice la medición en un entorno silencioso.
1
Conecte el micrófono de conguración
incluido en el equipo.
Ajuste a la altura de la oreja cuando use un trípode u otro
elemento para el micrófono.
La pantalla
Full Auto MCACC
aparece en su televisor.
Speaker System : 7.2ch/5.2.2ch
Exit
2a.Full Auto MCACC
Return
START
EQ Type : SYMMETRY
SP to ceiling : – – –
MCACC : M1.MEMORY 1
Dolby Enabled Speaker
: NO
Measurement Type : Expert
2
Pulse MAIN RECEIVER en el mando a distancia
y luego pulse el botón ENTER.
La medición automática empezará.
La medición tardará entre 3 y 12 minutos aproximadamente.
3
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
El ajuste automático se completa cuando aparece la
pantalla Home Menu.
Si se visualiza
Reverse Phase
, las conexiones de los
cables de los altavoces (+ y –) pueden estar invertidas.
Compruebe las conexiones de altavoz.
Aunque las conexiones sean correctas, puede que se
visualice
Reverse Phase
, dependiendo de los altavoces y
del entorno circundante. Sin embargo, esto no afecta a las
mediciones, así que seleccione
Go Next
.
Si se visualiza
ERR
, verifique que los altavoces estén
conectados correctamente.
Si la alimentación se desconecta, consulte las “Preguntas
frecuentes” del folleto.
4
Asegúrese de que el micrófono de
configuración esté desconectado.
Configuración inicial
Micrófono de
configuración
Trípode
10
Reproducción básica
Reproducción multicanal
RECEIVER
D.ACCESS
DIMMER SLEEP
RCU SETUP
MPX
PRESET TUNE
BAND PTY
iPod
TUNER
INPUT
USB ADPTROKU
BT
TV
TV
MHL
CD
OUT P.
DVDBD
ALL ZONE STBY
SOURCE
STANDBY/ON
MAIN
SAT
SUB ZONE CONTROL
SOURCE CONTROL
MUTE
VOLUME
VOL
TOP
MENU
HOME
MENU
TOOLS
MENU
ENTER
RETURN
CLASS
ENTER
CLR
CH
CH
2
546
8
0
79
13
AUDIO
DISP
SURRAUTO
CH LV.
ADV
STATUS
AUDIO P. VIDEO P.
Z2 Z3 HDZ
LISTENING MODE
HDMI
NET
ALL
Fav
RECEIVER
2
3
5
1
Encienda el componente de reproducción.
Ej.) Encienda el reproductor de discos Blu-ray conectado
al terminal
HDMI BD IN
.
2
Cambie la entrada del receptor.
Ej.) Pulse
BD
para seleccionar la entrada
BD
.
3
Pulse AUTO para seleccionar ’AUTO SURROUND’.
Plse también
SURR
o
ADV
para la reproducción
multicanal. Seleccione su modo de audición preferido.
4
Inicie la reproducción del componente de
reproducción.
Ej.) Inicie la reproducción del reproductor de discos
Blu-ray.
5
Use VOLUME +/– para ajustar el nivel del
volumen.
Cuando no se emita ningún sonido, aumente el volumen a
aproximadamente –30 dB.
Nota
Cuando no se reproduce el sonido desde el altavoz
central, el trasero y el subwoofer, consulte las “Preguntas
frecuentes” del folleto.
Si el mando a distancia no funciona, consulte las
“Preguntas frecuentes” del folleto.
Para disfrutar al máximo de las
muchas funciones de la unidad
Coloque el CD-ROM en el ordenador y consulte
el “Manual de instrucciones” (PDF) desde la
pantalla de menú.
Nota
Esta unidad es compatible con AirPlay. Para conocer
los detalles, consulte “Usando AirPlay en iPod touch,
iPhone, iPad e iTunes” de las instrucciones del manual de
instrucciones y el sitio web de Apple (http://www.apple.com).
El software de esta unidad se puede actualizar (“Actualización
de software” de las instrucciones de uso). Con Mac OS,
se puede actualizar mediante Safari (“Uso de Safari para
actualizar el firmware” de las instrucciones de uso).
