Sanyo DP23845 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
24
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 25
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Para empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 ~ 28
Colocando la LCD TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instalación de Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pedestal de TV separable (Opcional) . . . . . . . . 27
Conectando el Servicio de Cable, Antena RF,
Receptor de Satelite a una TV . . . . . . . . . . . . 28
Paneles Superior y Posterior . . . . . . . . . . . . . . 29
Usando las Entradas DVI-D y Audio . . . . . . . 30
Conectando equipo Digital Externo a DVI-D . . 30
Utilizando Las Entradas de Componente
de Audio Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conectando una Reproductor de DVD . . . . . . 31
Usando las Entradas de AV1 y S-Video . . . . . 32
Conectando una Reproductor de DVD . . . . . . 32
Usando las Entradas de AV2 . . . . . . . . . . . . . 33
Conectando una VCR o
Reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Usando las Entradas de Audio
Conectando la Salida de Audio a un
Amplificador Estereofónico . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Usando el Control Remoto . . . . . . . . . . . . 34 ~ 35
Ajustes del la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Como Operar el Menú en Pantalla . . . . . . . . . . 36
Ajuste de Imagen : Auto / Juego / Manual . . . . 36
Ajuste de Sonido : Audio / Bajos / Agudos /
Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ajuste de Canales : Antena / Loc. Canales . . . . 37
Buscar Canales (Agregando /
Borrando Canales) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Seleccionando el Desplegado de Lenguaje . . . . 38
Ajuste : Resaltar Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Guía-V (Control Paternal) . . . . . . . . . . . . . . 39 ~ 42
Sugerencias útiles–
problemas/soluciones . . 43 ~ 44
Cuidados y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Garantía (Estados Unidos y Canadá) . . . . . . . . 46
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Desempeño,
Confiabilidad, Características, Valor y Estilo. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y
operación en pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.¿ Necesita ayuda? Visite
nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032.
“Como un Asociado de ENERGY STAR
®
,” Sanyo Manufacturing
Corporation, ha determinado que este producto cumple con
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR
®
.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIÓNES
CONTENIDO
25
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN
UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA
UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA
UNIDAD.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Instrucciones de seguridad importantes para la
TV LCD
1. Lea estas instrucciones.
2. guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie solo con un trapo seco.
7. No obstruya las aperturas para ventilación. Instale
de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No se instale cerca de ninguna fuente de calor
como radiadores, registros de calor, estufas, u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.
9. Por seguridad, no elimine la conexión de tierra de
la clavija. Una clavija polarizada tiene una hoja más
ancha que la otra. Una clavija de tipo conexión a
tierra, tiene dos hojas y un tercer conector mas
prolongado. La hoja ancha o el conector prolon-
gado están provistas para su seguridad. Si la plaga
o clavija proveída no asienta correctamente en el
contacto eléctrico, consulte a un electricista para
que esa toma de ac obsoleta sea remplazada.
10. Proteja el cordón de potencia de que sea pisado o
perforado, particularmente en las hojas y del
punto donde este sale del aparato.
11. Solo use anexos o accesorios especificados por el
fabricante.
12. Use únicamente con el carro,
estante, tripie, soporte o mesa
especificada por el fabricante, o
vendida con el aparato. Cuando se
use un carro, tenga precaución
cuando mueva la combinación de carro/aparato
para evitar lesiones en caso de que se caiga.
13. Desconecte este aparato en caso de relam-
pagueo o cuando no se use por un periodo de
tiempo prolongado.
14. Refiera todas las reparaciones a personal de ser-
vicio calificado. Se requiere de servicio cuando el
aparato se ha dañado de cualquier forma, como si
el cordón de potencia se dañara de alguna forma,
se ha derramado liquido sobre el aparato o algún
objeto le ha caído encima, el aparato se ha
expuesto a la lluvia o humedad, que no opere nor-
malmente o que se haya caído.
15. Si una antena externa se ha conectado al televisor,
asegurese que el sistema de tierra de la antena
este de forma que provea alguna protección contra
fugas de voltaje o cargas electrostáticas. En la
sección 810-21 del código nacional eléctrico de lo
Estados Unidos se menciona información con
respecto a la manera adecuada de instalar el
sistema de tierra al mástil principal, aterrizaje del
cableado para la unidad de descarga de la antena,
tamaño de los conductores de tierra, localización
de la unidad de descarga de la antena, conexión a
los electrodos de tierra, y requerimientos de los
electrodos de tierra.
16. Un sistema de antena externo no debe instalarse
cerca de líneas de electricidad o circuitos de poten-
cia o alumbrado, o donde puedan caer sobre líneas
de energía eléctrica o circuitos cuyo contacto con
ellos puede ser fatal.
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO
NACIONAL ELECTRICO
(National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
“Nota al instalador del sistema de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Artic-
ulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica
que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cercano al
punto de entrada del cable como sea practico.
26
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
23-pulgadas Tamaño del Tubo de Imagen
Monitor con Definición Mejorada (HDTV)
Pedestal de TV separable
Filtro Digital de 3-Líneas de tipo Peine
Guía-V (Control Paternal)
Transmisión Captada / Quikcap
MTS sonido estereofónico/sonido SAP
Bocinas Integrada Frontal
Frontal Ambient Sonido
Bajos / Agudos
Formats de Imagen : Normal, Completo,
Natural, y Zoom
Controles digitales de Imagen desplegados en Pantalla
Búsqueda Automática de Canales
Resaltar Color
Sistema de sintonía de 181 canales: VHF Canales 2-13;
UHF Canales 14-69; Cable TV 1, 14-125
Entrada de Componente de Video para la mejor señal
de imagen de su VCR o DVD
DVI-D (interfase Visual Digital) con HDCP (Protección de
Contenido Digital de Alto ancho de Banda)
No esta diseñado para conexión a computadoras
Entradas postseriores de Audio Video (2-R/L)
Entrada de S-Video
Salidas de Audio (Fijo)
Menú en Pantalla Trilingüe
Cronómetro para Dormir (3 horas)
25-Teclas de Control Remoto
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no
autorizados a esta unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.
CARACTERÍSTICAS
ESPECIFICACIONES
Tamaño del panel de LCD (Medido Diagonalmente):
TV / Monitor HDTV de 23 pulgadas de Pantalla Ancha
Resolución de Imagen . . . . . . . . 1280 x 720 (WXGA)
Formato de Rastreo . . . . . . . . . . 720p (todas las señales
. . . . . .son convertidas a 720p)
Conectores y Terminales:
Entrada de antena de RF (75 ohm-UHF/VHF/CATV)
Entrada AV 1: S-Video, Compuesta, Audio I/D
Entrada AV 2: Compuesto, Audio I/D O
Entrada AV 2: Componente (Y/Pb/Pr), Audio I/D
Entrada Salidas de Audio
Entrada Digital DVI, Audio I/D
Amplificador . . . . . . . . . . . . . . Integrado de 2 Watts/Canal
Tension de Alimentacion . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 120V
Frecuencia de Operacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz
Consumo de Potencia de CA . . . . . . . . . . . . . . . 95 watts
Tubo y Peso (aprox.):
Dimensión Horizontal (Ancho) . . . . . . 27.2 in. (692mm)
Dimensión Vertical (Alto) . . . . . . . . . . 15.1 in. (385mm)
Dimensión en Profundidad (Grosor) . . . 7.1 in. (181mm)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.5 (lbs), 7.5 (Kg)
Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
COLOCANDO LA TV DE LCD
Siempre use un soporte o mesa apropiado
cuando coloque la TV. Para tener una mejor
visión, evite colocarla donde la luz del sol o luz
interna incidan directamente en la pantalla. No
se coloque el TV en áreas confinadas.
PEDESTAL DE TV SEPARABLE
(Opcional)
Herramienta necesaria: Desarmador para
cabeza Phillips
Nota importante: Coloque la TV con la pan-
talla hacia abajo sobre una superficie
acolchonada para proteger la pantalla y el
acabado de la TV.
1
Quite cuatro (4) tornillos del soporte
metálico. PRECAUCION: Sujete firme-
mente el soporte al momento que se quita
el ultimo tornillo.
2
Con cuidado, remueva el soporte de la TV.
27
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
PARA EMPEZAR
INSTALACIÓN DE BATERÍAS
Use Baterías 2 AAA (no incluídas)
Asegúrese que las baterías esten instaladas correc-
tamente. Marcas “+” y “–” correspondan con los
signos de las baterías estas coincidan con las
marcas internas del control remoto.
Notas:
No mezclar baterías viejas con nuevas o
mezclar
diferentes tipos de baterías a la vez.
Quite las pilas si el control remote no sera
usado por más de un mes. Las pilas débiles
puden derramarse y causar daños al control
remoto.
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser reci-
cladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los
reglamentos aplicables. Para más información, contacte a sus
Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos.
Mantenga suficiente espacio para
una buena ventilación (de 3 a 4
pulgadas en los lados, arriba y en
la parte trasera).
28
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañiás de
cable, como servicios públicos, son concesiona-
dos por las autoridades de los gobiernos locales.
Para recibir programas de cable, cada equipo
debe de ser capaz de recibir canales de cable,
para recibir este servicio, el consumidor debe de
suscribirse a una compañía de cable.
Servico de Cable
O
Receptor
CONECTANDO EL SERVICO DE CABLE, ANTENA RF, O RECEPTOR DE
SATÉLITE A UNA TV
Posterior de la TV
Antena RF
O
Posterior de la VCR
PARA EMPEZAR
Sugerencia de operación para
conexión sin señal:
Si la TV es usada como monitor úni-
camente, con un DVD o algún otro
equipo externo, y la señal de cable o
antena no esta disponible, entonces
la condición siguiente ocurrirá:
La TV esta diseñada para buscar los
canales disponibles automática-
mente. Por lo tanto, al inicio se
requiere que se presione la tecla
CH-UP (Canal ), permitiendo que la
TV vaya al proceso de búsqueda
antes de que la TV pueda ser
operada. Después de que la
búsqueda inicial de canales termine,
se debe presionar la tecla CH-UP
(Canal ) nuevamente para comple-
tar el proceso de búsqueda. Este
proceso puede tomar varios minutos.
Después de que el proceso de
búsqueda de canales termina (2
búsquedas), se puede presionar la
tecla de INPUT en el control remoto
para usar la TV como monitor.
