Pioneer VSX-830 Guía de inicio rápido

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Pioneer VSX-830 Guía de inicio rápido. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Quick Start Guide
Guía de inicio rápido
ץഁΤߟࡿࠓ
Register your product at
http://www.pioneerelectronics.com (US)
http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)
AV Receiver
Receptor AV
łŗ
ġ
ᕘᙔᘘτᐡ
VSX-830-K
2
English
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat radiation
(at least 40 cm at top, 20 cm at rear, and 20 cm at each
side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product,
and to protect it from overheating. To prevent fire
hazard, the openings should never be blocked or
covered with items (such as newspapers, table-cloths,
curtains) or by operating the equipment on thick carpet
or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start Guide includes instructions for basic connections and operations to
allow simple use of the receiver. For detailed descriptions of the receiver, see the “Operating Instructions” provided on the
included CD-ROM ( ).
What’s in the box
Remote Control
Setup microphoneAAA size IEC R03 dry cell batteries x2
AM loop antenna
FM wire antenna
CD-ROM
These quick start guide
Safety Brochure
Power cord
6517-00000-216-0S
VSX-930-K
VSX-830-K
Operating Instructions
Manual de instrucciones
M
a
d
e
i
n
V
i
e
t
n
a
m
©
2
0
1
5
P
I
O
N
E
E
R
H
O
M
E
E
L
E
C
T
R
O
N
I
C
S
C
O
R
P
O
R
A
T
I
O
N
3
፩ၭ
1
Read the booklet in the order of
.
2
Follow the instructions of each step to
proceed.
Connection and initial setup
Perform connection and initial settings in any of the ways listed below.
LAN
LAN
Download “Start-up Navi” app from here.
1
Download and start “Start-up Navi” app.
2
Proceed along with the app guidance to
perform connection and initial settings.
Follow the guidance of the built-in
AVNavigator to perform connection
and initial settings
Use a Mac/PC.
Network connection is required.
Follow the instructions in the
booklet to perform connection
and initial settings
Use
“Start-up Navi”
app to perform
connection and initial settings
Use a smartphone/tablet.
Network connection is required.
If you have an iPhone or iPad
Please search for “Start-up Navi” app in the App
Store.
If you have an Android device
Please search for “Start-up Navi” app in Google
Play.
1
Please read the booklet “If you have a Mac/
PC”.
2
Follow the guidance of the AVNavigator
built into the receiver to proceed with the
connection and initial settings.
Regarding WIRELESS indicator flashing
Flashes when using WAC Mode. (Mode where network
settings can be changed by iPhone, iPad and iPod
touch, when this receiver is being used as a Wi-Fi
Access point)
When the power is turned on after executing network
settings or through wired LAN connection, the
WIRELESS indicator will stop blinking.
When not making a network connection, there is no
problem using it as is.
4
If you have a Mac/PC
Connecting to the network through LAN interface
1
NETWORK
NETWORK
WAN
3
2
1
LAN
LAN cable (sold separately)
Internet
Modem
Router
Computer
When connecting this receiver to a wireless LAN router by Wi-Fi, refer to the “Basic Setup”
“Setting by referring to the
operating instructions”
“Setting network connection” in the CD-ROM’s operating instructions.
Plugging in the receiver
After connecting to a LAN, connect the power cord of the
receiver to a power outlet.
1
Plug the supplied power cord into the AC IN socket on the
back of the receiver.
2
Plug the other end into a power outlet.
Turning the power on
Press
STANDBY/ON
to switch on the receiver and your
computer.
Wait a few minutes after turning the power on before
performing the following operation.
5
፩ၭ
Launching the built-in AVNavigator
Operate AVNavigator by following the screen prompts of your
computer. When the WIRELESS indicator is blinking slowly,
the AVNavigator cannot be started. Turn this receiver off,
connect the LAN cable, and turn it on again.
Using Mac
Launch Safari and click <VSX-830> displayed in ‘
Bonjour
’ on
the Bookmarks bar.
If ‘
Bonjour
’ is not displayed, tick the ‘
Include Bonjour in
the Favorites bar
’ check box on the ‘
Advanced
’ tab in
the Safari ‘
Preferences...
’ menu.
Using Windows PC
1
Start up Internet Explorer on your PC (open
any random Internet page).
2
Press STATUS on the remote control and check
the front panel display on the receiver (the IP
address of the receiver will appear).
(Example Text Display)
If 0.0.0.0, 192.168.1.1 or 169.254.112.202 appears in the
address, it indicates that the receiver is not connected
to the network. Check to make sure that the receiver and
router are properly connected.
3
Enter number in 2 above in the field in
Internet Explorer shown below and then press
the ENTER key.
(Example Input Format) 192.168.0.124
With a Windows PC, you can use the following method to
launch AVNavigator.
Launch Explorer and then right-click <VSX-830>
displayed in the ‘
Network
’ folder, then click ‘
View device
webpage
’.
About using Wiring Navi
Wiring Navi starts when ‘
Wiring Navi
’ is pressed on the
AVNavigator screen.
Operating environment
AVNavigator can be used in the following environments.
Windows PC: Microsoft
®
Windows Vista
®
/Windows
®
7/
Windows
®
8/Windows
®
8.1
Mac: OS X v 10.9 or 10.8
Some AVNavigator functions use an Internet browser. The
following browsers are supported:
Windows PC: Internet Explorer
®
8, 9, 10, 11
Mac OS: Safari 6.0, 7.0
Depending on the computer network setting or security
setting, AVNavigator may not operate.
6
Connecting up
Placing the Speakers
120
120
R
SL
L
SW
C
SR
L
– Front Left
C
– Center
R
– Front Right
SL
– Surround Left
SR
– Surround Right
SW
– Subwoofer
Note
The front speaker can be bi-amplified.
For details, see “Connecting your
equipment” of the operating
instructions.
Follow the booklet instructions to perform connection and initial settings
7
፩ၭ
Connecting up
Connecting the speakers
You can use speakers with a nominal impedance between
6 Ω and 16 Ω.
Bare wire connections
1
Twist exposed wire strands together.
2
Loosen terminal and insert exposed wire.
3
Tighten terminal.