11
© 2015 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Todos los derechos reservados.
El altavoz central o el trasero no reproducen sonido
Causa Solución
AUTO SURROUND (modo
que reproduce el número
de canales de entrada) está
seleccionado en entrada de
audio de 2 canales, como
TV, música, etc.
Para reproducir una fuente de sonido estéreo en varios
canales, pulse el botón
SURR
o el botón
ADV
para seleccionar
el modo de escucha favorito.
Ejemplo) Pulse el botón
SURR
varias veces para seleccionar
[
EXT.STEREO
].
El subwoofer no reproduce sonido
Causa Solución
El altavoz delantero está
ajustado como LARGE.
(El componente de baja
frecuencia se reproducirá
desde el altavoz delantero en
lugar de desde el subwoofer
cuando se encuentra la
entrada de audio de 2
canales como TV, música,
etc.)
Para reproducir sonido desde el subwoofer, cambie el ajuste
de los altavoces. (Hay dos maneras
.
)
Método 1
Cambie el altavoz delantero a SMALL.
El componente de baja frecuencia se reproducirá desde
el subwoofer en lugar de desde el altavoz delantero.
Cuando éste tenga una gran capacidad para reproducir
componentes de baja frecuencia recomendamos no
cambiarlo.
Método 2
Cambie el subwoofer a PLUS.
El componente de baja frecuencia del altavoz delantero se
reproducirá tanto desde éste como desde el subwoofer. Por
tanto, el sonido grave puede ser demasiado potente. En
este caso recomendamos no cambiarlo o realizar el cambio
siguiendo el Método 1.
Para conocer el procedimiento de cambio, consulte “Ajuste de
altavoz” en las instrucciones de funcionamiento del CD-ROM.
Las operaciones de HDMI, red, etc. no responderán
Causa Solución
El receptor y los dispositivos
de conexión no responden.
Intente volver a ajustarlos. Para ello, apague la alimentación y
presione el botón
STANDBY/ON
del panel delantero durante 5
segundos o más. (La alimentación se desactiva 5 segundos después
de su activación. Se mantendrá la configuración del receptor.)
Pruebe a volver a conectar el cable de alimentación de los
dispositivos de conexión.
Reproducción de sonido de TV
Consulte la página 8 del folleto para realizar la conexión y el ajuste.
Para la reproducción, pulse el botón
TV
para activar la entrada de TV.
El mando a distancia no funciona
Causa Solución
El modo de funcionamiento
del mando a distancia no
está activado.
Cuando se efectúa la configuración inicial del HOME MENU
y del and AUDIO PARAMETER etc. y cuando se realiza la
configuración de reproducción
Inicie el funcionamiento después de pulsar el botón
MAIN
RECEIVER
.
Utilización de funciones como Red e iPod
Inicie el funcionamiento después de pulsar el botón de cada
función (
NET
,
iPod
, etc.).
Si aún no funciona, pulse primero el botón
MAIN RECEIVER
y
después el botón de cada función.
Hay conectadas 2 TVs (proyector) pero el vídeo y el audio se interrumpen a
veces o no se reproducen
Causa Solución
Puede interrumpirse o no
reproducirse cuando la TV
está en modo de espera.
Pulse el botón
OUT P.
y el botón
/
de forma que la
salida HDMI conectada a esa TV no quede seleccionada.
Consulte “Cambio de la salida HDMI” en las instrucciones de
funcionamiento del CD-ROM para obtener más información.
La alimentación se desactiva inesperadamente y el indicador WIRELESS
parpadea
Causa Solución
El hilo conductor del cable
del altavoz está en contacto
con el panel trasero o los
hilos positivo y negativo del
cable conductor están en
contacto y el circuito de
protección está activado.
Vuelva a retorcer el hilo conductor del cable del altavoz y
conéctelo de forma que no sobresalga del terminal del altavoz
del amplificador y del altavoz.