El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de
acuerdo al tipo de señal que Ud. conectó.
El TV se apagará automáticamente despuès de 15
minutos, si no hay recepción de señal (si la estación de
cable o la estación de TV no esta transmitiendo).
Si usted notiene un VCR conecta la señal directamente
a la TV 75 ohm.
Excepciones—Cuando el modo de Video este selec-
cionado, el TV no se apagará automáticamente cuando la
señal de recepción ha sido detenida por 15 minutos.
Si Ud. mueve el TV a un nuevo lugar, presione la tecla
de RESET dos veces después de haber conectado el
cable de señal, y encienda la TV.
Notas:
Si no tiene un conver-
tidor para cable, conecte
el cable directamente a
la entrada de 75 ohms
de la TV o a la VCR.
Si usted notiene un VCR
conecta la señal directa-
mente a la TV 75 ohm.
29
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
PANELES SUPERIOR Y POSTERIOR
VISTA SUPERIOR
NOTA:
Los botones de Canal (arriba)
(abajo), Volumen + (arriba) (abajo) y Encen-
dido funcionan exactamente como las
teclas del control remoto.
Terminal de Entradas de
S-Vídeo (AV1)
Para realzar los detalles del
vídeo, use el conector de en-
tradas de S-Vídeo AV1 en lugar
de la entradas de AV1. Sí esta
disponible en su equipo de vídeo
externo. (La conexión de S-Vídeo
se sobrepondrá a la cone- xión
de Vídeo. Vea página 32.)
VISTA POSTERIOR
Terminal de entrada de
antena
Conecte la antena de RF, cable
o receptor de satélite a esta
conexión como se muestra en
pagina 28.
Entradas de Audio y Video
(AV1)
Conecte el equipo análógia de
AV aquí (vea página 32).
NOTA: La conexión de S-Vídeo se
sobrepondrá a la conexión
de Video (AV1).
Entradas Componente
Video / Audio (A2)
Conecte aquí otro equipo
digital externo de video (vea
página 31).
Nota: La conexión de Video Digital
tendrá preferencia sobre la conex-
ión de video análogo.
Conectores de Salidas de
Audio (Fijo)
Conecte aquí el equipo de
audio externo (vea página 33).
Entradas de Audio y Video
(AV2)
Conecte el equipo análógia de
AV aquí (vea página 33).
NOTA: La conexión de S-Vídeo se
sobrepondrá a la conexión
de Video (AV1).
Conectores de Salidas de
Audio DVI
Se requiere una conexión de
audio separada para aparatos
con DVI (ver página 30.)
Entrada DVI
Conecte equipo de Video
Digital aquí (vea pagina 30).
NOTA: Este conector DVI-D
es para uso con un reproduc-
tor de DVD u otro aparato
compatible de AV. Su función
no es para monitor de com-
putadora. El conectar la
computadora a la entrada
DVI-D puede producir resul-
tados no satisfactorios.
30
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
Para evitar problemas con algunas marcas de
equipo externo, siga el siguiente procedimiento
cuando conecte los cables y energice su
equipo.
1
Apague la televisión y el equipo externo
antes de conectar los cables.
(Cables no
incluidos.)
2
Conecte la salida DVI de
alto ancho de banda del
equipo digital externo a
la entrada de DVI-D del
televisor.
3
Conecte las salidas de
audio L/R del equipo
externo digital a las
entradas de audio L/R del
televisor.
4
La TV debe ser encendida
primero, presione la tecla
POWER.
5
Ahora encienda su equipo externo.
6
Presione la tecla INPUT para seleccionar
DVI y ver un programa digital.
USANDO LAS ENTRADAS DE DVI Y AUDIO
Cable
de DVI
Parte Posterior de TV LCD
Esta es la mejor opción para una imagen de alta resolución! La conexión DVI, que tiene protección de con-
tenido de alta definición, aceptara video digital sin compresión. ¡Mas Real Que Nunca!
3
Lo que necesitara para
sus conexiones:
Cable DVD Digital de 8 pines / 3
lineas – 1
Cable de Audio – 1
2
Control Remoto
6
CONNECTING DIGITAL EXTERNAL EQUIPMENT TO
DVI-D (INCLUYE HDCP PROTECCIÓN DE COPIA)
NOTA: Este conector DVI-D es para uso con un reproductor de DVD u otro
aparato compatible de AV. Su función no es para monitor de computadora. El
conectar la computadora a la entrada DVI-D puede producir resultados no sat-
isfactorios.
Reproductor DVD
(u otro aparato digital
como el Receptor
Digital de Satélite, o
Video Juego)
1
4
y
31
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
Apague la TV y los equipos externos antes de
conectar los cables.
(Los cables no son sumin-
istrados con la TV.)
1
Conecte el equipo de DVD u otro equipo
con salidas de Componente de video a las
entrada de componente de video del TV
(Y-Pb-Pr).
2
Conecte la salida del Audio del DVD a las
entradas L/R de componente de Audio del
TV.
3
Presione POWER para encender la TV.
Además Encienda el equipo externo.
4
Presione INPUT para seleccionar de
COMPONENTE2.
UTILIZANDO LAS ENTRADAS DE COMPONENTE DE AV
Parte Posterior
de TV LCD
Una pantalla de color azul con la palabra COMPO-
NENTE2 desplegada, significa que el modo de Video
esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada
en el conector de Video.
Presione la tecla de INPUT después de haber hecho las
conexiones necesarias para accesar las entradas de AV.
No hay necesidad de seleccionar un canal en blanco.
CONECTANDO UNA REPRODUCTOR DE DVD
U OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV
Reproductor DVD
(u otro aparato digital
como el Receptor
Digital de Satélite, o
Video Juego)
Lo que necesitara para sus conexiones:
Cable de Video Componentes – 1
Cable de Audio – 1
1
2
Control Remoto
3
4
1
2
Entradas
L/R de
Audio
Entradas de Componente
(Y-Pb-Pr)
Nota: La entrada AV2 de Audio/Video y la entrada de
componente AV2 comparten las mismas
entradas de Audio L/R.
Parte Posterior de TV LCD
Parte Posterior de DVD
CONECTANDO UNA REPRODUCTOR
DE DVD
Apague la TV y los equipos externos antes de
conectar los cables.
(Los cables no son sumin-
istrados con la TV.)
1
Conecte las salidas de S-Video
del DVD o otros equipos’ a las
entradas de S-Video de la TV.
Usando las entradas de
S-Video se cancela las en-
tradas de posterior Video.
Para equipo externo sin conector de
S-Video, refiérase al paso 1 de la página 33
para las conexiones de AV.
2
Conecte las salidas de Audio
del DVD o otros equipos’ a las
entradas de Audio de la TV.
3
Presione POWER para encender la TV.
Además Encienda el equipo externo.
4
Presione INPUT para seleccionar de
VIDEO1 o VIDEO2.
USANDO LAS ENTRADAS DE AV1 Y S-VIDEO
Presione la tecla de INPUT después de haber hecho las
conexiones necesarias para accesar las entradas de AV.
No hay necesidad de seleccionar un canal en blanco.
Asegurese que todos los conectores esten correcta-
mente asentados en las entradas.
Los conectores AV1 y AV2 tienen funciones idénticas.
Cualquier equipo compatible de video puede ser conec-
tado a cualquier grupo de conectores.
Una pantalla de color azul con la palabra VIDEO1 o
VIDEO2 desplegada, significa que el modo de Video esta
seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el
conector de Video.
1
Control Remoto
4
3
2
Lo que necesitas para
sus conexiones:
Cable S-Video – 1
Cable de Audio – 1
32
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
CONECTANDO LA SALIDA DE AUDIO A
UN AMPLIFICADOR ESTEREOFÓNICO
Apague la TV y el equipo externo antes de conectar
los cables.
(Cables no incluidos.)
Lo que necesitara
para sus conexiones:
Cable Audio – 1
1
Conecte la salida de audio (R/L) de la TV a la
entrada (R/L) del amplificador estereo-
fónico.
2
Presione la tecla POWER para encender la
TV. Encienda también el equipo externo.
NOTA: NO conecte bocinas externos directa
mente a la TV.
USANDO LA SALIDA DE AUDIO
Apague la TV y los equipos externos antes de
conectar los cables.
(Los cables no son sumin-
istrados con la TV.)
1
Conecte la salidas de Audio
Video de la VCR, DVD, o
otros euipos’ a las entradas
de la TV Audio Video.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio)
conecte la salida de la VCR a la entrada (L)
de la TV.
2
Presione POWER para encender la TV.
Además Encienda el equipo externo.
3
Presione INPUT para seleccionar de
VIDEO1 o VIDEO2.
USANDO LAS ENTRADAS DE AV2
Parte Posterior de VCR
Parte Posterior de TV LCD
1
Control Remoto
2
3
CONECTANDO UNA UNA VCR O REPRODUCTOR DE DVD
Lo que necesitara
para sus conexiones:
Cable AV – 1
Nota: La entrada AV2 de Audio/Video y la entrada de
componente AV2 comparten las mismas
entradas de Audio L/R.
1
Parte Posterior
de TV LCD
Amplificador
Estereofónico
33
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
Video
Juego
34
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
Tecla del modo de INPUT—Presione para
seleccionar la fuente del programa que va a
ser desplegado en la pantalla: La señal de TV
o señales provenientes del DVD u otros
equipos que han sido conectados a las
entradas de A/V.
Teclas Numeradas—Dos teclas deben de
ser presionadas para seleccionar un canal.
Ejemplo
: Presione 0 y después 6, para
seleccionar el canal 6. P
ara canales de cable
del 1
00 hasta el 125, presione y mantenga
así la tecla del número 1 hasta que el C1–
aparezca.
Tecla de CAPTION—Vea página 39.
Tecla de MENU—Use esta tecla, junto con
las teclas de navegación, use y – + para
ajustar las funciones del sistema de menú en
pantalla (vea páginas 36 ~ 38).
Teclas de búsqueda de Canales () y
de Volumen (– +)—Presione para búscar a
través de los canales en memoria y para
ajustar el volumen.
Tecla de MUTE—Presione una vez para
apagar el volumen y presione nuevamente
para restaurarlo.
V-Guide—Vea página 39 ~ 42.
