Transcripción de documentos
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIÓNES
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Desempeño,
Confiabilidad, Características, Valor y Estilo. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y
operación en pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite
nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032 .
“Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Sanyo Manufacturing
Corporation, ha determinado que este producto cumple con
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®.
CONTENIDO
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conectando la Salida de Audio a un
Amplificador Estereofónico . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Usando el Control Remoto . . . . . . . . . . . . 34 ~ 35
Para empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 ~
Colocando la LCD TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pedestal de TV separable (Opcional) . . . . . . . .
Conectando el Servicio de Cable, Antena RF,
Receptor de Satelite a una TV . . . . . . . . . . . .
Ajustes del la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Como Operar el Menú en Pantalla . . . . . . . . . .
Ajuste de Imagen : Auto / Juego / Manual . . . .
Ajuste de Sonido : Audio / Bajos / Agudos /
Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de Canales : Antena / Loc. Canales . . . .
Buscar Canales (Agregando /
Borrando Canales) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seleccionando el Desplegado de Lenguaje . . . .
Ajuste : Resaltar Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 25
28
27
27
27
28
Paneles Superior y Posterior . . . . . . . . . . . . . . 29
Usando las Entradas DVI-D y Audio . . . . . . . 30
Conectando equipo Digital Externo a DVI-D . . 30
Utilizando Las Entradas de Componente
de Audio Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
36
36
36
37
37
38
38
38
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conectando una Reproductor de DVD . . . . . . 31
Guía-V (Control Paternal) . . . . . . . . . . . . . . 39 ~ 42
Usando las Entradas de AV1 y S-Video . . . . . 32
Sugerencias útiles–problemas/soluciones . . 43 ~ 44
Conectando una Reproductor de DVD . . . . . . 32
Cuidados y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Usando las Entradas de AV2 . . . . . . . . . . . . . 33
Conectando una VCR o
Reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Garantía (Estados Unidos y Canadá) . . . . . . . . 46
Usando las Entradas de Audio
24
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN
UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA
UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA
UNIDAD.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Instrucciones de seguridad importantes para la
TV LCD
1. Lea estas instrucciones.
2. guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie solo con un trapo seco.
7. No obstruya las aperturas para ventilación. Instale
de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No se instale cerca de ninguna fuente de calor
como radiadores, registros de calor, estufas, u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.
9. Por seguridad, no elimine la conexión de tierra de
la clavija. Una clavija polarizada tiene una hoja más
ancha que la otra. Una clavija de tipo conexión a
tierra, tiene dos hojas y un tercer conector mas
prolongado. La hoja ancha o el conector prolongado están provistas para su seguridad. Si la plaga
o clavija proveída no asienta correctamente en el
contacto eléctrico, consulte a un electricista para
que esa toma de ac obsoleta sea remplazada.
10. Proteja el cordón de potencia de que sea pisado o
perforado, particularmente en las hojas y del
punto donde este sale del aparato.
11. Solo use anexos o accesorios especificados por el
fabricante.
12. Use únicamente con el carro,
estante, tripie, soporte o mesa
especificada por el fabricante, o
vendida con el aparato. Cuando se
use un carro, tenga precaución
cuando mueva la combinación de carro/aparato
para evitar lesiones en caso de que se caiga.
13. Desconecte este aparato en caso de relampagueo o cuando no se use por un periodo de
tiempo prolongado.
14. Refiera todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Se requiere de servicio cuando el
aparato se ha dañado de cualquier forma, como si
el cordón de potencia se dañara de alguna forma,
se ha derramado liquido sobre el aparato o algún
objeto le ha caído encima, el aparato se ha
expuesto a la lluvia o humedad, que no opere normalmente o que se haya caído.
15. Si una antena externa se ha conectado al televisor,
asegurese que el sistema de tierra de la antena
este de forma que provea alguna protección contra
fugas de voltaje o cargas electrostáticas. En la
sección 810-21 del código nacional eléctrico de lo
Estados Unidos se menciona información con
respecto a la manera adecuada de instalar el
sistema de tierra al mástil principal, aterrizaje del
cableado para la unidad de descarga de la antena,
tamaño de los conductores de tierra, localización
de la unidad de descarga de la antena, conexión a
los electrodos de tierra, y requerimientos de los
electrodos de tierra.
16. Un sistema de antena externo no debe instalarse
cerca de líneas de electricidad o circuitos de potencia o alumbrado, o donde puedan caer sobre líneas
de energía eléctrica o circuitos cuyo contacto con
ellos puede ser fatal.
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO
NACIONAL ELECTRICO
(National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
“Nota al instalador del sistema de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica
que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cercano al
punto de entrada del cable como sea practico.”