Preguntas frecuentes

Transcripción de documentos

Quick Start Guide Guide rapide Guía de inicio rápido Register your product at http://www.pioneerelectronics.com (US) http://www.pioneerelectronics.ca (Canada) AV Receiver Récepteur AV Receptor AV 1130 VSX- -K Español Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer. Esta Guía de inicio rápido incluye instrucciones para hacer las conexiones y operaciones básicas que le permitirán hacer un uso sencillo del receptor. Para conocer una descripción detallada del receptor, consulte el “Manual de instrucciones” suministrado con el CD-ROM ( ) incluido. PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 40 cm encima, 10 cm detrás, y 20 cm en cada lado). ADVERTENCIA Contenido de la caja STANDBY/ON SOURCE Mando a distancia ALL ZONE STBY RECEIVER SUB ZONE CONTROL MAIN Z2 Z3 VSX-1130-K VSX-930-K/-S VSX-830-K/-S Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. D3-4-2-1-7b*_A1_Es HDZ SOURCE CONTROL BD DVD SAT HDMI USB ADPT ROKU iPod BT MHL TUNER TV CD NET ALL VOLUME VOL TV INPUT MUTE STATUS OUT P. AUDIO P. VIDEO P. TOP MENU Antena de hilos de FM CD-ROM TOOLS MENU ENTER HOME MENU PRECAUCIÓN RETURN Cable de alimentación LISTENING MODE AUTO SURR MPX CH LV. ADV BAND Folleto de Seguridad PTY PRESET TUNE AUDIO 1 2 3 4 5 6 7 8 Hoja de garantía Fav DISP CLR 9 CH CLASS D.ACCESS 0 ENTER DIMMER SLEEP CH Antena de cuadro de AM Esta guía de inicio rápido Pilas secas AAA, IEC R03 x 2 Micrófono de configuración RCU SETUP RECEIVER 2 ・ No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la luz solar directa o en lugares con un calor excesivo, como el interior de un coche o cerca de un calefactor. Esto puede ocasionar fugas en las pilas, que se sobrecalienten, exploten o se incendien. También puede reducir su duración o rendimiento. ・ Al desechar pilas gastadas, deberá cumplir las regulaciones gubernamentales o las normas de las instituciones medioambientales públicas que se apliquen en su país/área. Conexión y configuración inicial Realice la conexión y la configuración inicial de cualquiera de las siguientes formas. Siga las instrucciones de AVNavigator incorporado para realizar la conexión y la configuración inicial • Utilice un Mac/PC. • Es necesaria una conexión de red. Use la aplicación "Start-up Navi" para realizar la conexión y la configuración inicial • Utilice un smartphone/tablet. • Es necesaria una conexión de red. LAN LAN Siga las instrucciones del folleto para realizar la conexión y la configuración inicial. 1 2 1 2 Descargue e inicie la aplicación “Start-up Navi”. Siga las instrucciones de la app para realizar con conexión y la configuración inicial. 1 2 Lea el folleto siguiendo el orden .   Siga las instrucciones de cada paso. Lea el folleto “Si tiene un Mac/PC”. Siga las instrucciones del AVNavigator incorporado en el receptor para realizar la conexión y la configuración inicial. Descargar la aplicación “Start-up Navi” desde aquí.  Si tiene un iPhone o un iPad Por Favor, buscar la aplicación “Start-up Navi” en la App Store.  Si tiene un dispositivo Android Por Favor, buscar la aplicación “Start-up Navi” en Google Play. Sobre el parpadeo del indicador WIRELESS •• Parpadea cuando se usa el modo WAC. (El modo donde puede cambiarse la configuración de la red, cuando se usa este receptor como un punto de acceso Wi-Fi) No parpadea después de configurar la red y después de realizar una conexión LAN alámbrica. •• Cuando no se hace una conexión de red, no hay problema en usarlo así. 3 Si tiene un Mac/PC Conexión a la red mediante la interfaz LAN Conexión del receptor Tras la conexión a una LAN, conecte el cable de alimentación del receptor a una toma de