Tecla de POWER—Presione esta tecla para
encender o apagar la TV.
USANDO EL CONTROL REMOTO
Asegúrese que las baterías esten instaladas
correctamente.
Apunte el control remoto hacía el TV. Objetos entre
el control remoto y TV, pueden causar un mal
funcionamiento del control remoto.
11
Apunte hacía el TV
12
13
35
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
Tecla de Reajuste (RESET)—Presione esta
tecla dos veces para llamar a los ajustes de
fábrica. La TV inicializará automáticamente la
búsqueda de canales, y eliminará todos los
ajustes hechos por el usuario. Estas fun-
ciones se reajustarán automáticamente :
Se reajusta imagen : Auto, Juego, Manual:
Color, Tinte, Contraste, Brillo, y Nitidez
Controles de Sonido: Audio, Bajos,
Agudos, y Surround
Control de Canales: Antena, Búsqueda de
Canales y Memoria de Canales
Control de Ajuste: Relace de Color
Se desactiva la función Subtítulos
Se desactiva la función de Guía-V
Se cambia el lenguaje menu a Inglés
Cronometro para Dormir (Si fue previa-
mente ajustado)
Pix shape a completo
Se Video la TV (Si se ha seleccionado
previamente)
Si quiere personalizar los ajustes, estos
pueden ser hechos nuevamente usando
el menú de opciones.
Tecla de SLEEP—Presione esta tecla y
posteriormente la tecla de "0" para ajustar
el Cronometro para dormir. El lapso de
tiempo deseado puede ser ajustado de 30
minutos a 3 horas. El Cronometro para
Dormir apagará la TV automáticamente.
NOTA: La función de cronometro para
dormir se cancela si la TV es desconectada,
o ocurre una falla en el suministro eléctrico.
Tecla de RECALL—Seleccione un canal,
entonces seleccione otro usando las teclas
numeradas. Presione RECALL, para hacer el
cambio entre estos canales.
Tecla de DISPLAY—Presione una vez para
que aparezca el desplegado del canal. Pre-
sione nuevamente para eliminarlo.
Tecla PIX SHAPE—Use esta tecla para
cambiar el formato de video, las opciones
disponibles dependen de la señal recibida y
de la relación de aspecto transmitido:
Normal, Completo, Natural, y Zoom. Las
televisiones de pantalla ancha tienen una
razón de aspecto de 16:9 (16 unidades de
ancho por 9 unidades de alto), sin embargo,
las películas son filmadas en formato 2:1.
Por lo tanto, franjas obscuras pueden
aparecer arriba y debajo de la pantalla aún
en transmisiones normales de pantalla
ancha.
11
12
13
Zoom—Aumenta el tamaño de
la imagen en el centro de la
pantalla. (Alguna porción de la
parte superior o inferior de la
pantalla puede ser recortada
cuando se usa el modo Zoom.)
16:9 Formato de Pantalla Com-
pleta—4:3 imagen estirada para
completar la pantalla 16:9.
Imagen de Formato 16:9.
Un programa filmado en este
formato, 16:9 o mas grande
mostrará mas contenido de la
escena que un programa
filmado con una razón de
aspecto de 4:3.
(Franjas negras aparecen en la
parte superior e inferior de la
pantalla.)
4:3 Formato de pantalla nor-
mal mostrado en una pantalla
con formato 16:9—Bordes
negros aparecerán a los lados
de la imagen (imagen 4:3 sin
distorsión en una pantalla 16:9).
Natural—4:3 razón de as-
pecto mostrado en una
pantalla 16:9. Se expande
tanto el ancho como lo alto
de la imagen para completar
la pantalla sin ninguna
distorsión.
36
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
AJUSTES DEL LA TV
El menú en la pantalla provee un fácil acceso a los ajustes de la TV. El Menú de LCD es desplegado
de manera colorida de manera que cada opción ajustable sea fácil de identificar. Simplemente use
las teclas de su control remoto y siga las instrucciones en pantalla.
COMO OPERAR EL MENÚ EN PANTALLA
1
Presione la tecla MENU para desplegar las opciones del
menú principal.
2
Use las teclas – + para seleccionar la opción deseada
(La
opción seleccionada esta resaltada en Amarillo.)
3
Use la tecla tpara seleccionar la opción del sub menú.
4
Use las teclas  y – + para seleccionar y ajustar la
característica del sub menú (Á La flecha roja indica el articulo seleccionado.)
5
Presione la tecla MENU para seleccionar otras opciones del menú principal o para salir.
AJUSTE DE IMAGEN
PARA LOS AJUSTES AUTOMÁTICOS DE IMAGEN
Seleccione Auto de las opciones de Imagen.
PARA SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE JUEGO
1
Seleccione Juego del menú de opciones de Imagen. La
imagen cambiará automáticamente por ajustes previamente
establecidos.
2
Use MENU para salirse.
NOTA: Después que el sistema de Juegos de Video se conecta, (ver página 33),
use la tecla INPUT del control remoto para seleccionar AV1 o AV2.
PARA PERSONALIZAR MANUALMENTE LA IMAGEN
1
Seleccione Manual de las opciones de Imagen.
2
Presione teclas de + para acceder las opciones
del sub-menú.
3
Use las teclas de  para resaltar el control que
se quiere ajustar
.
4
Use las teclas de
+
para hacer los ajustes.
37
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
AJUSTANDO EL SONIDO
Seleccione el ajuste de sonido deseado: Audio, Bajos,
Agudos, o Surround.
1
Seleccione Audio de las opciones del menú de
Audio.
2
Use las teclas  para seleccionar el ajuste de
sonido que usted quiera cambiar. (La flecha roja
indica la opción resaltada seleccionada.)
3
Use las teclas – + para modificar los ajustes:
Estéreo, Mono, o SAP.
NOTAS: Estéreo y SAP deben ser parte de la señal
transmitida.
La TV regresara automáticamente a modo Estéreo
si es desconectada o una falla de energia ocurre.
4
Para ajustar las otras características de sonido:
Bajos, Agudos o Surround, solo siga los pasos
2~3 mencionados arriba.
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA Y
BÚSQUEDA DE CANALES
Reajuste el Modo de Antena/Cable o Búsqueda de
Canales si es requerido, si tienen canales adicionales,
si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado
el servicio de cable.
1
Escoja Antena o Búsqueda de canales entre las
opciones del menú del Canal. (La flecha roja indica
la opción resaltada seleccionada.)
2
Use las teclas – + para cambiar los ajustes de
Antena: Cable o UHF/ VHF. Para Búsqueda de
canales, presione la tecla + la TV iniciara automáti-
camente la búsqueda de los canales. Esta
operación le puede tomar a la TV varios minutos.
El menú se desplegará por 20 segundos aproximada-
mente. Presione MENU nuevamente para desplegarlo.
Bajo condiciones de señal estéreo débil, Usted puede
recibir un sonido de mayor calidad en la posición de
Mono.”
Sonido (surround) envolvente expandirs los efectos de
sonido mientras se este reciviendo señales estéreo MTS.
Presione la tecla de RESET dos veces para eliminar
todos los ajustes personalizados y regresar a los ajustes
de fábrica.
OPCIONES DE AJUSTE DE IMAGEN
Use la función de realce de color para acentuar
los tonos de piel y colores. Seleccionando los
tonos cálidos (Caliente) se acentuaran los
tonos rojos de la imagen y para seleccionar la
acentuación de tonos azules use la función de
tonos fríos (Fresco).
1
Escoj Resaltar Color del Menu de opcion.
2
Use las teclas – + para ajustar la imagen.
38
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
Canales borrados en la memoria de canales, pueden ser
seleccionados con las teclas númeradas.
Para restaurar canales borrados, use el menú en pan-
talla, manualmente, agregue los canales o inicie la
Búsqueda de Canales en el menú. Puede tomar unos
minutos la búsqueda a través de los canales disponibles
o presione la tecla de RESET dos veces.
AGREGANDO O BORRANDO
CANALES
1
Escoja Memoria de Canales de las opciones
del menú de canales. (La flecha roja indica la
Opción resaltada seleccionada.)
2
Presione la tecla para del sub menú.
3
Presione las teclas  para seleccionar
Buscar Canales.
4
Presione la tecla de + para iluminar el número
del canal en el área de entrada.
5
De entrada al número del canal por ejemplo :
C34. Para canales de Cable arriba de 99, pre-
sione y mantenga así la tecla del 1, hasta que
C1– –- aparezca. Entonces presione los otros
dos números.
6
Presione la tecla + para seleccionar la opción
(ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado.
Durante ese tiempo, la palabra Añadido” o
“Saltado” será color amarillo.
7
Use las teclas de  o 0~9 para eliminar
otros canales o presione la tecla de MENU
para salir.
SELECCIONANDO EL IDIOMA DEL
DESPLEGADO
1
Escoj English, Francis (Francés), o Español
entre las opciones del menú de Idioma.
2
Use las teclas  para seleccionar el
idioma deseado.
AJUSTES DEL LA TV (Continua)
La transmisión captada es información de texto
transmitida junto con la imagen y el sonido, y
que puede ser desplegada en la pantalla de la TV.
Debido a los diferentes tipos de subtítulos que
pueden ser transmitidos con la señal de TV,
existen diferentes modos de transmisión cap-
atada que son usados para desplegar subtítulos.
Los modos de transmisíon captada reconocidos
por este modelo son los siguientes : Caption1 y
Caption2. Las transmisoras locales deciden que
tipo de señal de transmisión captada es transmi-
tida.
Caption1 : Este es el principal modo usado para
subtítular programas (las palabras coinciden con
el programa que Ud. esta viendo). La mayoría de
las transmisoras usarán Caption1 para transmitir
programas subtítulados, Estos subtítulos son
generalmente una o dos lineas y aparecen el la
parte inferior de la pantalla o cerca de la persona
que esta hablando.
Caption2 : Es un modo alterno para programar
subtítulos. Caption2 puede ser usado por las
estaciones transmisoras para proveer subtítulos
en otro lenguaje, como puede ser Español o
Francés.
Quikcap : Permite activar y desactivar subtítulos
con la función de MUTE. Por ejemplo, el telé-
fono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el
control remoto para desactivar el sonido de la TV,
los subtítulos se desplegarán automáticamente,
Cuando Ud. termine su conversación, presione
MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los
subtítulos desaparecerán.