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
25
CARACTERÍSTICAS
23-pulgadas Tamaño del Tubo de Imagen
Resaltar Color
Monitor con Definición Mejorada (HDTV)
Sistema de sintonía de 181 canales: VHF Canales 2-13;
Pedestal de TV separable
Filtro Digital de 3-Líneas de tipo Peine
Guía-V (Control Paternal)
Transmisión Captada / Quikcap
MTS sonido estereofónico/sonido SAP
Bocinas Integrada Frontal
Frontal Ambient Sonido
Entradas postseriores de Audio Video (2-R/L)
Bajos / Agudos
Entrada de S-Video
Formats de Imagen : Normal, Completo,
Salidas de Audio (Fijo)
Natural, y Zoom
Menú en Pantalla Trilingüe
Controles digitales de Imagen desplegados en Pantalla
Cronómetro para Dormir (3 horas)
Búsqueda Automática de Canales
25-Teclas de Control Remoto
UHF Canales 14-69; Cable TV 1, 14-125
Entrada de Componente de Video para la mejor señal
de imagen de su VCR o DVD
DVI-D (interfase Visual Digital) con HDCP (Protección de
Contenido Digital de Alto ancho de Banda)
No esta diseñado para conexión a computadoras
ESPECIFICACIONES
Tamaño del panel de LCD (Medido Diagonalmente):
Amplificador . . . . . . . . . . . . . . Integrado de 2 Watts/Canal
TV / Monitor HDTV de 23 pulgadas de Pantalla Ancha
Tension de Alimentacion
. . . . . . . . . . . . . . . . . AC 120V
Resolución de Imagen
Frecuencia de Operacion
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz
. . . . . . . . 1280 x 720 (WXGA)
Formato de Rastreo . . . . . . . . . . 720p (todas las señales
. . . . . .son convertidas a 720p)
Conectores y Terminales:
Entrada de antena de RF (75 ohm-UHF/VHF/CATV)
Entrada AV 1: S-Video, Compuesta, Audio I/D
Entrada AV 2: Compuesto, Audio I/D O
Consumo de Potencia de CA
. . . . . . . . . . . . . . . 95 watts
Tubo y Peso (aprox.):
Dimensión Horizontal (Ancho) . . . . . . 27.2 in. (692mm)
Dimensión Vertical (Alto) . . . . . . . . . . 15.1 in. (385mm)
Dimensión en Profundidad (Grosor) . . . 7.1 in. (181mm)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.5 (lbs), 7.5 (Kg)
Entrada AV 2: Componente (Y/Pb/Pr), Audio I/D
Entrada Salidas de Audio
Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Entrada Digital DVI, Audio I/D
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no
autorizados a esta unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.
26
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
PARA EMPEZAR
COLOCANDO LA TV DE LCD
Siempre use un soporte o mesa apropiado
cuando coloque la TV. Para tener una mejor
visión, evite colocarla donde la luz del sol o luz
interna incidan directamente en la pantalla. No
se coloque el TV en áreas confinadas.
PEDESTAL DE TV SEPARABLE
(Opcional)
Herramienta necesaria: Desarmador para
cabeza Phillips
Nota importante: Coloque la TV con la pantalla hacia abajo sobre una superficie
acolchonada para proteger la pantalla y el
acabado de la TV.
cuatro (4) tornillos del soporte
1 Quite
metálico. PRECAUCION: Sujete firmemente el soporte al momento que se quita
el ultimo tornillo.
2 Con cuidado, remueva el soporte de la TV.
Mantenga suficiente espacio para
una buena ventilación (de 3 a 4
pulgadas en los lados, arriba y en
la parte trasera).
INSTALACIÓN DE BATERÍAS
Use Baterías 2 AAA (no incluídas)
Asegúrese que las baterías esten instaladas correctamente. Marcas “+” y “–” correspondan con los
signos de las baterías estas coincidan con las
marcas internas del control remoto.
Notas:
– No mezclar baterías viejas con nuevas o
mezclar diferentes tipos de baterías a la vez.
– Quite las pilas si el control remote no sera
usado por más de un mes. Las pilas débiles
puden derramarse y causar daños al control
remoto.
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los
reglamentos aplicables. Para más información, contacte a sus
Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos.
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
27
PARA EMPEZAR
CONECTANDO EL SERVICO DE CABLE, ANTENA RF, O RECEPTOR DE
SATÉLITE A UNA TV
Antena RF
O
Sugerencia de operación para
conexión sin señal:
Servico de Cable
Si la TV es usada como monitor únicamente, con un DVD o algún otro
equipo externo, y la señal de cable o
antena no esta disponible, entonces
la condición siguiente ocurrirá:
Posterior de la VCR
O
Posterior de la TV
Receptor
Notas:
– Si no tiene un convertidor para cable, conecte
el cable directamente a
la entrada de 75 ohms
de la TV o a la VCR.
– Si usted notiene un VCR
conecta la señal directamente a la TV 75 ohm.
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañiás de
cable, como servicios públicos, son concesionados por las autoridades de los gobiernos locales.
Para recibir programas de cable, cada equipo
debe de ser capaz de recibir canales de cable,
para recibir este servicio, el consumidor debe de
suscribirse a una compañía de cable.
El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de
acuerdo al tipo de señal que Ud. conectó.
El TV se apagará automáticamente despuès de 15
minutos, si no hay recepción de señal (si la estación de
cable o la estación de TV no esta transmitiendo).
Si usted notiene un VCR conecta la señal directamente
a la TV 75 ohm.
28
La TV esta diseñada para buscar los
canales disponibles automáticamente. Por lo tanto, al inicio se
requiere que se presione la tecla
CH-UP (Canal ), permitiendo que la
TV vaya al proceso de búsqueda
antes de que la TV pueda ser
operada. Después de que la
búsqueda inicial de canales termine,
se debe presionar la tecla CH-UP
(Canal ) nuevamente para completar el proceso de búsqueda. Este
proceso puede tomar varios minutos.
Después de que el proceso de
búsqueda de canales termina (2
búsquedas), se puede presionar la
tecla de INPUT en el control remoto
para usar la TV como monitor.
Excepciones—Cuando el modo de Video este seleccionado, el TV no se apagará automáticamente cuando la
señal de recepción ha sido detenida por 15 minutos.