corriente. Internet Modem Enrutador  Enchufe el cable de alimentación de CA en una toma de CA. WAN Encendido LAN Ordenador 1 2 3 Cable LAN (vendido por separado) NETWORK 1 NETWORK Cuando conecte este receptor al router de una LAN inalámbrica a través de Wi-Fi, consulte “Configuración de la conexión a la red” en las instrucciones de funcionamiento del CD-ROM. 4 Pulse STANDBY/ON para encender el receptor y el ordenador. Espere unos minutos tras el encendido antes de realizar la siguiente operación. Inicio del AVNavigator integrado Controle AVNavigator siguiendo las instrucciones de la pantalla del ordenador. 3 Introduzca el número indicado en el paso 2 anterior en el campo de Internet Explorer mostrado abajo y pulse a continuación la tecla ENTER. Uso de Mac Inicie Safari y haga clic en <VSX-1130> que se ve en ‘Bonjour’ en la barra de Favoritos. (Formato de entrada de ejemplo) 192.168.0.124 •• Si está utilizando un PC con Windows, puede usar el método siguiente para iniciar AVNavigator. Inicie Explorer y haga clic con el botón derecho en <VSX1130> que se muestra en la carpeta ‘Network’ y, a continuación, haga clic en ‘View device webpage’. Entorno de funcionamiento •• AVNavigator se puede utilizar en los siguientes entornos. ––PC con Windows: Microsoft® Windows Vista®/Windows® 7/ Windows® 8/Windows® 8.1 ––Mac: OS X v 10.9 or 10.8 •• AVNavigator utiliza un navegador de Internet. Se admiten los siguientes navegadores: ––PC con Windows: Internet Explorer® 8, 9, 10, 11 ––Mac OS: Safari 6.0, 7.0 •• En función de la configuración de red o la configuración de seguridad del ordenador, es posible que AVNavigator no funcione. •• Si no se muestra ‘Bonjour’ active la casilla de verificación ‘Include Bonjour in the Favorites bar’ en la pestaña ‘Advanced’ dentro del menú ‘Preferences...’ de Safari. Acerca del uso de Wiring Navi Wiring Navi se inicia cuando se pulsa ‘Wiring Navi’en la pantalla de AVNavigator. Uso de un PC con Windows 1 2 Inicie Internet Explorer en su PC (abra una página aleatoria de Internet). Pulse STATUS en el mando a distancia y compruebe la pantalla del panel frontal en el receptor (aparecerá la dirección IP del receptor). (Visualización de texto de ejemplo) Si aparece 0.0.0.0 o 169.254.112.202 en la dirección, indica que el receptor no está conectado a la red. Asegúrese de que el receptor y el enrutador están conectados debidamente. •• Cuando finalice la exploración de la conexión, proceda con la Interactive Operation Guide. 5 Siga las instrucciones del folleto para realizar la conexión y la configuración inicial Conexiones Disposición de los altavoces TMdL L SL TMdR R C SR SW SBL 6 L – Delantero izquierdo C – Central R – Delantero derecho SL – Sonido envolvente izquierdo SR – Sonido envolvente derecho SBL – Sonido envolvente trasero izquierdo SBR – Sonido envolvente trasero derecho TMdL – Central superior izquierdo TMdR – Central superior derecho SW – Subwoofer SBR Nota •• También hay otros patrones de conexión de altavoces (ancho delantero, etc.). Para conocer detalles, consulte “Conexión del equipo” en el manual de instrucciones. •• Para reproducir Dolby Atmos, necesita conectar el altavoz Central superior, de Sonido envolvente trasero o Ancho delantero. •• El sonido se reproduce por uno de los altavoces Centrales superior y de Sonido envolvente trasero, dependiendo del modo de escucha, etc. •• El Dolby Enabled Speaker puede utilizarse en lugar del altavoz Central superior. Para más información, consulte las instrucciones de funcionamiento. Conexiones Conexión de los altavoces 1 2 3 Asegúrese de completar todas las conexiones antes de conectar este equipo a la fuente de alimentación de CA. Delantero derecho (R) Central (C) Subwoofer (SW) Delantero izquierdo (L) LINE LEVEL INPUT Puede utilizar los altavoces con una impedancia nominal de entre 6 Ω y 16 Ω. Conexión de los altavoces. AUDIO OUT Conexiones de cables desnudos 1 1 Trence los hilos expuestos del cable. 