Quikcap desplegará programas subtítulados en
el modo de Caption1.
AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE
CAPTION
1
Presione la tecla de CAPTION
en el control remoto.
2
Use la tecla de 0 para selec-
cionar, NO, Caption1,
Caption2, o Quikcap.
Caption1/2
NOTA: ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA
CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA
V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE
AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA
ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGI-
NEN EN OTROS PAISES.
Este televisor SANYO está equipado con un cir-
cuito electrónico V-CHIP, para interpretar los
códigos de clasificación de la MPAA y Orde-
namientos de Control Paternal en TV. Cuando
estos códigos son detectados, el TV desplegará
o bloqueará la señal, dependiendo de las selec-
ciones hechas en el sistema de GUÍA-V.
MPAA y los ordenamientos de control parental en
TV, son sistemas de clasificación que permiten a
los padres tener una información avanzada de pre-
vención acerca del contenido
de una película o programa de televisión.
El sistema de GUÍA-V está basado en edad y
contenido de la marco. Esta información da a los
padres una manera discreta de escoger el mate-
rial que va a ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por
iniciales : D (Dialogos Sugestivos), L (Lenguaje
para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia),
y FV (Fantasia Violenta). Cuando la programación
contiene cualquiera de estas condiciones, estas
iniciales forman parte del ícono que es desple-
gado en la pantalla de la TV.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente
en la esquina superior izquierda en la pantalla de
su TV por 15 segundos (vea página 42).
(Continua en la siguiente página.)
GUÍA-V (CONTROL PATERNAL)
39
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
TRANSMISIÓN CAPTADA (CLOSED-CAPTION)
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los
niños. Este televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio
no son apropiados para ser vistos.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación
específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las cadenas
transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación, 3) Las compañias de
Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada
para decodificar la señal.
AJUSTES DE CODIGO
1
Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto
para desplegar el menú.
2
Presione la tecla –+para cambiar a V-Guide SI.
3
Presione la tecla + para accesar el código: Códigos MPAA o Códigos
de TV. (La flecha indica el articulo seleccionado.)
SELECCIONANDO UN CÓDIGO DE PELÍCULAS MPAA
4
Use las teclas  para bloquear códigos G, PG, PG-13, R, NC-17, y X.
5
Presione la tecla de + para seleccionar el código bloqueado. (La
marca indica códigos bloqueadas.)
NOTA: La TV bloqueará (B) automáticamente los códigos hacia arriba y
desbloqueará (U) los códigos debajo de la selección. Por ejemplo,
si se bloquea el códigos R, entonces NC17 y X también estarán bloqueados.
PARA LIMPIAR LOS CÓDIGOS DE PELÍCULAS MPAA
(Repita los pasos
1
y
3
para mostrar el menú Guía–V, si se necesita.)
6
Utilice las teclas  para resaltar Cancel.
7
Presione la tecla + para cancelar todos los códigos bloqueados.
OPERACION DE GUÍA-V
Cuando en el sistema de menú de V-Guide, las teclas de
+ le permiten a Ud. navegar entre las clasificaciones y
el menú de opciones.
Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasificaciones
superiores.
Ud. puede bloquear una clasificación por contenido
como pueden ser programas TVPG-V y se mantendrá
así para ver programas TV-PG con clasificación S-L-D,
estipulados en TV-PG como no bloqueados (U).
Para ver programas Bloqueados (B), deshabilite V-Guide
o presione la tecla de RESET dos veces para eliminar
todas las clasificaciones Bloqueadas (B).
40
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
41
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
SELECCIONANDO LOS CÓDIGOS DE TV
(Repita los pasos
1
y
3
para mostrar el menú Guía–V, si se necesita.)
8
Utilice las teclas  para bloquear códigos de TV; TV-Y, TV-Y7,
TV-G, TV-PG, TV-14, TV-MA, o Contenido.
9
Presione la tecla + para seleccionar el código bloqueado. (La
marca indica códigos bloqueadas)
SELECCIONANDO LAS GUÍAS DE CONTENIDO DE
CÓDIGOS DE TV
(Repita los pasos
1
y
3
para mostrar el menú Guía–V, si se necesita.)
1
0
Utilice las teclas  para resaltar la Opción Content.
1
1
Presione la tecla + para mostrar las opciones de contenido de
código de TV: Fantasía Violenta, Violencia, Situaciones Sexuales,
Lenguaje Adulto y Dialogo Sugestivo.
1
2
Utilice las teclas  para resaltar el Código de TV (resaltado en
amarillo). Entonces presione la tecla + para bloquear la categoría
de contenido (resaltada en blanco). Presione la tecla + de nuevo
para bloquear o desbloquear el código. Utilice las teclas  para
resaltar otro código.
1
3
Presione la tecla para regresar a la Opción de contenido de
código de TV para bloquear o desbloquear otras categorías. Repita
el paso
11
para hacer cambios.
PARA LIMPIAR LAS GUÍAS DE CONTENIDO DE
CÓDIGOS DE TV
(Repita los pasos
1
y
3
para mostrar el menú Guía–V, si se necesita.)
1
4
Utilice las teclas  para resaltar la opción Cancel.
1
5
Presione la tecla + para cancelar todos los códigos bloqueados.
PARA APAGAR LA GUÍA–V
1
Presione la tecla V-GUIDE.
2
Utilice las teclas para seleccionar V-GUIDE. Entonces presione
– + para seleccionar OFF.
Nota: Las cadenas trans-
misoras y las estaciones
locales, pueden no incluir
las porciones de contenido
de clasificación de los Orde-
namientos del control de TV
Paternal.
42
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
TODOS LOS NIÑOS—Este programa esta diseñado y
es apropiado para niños con edades 2-6 años.
DIRIGIDO A NIÑOS MAYORES—Este programa esta
diseñado para niños mayores de 7 años. Los temas
y los elementos de estos programas puden incluir
fantasía y violencía (FV) ligera o violencía en
comedía.
AUDIENCÍA GENERAL—La mayoría de los padres
encuentran estos programas adecuados para todas
las edades. Estos programas tiene poca ninguna
violencía, no hay lenguaje fuerte, o poco ningún tipo
frecuente diálogo o contenido sexual.
SE SUGIERE GUÍA POR PARTE DE LOS PADRES—
Este programa contiene material que los padres
pueden encontrar adecuado para los niños. El tema
por si mismo puede llamar por guía de los padres
y/o el programa contiene una o más de las
siguientes condiciones: violencía intensa (V) algo de
contenido sexual (S), lenguaje no frecuente o vulgar
(L), o diálogos sugestivos (D).
ADVERTENCÍA FUERTE A LOS PADRES—Este pro-
grama contiene algún material, que los padres
pudieran encontrar no adecuado para niños menores
de 14 años. Los padres están advertidos fuerte-
mente, para no dejar a niños menores de 14 años sin
atención al ver estos programas. Este programa
tiene uno o más de las siguientes condiciones :
violencía intensa (V), intenso contenido sexual (S),
lenguaje vulgar (L), e intensos diálogos sugestivos
(D).
SOLO AUDIENCIA MADURA—Este programa esta
especificamente diseñado para ser visto por adultos
y por lo tanto no es adecuado para niños menores de
17 años de edad.
ORDENAMIENTOS DE TV PATERNAL
(BASADOS EN EDAD Y CONTENIDO)
G AUDIENCIAS GENERALES—Admisión a todas
las edades.
PG SE SUGIERE GUíA POR PARTE DE LOST
PADRES—Algún material no es conveniente
para niños.
PG-13 SE ADVIERTE GUÍA POR PARTE DE LO
PADRES—Algún material puede ser no apropi-
ado para niños menores de 13 años.
R RESTRINGIDO—Menores de 17 años requieren
compañia de los padres o un adulto.
NC-17 NO SE ADMITEN MENORES DE 17 AÑOS
MPAA SISTEMA DE CLASIFICACIÓN
DE PELÍCULAS (BASADOS EN EDAD)
OPERACION DE GUÍA-V (Continua)
Problema:
Confirme las Siguientes Condiciones: Trate estas Soluciones:
Página
El TV se apaga
automáticamente.
Cheque la conexión de señal (Cable /
Antena).
Función de protección contra fallas de
sumistro de energía.
Presione la tecla de POWER.
Cronómetro de Tiempo para dormir ha
sido activado.
Desenchufe el TV por un momento.
28, 34
No imagen,
imagen pobre,
o líneas
ondulantes
en la imagen.
Cheque la conexión de antena.
La difusora de TV puede tener problemas.
Brillo y contraste mal ajustado.
Posible interferencia por electro-
domésticos.
Ajuste la antena.
Trate un canal diferente.
Seleccione la función de AUTO del menu
en pantalla de Imagen o presione la tecla
de RESET.
Apague, el Mezclador de alimentos,
Taladro, Licuadora, etc
28, 36
No sonido o sonido
pobre. Sin sonido
en otros canales.
La difusora de TV puede tener problemas.
Posible activación de la función de
enmudecimiento.
Cheque las conexiones de A/V.
Trate un canal diferente.
Ajuste el Volumen.
30~34
37
No se ve la imagen
completa.
Verifique el ajuste de Razón de Aspecto.
Presione la tecla de PIX SHAPE para
cambiar los ajustes.
35
No Transmisión
Captada.
Cheque que la difusora transmita la señal
de Transmisión Captada.
Presione la tecla de CAPTION para
transmisión captada.
39
Color pobre o no
color.
Cheque que el programa sea en Color.
Cheque la conexión de antena/equipo
externo.
Color y tinte mal ajustado.
La difusora de TV puede tener problemas.
Trate un canal diferente.
Ajuste la antena.
Presione la tecla dos de RESET.
28, 36
Imagen Azul con
función de Video1,
Video2, o
Componente2
desplegado.
Cheque las conexiones de AV.
Cheque equipo externo.
Verifique los ajustes del equipo externo.
Verifique los ajustes del DVD.
Presione la tecla de INPUT.
Encendiendo el equipo externo.
Seleccione las conexiones de salida del
equipo externo que coincidan con las
conexiones de entrada.
30 ~ 33
No sonido SAP o
estereofónico.
Cheque si la estación está transmittiendo
con verdadera señal stereofónica o señal
SAP.
Active el Menu de Audio para selec-
cionar Estéreo o SAP de entre las
opciones.