Si Ud. mueve el TV a un nuevo lugar, presione la tecla
de RESET dos veces después de haber conectado el
cable de señal, y encienda la TV.
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
PANELES SUPERIOR Y POSTERIOR
VISTA SUPERIOR
NOTA: Los botones de Canal (arriba)
(abajo), Volumen + (arriba) – (abajo) y Encendido funcionan exactamente como las
teclas del control remoto.
VISTA POSTERIOR
Conectores de Salidas de
Audio DVI
Se requiere una conexión de
audio separada para aparatos
con DVI (ver página 30.)
Conectores de Salidas de
Audio (Fijo)
Conecte aquí el equipo de
audio externo (vea página 33).
Entradas de Audio y Video
(AV2)
Conecte el equipo análógia de
AV aquí (vea página 33).
Entrada DVI
Conecte equipo de Video
Digital aquí (vea pagina 30).
NOTA: Este conector DVI-D
es para uso con un reproductor de DVD u otro aparato
compatible de AV. Su función
no es para monitor de computadora. El conectar la
computadora a la entrada
DVI-D puede producir resultados no satisfactorios.
Entradas Componente
Video / Audio (A2)
NOTA: La conexión de S-Vídeo se
sobrepondrá a la conexión
de Video (AV1).
Conecte aquí otro equipo
digital externo de video (vea
página 31).
Entradas de Audio y Video
(AV1)
Conecte el equipo análógia de
AV aquí (vea página 32).
Nota: La conexión de Video Digital
tendrá preferencia sobre la conexión de video análogo.
NOTA: La conexión de S-Vídeo se
sobrepondrá a la conexión
de Video (AV1).
Terminal de entrada de
antena
Conecte la antena de RF, cable
o receptor de satélite a esta
conexión como se muestra en
pagina 28.
Terminal de Entradas de
S-Vídeo (AV1)
Para realzar los detalles del
vídeo, use el conector de entradas de S-Vídeo AV1 en lugar
de la entradas de AV1. Sí esta
disponible en su equipo de vídeo
externo. (La conexión de S-Vídeo
se sobrepondrá a la cone- xión
de Vídeo. Vea página 32.)
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
29
USANDO LAS ENTRADAS DE DVI Y AUDIO
Esta es la mejor opción para una imagen de alta resolución! La conexión DVI, que tiene protección de contenido de alta definición, aceptara video digital sin compresión. ¡Mas Real Que Nunca!
CONNECTING DIGITAL EXTERNAL EQUIPMENT TO
DVI-D (INCLUYE HDCP PROTECCIÓN DE COPIA)
Para evitar problemas con algunas marcas de
equipo externo, siga el siguiente procedimiento
cuando conecte los cables y energice su
equipo.
3
Conecte las salidas de
audio L/R del equipo
externo digital a las
entradas de audio L/R del
televisor.
1
Apague la televisión y el equipo externo
antes de conectar los cables. (Cables no
incluidos.)
4
2
Conecte la salida DVI de
alto ancho de banda del
equipo digital externo a
la entrada de DVI-D del
televisor.
La TV debe ser encendida
primero, presione la tecla
POWER.
5
6
Ahora encienda su equipo externo.
Reproductor DVD
(u otro aparato digital
como el Receptor
Digital de Satélite, o
Video Juego)
Presione la tecla INPUT para seleccionar
DVI y ver un programa digital.
Parte Posterior de TV LCD
2
Lo que necesitara para
sus conexiones:
• Cable DVD Digital de 8 pines / 3
lineas – 1
• Cable de Audio – 1
Cable
de DVI
Control Remoto
3
6
1y4
NOTA: Este conector DVI-D es para uso con un reproductor de DVD u otro
aparato compatible de AV. Su función no es para monitor de computadora. El
conectar la computadora a la entrada DVI-D puede producir resultados no satisfactorios.
30
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
UTILIZANDO LAS ENTRADAS DE COMPONENTE DE AV
CONECTANDO UNA REPRODUCTOR DE DVD
U OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV
Apague la TV y los equipos externos antes de
conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)
1
Conecte el equipo de DVD u otro equipo
con salidas de Componente de video a las
entrada de componente de video del TV
(Y-Pb-Pr).
la salida del Audio del DVD a las
2 Conecte
entradas L/R de componente de Audio del
POWER para encender la TV.
3 Presione
Además Encienda el equipo externo.
INPUT
4 Presione
COMPONENTE2.
para seleccionar de
Nota: La entrada AV2 de Audio/Video y la entrada de
componente AV2 comparten las mismas
entradas de Audio L/R.
TV.
1
Parte Posterior
de TV LCD
2
Reproductor DVD
(u otro aparato digital
como el Receptor
Digital de Satélite, o
Video Juego)
2
Entradas
L/R de
Audio
Control Remoto
1
4
3
Lo que necesitara para sus conexiones:
Entradas de Componente
(Y-Pb-Pr)
Cable de Video Componentes – 1
Cable de Audio – 1
Una pantalla de color azul con la palabra COMPO-
Presione la tecla de INPUT después de haber hecho las
NENTE2 desplegada, significa que el modo de Video
esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada
en el conector de Video.
conexiones necesarias para accesar las entradas de AV.
No hay necesidad de seleccionar un canal en blanco.
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
31
USANDO LAS ENTRADAS DE AV1 Y S-VIDEO
CONECTANDO UNA REPRODUCTOR
DE DVD
Apague la TV y los equipos externos antes de
conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)
1
Conecte las salidas de S-Video
del DVD o otros equipos’ a las
entradas de S-Video de la TV.
las salidas de Audio
2 Conecte
del DVD o otros equipos’ a las
entradas de Audio de la TV.
Presione POWER para encender la TV.
3 Además
Encienda el equipo externo.
INPUT para seleccionar de
4 Presione
VIDEO1 o VIDEO2.
Usando las entradas de
S-Video se cancela las entradas de posterior Video.
Para equipo externo sin conector de
S-Video, refiérase al paso 1 de la página 33
para las conexiones de AV.
Lo que necesitas para
sus conexiones:
Parte Posterior de TV LCD
Parte Posterior de DVD
1
• Cable S-Video – 1
• Cable de Audio – 1
Control Remoto
2
4
Presione la tecla de INPUT después de haber hecho las
3
Los conectores AV1 y AV2 tienen funciones idénticas.
conexiones necesarias para accesar las entradas de AV.
No hay necesidad de seleccionar un canal en blanco.
Cualquier equipo compatible de video puede ser conectado a cualquier grupo de conectores.
Asegurese que todos los conectores esten correcta-
Una pantalla de color azul con la palabra VIDEO1 o
mente asentados en las entradas.
32
VIDEO2 desplegada, significa que el modo de Video esta
seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el
conector de Video.
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
USANDO LAS ENTRADAS DE AV2
CONECTANDO UNA UNA VCR O REPRODUCTOR DE DVD
POWER para encender la TV.
2 Presione
Además Encienda el equipo externo.
INPUT para seleccionar de
3 Presione
VIDEO1 o VIDEO2.
Apague la TV y los equipos externos antes de
conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)
1
Conecte la salidas de Audio
Video de la VCR, DVD, o
otros euipos’ a las entradas
de la TV Audio Video.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio)
conecte la salida de la VCR a la entrada (L)
de la TV.
Nota: La entrada AV2 de Audio/Video y la entrada de
componente AV2 comparten las mismas
entradas de Audio L/R.
Parte Posterior de VCR
Parte Posterior de TV LCD
Control Remoto
Lo que necesitara
para sus conexiones:
Cable AV – 1
3
1
Video
Juego
2
USANDO LA SALIDA DE AUDIO
Lo que necesitara
para sus conexiones:
CONECTANDO LA SALIDA DE AUDIO A
UN AMPLIFICADOR ESTEREOFÓNICO
Cable Audio – 1
Apague la TV y el equipo externo antes de conectar
los cables. (Cables no incluidos.)
1
Conecte la salida de audio (R/L) de la TV a la
entrada (R/L) del amplificador estereofónico.
2
Presione la tecla POWER para encender la
TV. Encienda también el equipo externo.
NOTA:
Amplificador
Estereofónico
1
Parte Posterior
de TV LCD
NO conecte bocinas externos directa
mente a la TV.
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
33
USANDO EL CONTROL REMOTO
seleccionar la fuente del programa que va a
ser desplegado en la pantalla: La señal de TV
o señales provenientes del DVD u otros
equipos que han sido conectados a las
entradas de A/V.
Teclas Numeradas—Dos teclas deben de
ser presionadas para seleccionar un canal.
Ejemplo : Presione 0 y después 6, para
seleccionar el canal 6. Para canales de cable
del 100 hasta el 125, presione y mantenga
así la tecla del número 1 hasta que el C1– –
aparezca.
Tecla de CAPTION—Vea página 39.
Tecla de MENU—Use esta tecla, junto con
las teclas de navegación, use y – + para
ajustar las funciones del sistema de menú en
pantalla (vea páginas 36 ~ 38).
Teclas
de búsqueda de Canales ( ) y
de Volumen (– +)—Presione para búscar a
través de los canales en memoria y para
ajustar el volumen.
Tecla del modo de INPUT—Presione para
Apunte hacía el TV
11
12
13
Tecla
de MUTE—Presione una vez para
apagar el volumen y presione nuevamente
para restaurarlo.
V-Guide—Vea página 39 ~ 42.
Tecla de POWER—Presione esta tecla para
encender o apagar la TV.
Asegúrese que las baterías esten instaladas
correctamente.
Apunte el control remoto hacía el TV. Objetos entre
el control remoto y TV, pueden causar un mal
funcionamiento del control remoto.
34
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
Tecla de Reajuste (RESET)—Presione esta
tecla dos veces para llamar a los ajustes de
fábrica. La TV inicializará automáticamente la
búsqueda de canales, y eliminará todos los
ajustes hechos por el usuario. Estas funciones se reajustarán automáticamente :
•Se reajusta imagen : Auto, Juego, Manual:
Color, Tinte, Contraste, Brillo, y Nitidez
•Controles de Sonido: Audio, Bajos,
Agudos, y Surround
•Control de Canales: Antena, Búsqueda de
Canales y Memoria de Canales
•Control de Ajuste: Relace de Color
•Se desactiva la función Subtítulos
•Se desactiva la función de Guía-V
•Se cambia el lenguaje menu a Inglés
•Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)
•Pix shape a completo
•Se Video la TV (Si se ha seleccionado
previamente)
Si quiere personalizar los ajustes, estos
pueden ser hechos nuevamente usando
el menú de opciones.
Tecla
de SLEEP—Presione esta tecla y
posteriormente la tecla de "0" para ajustar
el Cronometro para dormir. El lapso de
tiempo deseado puede ser ajustado de 30
minutos a 3 horas. El Cronometro para
Dormir apagará la TV automáticamente.
NOTA: La función de cronometro para
dormir se cancela si la TV es desconectada,
o ocurre una falla en el suministro eléctrico.
11 Tecla de RECALL—Seleccione un canal,
entonces seleccione otro usando las teclas
numeradas. Presione RECALL, para hacer el
cambio entre estos canales.
12 Tecla de DISPLAY—Presione una vez para
que aparezca el desplegado del canal. Presione nuevamente para eliminarlo.
13 Tecla PIX SHAPE—Use esta tecla para
cambiar el formato de video, las opciones
disponibles dependen de la señal recibida y
de la relación de aspecto transmitido:
Normal, Completo, Natural, y Zoom. Las
televisiones de pantalla ancha tienen una
razón de aspecto de 16:9 (16 unidades de
ancho por 9 unidades de alto), sin embargo,
las películas son filmadas en formato 2:1.
Por lo tanto, franjas obscuras pueden
aparecer arriba y debajo de la pantalla aún
en transmisiones normales de pantalla
ancha.
4:3 Formato de pantalla normal mostrado en una pantalla
con formato 16:9—Bordes
negros aparecerán a los lados
de la imagen (imagen 4:3 sin
distorsión en una pantalla 16:9).
Zoom—Aumenta el tamaño de
la imagen en el centro de la
pantalla. (Alguna porción de la
parte superior o inferior de la
pantalla puede ser recortada
cuando se usa el modo Zoom.)
16:9 Formato de Pantalla Completa—4:3 imagen estirada para
completar la pantalla 16:9.
Imagen de Formato 16:9.
Un programa filmado en este
formato, 16:9 o mas grande
mostrará mas contenido de la
escena que un programa
filmado con una razón de
aspecto de 4:3.
(Franjas negras aparecen en la
parte superior e inferior de la
pantalla.)
Natural—4:3 razón de aspecto mostrado en una
pantalla 16:9. Se expande
tanto el ancho como lo alto
de la imagen para completar
la pantalla sin ninguna
distorsión.
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
35
AJUSTES DEL LA TV
El menú en la pantalla provee un fácil acceso a los ajustes de la TV. El Menú de LCD es desplegado
de manera colorida de manera que cada opción ajustable sea fácil de identificar. Simplemente use
las teclas de su control remoto y siga las instrucciones en pantalla.
COMO OPERAR EL MENÚ EN PANTALLA
la tecla MENU para desplegar las opciones del
1 Presione
menú principal.
Use las teclas – + para seleccionar la opción deseada (La
2 opción
seleccionada esta resaltada en Amarillo.)
3 Use la tecla tpara seleccionar la opción del sub menú.
Use las teclas y – + para seleccionar y ajustar la
4 característica
del sub menú (Á La flecha roja indica el articulo seleccionado.)
5 Presione la tecla MENU para seleccionar otras opciones del menú principal o para salir.
AJUSTE DE IMAGEN
PARA LOS AJUSTES AUTOMÁTICOS DE IMAGEN
Seleccione Auto de las opciones de Imagen.
PARA SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE JUEGO
1
Seleccione Juego del menú de opciones de Imagen. La
imagen cambiará automáticamente por ajustes previamente
establecidos.
2 Use MENU para salirse.
NOTA: Después que el sistema de Juegos de Video se conecta, (ver página 33),
use la tecla INPUT del control remoto para seleccionar AV1 o AV2.
PARA PERSONALIZAR MANUALMENTE LA IMAGEN
1 Seleccione Manual de las opciones de Imagen.
teclas de + para acceder las opciones
2 Presione
del sub-menú.
las teclas de para resaltar el control que
3 Use
se quiere ajustar.
4 Use las teclas de – + para hacer los ajustes.
36
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
AJUSTANDO EL SONIDO
Seleccione el ajuste de sonido deseado: Audio, Bajos,
Agudos, o Surround.
Audio de las opciones del menú de
1 Seleccione
Audio.
las teclas para seleccionar el ajuste de
2 Use
sonido que usted quiera cambiar. (La flecha roja
indica la opción resaltada seleccionada.)
las teclas – + para modificar los ajustes:
3 Use
Estéreo, Mono, o SAP.
NOTAS:
Estéreo y SAP deben ser parte de la señal
transmitida.
La TV regresara automáticamente a modo Estéreo
si es desconectada o una falla de energia ocurre.
ajustar las otras características de sonido:
4 Para
Bajos, Agudos o Surround, solo siga los pasos
2~3 mencionados arriba.
Reajuste el Modo de Antena/Cable o Búsqueda de
Canales si es requerido, si tienen canales adicionales,
si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado
el servicio de cable.
1
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA Y
BÚSQUEDA DE CANALES
Escoja Antena o Búsqueda de canales entre las
opciones del menú del Canal. (La flecha roja indica
la opción resaltada seleccionada.)
Use las teclas – + para cambiar los ajustes de
2 Antena:
Cable o UHF/ VHF. Para Búsqueda de
canales, presione la tecla + la TV iniciara automáticamente la búsqueda de los canales. Esta
operación le puede tomar a la TV varios minutos.
El menú se desplegará por 20 segundos aproximada-
Sonido (surround) envolvente expandirs los efectos de
mente. Presione MENU nuevamente para desplegarlo.
sonido mientras se este reciviendo señales estéreo MTS.
Bajo condiciones de señal estéreo débil, Usted puede
Presione la tecla de RESET dos veces para eliminar
recibir un sonido de mayor calidad en la posición de
“ Mono.”
todos los ajustes personalizados y regresar a los ajustes
de fábrica.
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
37
AJUSTES DEL LA TV (Continua)
AGREGANDO O BORRANDO
CANALES
SELECCIONANDO EL IDIOMA DEL
DESPLEGADO
1
English, Francis (Francés), o Español
1 Escoj
entre las opciones del menú de Idioma.
las teclas para seleccionar el
2 Use
idioma deseado.
Escoja Memoria de Canales de las opciones
del menú de canales. (La flecha roja indica la
Opción resaltada seleccionada.)
2 Presione la tecla para del sub menú.
las teclas para seleccionar
3 Presione
Buscar Canales.
Presione la tecla de + para iluminar el número
4 del
canal en el área de entrada.
entrada al número del canal por ejemplo :
5 De
C34. Para canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga así la tecla del 1, hasta que
C1– –- aparezca. Entonces presione los otros
dos números.
Presione la tecla + para seleccionar la opción
6 (ejemplo)
: Anadido cambiara a Saltado.
Durante ese tiempo, la palabra “Añadido” o
“Saltado” será color amarillo.
OPCIONES DE AJUSTE DE IMAGEN
Use la función de realce de color para acentuar
los tonos de piel y colores. Seleccionando los
tonos cálidos (Caliente) se acentuaran los
tonos rojos de la imagen y para seleccionar la
acentuación de tonos azules use la función de
tonos fríos (Fresco).
las teclas de o 0~9 para eliminar
7 Use
1 Escoj Resaltar Color del Menu de opcion.
otros canales o presione la tecla de MENU
para salir.
2 Use las teclas – + para ajustar la imagen.
Canales borrados en la memoria de canales, pueden ser
seleccionados con las teclas númeradas.
38
Para restaurar canales borrados, use el menú en pantalla, manualmente, agregue los canales o inicie la
Búsqueda de Canales en el menú. Puede tomar unos
minutos la búsqueda a través de los canales disponibles
o presione la tecla de RESET dos veces.
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
TRANSMISIÓN CAPTADA
La transmisión captada es información de texto
transmitida junto con la imagen y el sonido, y
que puede ser desplegada en la pantalla de la TV.
Debido a los diferentes tipos de subtítulos que
pueden ser transmitidos con la señal de TV,
existen diferentes modos de transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos.
Los modos de transmisíon captada reconocidos
por este modelo son los siguientes : Caption1 y
Caption2. Las transmisoras locales deciden que
tipo de señal de transmisión captada es transmitida.
Caption1 : Este es el principal modo usado para
subtítular programas (las palabras coinciden con
el programa que Ud. esta viendo). La mayoría de
las transmisoras usarán Caption1 para transmitir
programas subtítulados, Estos subtítulos son
generalmente una o dos lineas y aparecen el la
parte inferior de la pantalla o cerca de la persona
que esta hablando.
Caption2 : Es un modo alterno para programar
subtítulos. Caption2 puede ser usado por las
estaciones transmisoras para proveer subtítulos
(CLOSED-CAPTION)
en otro lenguaje, como puede ser Español o
Francés.
Quikcap : Permite activar y desactivar subtítulos
con la función de MUTE. Por ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el
control remoto para desactivar el sonido de la TV,
los subtítulos se desplegarán automáticamente,
Cuando Ud. termine su conversación, presione
MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los
subtítulos desaparecerán.
Quikcap desplegará programas subtítulados en
el modo de Caption1.
AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE
CAPTION
1
Presione la tecla de CAPTION
en el control remoto.
Use la tecla de 0 para selec2 cionar,
NO, Caption1,
Caption2, o Quikcap.
Caption1/2
GUÍA-V (CONTROL PATERNAL)
NOTA: ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA
CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA
V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE
AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA
ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES.
Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpretar los
códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando
estos códigos son detectados, el TV desplegará
o bloqueará la señal, dependiendo de las selecciones hechas en el sistema de GUÍA-V.
MPAA y los ordenamientos de control parental en
TV, son sistemas de clasificación que permiten a
los padres tener una información avanzada de prevención acerca del contenido
de una película o programa de televisión.
El sistema de GUÍA-V está basado en edad y
contenido de la marco. Esta información da a los
padres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por
iniciales : D (Dialogos Sugestivos), L (Lenguaje
para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia),
y FV (Fantasia Violenta). Cuando la programación
contiene cualquiera de estas condiciones, estas
iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente
en la esquina superior izquierda en la pantalla de
su TV por 15 segundos (vea página 42).
(Continua en la siguiente página.)
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
39
OPERACION DE GUÍA-V
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los
niños. Este televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio
no son apropiados para ser vistos.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación
específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las cadenas
transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación, 3) Las compañias de
Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada
para decodificar la señal.
AJUSTES DE CODIGO
1
2
3
Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto
para desplegar el menú.
Presione la tecla – + para cambiar a V-Guide SI.
Presione la tecla + para accesar el código: Códigos MPAA o Códigos
de TV. ( La flecha indica el articulo seleccionado.)
SELECCIONANDO UN CÓDIGO DE PELÍCULAS MPAA
4
5
Use las teclas para bloquear códigos G, PG, PG-13, R, NC-17, y X.
Presione la tecla de + para seleccionar el código bloqueado. (La
marca √ indica códigos bloqueadas.)
NOTA: La TV bloqueará (B) automáticamente los códigos hacia arriba y
desbloqueará (U) los códigos debajo de la selección. Por ejemplo,
si se bloquea el códigos R, entonces NC17 y X también estarán bloqueados.
PARA LIMPIAR LOS CÓDIGOS DE PELÍCULAS MPAA
(Repita los pasos 1 y 3 para mostrar el menú Guía–V, si se necesita.)
6
7
Utilice las teclas para resaltar Cancel.
Presione la tecla + para cancelar todos los códigos bloqueados.
Cuando en el sistema de menú de V-Guide, las teclas de
Ud. puede bloquear una clasificación por contenido
– + le permiten a Ud. navegar entre las clasificaciones y
el menú de opciones.
como pueden ser programas TVPG-V y se mantendrá
así para ver programas TV-PG con clasificación S-L-D,
estipulados en TV-PG como no bloqueados (U).
Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasificaciones
superiores.
Para ver programas Bloqueados (B), deshabilite V-Guide
o presione la tecla de RESET dos veces para eliminar
todas las clasificaciones Bloqueadas (B).
40
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
SELECCIONANDO LOS CÓDIGOS DE TV
(Repita los pasos 1 y 3 para mostrar el menú Guía–V, si se necesita.)
8
9
Utilice las teclas para bloquear códigos de TV; TV-Y, TV-Y7,
TV-G, TV-PG, TV-14, TV-MA, o Contenido.
Presione la tecla + para seleccionar el código bloqueado. (La
marca √ indica códigos bloqueadas)
SELECCIONANDO LAS GUÍAS DE CONTENIDO DE
CÓDIGOS DE TV
(Repita los pasos 1 y 3 para mostrar el menú Guía–V, si se necesita.)
10 Utilice las teclas para resaltar la Opción Content.
la tecla + para mostrar las opciones de contenido de
11 Presione
código de TV: Fantasía Violenta, Violencia, Situaciones Sexuales,
Lenguaje Adulto y Dialogo Sugestivo.
Utilice las teclas para resaltar el Código de TV (resaltado en
12 amarillo).
Entonces presione la tecla + para bloquear la categoría
de contenido (resaltada en blanco). Presione la tecla + de nuevo
para bloquear o desbloquear el código. Utilice las teclas para
resaltar otro código.
la tecla – para regresar a la Opción de contenido de
13 Presione
código de TV para bloquear o desbloquear otras categorías. Repita
el paso
11
para hacer cambios.
PARA LIMPIAR LAS GUÍAS DE CONTENIDO DE
CÓDIGOS DE TV
Nota: Las cadenas transmisoras y las estaciones
locales, pueden no incluir
las porciones de contenido
de clasificación de los Ordenamientos del control de TV
Paternal.
(Repita los pasos 1 y 3 para mostrar el menú Guía–V, si se necesita.)
14 Utilice las teclas para resaltar la opción Cancel.
15 Presione la tecla + para cancelar todos los códigos bloqueados.
PARA APAGAR LA GUÍA–V
1
2
Presione la tecla V-GUIDE.
Utilice las teclas para seleccionar V-GUIDE. Entonces presione
– + para seleccionar OFF.
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
41
OPERACION DE GUÍA-V (Continua)
ORDENAMIENTOS DE TV PATERNAL
(BASADOS EN EDAD Y CONTENIDO)
TODOS LOS NIÑOS—Este programa esta diseñado y
es apropiado para niños con edades 2-6 años.
DIRIGIDO A NIÑOS MAYORES—Este programa esta
diseñado para niños mayores de 7 años. Los temas
y los elementos de estos programas puden incluir
fantasía y violencía (FV) ligera o violencía en
comedía.
AUDIENCÍA GENERAL—La mayoría de los padres
encuentran estos programas adecuados para todas
las edades. Estos programas tiene poca ninguna
violencía, no hay lenguaje fuerte, o poco ningún tipo
frecuente diálogo o contenido sexual.
SE SUGIERE GUÍA POR PARTE DE LOS PADRES—
Este programa contiene material que los padres
pueden encontrar adecuado para los niños. El tema
por si mismo puede llamar por guía de los padres
y/o el programa contiene una o más de las
siguientes condiciones: violencía intensa (V) algo de
contenido sexual (S), lenguaje no frecuente o vulgar
(L), o diálogos sugestivos (D).
MPAA SISTEMA DE CLASIFICACIÓN
DE PELÍCULAS (BASADOS EN EDAD)
G
AUDIENCIAS GENERALES—Admisión a todas
las edades.
PG
SE SUGIERE GUíA POR PARTE DE LOST
PADRES—Algún material no es conveniente
para niños.
PG-13
SE ADVIERTE GUÍA POR PARTE DE LO
PADRES—Algún material puede ser no apropiado para niños menores de 13 años.
R
RESTRINGIDO—Menores de 17 años requieren
compañia de los padres o un adulto.
NC-17
NO SE ADMITEN MENORES DE 17 AÑOS
ADVERTENCÍA FUERTE A LOS PADRES—Este programa contiene algún material, que los padres
pudieran encontrar no adecuado para niños menores
de 14 años. Los padres están advertidos fuertemente, para no dejar a niños menores de 14 años sin
atención al ver estos programas. Este programa
tiene uno o más de las siguientes condiciones :
violencía intensa (V), intenso contenido sexual (S),
lenguaje vulgar (L), e intensos diálogos sugestivos
(D).
SOLO AUDIENCIA MADURA—Este programa esta
especificamente diseñado para ser visto por adultos
y por lo tanto no es adecuado para niños menores de
17 años de edad.
42
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
SUGERENCIAS ÚTILES–Problemas/Soluciones
Debido a la alta Calidad con la que nuestros productos son fabricados, muy pocos problemas son
realmente relacionados con defectos del televisor.
Muchos de los problemas solo envuelven conexiones
simples o cambios en los ajustes que pueden ser
solucionados por el cliente. Por favor, verifique la tabla
que se muestra abajo y trate la solución que se lista
para su problema específico. Si el problema persiste,
antes de regresar su televisor, visite nuestro
portal www.sanyoctv.com o llame sin costo al
1.800.877.5032. Nosotros le podemos ayudar!
Problema:
Confirme las Siguientes Condiciones:
El TV se apaga
automáticamente.
No imagen,
imagen pobre,
o líneas
ondulantes
en la imagen.
Trate estas Soluciones:
Cheque la conexión de señal (Cable /
Antena).
Función de protección contra fallas de
sumistro de energía.
Cheque la conexión de antena.
La difusora de TV puede tener problemas.
Brillo y contraste mal ajustado.
Posible interferencia por electrodomésticos.
No sonido o sonido
pobre. Sin sonido
en otros canales.
Presione la tecla de PIX SHAPE para
cambiar los ajustes.
35
Cheque que la difusora transmita la señal
de Transmisión Captada.
Presione la tecla de CAPTION para
transmisión captada.
39
Cheque que el programa sea en Color.
Cheque la conexión de antena/equipo
externo.
Color y tinte mal ajustado.
La difusora de TV puede tener problemas.
Trate un canal diferente.
Ajuste la antena.
Presione la tecla dos de RESET.
28, 36
Cheque las conexiones de AV.
Cheque equipo externo.
Verifique los ajustes del equipo externo.
Verifique los ajustes del DVD.
Presione la tecla de INPUT.
Encendiendo el equipo externo.
Seleccione las conexiones de salida del
equipo externo que coincidan con las
conexiones de entrada.
30 ~ 33
Cheque si la estación está transmittiendo
con verdadera señal stereofónica o señal
SAP.
Active el Menu de Audio para seleccionar Estéreo o SAP de entre las
opciones.
37
No se ve la imagen
completa.
Verifique el ajuste de Razón de Aspecto.
No Transmisión
Captada.
Color pobre o no
color.
Imagen Azul con
función de Video1,
Video2, o
Componente2
desplegado.
No sonido SAP o
estereofónico.
Ajuste la antena.
28, 36
Trate un canal diferente.
Seleccione la función de AUTO del menu
en pantalla de Imagen o presione la tecla
de RESET.
Apague, el Mezclador de alimentos,
Taladro, Licuadora, etc
30~34
28, 34
Trate un canal diferente.
Ajuste el Volumen.
La difusora de TV puede tener problemas.
Posible activación de la función de
enmudecimiento.
Cheque las conexiones de A/V.
Presione la tecla de POWER.
Cronómetro de Tiempo para dormir ha
sido activado.
Desenchufe el TV por un momento.
Página
37
(Continua en la siguiente página.)
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
43
SUGERENCIAS ÚTILES–Problemas/Soluciones (Continua)
Debido a la alta Calidad con la que nuestros productos son fabricados, muy pocos problemas son
realmente relacionados con defectos del televisor.
Muchos de los problemas solo envuelven conexiones
simples o cambios en los ajustes que pueden ser
solucionados por el cliente. Por favor, verifique la tabla
Problema:
Confirme las Siguientes Condiciones:
No puede registrar
o seleccionar
algunos canales.
que se muestra abajo y trate la solución que se lista
para su problema específico. Si el problema persiste,
antes de regresar su televisor, visite nuestro
portal www.sanyoctv.com o llame sin costo al
1.800.877.5032. Nosotros le podemos ayudar!
Trate estas Soluciones:
El canal puede estar eliminado en la
memoria.
Cheque la conexión de antena.
V-Guide esta programado para bloquear la
programación.
Cheque las pilas; cheque que la TV
este conectada.
El Control Remoto
no funciona.
Palabras mal
deletreadas en
el Sistema de
Menú.
Posiblemente una lenguaje extranjero este
seleccionado.
El gabinete
puede
hacer sonidos.
Está condición es normal durante el
calenta miento y enfriamiento de las partes
de plástico del gabinete.
Página
Seleccione en la función de Buscar
Canales en Memoria y agregar los
canales manualmente.
Deshabilitar–Guide, o presione la tecla
de RESET.
37
Reemplace las pilas.
Coloque el control remoto frente al TV.
27
34 ~ 35
Reseleccione el languaje de su menú,
usando el menú en pantalla o
presione le tecla de RESET.
38
40 ~ 42
CUIDADOS Y LIMPIEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar
daños en el terminado de la superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
La pantalla pudiera ser dañada si no se le da mantenimiento adecuado.
No utilice objetos duros como trapos duros o papel. No use solventes
o abrasivos.
Nota: Nunca rocíe líquidos en la pantalla.
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s
Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos
estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.
44
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR
ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y
COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV.
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los
accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo
modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de
la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O
CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta
libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será
necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante
el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV
nueva, vía intercambio al vendedor.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de
estado a estado.
(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente
información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.__________________________
Fecha de compra __________________________
Serie No. ___________________________
Precio de compra __________________________
(Localizada en la parte posterior)
Lugar de compra __________________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
46
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032