2 Afloje el terminal e inserte el hilo expuesto. 3 Apriete el terminal. 1 2 SUBWOOFER PRE OUT 2 5.2ch FRONT 3 R CENTER 7.2ch SURROUND R L L SPEAKER B SURROUND BACK R L (Single) TOP MIDDLE R L 10 mm A B 5.2.2ch Central superior derecho (TMdR) Sonido envolvente derecho (SR) Sonido envolvente trasero derecho (SBR) HDZONE / BI-AMP Sonido envolvente trasero izquierdo (SBL) 5.2.2ch Sonido envolvente izquierdo (SL) Central superior izquierdo (TMdL) PRECAUCIÓN •• Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro de descargas eléctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de tocar las partes de los cables que no están aisladas. 7 Conexiones Conexión de componentes de reproducción y de un TV Conexión mediante HDMI Conexión de antenas 1 Componentes compatibles con HDMI/DVI Reproductor de DVD, grabadora de HDD/DVD Reproductor de Blu-ray Disc, grabadora de Blu-ray Disc Módulo de conexión 2 Consola de videojuegos ANTENNA HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT AM LOOP Antena de cuadro de AM Antena de hilo de FM FM UNBAL 75 HDMI OUT NETWORK 1 HDMI OUT 2 1 HDZONE/MAIN CONTROL SELECTABLE IR HDMI IN 1 MAIN ARC CONTROL (DVD) IN BD IN 1 SUBWOOFER PRE OUT OUT VIDEO AM LOOP (SAT/CBL) 1 PR No podrá ver la pantalla de configuración del televisor salvo que este cable esté conectado. 1 CENTER ASSIGNABLE 1 (SAT/CBL) COAXIAL ASSIGNABLE 7.2ch SURROUND R L OPTICAL (TV) GAME IN L SPEAKER B TOP MIDDLE SURROUND BACK R L (Single) R L R L R ASSIGNABLE SAT/CBL ANALOG 1 (CD) MONITOR OUT DIGITAL IN (OUTPUT 5 V 0.9 A MAX) PB Y FM UNBAL 75 R DVD DVD SAT/ CBL FRONT L OPTICAL IN1 (TV) 6 /MHL 5.2ch COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE 4 SAT/CBL IN DVD IN 2 VIDEO IN ANTENNA 3 (SAT/CBL) AUDIO OUT 1-6 ASSIGNABLE 2 BD AUDIO IN A B 5.2.2ch HDZONE / BI-AMP 5.2.2ch A HDMI IN OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT Televisor compatible con HDMI/DVI 8 •• Si el televisor soporta la soporta la función HDMI Audio Return Channel (Canal de retorno de audio HDMI), el sonido del televisor llega al receptor a través del terminal HDMI, por lo que no hay necesidad de conectar un cable digital óptico ( A ). En este caso, ajuste ARC en el HDMI Setup (Configuración de HDMI) a ON. Consulte “Configuración de HDMI” en las instrucciones de funcionamiento del CD-ROM para obtener más información. •• Para obtener instrucciones sobre las conexiones y configuración del televisor, consulte el manual de funcionamiento del mismo. Conexión del receptor No conecte el receptor hasta que no haya conectado todos los componentes de este receptor, incluidos los altavoces. PRECAUCIÓN •• Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado Pioneer más cercano, o a su distribuidor. •• Cuando no vaya a usar el receptor durante un período de tiempo prolongado (por ejemplo, durante las vacaciones), desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente mural.  Enchufe el cable de alimentación de CA en una toma de CA. Configuración inicial Antes de comenzar Confi guración automática para sonido envolvente (MCACC) 1 La configuración de calibración acústica automática multicanal (MCACC) utiliza el micrófono incluido de configuración para medir y analizar el tono de prueba emitido por los altavoces. Ponga las pilas en el mando a distancia. Importante •• Realice la medición en un entorno silencioso. 2 Encienda el receptor y el televisor. SOURCE STANDBY/ON 1 Conecte el micrófono de configuración incluido en el equipo. 2 Pulse MAIN RECEIVER en el mando a distancia y luego pulse el botón ENTER. •• La medición automática empezará. •• La medición tardará entre 3 y 12 minutos aproximadamente. 3 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. •• El ajuste automático se completa cuando aparece la pantalla Home Menu. •• Ajuste a la altura de la oreja cuando use un trípode u otro elemento para el micrófono. ALL ZONE STBY RECEIVER MAIN SUB ZONE CONTROL Z2 Z3 HDZ SOURCE CONTROL S 3 HDMI Active el subwoofer y suba el volumen. PRECAUCIÓN •• Si se visualiza Reverse Phase, las conexiones de los cables de los altavoces (+ y –) pueden estar invertidas. Compruebe las conexiones de altavoz. Aunque las conexiones sean correctas, puede que se visualice Reverse Phase, dependiendo de los altavoces y del entorno circundante. Sin embargo, esto no afecta a las mediciones, así que seleccione Go Next. •• Si se visualiza ERR, verifique que los altavoces estén conectados correctamente. •• Si la alimentación se desconecta, consulte las “Preguntas frecuentes” del folleto. •• Cuando introduzca las pilas, tenga cuidado de no dañar los muelles situados en los terminales * del compartimiento. Podría provocar que las baterías experimenten alguna fuga o que se calienten en exceso. Micrófono de configuración 4 Trípode Asegúrese de que el micrófono de configuración esté desconectado. La pantalla Full Auto MCACC aparece en su televisor. 2a.Full Auto MCACC Exit Return Speaker System : 7.2ch/5.2.2ch EQ Type : SYMMETRY MCACC : M1.MEMORY 1 Dolby Enabled Speaker : NO SP to ceiling : ––– Measurement Type : Expert START 9 Reproducción básica 1 Reproducción multicanal Ej.) Encienda el reproductor de discos Blu-ray conectado al terminal HDMI BD IN. 2 SOURCE STANDBY/ON ALL ZONE STBY RECEIVER Z2 Z3 3 HDZ SOURCE CONTROL 2 HDMI BD DVD SAT USB ADPT ROKU iPod BT MHL NET TUNER TV CD ALL 4 INPUT STATUS MUTE OUT P. AUDIO P. VIDEO P. TOP MENU TOOLS MENU HOME MENU RETURN LISTENING MODE AUTO SURR MPX CH LV. ADV BAND PTY PRESET TUNE AUDIO 1 2 3 Fav DISP 4 5 7 8 D.ACCESS CLR 6 9 ENTER DIMMER SLEEP RECEIVER 10 CH CLASS 0 5 Use VOLUME +/– para ajustar el nivel del volumen. •• Cuando no se emita ningún sonido, aumente el volumen a aproximadamente –30 dB. Nota ENTER 3 Inicie la reproducción del componente de reproducción. Ej.) Inicie la reproducción del reproductor de discos Blu-ray. 5 VOL Pulse AUTO para seleccionar ’AUTO SURROUND’. Plse también SURR o ADV para la reproducción multicanal. Seleccione su modo de audición preferido. VOLUME TV Cambie la entrada del receptor. Ej.) Pulse BD para seleccionar la entrada BD. SUB ZONE CONTROL MAIN Encienda el componente de reproducción. CH RCU SETUP •• Cuando no se reproduce el sonido desde el altavoz central, el trasero y el subwoofer, consulte las “Preguntas frecuentes” del folleto. •• Si el mando a distancia no funciona, consulte las “Preguntas frecuentes” del folleto. Para disfrutar al máximo de las muchas funciones de la unidad Coloque el CD-ROM en el ordenador y consulte el “Manual de instrucciones” (PDF) desde la pantalla de menú. Nota •• Esta unidad es compatible con AirPlay. Para conocer los detalles, consulte “Usando AirPlay en iPod touch, iPhone, iPad e iTunes” de las instrucciones del manual de instrucciones y el sitio web de Apple (http://www.apple.com). •• El software de esta unidad se puede actualizar (“Actualización de software” de las instrucciones de uso). Con Mac OS, se puede actualizar mediante Safari (“Uso de Safari para actualizar el firmware” de las instrucciones de uso). Preguntas frecuentes El altavoz central o el trasero no reproducen sonido Causa AUTO SURROUND (modo que reproduce el número de canales de entrada) está seleccionado en entrada de audio de 2 canales, como TV, música, etc. Solución Para reproducir una fuente de sonido estéreo en varios canales, pulse el botón SURR o el botón ADV para seleccionar el modo de escucha favorito. Ejemplo) Pulse el botón SURR varias veces para seleccionar [EXT.STEREO]. El subwoofer no reproduce sonido Causa El altavoz delantero está ajustado como LARGE. (El componente de baja frecuencia se reproducirá desde el altavoz delantero en lugar de desde el subwoofer cuando se encuentra la entrada de audio de 2 canales como TV, música, etc.) Para reproducir sonido desde el subwoofer, cambie el ajuste de los altavoces. (Hay dos maneras.) Método 1 Cambie el altavoz delantero a SMALL. • El componente de baja frecuencia se reproducirá desde el subwoofer en lugar de desde el altavoz delantero. Cuando éste tenga una gran capacidad para reproducir componentes de baja frecuencia recomendamos no cambiarlo. Método 2 Cambie el subwoofer a PLUS. • El componente de baja frecuencia del altavoz delantero se reproducirá tanto desde éste como desde el subwoofer. Por tanto, el sonido grave puede ser demasiado potente. En este caso recomendamos no cambiarlo o realizar el cambio siguiendo el Método 1. Las operaciones de HDMI, red, etc. no responderán El receptor y los dispositivos de conexión no responden. Consulte la página 8 del folleto para realizar la conexión y el ajuste. Para la reproducción, pulse el botón TV para activar la entrada de TV. El mando a distancia no funciona Causa El modo de funcionamiento del mando a distancia no está activado. Solución Para conocer el procedimiento de cambio, consulte “Ajuste de altavoz” en las instrucciones de funcionamiento del CD-ROM. Causa Reproducción de sonido de TV Solución Intente volver a ajustarlos. Para ello, apague la alimentación y presione el botón STANDBY/ON del panel delantero durante 5 segundos o más. (La alimentación se desactiva 5 segundos después de su activación. Se mantendrá la configuración del receptor.) Pruebe a volver a conectar el cable de alimentación de los dispositivos de conexión. Solución Cuando se efectúa la configuración inicial del HOME MENU y del and AUDIO PARAMETER etc. y cuando se realiza la configuración de reproducción • Inicie el funcionamiento después de pulsar el botón MAIN RECEIVER. Utilización de funciones como Red e iPod • Inicie el funcionamiento después de pulsar el botón de cada función (NET, iPod, etc.). • Si aún no funciona, pulse primero el botón MAIN RECEIVER y después el botón de cada función. Hay conectadas 2 TVs (proyector) pero el vídeo y el audio se interrumpen a veces o no se reproducen Causa Puede interrumpirse o no reproducirse cuando la TV está en modo de espera. Solución Pulse el botón OUT P. y el botón / de forma que la salida HDMI conectada a esa TV no quede seleccionada. Consulte “Cambio de la salida HDMI” en las instrucciones de funcionamiento del CD-ROM para obtener más información. La alimentación se desactiva inesperadamente y el indicador WIRELESS parpadea Causa El hilo conductor del cable del altavoz está en contacto con el panel trasero o los hilos positivo y negativo del cable conductor están en contacto y el circuito de protección está activado. Solución Vuelva a retorcer el hilo conductor del cable del altavoz y conéctelo de forma que no sobresalga del terminal del altavoz del amplificador y del altavoz. © 2015 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Todos los derechos reservados. 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Pioneer VSX-1130-K Guía de inicio rápido

Categoría
Receptores AV
Tipo
Guía de inicio rápido