37
Debido a la alta Calidad con la que nuestros pro-
ductos son fabricados, muy pocos problemas son
realmente relacionados con defectos del televisor.
Muchos de los problemas solo envuelven conexiones
simples o cambios en los ajustes que pueden ser
solucionados por el cliente. Por favor, verifique la tabla
que se muestra abajo y trate la solución que se lista
para su problema específico. Si el problema persiste,
antes de regresar su televisor, visite nuestro
portal www.sanyoctv.com o llame sin costo al
1.800.877.5032.
Nosotros le podemos ayudar!
SUGERENCIAS ÚTILES–Problemas/Soluciones
(Continua en la siguiente página.)
43
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
44
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
Problema:
Confirme las Siguientes Condiciones: Trate estas Soluciones:
Página
No puede registrar
o seleccionar
algunos canales.
El canal puede estar eliminado en la
memoria.
Cheque la conexión de antena.
V-Guide esta programado para bloquear la
programación.
Seleccione en la función de Buscar
Canales en Memoria y agregar los
canales manualmente.
Deshabilitar–Guide, o presione la tecla
de RESET.
37
40 ~ 42
El Control Remoto
no funciona.
Cheque las pilas; cheque que la TV
este conectada.
Reemplace las pilas.
Coloque el control remoto frente al TV.
27
34 ~ 35
Palabras mal
deletreadas en
el Sistema de
Menú.
Posiblemente una lenguaje extranjero este
seleccionado.
Reseleccione el languaje de su menú,
usando el menú en pantalla o
presione le tecla de RESET.
38
El gabinete
puede
hacer sonidos.
Está condición es normal durante el
calenta miento y enfriamiento de las partes
de plástico del gabinete.
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios pro-
ductos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar
daños en el terminado de la superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
La pantalla pudiera ser dañada si no se le da mantenimiento adecuado.
No utilice objetos duros como trapos duros o papel. No use solventes
o abrasivos.
Nota: Nunca
rocíe líquidos en la pantalla.
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriterss
Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos
estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
Debido a la alta Calidad con la que nuestros pro-
ductos son fabricados, muy pocos problemas son
realmente relacionados con defectos del televisor.
Muchos de los problemas solo envuelven conexiones
simples o cambios en los ajustes que pueden ser
solucionados por el cliente. Por favor, verifique la tabla
que se muestra abajo y trate la solución que se lista
para su problema específico. Si el problema persiste,
antes de regresar su televisor, visite nuestro
portal www.sanyoctv.com o llame sin costo al
1.800.877.5032.
Nosotros le podemos ayudar!
SUGERENCIAS ÚTILES–Problemas/Soluciones (Continua)
46
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR
ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y
COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV.
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los
accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo
modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de
la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O
CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta
libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será
necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante
el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV
nueva, vía intercambio al vendedor.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de
estado a estado.
(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente
información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.__________________________ Fecha de compra __________________________
Serie No. ___________________________ Precio de compra __________________________
Lugar de compra __________________________
(Localizada en la parte posterior)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ

Transcripción de documentos

ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIÓNES Bienvenido al mundo SANYO Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Desempeño, Confiabilidad, Características, Valor y Estilo. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032 . “Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Sanyo Manufacturing Corporation, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®. CONTENIDO Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Conectando la Salida de Audio a un Amplificador Estereofónico . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Usando el Control Remoto . . . . . . . . . . . . 34 ~ 35 Para empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 ~ Colocando la LCD TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pedestal de TV separable (Opcional) . . . . . . . . Conectando el Servicio de Cable, Antena RF, Receptor de Satelite a una TV . . . . . . . . . . . . Ajustes del la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Como Operar el Menú en Pantalla . . . . . . . . . . Ajuste de Imagen : Auto / Juego / Manual . . . . Ajuste de Sonido : Audio / Bajos / Agudos / Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de Canales : Antena / Loc. Canales . . . . Buscar Canales (Agregando / Borrando Canales) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seleccionando el Desplegado de Lenguaje . . . . Ajuste : Resaltar Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 25 28 27 27 27 28 Paneles Superior y Posterior . . . . . . . . . . . . . . 29 Usando las Entradas DVI-D y Audio . . . . . . . 30 Conectando equipo Digital Externo a DVI-D . . 30 Utilizando Las Entradas de Componente de Audio Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 36 36 36 37 37 38 38 38 Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Conectando una Reproductor de DVD . . . . . . 31 Guía-V (Control Paternal) . . . . . . . . . . . . . . 39 ~ 42 Usando las Entradas de AV1 y S-Video . . . . . 32 Sugerencias útiles–problemas/soluciones . . 43 ~ 44 Conectando una Reproductor de DVD . . . . . . 32 Cuidados y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Usando las Entradas de AV2 . . . . . . . . . . . . . 33 Conectando una VCR o Reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Garantía (Estados Unidos y Canadá) . . . . . . . . 46 Usando las Entradas de Audio 24 ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 PRECAUCION RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR! PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO. ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD. ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD. ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD. IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad importantes para la TV LCD 1. Lea estas instrucciones. 2. guarde estas instrucciones. 3. Preste atención a los avisos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie solo con un trapo seco. 7. No obstruya las aperturas para ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8. No se instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. Por seguridad, no elimine la conexión de tierra de la clavija. Una clavija polarizada tiene una hoja más ancha que la otra. Una clavija de tipo conexión a tierra, tiene dos hojas y un tercer conector mas prolongado. La hoja ancha o el conector prolongado están provistas para su seguridad. Si la plaga o clavija proveída no asienta correctamente en el contacto eléctrico, consulte a un electricista para que esa toma de ac obsoleta sea remplazada. 10. Proteja el cordón de potencia de que sea pisado o perforado, particularmente en las hojas y del punto donde este sale del aparato. 11. Solo use anexos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente con el carro, estante, tripie, soporte o mesa especificada por el fabricante, o vendida con el aparato. Cuando se use un carro, tenga precaución cuando mueva la combinación de carro/aparato para evitar lesiones en caso de que se caiga. 13. Desconecte este aparato en caso de relampagueo o cuando no se use por un periodo de tiempo prolongado. 14. Refiera todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Se requiere de servicio cuando el aparato se ha dañado de cualquier forma, como si el cordón de potencia se dañara de alguna forma, se ha derramado liquido sobre el aparato o algún objeto le ha caído encima, el aparato se ha expuesto a la lluvia o humedad, que no opere normalmente o que se haya caído. 15. Si una antena externa se ha conectado al televisor, asegurese que el sistema de tierra de la antena este de forma que provea alguna protección contra fugas de voltaje o cargas electrostáticas. En la sección 810-21 del código nacional eléctrico de lo Estados Unidos se menciona información con respecto a la manera adecuada de instalar el sistema de tierra al mástil principal, aterrizaje del cableado para la unidad de descarga de la antena, tamaño de los conductores de tierra, localización de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requerimientos de los electrodos de tierra. 16. Un sistema de antena externo no debe instalarse cerca de líneas de electricidad o circuitos de potencia o alumbrado, o donde puedan caer sobre líneas de energía eléctrica o circuitos cuyo contacto con ellos puede ser fatal. EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70) “Nota al instalador del sistema de cable CATV : Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 25 CARACTERÍSTICAS  23-pulgadas Tamaño del Tubo de Imagen  Resaltar Color  Monitor con Definición Mejorada (HDTV)  Sistema de sintonía de 181 canales: VHF Canales 2-13;  Pedestal de TV separable  Filtro Digital de 3-Líneas de tipo Peine  Guía-V (Control Paternal)  Transmisión Captada / Quikcap  MTS sonido estereofónico/sonido SAP  Bocinas Integrada Frontal  Frontal Ambient Sonido  Entradas postseriores de Audio Video (2-R/L)  Bajos / Agudos  Entrada de S-Video  Formats de Imagen : Normal, Completo,  Salidas de Audio (Fijo) Natural, y Zoom  Menú en Pantalla Trilingüe  Controles digitales de Imagen desplegados en Pantalla  Cronómetro para Dormir (3 horas)  Búsqueda Automática de Canales  25-Teclas de Control Remoto UHF Canales 14-69; Cable TV 1, 14-125  Entrada de Componente de Video para la mejor señal de imagen de su VCR o DVD  DVI-D (interfase Visual Digital) con HDCP (Protección de Contenido Digital de Alto ancho de Banda) No esta diseñado para conexión a computadoras ESPECIFICACIONES Tamaño del panel de LCD (Medido Diagonalmente): Amplificador . . . . . . . . . . . . . . Integrado de 2 Watts/Canal TV / Monitor HDTV de 23 pulgadas de Pantalla Ancha Tension de Alimentacion . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 120V Resolución de Imagen Frecuencia de Operacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz . . . . . . . . 1280 x 720 (WXGA) Formato de Rastreo . . . . . . . . . . 720p (todas las señales . . . . . .son convertidas a 720p) Conectores y Terminales: Entrada de antena de RF (75 ohm-UHF/VHF/CATV) Entrada AV 1: S-Video, Compuesta, Audio I/D Entrada AV 2: Compuesto, Audio I/D O Consumo de Potencia de CA . . . . . . . . . . . . . . . 