12 3
10 mm
SURROUND / BI-AMPCENTER
SPEAKER A
FRONT
RL
RL
SUBWOOFER
PRE OUT
1
2
AUDIO OUT
LINE LEVEL
INPUT
Subwoofer
(
SW
)
Front Right
(
R
)
Surround Right
(
SR
)
Surround Left
(
SL
)
Front Left
(
L
)
Center
(
C
)
CAUTION
These speaker terminals carry
HAZARDOUS LIVE voltage
. To prevent the risk of electric shock when connecting or
disconnecting the speaker cables, disconnect the power cord before touching any uninsulated parts.
8
Connecting a TV and playback components
Connecting using HDMI
(
TV
)
(
CD
)
1
1
SURROUND / BI-AMPCENTER
SPEAKER A
DIGITAL IN
FRONT
RL
RL
/MHLBD
5
15-
4321
(
OUTPUT 5
V
0.9 A MAX
)
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
FM UNBAL
75
AM LOOP
DVD
LR
SAT/CBL
ARC CONTROL
(
DVD
)(
SAT/CBL
)
HDMI IN
OUT
NETWORK
AUDIO INVIDEO IN
MONITOR OUT
ANTENNA
SUBWOOFER
PRE OUT
1
2
AUDIO OUT
BD IN
HDMI OUT
HDMI IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
HDMI OUT HDMI OUT
SAT/CBL IN
GAME IN
OPTICAL
IN1 (TV)
HDMI
OUT
A
DVD IN
If the TV supports the HDMI Audio Return Channel function, the sound of the TV is input to the receiver via the HDMI
terminal, so there is no need to connect an optical digital cable (
A
). In this case, set
ARC
at
HDMI Setup
to
ON
.
For details,
see “HDMI Setup” of the operating instructions.
Please refer to the TV’s operation manual for directions on connections and setup for the TV.
Connecting antennas
FM UNBAL
75
AM LOOP
ANTENNA
21
Plugging in the receiver
Only plug in after you have connected all your components to
this receiver, including the speakers.
CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug
by tugging the cord and never touch the power cord when
your hands are wet as this could cause a short circuit or
electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture,
etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make
a knot in the cord or tie it with other cords. The power
cords should be routed such that they are not likely to be
stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give
you an electrical shock. Check the power cord once in a
while. When you find it damaged, ask your nearest Pioneer
authorized service center or your dealer for a replacement.
The receiver should be disconnected by removing the
mains plug from the wall socket when not in regular use,
e.g., when on vacation.
1
Plug the supplied power cord into the AC IN socket on the
back of the receiver.
2
Plug the other end into a power outlet.
HDMI/DVI-compatible TV
DVD player,
HDD/DVD recorder
Blu-ray Disc player,
Blu-ray Disc recorder
Set-top box
Game console
You will not be
able to view the
setting screen from
the TV unless this
cable is connected.
HDMI/DVI-compatible components
AM loop antenna
FM wire antenna
Connecting up
9
፩ၭ
Before you start
1
Put the batteries in the remote control.
2
Switch on the receiver and your TV.
3
Switch the TV input so that it connects to the
receiver.
4
Turn the subwoofer on and turn up the
volume.
CAUTION
Do not use or store batteries in direct sunlight or other
excessively hot place, such as inside a car or near a
heater. This can cause batteries to leak, overheat, explode
or catch fire. It can also reduce the life or performance of
batteries.
When inserting the batteries, make sure not to damage
the springs on the battery’s
*
terminals. This can cause
batteries to leak or overheat.
When disposing of used batteries, please comply with
governmental regulations or environmental public
institution’s rules that apply in your country/area.
Automatically setting up for surround sound (MCACC)
The Auto Multi-Channel ACoustic Calibration (MCACC) setup
uses the supplied setup microphone to measure and analyze
the test tone that is outputted by the speakers.
Important
Measure in a quiet environment.
1
Connect the supplied setup microphone.
When connecting the MCACC setup microphone, if
Please wait ...
” displays in the main unit display, remove
the MCACC setup microphone, then try reconnecting after
waiting for approximately one minute.
Set to ear height when using a tripod etc., for the
microphone.
The
Full Auto MCACC
screen appears on your TV.
Exit
2a.Full Auto MCACC
Return
Speaker System : 5.2ch
START
EQ Type : – – –
MCACC : M1.MEMORY 1
Measurement Type : Expert
2
Press MAIN RECEIVER on the remote control,
then press the ENTER button.
Automatic measuring will start.
Measuring will take about 3 to 12 minutes.
3
Follow the instructions on-screen.
Automatic setting is complete when the Home Menu
screen appears.
Exit
System
Setup
Advanced
MCACC
HOME MENU
Network,
Bluetooth
If
Reverse Phase
is displayed, the speaker’s wiring (+ and –)
may be inverted. Check the speaker connections.
Even if the connections are correct,
Reverse Phase
may be
displayed, depending on the speakers and the surrounding
environment. This does not affect measurements, however,
so select
Go Next
.
If
ERR
is displayed, check that speaker is properly connected.
When the power turns off, refer to the “Frequently asked
questions” in the booklet.
4
Make sure the setup microphone is
disconnected.
Initial Setup
Setup microphone
Tripod
10
Basic playback
Multichannel playback
2
3
5
1
Switch on the playback component.
E.g.) Turn the Blu-ray Disc player connected to the
HDMI
BD IN
terminal on.
2
Switch the input of the receiver.
E.g.) Press
BD
to select the
BD
input.
3
Press AUTO to select ’AUTO SURROUND’.
Also press
SURR
or
ADV
for multichannel playback. Select
your preferred listening mode.
4
Start the playback component’s playback.
E.g.) Start playback of the Blu-ray Disc player.
5
Use VOLUME +/– to adjust the volume level.
When no sound is emitted, increase the volume to
approximately –30 dB.
Notes
When the sound is not produced from the center speaker,
rear speaker and subwoofer, refer to “Frequently asked
questions” in the booklet.
When the remote control does not work, refer to the
“Frequently asked questions” in the booklet.
To enjoy the many functions of the
unit to the fullest extent
Load the CD-ROM into your computer and see
the “Operating Instructions” (PDF) from the
menu screen to read.
Notes
This unit supports AirPlay. For details, see “Using AirPlay
on iPod touch, iPhone, iPad, and iTunes” of the operating
instructions and the Apple website (http://www.apple.
com).
This unit’s software can be updated (“Software Update”
of the operating instructions). With Mac OS, it can
be updated using Safari (“Using Safari to update the
firmware” of the operating instructions).
11
፩ၭ
© 2015 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
All rights reserved.
Frequently asked questions
The center speaker or rear speaker does not produce sound
Cause Solution
AUTO SURROUND
(mode
that outputs the number
of input channels as it is)
is selected upon 2-channel
audio input such as TV,
music, etc.
To play a stereo sound source in multichannel, press the
SURR
button or the
ADV
button to select your favorite mode.
Example) Press the
SURR
button several times to select [
EXT.
STEREO
].
The subwoofer does not produce sound
Cause Solution
The front speaker is set to
LARGE
.
(The low frequency
component will be produced
from the front speaker
instead of the subwoofer
when 2-channel audio input
such as TV, music, etc.)
To produce output from the subwoofer, change the speaker
setting. (There are two ways.)
Method 1
Change the front speaker to SMALL.
The low frequency component will be produced from
the subwoofer instead of the front speaker. When the
front speaker has a high capability to play low frequency
components, we recommend not to change.
Method 2
Change the subwoofer to PLUS.
The low frequency component of the front speaker will be
produced from both the front speaker and the subwoofer.
Therefore, the bass sound may be too powerful. In that case,
we recommend not to change or to change using Method 1.
For the procedure to change, refer to the “Speaker Setting” in the
CD-ROM’s operating instructions.
HDMI, network, etc. operations become unresponsive
Cause Solution
The operations of this
receiver and connecting
devices are unresponsive.
Try resetting. To reset, turn off the power, and press down
the
STANDBY/ON
button on the front panel for 5 seconds
or more. (The power turns off in 5 seconds after the power is
turned on. The receiver’s setting will be maintained.)
Also try replugging the power cord of the connecting devices.
To produce sound from TV
Refer to page 8 of the booklet to perform connection and setting.
To play, press the
TV
button to switch to TV input.
The remote control does not work
Cause Solution
The operation mode of
the remote control is not
switched.
When operating the receiver
Start the operation after pressing the
MAIN RECEIVER
button.
To operate functions such as network and iPod
Start the operation after pressing the button of each function
(
NET
,
iPod
, etc.).
The power suddenly turns off and the WIRELESS indicator flashes
Cause Solution
The core wire of the
speaker cord is touching
the rear panel, or touching
other core wires, and the
protection circuit is active.
Twist the conductive wire of the speaker cord once again, and
connect it so that it will not stick out from the speaker terminal
on the amplifier or speaker side.
2
Contenido de la caja
Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer. Esta Guía de inicio rápido incluye instrucciones para hacer las
conexiones y operaciones básicas que le permitirán hacer un uso sencillo del receptor. Para conocer una descripción detallada
del receptor, consulte el “Manual de instrucciones” suministrado con el CD-ROM ( ) incluido.
Mando a distancia
Micrófono de configuraciónPilas secas AAA, IEC R03 x 2
Antena de cuadro de AM
Antena de hilos de FM
Esta guía de inicio rápido
Folleto de Seguridad
CD-ROM
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 40 cm
encima, 20 cm detrás, y 20 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
Cable de alimentación
6517-00000-216-0S
VSX-930-K
VSX-830-K
Operating Instructions
Manual de instrucciones
M
a
d
e
i
n
V
i
e
t
n
a
m
©
2
0
1
5
P
I
O
N
E
E
R
H
O
M
E
E
L
E
C
T
R
O
N
I
C
S
C
O
R
P
O
R
A
T
I
O
N
Español
3
፩ၭ
Conexión y configuración inicial
Realice la conexión y la configuración inicial de cualquiera de las siguientes formas.
1
Lea el folleto siguiendo el orden
.
2
Siga las instrucciones de cada paso.
LAN
LAN
Use la aplicación
“Start-up Navi”
para
realizar la conexión y la configuración
inicial
Utilice un smartphone/tablet.
Es necesaria una conexión de red.
Siga las instrucciones de AVNavigator
incorporado para realizar la conexión y
la conguración inicial
Utilice un Mac/PC.
Es necesaria una conexión de red.
Siga las instrucciones del folleto
para realizar la conexión y la
conguración inicial
Descargar la aplicación “Start-up Navi” desde aquí.
1
Descargue e inicie la aplicación “Start-up
Navi”.
2
Siga las instrucciones de la app para realizar
con conexión y la configuración inicial.
1
Lea el folleto “Si tiene un Mac/PC”.
2
Siga las instrucciones del AVNavigator
incorporado en el receptor para realizar la
conexión y la configuración inicial.
Si tiene un iPhone o un iPad
Por Favor, buscar la aplicación “Start-up Navi”
en la App Store.
Si tiene un dispositivo Android
Por Favor, buscar la aplicación “Start-up Navi”
en Google Play.
Sobre el parpadeo del indicador WIRELESS
Parpadea al utilizar el modo WAC. (modo en el que los
ajustes de red pueden cambiarse mediante un iPhone,
iPad o iPod touch si se utiliza el receptor como punto de
acceso Wi-Fi)
Cuando se conecte la alimentación tras ejecutar los
ajustes de red o a través de una conexión de LAN
alámbrica, el indicador WIRELESS dejará de parpadear.
Cuando no se hace una conexión de red, no hay
problema en usarlo así.
4
Si tiene un Mac/PC
Conexión a la red mediante la interfaz LAN
1
NETWORK
NETWORK
WAN
3
2
1
LAN
Cable LAN (vendido por separado)
Internet
Modem
Enrutador
Ordenador
Cuando conecte este receptor al router de una LAN inalámbrica a través de Wi-Fi, consulte “Configuración básica”
“Realice
los ajustes consultando las instrucciones de funcionamiento”
“Configuración de la conexión a la red” en las instrucciones de
funcionamiento del CD-ROM.
Conexión del receptor
Tras la conexión a una LAN, conecte el cable de alimentación
del receptor a una toma de corriente.
1
Conecte el cable de alimentación suministrado a la toma
AC IN de la parte posterior del receptor.
2
Conecte el otro extremo a una toma de corriente.
Encendido
Pulse
STANDBY/ON
para encender el receptor y el
ordenador.
Espere unos minutos tras el encendido antes de realizar la
siguiente operación.
5
፩ၭ
Inicio del AVNavigator integrado
Controle AVNavigator siguiendo las instrucciones de la
pantalla del ordenador.
Cuando el indicador WIRELESS
parpadea lentamente, el AVNavigator no puede activarse.
Apague el receptor, conecte el cable LAN y vuelva a encenderlo.
Uso de Mac
Inicie Safari y haga clic en <VSX-830> que se muestra en
Bonjour
’ en la barra Favoritos.
Si no se muestra ‘
Bonjour
’ active la casilla de verificación
Include Bonjour in the Favorites bar
’ en la pestaña
Advanced
’ dentro del menú ‘
Preferences...
’ de Safari.
Uso de un PC con Windows
1
Inicie Internet Explorer en su PC (abra una
página aleatoria de Internet).
2
Pulse STATUS en el mando a distancia y
compruebe la pantalla del panel frontal en el
receptor (aparecerá la dirección IP del receptor).
(Visualización de texto de ejemplo)
Si aparece 0.0.0.0, 192.168.1.1 o 169.254.112.202 en la
dirección, indica que el receptor no está conectado a la
red. Asegúrese de que el receptor y el enrutador están
conectados debidamente.
3
Introduzca el número indicado en el paso 2
anterior en el campo de Internet Explorer
mostrado abajo y pulse a continuación la tecla
ENTER.
(Formato de entrada de ejemplo) 192.168.0.124
Si está utilizando un PC con Windows, puede usar el
método siguiente para iniciar AVNavigator.
Inicie Explorer y haga clic con el botón derecho en <VSX-
830> que se muestra en la carpeta ‘
Network
’ y, a
continuación, haga clic en ‘
View device webpage
’.
Acerca del uso de Wiring Navi
Wiring Navi se inicia cuando se pulsa ‘
Wiring Navi
’en la
pantalla de AVNavigator.
Entorno de funcionamiento
AVNavigator se puede utilizar en los siguientes entornos.
PC con Windows: Microsoft
®
Windows Vista
®
/Windows
®
7/
Windows
®
8/Windows
®
8.1
Mac: OS X v 10.9 or 10.8
AVNavigator utiliza un navegador de Internet. Se admiten
los siguientes navegadores:
PC con Windows: Internet Explorer
®
8, 9, 10, 11
Mac OS: Safari 6.0, 7.0
En función de la configuración de red o la configuración
de seguridad del ordenador, es posible que AVNavigator
no funcione.
6
Disposición de los altavoces
120
120
R
SL
L
SW
C
SR
L
– Delantero izquierdo
C
– Central
R
– Delantero derecho
SL
– Sonido envolvente izquierdo
SR
– Sonido envolvente derecho
SW
– Subwoofer
Nota
El altavoz delantero puede bi-amplificarse. Para
conocer detalles, consulte “Conexión del equipo”
en el manual de instrucciones.
Conexiones
Siga las instrucciones del folleto para realizar la conexión y la configuración inicial
7
፩ၭ
Conexiones
Conexión de los altavoces
Puede utilizar los altavoces con una impedancia nominal
de entre 6 Ω y 16 Ω.
Conexiones de cables desnudos
1
Trence los hilos expuestos del cable.
2
Aoje el terminal e inserte el hilo expuesto.
3
Apriete el terminal.
12 3
10 mm
SURROUND / BI-AMPCENTER
SPEAKER A
FRONT
RL
RL
SUBWOOFER
PRE OUT
1
2
AUDIO OUT
LINE LEVEL
INPUT
Subwoofer
(
SW
)
Delantero derecho
(
R
)
Sonido envolvente
izquierdo
(
SL
)
Sonido envolvente
derecho
(
SR
)
Delantero izquierdo
(
L
)
Central
(
C
)
PRECAUCIÓN
Por estos terminales de altavoz circula
tensión ACTIVA que es PELIGROSA
. Para evitar el peligro de descargas eléctricas
al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de tocar las partes de los cables
que no están aisladas.
8
Conexión de componentes de reproducción y de un TV
Conexión mediante HDMI
(
TV
)
(
CD
)
1
1
SURROUND / BI-AMPCENTER
SPEAKER A
DIGITAL IN
FRONT
RL
RL
/MHLBD
5
15-
4321
(
OUTPUT 5
V
0.9 A MAX
)
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
FM UNBAL
75
AM LOOP
DVD
LR
SAT/CBL
ARC CONTROL
(
DVD
)(
SAT/CBL
)
HDMI IN
OUT
NETWORK
AUDIO INVIDEO IN
MONITOR OUT
ANTENNA
SUBWOOFER
PRE OUT
1
2
AUDIO OUT
BD IN
HDMI OUT
HDMI IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
HDMI OUT HDMI OUT
SAT/CBL IN
GAME IN
OPTICAL
IN1 (TV)
HDMI
OUT
A
DVD IN
Si el televisor soporta la soporta la función HDMI Audio Return Channel (Canal de retorno de audio HDMI), el sonido del televisor
llega al receptor a través del terminal HDMI, por lo que no hay necesidad de conectar un cable digital óptico (
A
). En este caso,
ajuste
ARC
en el
HDMI Setup
(Configuración de HDMI) a
ON
. Consulte “Configuración de HDMI” en las instrucciones de
funcionamiento del CD-ROM para obtener más información.
Para obtener instrucciones sobre las conexiones y configuración del televisor, consulte el manual de funcionamiento del mismo.
Conexión de antenas
FM UNBAL
75
AM LOOP
ANTENNA
21
Conexión del receptor
No conecte el receptor hasta que no haya conectado todos los
componentes de este receptor, incluidos los altavoces.
PRECAUCIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga
la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de
alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que
esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas.
No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable
de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable
ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación
deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de
que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
Pioneer más cercano, o a su distribuidor.
Cuando no vaya a usar el receptor durante un período de tiempo
prolongado (por ejemplo, durante las vacaciones), desconecte
la clavija de alimentación de la toma de corriente mural.
1
Conecte el cable de alimentación suministrado a la toma
AC IN de la parte posterior del receptor.
2
Conecte el otro extremo a una toma de corriente.
Televisor compatible con HDMI/DVI
Reproductor de DVD,
grabadora de HDD/DVD
Reproductor de Blu-ray Disc,
grabadora de Blu-ray Disc
Módulo de conexión
Consola de
videojuegos
No podrá ver
la pantalla de
configuración del
televisor salvo que
este cable esté
conectado.
Componentes compatibles con HDMI/DVI
Antena de
cuadro de AM
Antena de hilo de FM
Conexiones
9
፩ၭ
Antes de comenzar
1
Ponga las pilas en el mando a distancia.
2
Encienda el receptor y el televisor.
3
Cambie la entrada del televisor para conectarlo
al receptor.
4
Active el subwoofer y suba el volumen.
PRECAUCIÓN
No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la luz
solar directa o en lugares con un calor excesivo, como
el interior de un coche o cerca de un calefactor. Esto
puede ocasionar fugas en las pilas, que se sobrecalienten,
exploten o se incendien. También puede reducir su
duración o rendimiento.
Cuando introduzca las pilas, tenga cuidado de no
dañar los muelles situados en los terminales
*
del
compartimiento. Podría provocar que las baterías
experimenten alguna fuga o que se calienten en exceso.
Al desechar pilas gastadas, deberá cumplir las
regulaciones gubernamentales o las normas de las
instituciones medioambientales públicas que se apliquen
en su país/área.
Confi guración automática para sonido envolvente (MCACC)
La configuración de calibración acústica automática
multicanal (MCACC) utiliza el micrófono incluido de
configuración para medir y analizar el tono de prueba emitido
por los altavoces.
Importante
Realice la medición en un entorno silencioso.
1
Conecte el micrófono de conguración
incluido en el equipo.
Si al conectar el micrófono de configuración MCACC
aparece el texto “
Please wait ...
” en la pantalla de la
unidad principal, retire el micrófono de configuración
MCACC y espere aproximadamente un minuto para volver
a conectarlo.
Ajuste a la altura de la oreja cuando use un trípode u otro
elemento para el micrófono.
La pantalla
Full Auto MCACC
aparece en su televisor.
Exit
2a.Full Auto MCACC
Return
Speaker System : 5.2ch
START
EQ Type : – – –
MCACC : M1.MEMORY 1
Measurement Type : Expert
2
Pulse MAIN RECEIVER en el mando a distancia
y luego pulse el botón ENTER.
La medición automática empezará.
La medición tardará entre 3 y 12 minutos aproximadamente.
3
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
El ajuste automático se completa cuando aparece la
pantalla Home Menu.
Exit
System
Setup
Advanced
MCACC
HOME MENU
Network,
Bluetooth
Si se visualiza
Reverse Phase
, las conexiones de los
cables de los altavoces (+ y –) pueden estar invertidas.
Compruebe las conexiones de altavoz.
Aunque las conexiones sean correctas, puede que se
visualice
Reverse Phase
, dependiendo de los altavoces y
del entorno circundante. Sin embargo, esto no afecta a las
mediciones, así que seleccione
Go Next
.
Si se visualiza
ERR
, verifique que los altavoces estén
conectados correctamente.
Si la alimentación se desconecta, consulte las “Preguntas
frecuentes” del folleto.
4
Asegúrese de que el micrófono de
configuración esté desconectado.
Configuración inicial
Micrófono de
configuración
Trípode
10
Reproducción básica
Reproducción multicanal
2
3
5
1
Encienda el componente de reproducción.
Ej.) Encienda el reproductor de discos Blu-ray conectado
al terminal
HDMI BD IN
.
2
Cambie la entrada del receptor.
Ej.) Pulse
BD
para seleccionar la entrada
BD
.
3
Pulse AUTO para seleccionar ’AUTO SURROUND’.
Plse también
SURR
o
ADV
para la reproducción
multicanal. Seleccione su modo de audición preferido.
4
Inicie la reproducción del componente de
reproducción.
Ej.) Inicie la reproducción del reproductor de discos
Blu-ray.
5
Use VOLUME +/– para ajustar el nivel del
volumen.
Cuando no se emita ningún sonido, aumente el volumen a
aproximadamente –30 dB.
Notas
Cuando no se reproduce el sonido desde el altavoz
central, el trasero y el subwoofer, consulte las “Preguntas
frecuentes” del folleto.
Si el mando a distancia no funciona, consulte las
“Preguntas frecuentes” del folleto.
Para disfrutar al máximo de las
muchas funciones de la unidad
Coloque el CD-ROM en el ordenador y consulte
el “Manual de instrucciones” (PDF) desde la
pantalla de menú.
Notas
Esta unidad es compatible con AirPlay. Para conocer
los detalles, consulte “Usando AirPlay en iPod touch,
iPhone, iPad e iTunes” de las instrucciones del manual de
instrucciones y el sitio web de Apple (http://www.apple.com).
El software de esta unidad se puede actualizar (“Actualización
de software” de las instrucciones de uso). Con Mac OS,
se puede actualizar mediante Safari (“Uso de Safari para
actualizar el firmware” de las instrucciones de uso).
11
፩ၭ
© 2015 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Todos los derechos reservados.
Preguntas frecuentes
El altavoz central o el trasero no reproducen sonido
Causa Solución
AUTO SURROUND
(modo
que reproduce el número
de canales de entrada) está
seleccionado en entrada de
audio de 2 canales, como
TV, música, etc.
Para reproducir una fuente de sonido estéreo en varios
canales, pulse el botón
SURR
o el botón
ADV
para seleccionar
el modo de escucha favorito.
Ejemplo) Pulse el botón
SURR
varias veces para seleccionar
[
EXT.STEREO
].
El subwoofer no reproduce sonido
Causa Solución
El altavoz delantero está
ajustado como
LARGE
.
(El componente de baja
frecuencia se reproducirá
desde el altavoz delantero en
lugar de desde el subwoofer
cuando se encuentra la
entrada de audio de 2
canales como TV, música,
etc.)
Para reproducir sonido desde el subwoofer, cambie el ajuste
de los altavoces. (Hay dos maneras
.
)
Método 1
Cambie el altavoz delantero a SMALL.
El componente de baja frecuencia se reproducirá desde el
subwoofer en lugar de desde el altavoz delantero. Cuando
éste tenga una gran capacidad para reproducir componentes
de baja frecuencia recomendamos no cambiarlo.
Método 2
Cambie el subwoofer a PLUS.
El componente de baja frecuencia del altavoz delantero se
reproducirá tanto desde éste como desde el subwoofer. Por
tanto, el sonido grave puede ser demasiado potente. En
este caso recomendamos no cambiarlo o realizar el cambio
siguiendo el Método 1.
Para conocer el procedimiento de cambio, consulte “Ajuste de
altavoz” en las instrucciones de funcionamiento del CD-ROM.
Las operaciones de HDMI, red, etc. no responderán
Causa Solución
El receptor y los dispositivos
de conexión no responden.
Intente volver a ajustarlos. Para ello, apague la alimentación y
presione el botón
STANDBY/ON
del panel delantero durante 5
segundos o más. (La alimentación se desactiva 5 segundos después
de su activación. Se mantendrá la configuración del receptor.)
Pruebe a volver a conectar el cable de alimentación de los
dispositivos de conexión.
Reproducción de sonido de TV
Consulte la página 8 del folleto para realizar la conexión y el ajuste.
Para la reproducción, pulse el botón
TV
para activar la entrada de TV.
El mando a distancia no funciona
Causa Solución
El modo de funcionamiento
del mando a distancia no
está activado.
Al utilizar el receptor
Inicie el funcionamiento después de pulsar el botón
MAIN
RECEIVER
.
Utilización de funciones como Red e iPod
Inicie el funcionamiento después de pulsar el botón de cada
función (
NET
,
iPod
, etc.).
La alimentación se desactiva inesperadamente y el indicador WIRELESS
parpadea
Causa Solución
El cable central del cable
del altavoz está tocando el
panel trasero u otros cables
centrales, y el circuito de
protección está activado.
Vuelva a retorcer el hilo conductor del cable del altavoz y
conéctelo de forma que no sobresalga del terminal del altavoz
del amplificador y del altavoz.
2
DE.SPN
BBB0JFD!S14
ୂႬԲ!y!3
ሎ௢Ꮳ
Ⴌྜጤ
೪ۢബջॴ
GNጤ࠯Љጤ
BNᕘםЉጤ
ԋӓКь
ץഁΤߟࡿࠓ
ఽᘉє၇ϲৡޑ
དᗃ்ᗋຶҐӒᎣ౱ࠣȄԫץഁΤߟࡿࠓϲ֥ஆҐഀጤІᐈձޠᇴ݃ȂѠР்߰ٻң௦ԞᏣȄ
ԥᜱ௦ԞᏣޠၐಡᇴ݃Ȃ፝୥ᎨᓎߤDE.SPN)!!*ޠȶᐈձКьȷȄ
೾ॴݨཏٲ໷
ԋ၇ҐᐡਣȂ፝ጃۢӶҐᐡѳڻႲ੽٘஋ޠޫ໣пւ೾
ॴȞദഌĵıġŤŮȃन८ijıġŤŮȃІڎ୐ijıġŤŮпαȟȄ
ឍ֚
ᐡ෧αڏԥϟᖂራІ໡πңܼ೾ॴȂпጃߴҐ౱ࠣϟҔ
ளᐈձٯ٪ЦႇዦȄ࣐ᗘռЭدȂ፝Ͻஈ༭໡πܗңޑ
ࠣȞԄൣિȃ਺ҁȃᛩᄎȟ஡ڐ᙮ᇑȂη፝ϽӶࠕ෨ܗ
טαᐈձҐᐡȄ
D3-4-2-1-7b*_A1_Zhtw
6517-00000-216-0S
VSX-930-K
VSX-830-K
Operating Instructions
Manual de instrucciones
M
a
d
e
i
n
V
i
e
t
n
a
m
©
2
0
1
5
P
I
O
N
E
E
R
H
O
M
E
E
L
E
C
T
R
O
N
I
C
S
C
O
R
P
O
R
A
T
I
O
N
中文
3
፩ၭ
1
的順序閱讀手
冊。
2
依照各步驟的說明執行。
連接與初始設定
利用下列任一方式執行連線及初始設定。
LAN
LAN
由此下載「Start-up Navi」應用程式。
1
下載並啟動「Start-up Navi」應用程式。
2
繼續利用應用程式指引執行連線及初始設定。
依照內建 AVNavigator 的指引執行連
線及初始設定
• 使用 Mac/PC。
• 需要網路連線。
依照手冊中的說明執行連線及初始設定
使用「Start-up Navi」應用程式執行連
線及初始設定
• 使用智慧型手機/平板電腦。
• 需要網路連線。
若您有 iPhone iPad
請在 App Store 中搜尋「Start-up Navi」應用程式。
若您有 Android 裝置
請在 Google Play 中搜尋「Start-up Navi」應用程式。
1
請閱讀「若您有 Mac/PC」手冊。
2
依照接收器內建 AVNavigator 的指引,繼續進
行連線及初始設定。
有關 WIRELESS 指示燈閃爍
使用 WAC 模式時會閃爍。(將本接收器當成 Wi-Fi
地台使用時,可由 iPhone、iPad iPod touch 變更網
路設定的模式)
在執行網路設定或透過有線 LAN 連線後開啟電源時,
WIRELESS
指示燈將停止閃爍。
未建立網路連線時,在使用上不會有問題。
4
若您有Mac/PC
透過LAN介面連線至網路
1
NETWORK
NETWORK
WAN
3
2
1
LAN
LAN 連接線(另售)
網際網路
數據機
路由器
電腦
透過 Wi-Fi 連接本接收器至無線 LAN 路由器時,請參閱 CD-ROM 操作手冊中的「基本設定」「請參閱操作手冊進行設定」「設
定網路連線」
插上接收器電源
連接至 LAN 後,將接收器的電源線連接至電源插座。
1
將隨附的電源線插入接收器背面的 AC IN 插座
內。
2
將另一端插入電源輸出插座內。
開啟電源
按下
STANDBY/ON
可開啟接收器及您的電腦。
在執行下列操作前及開啟電源後,請稍待幾分鐘。
5
፩ၭ
啟動內建AVNavigator
透過遵守電腦畫面提示,再操作 AVNavigator。當
WIRELESS
指示燈緩慢閃爍時,無法啟動 AVNavigator。關閉本接收器
連接 LAN 纜線,然後重新開啟。
使用Mac
啟動Safari,然後按一下顯示於書籤列上
Bonjour
」的
<VSX-830>。
若未顯示
Bonjour
請勾 Safari「
Preferences...
」選
中「
Advanced
」標籤上的
Include Bonjour in the
Favorites bar
」核取方塊。
使用Windows電腦
1
動電腦上 Internet Explorer(隨機開啟任何
網際網路頁面)
2
按下遙控器上的
STATUS
,並檢查接收器上的前
面板顯示幕(此時會出現接收器的 IP 位址。
(範例文字顯示)
若在位址中出現 0.0.0.0、192.168.1.1 169.254.112.202,
代表接收器未連接網路。請檢查確定接收器與路由器皆已正
確連接。
3
下所,在 Internet Explorer 上述 2 位中
輸入數字,然後按
ENTER
鍵。
(範例輸入格式)192.168.0.124
配備Windows PC時,您可使用下列方式來啟動
AVNavigator。
動 Explorer, 於「
Network
」資料夾中
<VSX-830> 鍵, 下「
View device
webpage
」。
關於使用Wiring Navi
AVNavigator 下「
Wiring Navi
」時,將會啟動
Wiring Navi。
操作環境
AVNavigator 可用於下列環境中。
Windows 電腦:Microsoft
®
Windows Vista
®
/Windows
®
7/
Windows
®
8/Windows
®
8.1
Mac:OS X v 10.9 10.8
部分 AVNavigator 功能會使用網際網路瀏覽器。支援下列
瀏覽器:
Windows 電腦:Internet Explorer
®
®8、9、10、11
Mac OS:Safari 6.0、7.0
視電腦網路設定或安全防護設定而定,AVNavigator 可能
沒有作用。
6
連接設備
揚聲器之擺設
120
120
R
SL
L
SW
C
SR
L
– 左前置
C
– 中置
R
– 右前置
SL
– 左環繞
SR
– 右環繞
SW
– 重低音
附註
前置揚聲器可雙向放大。如需詳細資訊,
請參閱操作手冊的「連接您的設備」
依照手冊說明執行連線及初始設定
7
፩ၭ
連接設備
連接揚聲器
本機支援額定阻抗在 6
W
16
W
之間的揚聲器。
裸露金屬線之連接方式
1
將裸露的導線捲繞在一起。
2
鬆開端子,插入裸露的導線。
3
旋緊端子。
12 3
10 mm
SURROUND / BI-AMPCENTER
SPEAKER A
FRONT
RL
RL
SUBWOOFER
PRE OUT
1
2
AUDIO OUT
LINE LEVEL
INPUT
重低音
(
SW
)
右前置
(
R
)
右環繞
(
SR
)
左環繞
(
SL
)
左前置
(
L
)
中置
(
C
)
附註
這些揚聲器端子均帶有
危險電壓
。為避免在連接或脫離揚聲器線時發生電擊危險,在觸摸任何未絕緣部分之前,請先將電源
線插頭拔離。
8
連接電視機及播放設備
使用HDMI連接
(
TV
)
(
CD
)
1
1
SURROUND / BI-AMPCENTER
SPEAKER A
DIGITAL IN
FRONT
RL
RL
/MHLBD
5
15-
4321
(
OUTPUT 5
V
0.9 A MAX
)
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
FM UNBAL
75
AM LOOP
DVD
LR
SAT/CBL
ARC CONTROL
(
DVD
)(
SAT/CBL
)
HDMI IN
OUT
NETWORK
AUDIO INVIDEO IN
MONITOR OUT
ANTENNA
SUBWOOFER
PRE OUT
1
2
AUDIO OUT
BD IN
HDMI OUT
HDMI IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
HDMI OUT HDMI OUT
SAT/CBL IN
GAME IN
OPTICAL
IN1 (TV)
HDMI
OUT
A
DVD IN
若電視支援 HDMI 音訊返回通道功能,電視音效會透過 HDMI 端子輸入至接收器,因此不需要連接
光纖數位連接線
A
)。
此情況下,請將
HDMI 設定
ARC
設為
ON
。如需詳細資訊,請參閱操作手冊的「HDMI 設定」
如需電視連線及設定的說明,請參閱電視的操作手冊。
連接天線
FM UNBAL
75
AM LOOP
ANTENNA
21
插上接收器電源
將所有設備連接至本接收器後(包括揚聲器)才可插上電源。
注意
請手持插頭部分挪動電源線。拔下插頭時勿拉拽電源線
且勿用濕手去碰電源線,因為這樣可能會導致短路或電擊。
勿將本裝置、家具或其他物件壓在電源線上,或以其他方
式擠壓電源線。切勿將電源線打結或和其他的線綁縛。電
源線的佈線應防止被人踩在上面。電源線受損可能會導致
火災,或造成人員觸電。經常檢查電源線。如果您發現電
源線受損,請就近至先鋒公司授權維修中心或銷售商進行
更換。
不常使用時(例如,休假時),本接收器應把主電源插頭從
牆上插座拔掉將電源切斷。
1
將隨附的電源線插入接收器背面的 AC IN 插座內。
2
將另一端插入電源輸出插座內。
AM 環型天線
FM 線型天線
連接設備
HDMI/DVI 相容電視
DVD 播放機、
HDD/DVD 錄影機
Blu-ray Disc 播放機、
Blu-ray Disc 錄影機
機上盒
電視遊樂器
除非連接此纜線,否
則您無法從電視觀看
設定畫面。
HDMI/DVI 相容設備
9
፩ၭ
使用前
1
在遙控器中裝入電池。
2
打開接收器及電視機。
3
切換電視輸入以便連接至接收器。
4
開啟重低音揚聲器並提高音量。
注意
切勿在受到陽光直射或車內、加熱設備附近等極熱的場所
中使用或存放電池。這樣會導致電池滲漏、過熱、爆炸或
起火。而且會降低電池的使用壽命或效能。
裝入電池時,請確定沒有破壞到電池
*
端子上的彈簧,
則會導致電池漏液或過熱。
處理廢棄電池時,請遵守政府條例或適用於貴國/地區的
環境公共指令規則。
環繞音效的自動設定(MCACC)
多聲道自動音場補正MCACC)設定功能可使用隨附的設定
麥克風來測量及分析揚聲器傳出的測試音。
重要
請在寧靜的環境下進行測量。
1
連接隨附的設定麥克風。
連接 MCACC 設定麥克風時,若
請稍候…
」顯示在主機
顯示幕上,請取下 MCACC 設定麥克風,然後等待約一分
鐘後重試連接。
麥克風使用三腳架等設備時,請設為與耳朵高度同高。
電視機上出現
全自動
MCACC
畫面。
ඵᖑᏣقಜ : 5.2ch
2a.
ӓՍ
MCACC
START
EQġ᜹࠯ : SYMMETRY
MCACC : M1.MEMORY 1
ข໕᜹࠯ġ : ஠ཿ
2
下遙控器上的
MAIN RECEIVER
,然後按
ENTER
按鍵。
隨即開始進行自動測量。
測量作業需要 3 12 分鐘的時間。
3
遵循螢幕上指示。
Home Menu 畫面出現時,即完成自動設定。
قಜ೪ۢໍ໧
MCACC
HOME MENU
ᆪၰȂᙣв
如果顯示
反相
,表示揚聲器的配線(+和-)可能相反
檢查揚聲器的連接情形。
即使連線正確,視揚聲器與周圍環境而定,仍可能會顯示
反相
。不過這不會影響測量,因此請選擇
下一步
若顯示
錯誤
,請檢查揚聲器是否正確連接。
關閉電源時,請參閱手冊中的「常見問題集」
4
確定設定麥克風已經脫離。
初始設定
設定麥克風
三腳架
10
基本播放功能
多聲道播放
2
3
5
1
打開播放設備。
例如)打開
HDMI BD IN
端子連接的 Blu-ray Disc 播放機。
2
切換接收器的輸入。
例如)按下
BD
來選擇
BD
輸入。
3
按下
AUTO
選擇「
AUTO SURROUND
」。
如為多聲道播放 2 聲道音訊輸入(電視、音樂等),請按
SURR
ADV
按鍵選擇您喜好的聆聽模式。
4
開始使用播放設備播放。
例如)開始播放 Blu-ray Disc 播放機。
5
使用
VOLUME +/–
調整音量。
未發出聲音時,請增加音量至 - 30 dB 左右。
附註
未從中置揚聲器、後置揚聲器與重低音揚聲器發出聲音時
請參閱手冊中的「常見問題集」
無法使用遙控器時,請參閱手冊中的「常見問題集」
若要以最大限度享受本機的眾多功能
CD-ROM 裝入您的電腦,並參閱選單畫面中的「操
作手冊」(PDF)進行閱讀。
附註
本機支援 AirPlay。如需詳細資訊,請參閱操作手冊的「在
iPod touch、iPhone、iPad 及 iTunes 上 使 用 AirPlay」
Apple 網站(http://www.apple.com)
本機的軟體可以更新(操作手冊的「軟體更新」。如為
Mac OS,可使用 Safari 進行更新(操作手冊的「使用
Safari 更新韌體」
11
፩ၭ
常見問題集
中置揚聲器或後置揚聲器未發出聲音
原因 解決方法
2 聲道音訊輸入,如電視、
音樂等項目後選擇
AUTO
SURROUND
(輸出輸入聲道
數量的模式)
若要在多聲道中播放立體聲來源,請按下
SURR
按鍵或
ADV
按鍵以選擇您喜愛的模式。
範例)按下
SURR
按鍵數次以選擇 [
EXT.STEREO
]。
重低音揚聲器未發出聲音
原因 解決方法
前置揚聲器設為
LARGE
(當出現 2 聲道音訊輸入如
電視、音樂等項目時,低頻
率設備將由前置揚聲器而非
重低音揚聲器產生聲音。
若要從重低音揚聲器產生輸出,請變更揚聲器設定。(共有兩
種方式。
方式 1
變更前置揚聲器為
SMALL
低頻設備將從重低音揚聲器產生聲音,而非前置揚聲器。儘
管前置揚聲器具有很強的能力可播放低頻率設備,仍建議不
要變更。
方式 2
變更重低音揚聲器為
PLUS
前置揚聲器的低頻率設備將從前置揚聲器與重低音揚聲器產
生聲音。因此低音音效可能會過於強大。此時,建議不要變
更或使用方式 1 變更。
如需變更程序資訊,請參閱 CD-ROM 操作手冊中的「揚聲器
設定」
HDMI、網路等操作將沒有反應
原因 解決方法
本接收器與連接裝置的操作
也沒有反應。
請試著重設。若要重設,請關閉電源,然後按下前面板上的
STANDBY/ON
按鍵約 5 秒以上。(開啟電源後,電源將在 5
秒內關閉。接收器的設定將保留。
此外請試著重新插入連接裝置的電源線插頭。
若要從電視產生聲音
請參閱手冊的第 8 頁並執行連線與設定。
若要播放,請按下
TV
按鍵切換為電視輸入。
遙控器無作用
原因 解決方法
未切換遙控器的操作模式。
操作接收器時
在按下
MAIN RECEIVER
按鍵後開始操作。
若要操作如網路及 iPod 的功能
在按下各功能按鍵(
NET
iPod
等)後開始操作。
電源待機關閉且 WIRELESS 指示燈閃爍
原因 解決方法
揚聲器線的芯線接觸到後面
板,或接觸其他芯線,導致
啟動防護電路。
再次捲繞揚聲器線的導線然後連接,使其無法凸出擴大機或揚
聲器端的揚聲器端子。
© 2015 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION
版權所有。
<5707-00000-995-0S>
© 2015 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
All rights reserved.
Printed in Vietnam
PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
ӒᎣ޷ӌԥ४ϵѨ
ѯіҀ෺ୣ࿆ӏၰĵıĸဵĹዃĭġıijĮijķĶĸĴĶĹĹĭġŕŢŪŸŢů
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P. O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002PTC_B1_Zhtw
1/32