95 watts Tubo y Peso (aprox.): Dimensión Horizontal (Ancho) . . . . . . 27.2 in. (692mm) Dimensión Vertical (Alto) . . . . . . . . . . 15.1 in. (385mm) Dimensión en Profundidad (Grosor) . . . 7.1 in. (181mm) Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.5 (lbs), 7.5 (Kg) Entrada AV 2: Componente (Y/Pb/Pr), Audio I/D Entrada Salidas de Audio Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Entrada Digital DVI, Audio I/D PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad. 26 ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 PARA EMPEZAR COLOCANDO LA TV DE LCD Siempre use un soporte o mesa apropiado cuando coloque la TV. Para tener una mejor visión, evite colocarla donde la luz del sol o luz interna incidan directamente en la pantalla. No se coloque el TV en áreas confinadas. PEDESTAL DE TV SEPARABLE (Opcional) Herramienta necesaria: Desarmador para cabeza Phillips Nota importante: Coloque la TV con la pantalla hacia abajo sobre una superficie acolchonada para proteger la pantalla y el acabado de la TV. cuatro (4) tornillos del soporte 1 Quite metálico. PRECAUCION: Sujete firmemente el soporte al momento que se quita el ultimo tornillo. 2 Con cuidado, remueva el soporte de la TV. Mantenga suficiente espacio para una buena ventilación (de 3 a 4 pulgadas en los lados, arriba y en la parte trasera). INSTALACIÓN DE BATERÍAS Use Baterías 2 AAA (no incluídas) Asegúrese que las baterías esten instaladas correctamente. Marcas “+” y “–” correspondan con los signos de las baterías estas coincidan con las marcas internas del control remoto. Notas: – No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos de baterías a la vez. – Quite las pilas si el control remote no sera usado por más de un mes. Las pilas débiles puden derramarse y causar daños al control remoto. NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para más información, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 27 PARA EMPEZAR CONECTANDO EL SERVICO DE CABLE, ANTENA RF, O RECEPTOR DE SATÉLITE A UNA TV Antena RF O Sugerencia de operación para conexión sin señal: Servico de Cable Si la TV es usada como monitor únicamente, con un DVD o algún otro equipo externo, y la señal de cable o antena no esta disponible, entonces la condición siguiente ocurrirá: Posterior de la VCR O Posterior de la TV Receptor Notas: – Si no tiene un convertidor para cable, conecte el cable directamente a la entrada de 75 ohms de la TV o a la VCR. – Si usted notiene un VCR conecta la señal directamente a la TV 75 ohm. NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañiás de cable, como servicios públicos, son concesionados por las autoridades de los gobiernos locales. Para recibir programas de cable, cada equipo debe de ser capaz de recibir canales de cable, para recibir este servicio, el consumidor debe de suscribirse a una compañía de cable.  El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conectó.  El TV se apagará automáticamente despuès de 15 minutos, si no hay recepción de señal (si la estación de cable o la estación de TV no esta transmitiendo).  Si usted notiene un VCR conecta la señal directamente a la TV 75 ohm. 28 La TV esta diseñada para buscar los canales disponibles automáticamente. Por lo tanto, al inicio se requiere que se presione la tecla CH-UP (Canal ), permitiendo que la TV vaya al proceso de búsqueda antes de que la TV pueda ser operada. Después de que la búsqueda inicial de canales termine, se debe presionar la tecla CH-UP (Canal ) nuevamente para completar el proceso de búsqueda. Este proceso puede tomar varios minutos. Después de que el proceso de búsqueda de canales termina (2 búsquedas), se puede presionar la tecla de INPUT en el control remoto para usar la TV como monitor. Excepciones—Cuando el modo de Video este seleccionado, el TV no se apagará automáticamente cuando la señal de recepción ha sido detenida por 15 minutos.  Si Ud. mueve el TV a un nuevo lugar, presione la tecla de RESET dos veces después de haber conectado el cable de señal, y encienda la TV. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 PANELES SUPERIOR Y POSTERIOR VISTA SUPERIOR NOTA: Los botones de Canal  (arriba)  (abajo), Volumen + (arriba) – (abajo) y Encendido funcionan exactamente como las teclas del control remoto. VISTA POSTERIOR Conectores de Salidas de Audio DVI Se requiere una conexión de audio separada para aparatos con DVI (ver página 30.) Conectores de Salidas de Audio (Fijo) Conecte aquí el equipo de audio externo (vea página 33). Entradas de Audio y Video (AV2) Conecte el equipo análógia de AV aquí (vea página 33). Entrada DVI Conecte equipo de Video Digital aquí (vea pagina 30). NOTA: Este conector DVI-D es para uso con un reproductor de DVD u otro aparato compatible de AV. Su función no es para monitor de computadora. El conectar la computadora a la entrada DVI-D puede producir resultados no satisfactorios. Entradas Componente Video / Audio (A2) NOTA: La conexión de S-Vídeo se sobrepondrá a la conexión de Video (AV1). Conecte aquí otro equipo digital externo de video (vea página 31). Entradas de Audio y Video (AV1) Conecte el equipo análógia de AV aquí (vea página 32). Nota: La conexión de Video Digital tendrá preferencia sobre la conexión de video análogo. NOTA: La conexión de S-Vídeo se sobrepondrá a la conexión de Video (AV1). Terminal de entrada de antena Conecte la antena de RF, cable o receptor de satélite a esta conexión como se muestra en pagina 28. Terminal de Entradas de S-Vídeo (AV1) Para realzar los detalles del vídeo, use el conector de entradas de S-Vídeo AV1 en lugar de la entradas de AV1. Sí esta disponible en su equipo de vídeo externo. (La conexión de S-Vídeo se sobrepondrá a la cone- xión de Vídeo. Vea página 32.) ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 29 USANDO LAS ENTRADAS DE DVI Y AUDIO Esta es la mejor opción para una imagen de alta resolución! La conexión DVI, que tiene protección de contenido de alta definición, aceptara video digital sin compresión. ¡Mas Real Que Nunca! CONNECTING DIGITAL EXTERNAL EQUIPMENT TO DVI-D (INCLUYE HDCP PROTECCIÓN DE COPIA) Para evitar problemas con algunas marcas de equipo externo, siga el siguiente procedimiento cuando conecte los cables y energice su equipo. 3 Conecte las salidas de audio L/R del equipo externo digital a las entradas de audio L/R del televisor. 1 Apague la televisión y el equipo externo antes de conectar los cables. (Cables no incluidos.) 4 2 Conecte la salida DVI de alto ancho de banda del equipo digital externo a la entrada de DVI-D del televisor. La TV debe ser encendida primero, presione la tecla POWER. 5 6 Ahora encienda su equipo externo. Reproductor DVD (u otro aparato digital como el Receptor Digital de Satélite, o Video Juego) Presione la tecla INPUT para seleccionar DVI y ver un programa digital. Parte Posterior de TV LCD 2 Lo que necesitara para sus conexiones: • Cable DVD Digital de 8 pines / 3 lineas – 1 • Cable de Audio – 1 Cable de DVI Control Remoto 3 6 1y4 NOTA: Este conector DVI-D es para uso con un reproductor de DVD u otro aparato compatible de AV. Su función no es para monitor de computadora. El conectar la computadora a la entrada DVI-D puede producir resultados no satisfactorios. 30 ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 UTILIZANDO LAS ENTRADAS DE COMPONENTE DE AV CONECTANDO UNA REPRODUCTOR DE DVD U OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.) 1 Conecte el equipo de DVD u otro equipo con salidas de Componente de video a las entrada de componente de video del TV (Y-Pb-Pr). la salida del Audio del DVD a las 2 Conecte entradas L/R de componente de Audio del POWER para encender la TV. 3 Presione Además Encienda el equipo externo. INPUT 4 Presione COMPONENTE2. para seleccionar de Nota: La entrada AV2 de Audio/Video y la entrada de componente AV2 comparten las mismas entradas de Audio L/R. TV. 1 Parte Posterior de TV LCD 2 Reproductor DVD (u otro aparato digital como el Receptor Digital de Satélite, o Video Juego) 2 Entradas L/R de Audio Control Remoto 1 4 3 Lo que necesitara para sus conexiones: Entradas de Componente (Y-Pb-Pr) Cable de Video Componentes – 1 Cable de Audio – 1  Una pantalla de color azul con la palabra COMPO-  Presione la tecla de INPUT después de haber hecho las NENTE2 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video. conexiones necesarias para accesar las entradas de AV. No hay necesidad de seleccionar un canal en blanco. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 31 USANDO LAS ENTRADAS DE AV1 Y S-VIDEO CONECTANDO UNA REPRODUCTOR DE DVD Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.) 1 Conecte las salidas de S-Video del DVD o otros equipos’ a las entradas de S-Video de la TV. las salidas de Audio 2 Conecte del DVD o otros equipos’ a las entradas de Audio de la TV. Presione POWER para encender la TV. 3 Además Encienda el equipo externo. INPUT para seleccionar de 4 Presione VIDEO1 o VIDEO2. Usando las entradas de S-Video se cancela las entradas de posterior Video. Para equipo externo sin conector de S-Video, refiérase al paso 1 de la página 33 para las conexiones de AV. Lo que necesitas para sus conexiones: Parte Posterior de TV LCD Parte Posterior de DVD 1 • Cable S-Video – 1 • Cable de Audio – 1 Control Remoto 2 4  Presione la tecla de INPUT después de haber hecho las 3  Los conectores AV1 y AV2 tienen funciones idénticas. conexiones necesarias para accesar las entradas de AV. No hay necesidad de seleccionar un canal en blanco. Cualquier equipo compatible de video puede ser conectado a cualquier grupo de conectores.  Asegurese que todos los conectores esten correcta-  Una pantalla de color azul con la palabra VIDEO1 o mente asentados en las entradas. 32 VIDEO2 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 USANDO LAS ENTRADAS DE AV2 CONECTANDO UNA UNA VCR O REPRODUCTOR DE DVD POWER para encender la TV. 2 Presione Además Encienda el equipo externo. INPUT para seleccionar de 3 Presione VIDEO1 o VIDEO2. Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.) 1 Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, DVD, o otros euipos’ a las entradas de la TV Audio Video. Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada (L) de la TV. Nota: La entrada AV2 de Audio/Video y la entrada de componente AV2 comparten las mismas entradas de Audio L/R. Parte Posterior de VCR Parte Posterior de TV LCD Control Remoto Lo que necesitara para sus conexiones: Cable AV – 1 3 1 Video Juego 2 USANDO LA SALIDA DE AUDIO Lo que necesitara para sus conexiones: CONECTANDO LA SALIDA DE AUDIO A UN AMPLIFICADOR ESTEREOFÓNICO Cable Audio – 1 Apague la TV y el equipo externo antes de conectar los cables. (Cables no incluidos.) 1 Conecte la salida de audio (R/L) de la TV a la entrada (R/L) del amplificador estereofónico. 2 Presione la tecla POWER para encender la TV. Encienda también el equipo externo. NOTA: Amplificador Estereofónico 1 Parte Posterior de TV LCD NO conecte bocinas externos directa mente a la TV. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 33 USANDO EL CONTROL REMOTO seleccionar la fuente del programa que va a ser desplegado en la pantalla: La señal de TV o señales provenientes del DVD u otros equipos que han sido conectados a las entradas de A/V.  Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser presionadas para seleccionar un canal. Ejemplo : Presione 0 y después 6, para seleccionar el canal 6. Para canales de cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga así la tecla del número 1 hasta que el C1– – aparezca.  Tecla de CAPTION—Vea página 39. Tecla de MENU—Use esta tecla, junto con las teclas de navegación, use   y – + para ajustar las funciones del sistema de menú en pantalla (vea páginas 36 ~ 38). Teclas de búsqueda de Canales ( ) y de Volumen (– +)—Presione para búscar a través de los canales en memoria y para ajustar el volumen.   Tecla del modo de INPUT—Presione para Apunte hacía el TV      11 12 13 Tecla de MUTE—Presione una vez para apagar el volumen y presione nuevamente para restaurarlo. V-Guide—Vea página 39 ~ 42. Tecla de POWER—Presione esta tecla para encender o apagar la TV.  Asegúrese que las baterías esten instaladas correctamente.  Apunte el control remoto hacía el TV. Objetos entre el control remoto y TV, pueden causar un mal funcionamiento del control remoto. 34 ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032  Tecla de Reajuste (RESET)—Presione esta tecla dos veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV inicializará automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario. Estas funciones se reajustarán automáticamente : •Se reajusta imagen : Auto, Juego, Manual: Color, Tinte, Contraste, Brillo, y Nitidez •Controles de Sonido: Audio, Bajos, Agudos, y Surround •Control de Canales: Antena, Búsqueda de Canales y Memoria de Canales •Control de Ajuste: Relace de Color •Se desactiva la función Subtítulos •Se desactiva la función de Guía-V •Se cambia el lenguaje menu a Inglés •Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado) •Pix shape a completo •Se Video la TV (Si se ha seleccionado previamente) Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menú de opciones.  Tecla de SLEEP—Presione esta tecla y posteriormente la tecla de "0" para ajustar el Cronometro para dormir. El lapso de tiempo deseado puede ser ajustado de 30 minutos a 3 horas. El Cronometro para Dormir apagará la TV automáticamente. NOTA: La función de cronometro para dormir se cancela si la TV es desconectada, o ocurre una falla en el suministro eléctrico. 11 Tecla de RECALL—Seleccione un canal, entonces seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione RECALL, para hacer el cambio entre estos canales. 12 Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que aparezca el desplegado del canal. Presione nuevamente para eliminarlo. 13 Tecla PIX SHAPE—Use esta tecla para cambiar el formato de video, las opciones disponibles dependen de la señal recibida y de la relación de aspecto transmitido: Normal, Completo, Natural, y Zoom. Las televisiones de pantalla ancha tienen una razón de aspecto de 16:9 (16 unidades de ancho por 9 unidades de alto), sin embargo, las películas son filmadas en formato 2:1. Por lo tanto, franjas obscuras pueden aparecer arriba y debajo de la pantalla aún en transmisiones normales de pantalla ancha. 4:3 Formato de pantalla normal mostrado en una pantalla con formato 16:9—Bordes negros aparecerán a los lados de la imagen (imagen 4:3 sin distorsión en una pantalla 16:9). Zoom—Aumenta el tamaño de la imagen en el centro de la pantalla. (Alguna porción de la parte superior o inferior de la pantalla puede ser recortada cuando se usa el modo Zoom.) 16:9 Formato de Pantalla Completa—4:3 imagen estirada para completar la pantalla 16:9. Imagen de Formato 16:9. Un programa filmado en este formato, 16:9 o mas grande mostrará mas contenido de la escena que un programa filmado con una razón de aspecto de 4:3. (Franjas negras aparecen en la parte superior e inferior de la pantalla.) Natural—4:3 razón de aspecto mostrado en una pantalla 16:9. Se expande tanto el ancho como lo alto de la imagen para completar la pantalla sin ninguna distorsión. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 35 AJUSTES DEL LA TV El menú en la pantalla provee un fácil acceso a los ajustes de la TV. El Menú de LCD es desplegado de manera colorida de manera que cada opción ajustable sea fácil de identificar. Simplemente use las teclas de su control remoto y siga las instrucciones en pantalla. COMO OPERAR EL MENÚ EN PANTALLA la tecla MENU para desplegar las opciones del 1 Presione menú principal. Use las teclas – + para seleccionar la opción deseada (La 2 opción seleccionada esta resaltada en Amarillo.) 3 Use la tecla tpara seleccionar la opción del sub menú. Use las teclas  y – + para seleccionar y ajustar la 4 característica del sub menú (Á La flecha roja indica el articulo seleccionado.) 5 Presione la tecla MENU para seleccionar otras opciones del menú principal o para salir. AJUSTE DE IMAGEN PARA LOS AJUSTES AUTOMÁTICOS DE IMAGEN Seleccione Auto de las opciones de Imagen. PARA SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE JUEGO 1 Seleccione Juego del menú de opciones de Imagen. La imagen cambiará automáticamente por ajustes previamente establecidos. 2 Use MENU para salirse. NOTA: Después que el sistema de Juegos de Video se conecta, (ver página 33), use la tecla INPUT del control remoto para seleccionar AV1 o AV2. PARA PERSONALIZAR MANUALMENTE LA IMAGEN 1 Seleccione Manual de las opciones de Imagen. teclas de + para acceder las opciones 2 Presione del sub-menú. las teclas de  para resaltar el control que 3 Use se quiere ajustar. 4 Use las teclas de – + para hacer los ajustes. 36 ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 AJUSTANDO EL SONIDO Seleccione el ajuste de sonido deseado: Audio, Bajos, Agudos, o Surround. Audio de las opciones del menú de 1 Seleccione Audio. las teclas  para seleccionar el ajuste de 2 Use sonido que usted quiera cambiar. (La flecha roja indica la opción resaltada seleccionada.) las teclas – + para modificar los ajustes: 3 Use Estéreo, Mono, o SAP. NOTAS: Estéreo y SAP deben ser parte de la señal transmitida. La TV regresara automáticamente a modo Estéreo si es desconectada o una falla de energia ocurre. ajustar las otras características de sonido: 4 Para Bajos, Agudos o Surround, solo siga los pasos 2~3 mencionados arriba. Reajuste el Modo de Antena/Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable. 1  REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA Y BÚSQUEDA DE CANALES Escoja Antena o Búsqueda de canales entre las opciones del menú del Canal. (La flecha roja indica la opción resaltada seleccionada.) Use las teclas – + para cambiar los ajustes de 2 Antena: Cable o UHF/ VHF. Para Búsqueda de canales, presione la tecla + la TV iniciara automáticamente la búsqueda de los canales. Esta operación le puede tomar a la TV varios minutos.  El menú se desplegará por 20 segundos aproximada-  Sonido (surround) envolvente expandirs los efectos de mente. Presione MENU nuevamente para desplegarlo. sonido mientras se este reciviendo señales estéreo MTS.  Bajo condiciones de señal estéreo débil, Usted puede  Presione la tecla de RESET dos veces para eliminar recibir un sonido de mayor calidad en la posición de “ Mono.” todos los ajustes personalizados y regresar a los ajustes de fábrica. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 37 AJUSTES DEL LA TV (Continua) AGREGANDO O BORRANDO CANALES SELECCIONANDO EL IDIOMA DEL DESPLEGADO 1 English, Francis (Francés), o Español 1 Escoj entre las opciones del menú de Idioma. las teclas   para seleccionar el 2 Use idioma deseado. Escoja Memoria de Canales de las opciones del menú de canales. (La flecha roja indica la Opción resaltada seleccionada.) 2 Presione la tecla  para del sub menú. las teclas   para seleccionar 3 Presione Buscar Canales. Presione la tecla de + para iluminar el número 4 del canal en el área de entrada. entrada al número del canal por ejemplo : 5 De C34. Para canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga así la tecla del 1, hasta que C1– –- aparezca. Entonces presione los otros dos números. Presione la tecla + para seleccionar la opción 6 (ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado. Durante ese tiempo, la palabra “Añadido” o “Saltado” será color amarillo. OPCIONES DE AJUSTE DE IMAGEN Use la función de realce de color para acentuar los tonos de piel y colores. Seleccionando los tonos cálidos (Caliente) se acentuaran los tonos rojos de la imagen y para seleccionar la acentuación de tonos azules use la función de tonos fríos (Fresco). las teclas de   o 0~9 para eliminar 7 Use 1 Escoj Resaltar Color del Menu de opcion. otros canales o presione la tecla de MENU para salir. 2 Use las teclas – + para ajustar la imagen.  Canales borrados en la memoria de canales, pueden ser seleccionados con las teclas númeradas. 38  Para restaurar canales borrados, use el menú en pantalla, manualmente, agregue los canales o inicie la Búsqueda de Canales en el menú. Puede tomar unos minutos la búsqueda a través de los canales disponibles o presione la tecla de RESET dos veces. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 TRANSMISIÓN CAPTADA La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1 y Caption2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmitida. Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular programas (las palabras coinciden con el programa que Ud. esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando. Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras para proveer subtítulos (CLOSED-CAPTION) en otro lenguaje, como puede ser Español o Francés. Quikcap : Permite activar y desactivar subtítulos con la función de MUTE. Por ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud. termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán. Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1. AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION 1 Presione la tecla de CAPTION en el control remoto. Use la tecla de 0 para selec2 cionar, NO, Caption1, Caption2, o Quikcap. Caption1/2 GUÍA-V (CONTROL PATERNAL) NOTA: ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES. Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las selecciones hechas en el sistema de GUÍA-V. MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que permiten a los padres tener una información avanzada de prevención acerca del contenido de una película o programa de televisión. El sistema de GUÍA-V está basado en edad y contenido de la marco. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos. La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos), L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV. Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV por 15 segundos (vea página 42). (Continua en la siguiente página.) ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 39 OPERACION DE GUÍA-V Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los niños. Este televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos. La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal. AJUSTES DE CODIGO 1 2 3 Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menú. Presione la tecla – + para cambiar a V-Guide SI. Presione la tecla + para accesar el código: Códigos MPAA o Códigos de TV. ( La flecha indica el articulo seleccionado.) SELECCIONANDO UN CÓDIGO DE PELÍCULAS MPAA 4 5 Use las teclas   para bloquear códigos G, PG, PG-13, R, NC-17, y X. Presione la tecla de + para seleccionar el código bloqueado. (La marca √ indica códigos bloqueadas.) NOTA: La TV bloqueará (B) automáticamente los códigos hacia arriba y desbloqueará (U) los códigos debajo de la selección. Por ejemplo, si se bloquea el códigos R, entonces NC17 y X también estarán bloqueados. PARA LIMPIAR LOS CÓDIGOS DE PELÍCULAS MPAA (Repita los pasos 1 y 3 para mostrar el menú Guía–V, si se necesita.) 6 7 Utilice las teclas   para resaltar Cancel. Presione la tecla + para cancelar todos los códigos bloqueados.  Cuando en el sistema de menú de V-Guide, las teclas de  Ud. puede bloquear una clasificación por contenido – + le permiten a Ud. navegar entre las clasificaciones y el menú de opciones. como pueden ser programas TVPG-V y se mantendrá así para ver programas TV-PG con clasificación S-L-D, estipulados en TV-PG como no bloqueados (U).  Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasificaciones superiores.  Para ver programas Bloqueados (B), deshabilite V-Guide o presione la tecla de RESET dos veces para eliminar todas las clasificaciones Bloqueadas (B). 40 ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 SELECCIONANDO LOS CÓDIGOS DE TV (Repita los pasos 1 y 3 para mostrar el menú Guía–V, si se necesita.) 8 9 Utilice las teclas   para bloquear códigos de TV; TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14, TV-MA, o Contenido. Presione la tecla + para seleccionar el código bloqueado. (La marca √ indica códigos bloqueadas) SELECCIONANDO LAS GUÍAS DE CONTENIDO DE CÓDIGOS DE TV (Repita los pasos 1 y 3 para mostrar el menú Guía–V, si se necesita.) 10 Utilice las teclas   para resaltar la Opción Content. la tecla + para mostrar las opciones de contenido de 11 Presione código de TV: Fantasía Violenta, Violencia, Situaciones Sexuales, Lenguaje Adulto y Dialogo Sugestivo. Utilice las teclas   para resaltar el Código de TV (resaltado en 12 amarillo). Entonces presione la tecla + para bloquear la categoría de contenido (resaltada en blanco). Presione la tecla + de nuevo para bloquear o desbloquear el código. Utilice las teclas   para resaltar otro código. la tecla – para regresar a la Opción de contenido de 13 Presione código de TV para bloquear o desbloquear otras categorías. Repita el paso 11 para hacer cambios. PARA LIMPIAR LAS GUÍAS DE CONTENIDO DE CÓDIGOS DE TV Nota: Las cadenas transmisoras y las estaciones locales, pueden no incluir las porciones de contenido de clasificación de los Ordenamientos del control de TV Paternal. (Repita los pasos 1 y 3 para mostrar el menú Guía–V, si se necesita.) 14 Utilice las teclas   para resaltar la opción Cancel. 15 Presione la tecla + para cancelar todos los códigos bloqueados. PARA APAGAR LA GUÍA–V 1 2 Presione la tecla V-GUIDE. Utilice las teclas   para seleccionar V-GUIDE. Entonces presione – + para seleccionar OFF. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 41 OPERACION DE GUÍA-V (Continua) ORDENAMIENTOS DE TV PATERNAL (BASADOS EN EDAD Y CONTENIDO) TODOS LOS NIÑOS—Este programa esta diseñado y es apropiado para niños con edades 2-6 años. DIRIGIDO A NIÑOS MAYORES—Este programa esta diseñado para niños mayores de 7 años. Los temas y los elementos de estos programas puden incluir fantasía y violencía (FV) ligera o violencía en comedía. AUDIENCÍA GENERAL—La mayoría de los padres encuentran estos programas adecuados para todas las edades. Estos programas tiene poca ninguna violencía, no hay lenguaje fuerte, o poco ningún tipo frecuente diálogo o contenido sexual. SE SUGIERE GUÍA POR PARTE DE LOS PADRES— Este programa contiene material que los padres pueden encontrar adecuado para los niños. El tema por si mismo puede llamar por guía de los padres y/o el programa contiene una o más de las siguientes condiciones: violencía intensa (V) algo de contenido sexual (S), lenguaje no frecuente o vulgar (L), o diálogos sugestivos (D). MPAA SISTEMA DE CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS (BASADOS EN EDAD) G AUDIENCIAS GENERALES—Admisión a todas las edades. PG SE SUGIERE GUíA POR PARTE DE LOST PADRES—Algún material no es conveniente para niños. PG-13 SE ADVIERTE GUÍA POR PARTE DE LO PADRES—Algún material puede ser no apropiado para niños menores de 13 años. R RESTRINGIDO—Menores de 17 años requieren compañia de los padres o un adulto. NC-17 NO SE ADMITEN MENORES DE 17 AÑOS ADVERTENCÍA FUERTE A LOS PADRES—Este programa contiene algún material, que los padres pudieran encontrar no adecuado para niños menores de 14 años. Los padres están advertidos fuertemente, para no dejar a niños menores de 14 años sin atención al ver estos programas. Este programa tiene uno o más de las siguientes condiciones : violencía intensa (V), intenso contenido sexual (S), lenguaje vulgar (L), e intensos diálogos sugestivos (D). SOLO AUDIENCIA MADURA—Este programa esta especificamente diseñado para ser visto por adultos y por lo tanto no es adecuado para niños menores de 17 años de edad. 42 ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 SUGERENCIAS ÚTILES–Problemas/Soluciones Debido a la alta Calidad con la que nuestros productos son fabricados, muy pocos problemas son realmente relacionados con defectos del televisor. Muchos de los problemas solo envuelven conexiones simples o cambios en los ajustes que pueden ser solucionados por el cliente. Por favor, verifique la tabla que se muestra abajo y trate la solución que se lista para su problema específico. Si el problema persiste, antes de regresar su televisor, visite nuestro portal www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1.800.877.5032. Nosotros le podemos ayudar! Problema: Confirme las Siguientes Condiciones: El TV se apaga automáticamente.   No imagen, imagen pobre, o líneas ondulantes en la imagen.     Trate estas Soluciones: Cheque la conexión de señal (Cable / Antena). Función de protección contra fallas de sumistro de energía.  Cheque la conexión de antena. La difusora de TV puede tener problemas. Brillo y contraste mal ajustado. Posible interferencia por electrodomésticos.       No sonido o sonido pobre. Sin sonido en otros canales.  Presione la tecla de PIX SHAPE para cambiar los ajustes. 35 Cheque que la difusora transmita la señal de Transmisión Captada.  Presione la tecla de CAPTION para transmisión captada. 39 Cheque que el programa sea en Color. Cheque la conexión de antena/equipo externo. Color y tinte mal ajustado. La difusora de TV puede tener problemas.  Trate un canal diferente. Ajuste la antena. Presione la tecla dos de RESET. 28, 36 Cheque las conexiones de AV. Cheque equipo externo. Verifique los ajustes del equipo externo. Verifique los ajustes del DVD.  Presione la tecla de INPUT. Encendiendo el equipo externo. Seleccione las conexiones de salida del equipo externo que coincidan con las conexiones de entrada. 30 ~ 33 Cheque si la estación está transmittiendo con verdadera señal stereofónica o señal SAP.  Active el Menu de Audio para seleccionar Estéreo o SAP de entre las opciones. 37  No se ve la imagen completa.  Verifique el ajuste de Razón de Aspecto. No Transmisión Captada.  Color pobre o no color.     Imagen Azul con función de Video1, Video2, o Componente2 desplegado.  No sonido SAP o estereofónico.     Ajuste la antena. 28, 36 Trate un canal diferente. Seleccione la función de AUTO del menu en pantalla de Imagen o presione la tecla de RESET. Apague, el Mezclador de alimentos, Taladro, Licuadora, etc 30~34   28, 34 Trate un canal diferente. Ajuste el Volumen. La difusora de TV puede tener problemas. Posible activación de la función de enmudecimiento. Cheque las conexiones de A/V.  Presione la tecla de POWER. Cronómetro de Tiempo para dormir ha sido activado. Desenchufe el TV por un momento. Página      37 (Continua en la siguiente página.) ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 43 SUGERENCIAS ÚTILES–Problemas/Soluciones (Continua) Debido a la alta Calidad con la que nuestros productos son fabricados, muy pocos problemas son realmente relacionados con defectos del televisor. Muchos de los problemas solo envuelven conexiones simples o cambios en los ajustes que pueden ser solucionados por el cliente. Por favor, verifique la tabla Problema: Confirme las Siguientes Condiciones: No puede registrar o seleccionar algunos canales.    que se muestra abajo y trate la solución que se lista para su problema específico. Si el problema persiste, antes de regresar su televisor, visite nuestro portal www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1.800.877.5032. Nosotros le podemos ayudar! Trate estas Soluciones: El canal puede estar eliminado en la memoria. Cheque la conexión de antena. V-Guide esta programado para bloquear la programación.  Cheque las pilas; cheque que la TV este conectada.   El Control Remoto no funciona.  Palabras mal deletreadas en el Sistema de Menú.  Posiblemente una lenguaje extranjero este seleccionado. El gabinete puede hacer sonidos.  Está condición es normal durante el calenta miento y enfriamiento de las partes de plástico del gabinete.   Página Seleccione en la función de Buscar Canales en Memoria y agregar los canales manualmente. Deshabilitar–Guide, o presione la tecla de RESET. 37 Reemplace las pilas. Coloque el control remoto frente al TV. 27 34 ~ 35 Reseleccione el languaje de su menú, usando el menú en pantalla o presione le tecla de RESET. 38 40 ~ 42 CUIDADOS Y LIMPIEZA La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del gabinete. 1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor. 2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave. La pantalla pudiera ser dañada si no se le da mantenimiento adecuado. No utilice objetos duros como trapos duros o papel. No use solventes o abrasivos. Nota: Nunca rocíe líquidos en la pantalla. Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas. 44 ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES. POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV. Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation. LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. OBLIGACIONES Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV nueva, vía intercambio al vendedor. Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al 1-800-877-5032. En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro. Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro. Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de estado a estado. (EFECTIVO: Agosto 1, 2002) Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales: Modelo No.__________________________ Fecha de compra __________________________ Serie No. ___________________________ Precio de compra __________________________ (Localizada en la parte posterior) Lugar de compra __________________________ AS Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 46 ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Sanyo DP23845 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas