Sanyo CLT-1554 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
AS
Model No.:
No. de Modelo:
N
o
de modele:
Stereo LCD TV
Owners Manual
Manual Del Propietario
Manuel d’instructions
“Read this manual before assembling (or
using) this product.”
ENGLISH
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . 3
ESPAÑOL
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
FRANÇAIS
Table des matières. . . . . . . . . . . . . 37
Printed in U.S.A. SMC, March 2004
Impreso en U.S.A. SMC, Marzo 2004
Imprimé aux É.-U. SMC, mars 2004
Part No. / No. de Parte/
N
o
de pièce : 1AA6P1P4426–
Service Code/Código de Servicio/
Code de service : 610 312 2397
Importado Por :
Comercializadora México
Americana, S. DE R.L. DE C.V.
Nextengo Nº 78
Col. Santa Cruz Acayucan
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119L0
Telefono: 55-5328-3500
As an ENERGY STAR
®
Partner, Sanyo
Manufacturing Corporation has determined
that this product meets the ENERGY STAR
®
guidelines for energy efficiency.
AS
AS
CLT1554
CLT2054
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Stereo
LCD Television. You made an excellent
choice for Performance, Styling, Reliability,
and Value. The TV is designed with easy to
use on-screen set-up instructions and operat-
ing features. Need assistance? Visit our
Web site at
www.sanyoctv.com
or call toll free 1-800-877-5032.
ENHANCE
D
DEFINITIO
N
TELEVISIO
N
(EDTV)
DEFINITION TELEVISION
ENHANCED
MONITOR
CLT2054
CLT1554
ENERGY STAR
ESPAÑOL Manual de Instrucciónes / Contenido 19
Español Manual de Instrucciónes
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un LCD Televisor a Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en
pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro
sitio en internet en
www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032.
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . 20
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Para empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22~23
Colocando la LCD TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pedestal Inclinable y seperable . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Quitando el soporte inclinable del TV . . . . . . . . . . 22
Conexiones de Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalación de Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conectando el Servicio de Cable, Antena RF,
Receptor de Satelite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Panel frontal y Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Característica opcional – Montaje en pared . . . . . 24
Usando el Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilizando Las Entradas de Componente
de Video y Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conectando una Reproductor de DVD . . . . . . . . . . 26
Usando las Entradas de Audio/Video . . . . . . . . . . 27
Conectando una VCR o Reproductor de DVD . . . . 27
Ajustes del la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Como Operar el Menú en Pantalla . . . . . . . . . . . . . 28
Ajuste de Imagen : Auto / Juego / Manual . . . . . . . 28
Ajuste de Sonido : Audio / Bajos / Agudos /
Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajuste de Canales : Antena / Loc. Canales /
Buscar Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Seleccionandonel Desplegado de Lenguaje . . . . . . 30
Ajuste : Resaltar Color / Relación Imagen /
Luz Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Operación de Guía-V (Control Paternal) . . . 31 ~ 32
Sugerencias Útiles—problemas / soluciones . . . . . 33
Cuidados y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Garantía (Estados Unidos y Canadá) . . . . . . . . . . . 36
Contenido
“Como un Asociado de ENERGY STAR
®
,” Sanyo Manufacturing
Corporation, ha determinado que este producto cumple con
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR
®
.
ENERGY STAR
20 Importantes Medidas de Seguridad
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA
(O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI-
TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO
DE ESTA UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA
A ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO
A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Instrucciones de seguridad importantes para la
TV LCD
1. Lea estas instrucciones.
2. guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie solo con un trapo seco.
7. No obstruya las aperturas para ventilación. Instale de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No se instale cerca de ninguna fuente de calor como
radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Por seguridad, no elimine la conexión de tierra de la
clavija. Una clavija polarizada tiene una hoja más ancha
que la otra. Una clavija de tipo conexión a tierra, tiene
dos hojas y un tercer conector mas prolongado. La hoja
ancha o el conector prolongado están provistas para
su seguridad. Si la plaga o clavija proveída no asienta
correctamente en el contacto eléctrico, consulte a un
electricista para que esa toma de ac obsoleta sea rem-
plazada.
10. Proteja el cordón de potencia de que sea pisado o per-
forado, particularmente en las hojas y del punto donde
este sale del aparato.
11. Solo use anexos o accesorios especificados por el
fabricante.
12. Use únicamente con el carro, estante,
tripie, soporte o mesa especificada por
el fabricante, o vendida con el aparato.
Cuando se use un carro, tenga precau-
ción cuando mueva la combinación de
carro/aparato para evitar lesiones en
caso de que se caiga.
13. Desconecte este aparato en caso de relampagueo o
cuando no se use por un periodo de tiempo prolongado.
14. Refiera todas las reparaciones a personal de servicio cali-
ficado. Se requiere de servicio cuando el aparato se ha
dañado de cualquier forma, como si el cordón de poten-
cia se dañara de alguna forma, se ha derramado liquido
sobre el aparato o algún objeto le ha caído encima, el
aparato se ha expuesto a la lluvia o humedad, que no
opere normalmente o que se haya caído.
15. Si una antena externa se ha conectado al televisor,
asegurese que el sistema de tierra de la antena este de
forma que provea alguna protección contra fugas de
voltaje o cargas electrostáticas. En la sección 810-21
del código nacional eléctrico de lo Estados Unidos se
menciona información con respecto a la manera adec-
uada de instalar el sistema de tierra al mástil principal,
aterrizaje del cableado para la unidad de descarga de la
antena, tamaño de los conductores de tierra, localización
de la unidad de descarga de la antena, conexión a los
electrodos de tierra, y requerimientos de los electrodos
de tierra.
16. Un sistema de antena externo no debe instalarse cerca
de líneas de electricidad o circuitos de potencia o alum-
brado, o donde puedan caer sobre líneas de energía
eléctrica o circuitos cuyo contacto con ellos puede ser
fatal.
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO
Nota al instalador del sistema de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al
Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular,
especifica que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistema de tierra del edificio,
tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.
AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
CONDUCTORES DE TIERRA
(NEC SECCION 810-21)
UNIDAD DE
DESCARGA DE ANTEN
A
(NEC SECCION 810-20)
EQUIPO DE
SERVICIO
ELECTRICO
GRAPA DE TIERRA
T
IERRA DE SERVICIO DE POTENCIA
E
LECTRODO DEL SISTEMA
(
NEC ART 250, PARTE H)
Características / Especificaciones 21
Características
15-pulgadas/20-pulgadas Tamaño del Tubo de Imagen
Angulo de Visión amplia tanto Horizontal
como Verticalmente
Pedestal Inclinable y Seperable—5º – 10º
Montable en Pared
Filtro Digital de 3-Líneas de tipo Peine
Adaptador de AC
Modo de ahorro de energía (Función de luz trasera)
V-Guide (Control Paternal)
Transmisión Captada / Quikcap
MTS sonido estereofónico/sonido SAP
Bocina Integrada Frontal 5 X 9 cm (dos)
Frontal Ambient Sonido
Bajos/Agudos
Ajustes de imagen – Razón de Aspecto:
formatos 4:3 y 16:9
Controles digitales de Imagen desplegados en Pantalla
Formato de Video: Entrelazado y progresivo (480i/p)
Búsqueda Automática de Canales
Resaltar Color
Sistema de sintonía de 181 canales: VHF Canales 2-13;
UHF Canales 14-69; Cable TV 1, 14-125
Entrada de Componente de Video para la mejor señal de
imagen de su VCR o DVD
Entradas postseriores de Audio / Video (2-R/L)
Entrada de S-Video
Menú en Pantalla Trilingüe
Cronómetro para Dormir (3 horas)
24-Teclas de Control Remoto
Especificaciones
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a
esta unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.
Tamaño del panel de LCD
(Medido Diagonalmente):
CLT1554 15-pulgadas Tamaño del Tubo de Imagen
CLT2054 20-pulgadas Tamaño del Tubo de Imagen
Resolución de Imagen: CLT1554–1024x768 (XGA)
CLT2054–640x480 (VGA)
Brillo Imagen: 500 cd/m2
Contraste Imagen: CLT1554 300:1
CLT2054 500:1
Tiempo de respuesta: CLT1554–23ms, CLT2054–11ms
Jacks y Conectores:
Entrada de antena de RF (75ohm)
Entrada AV 1: S-Video, Compuesta, Audio I/D
Entrada AV 2: Compuesto, Audio I/D
Entrada AV 3: Componente (Y/Pb/Pr), Audio I/D
Entrada de Potencia de DC
Entrada: UHF/VHF/CATV 75 ohm
V~Consumo de Corriente: Source: AC 120V
Frecuencia de Operacion: 60Hz
Angulo de Visión:
CLT1554 Horizontal 120º / Vertical 100º
CLT2054 Horizontal 160º / Vertical 140º
Tubo y Peso (aprox.):
CLT1554
Dimensión Horizontal (Ancho): 19.7 in. (500mm)
Dimensión Vertical (Alto): 12.9 in. (328mm)
Dimensión en Profundidad (Grosor): 7.2 in. (184mm)
CLT2054
Dimensión Horizontal (Ancho): 23.8 in. (604mm)
Dimensión Vertical (Alto): 16.3 in. (413mm)
Dimensión en Profundidad (Grosor): 7.2 in. (184mm)
Peso: CLT1554 12.7 (lbs), 5.8 (Kg)
CLT2054 20.3 (lbs), 9.2 (Kg)
Para Empezar
Colocando la TV de LCD
Siempre use un soporte o mesa apropiado cuando coloque
la TV. Deje espacio suficiente para inclinar la TV. Para
tener una mejor visión, evite colocarla donde la luz del sol
o luz interna incidan directamente en la pantalla. (Nota:
Medidas de CLT1554 están en paréntesis.)
Usando el soporte con inclinación removible
Para cambiar el ángulo de visión de su
TV de LCD, coloque su mano en la parte
superior y sujete el soporte firmemente,
entonces incline la TV hacia atrás o
enfrente. PRECAUCION: No coloque la
mano bajo la pantalla cuando incline la
TV hacia enfrente.
Nota: La inclinación máxima es 5° hacia
el frente y 10° hacia atrás.
Conexión de Potencia
Inserte el adaptador de AC a la entrada de DC de la
TV.
Inserte el cable de potencia de AC al adaptador,
entonces inserte la clavija a una toma de corriente de
120V, 60Hz de AC.
L
(MONO)
L
(MONO)
S-VIDEO
AV2
AV1
TUNER
DC IN
V
V
R
R
R
L
VHF
UHF
CATV
Y
Pb
Pr
POWER
(DC IN 19V)
AV3
DC IN
POWER
(DC IN 19V)
ADAPTADOR
DE AC
POTENCIA
DE AC
CORRIENTE DE 120V
(CASA)
TERMINAL DE
ENTRADADE
DC DE LA
POSTERIOR
TV
10º
5º
22 Colocando de LCD, Usando inclinación, Quitando el soporte, y Conexión de Potencia
603.8
(500.2)
76.7
(74.5)
184.0
(184.0)(262.0)
262.0 24.4
(24.4)
413.2
(328.4)
388.8
(304)
AS
Quitando el soporte de la TV
Herramienta necesaria: Desarmador para cabeza
Phillips
Nota importante: Coloque la TV con la pantalla hacia
abajo sobre una superficie acolchonada para proteger la
pantalla y el acabado de la TV.
1. Quite el tornillo de la cubierta trasera del soporte.
2. Quite cuatro (4) tornillos del soporte metálico.
PRECAUCION: Sujete firmemente el soporte
al momento que se quita el ultimo tornillo.
3. Con cuidado, remueva el soporte de la TV.
Instalación de Baterías / Conectando de cable/antena RF/ Receptor de Satelite
23
NOTA CONCESIÓN DE CATV :
Compañias de cable, como servi-
cios públicos, son concesionados
por las autoridades de los gobier-
nos locales. Para recibir programas
de cable, cada equipo debe de ser
capaz de recibir canales de cable,
para recibir este servicio, el con-
sumidor debe de suscribirse a una
compañía de cable.
Instalación de Baterías
Use Baterías 2 AAA (no incluídas)
Asegúrese que las baterías esten instaladas correctamente.
Notas: No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar
diferentes tipos de baterías a la vez.
Para Empezar
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o deshechadas
adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para más información, con-
tacte a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos.
34
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L VIDEO
VIDEO
VHF/UHF
TO TV
FROM ANT.
RF
CHANNEL
IN
OUT
OUT
IN
YPbPr RGB
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
COMPONENT OUT
(1080i/720p/480p)
(1080i/720/480p)
Y
P
B
PR
A/V OUT
(480i)
S-VIDEO
OUT
AUDIO
L
R
VIDEO
RGB OUT
AUTHORIZED
SERVICE ONLY
ANT LOOP OUT
ANT IN
OUTPUT
SELECTION
DIGITAL AUDIO
OUT
(OPTICAL)
L
(
M
ONO)
L
(MO
NO)
S-V
I
D
E
O
A
V
2
A
V
1
A
V3
TUNE
R
DC
I
N
V
V
R
R
R
L
VH
F
U
HF
CA
TV
Y
Pb
P
r
POW
ER
(DC IN 1
9V)
Conectando el Servicio de Cable, Antena RF, Receptor de Satelite a una TV
Posterior de la TV
Antena RF
Receptor
Servico de Cable
Nota : Si usted notiene un VCR
conecta la señal directa-
mente a la TV 75 ohm.
Posterior
de la VCR
Conectore
TV 75-ohm
Consejos
Rápidos
El TV seleccionará
el modo correcto de
Antena, de acuerdo
al tipo de señal que
Ud. conectó.
El TV se apagará
automáticamente
despuès de 15
minutos, si no hay
recepción de señal
(si la estación de
cable o la estación
de TV no esta trans-
mitiendo).
Excepciones—Cuando
el modo de Video este
seleccionado, el TV no
se apagará automáti-
camente cuando la
señal de recepción ha
sido detenida por 15
minutos.
Si Ud. mueve el TV
a un nuevo lugar,
presione la tecla de
RESET dos veces
después de haber
conectado el cable
de señal, y encienda
la TV.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Sugerencia de operación para conexión sin señal:
Si la TV es usada como monitor únicamente, con un DVD o algún otro equipo externo, y la
señal de cable o antena no esta disponible, entonces la condición siguiente ocurrirá:
La TV esta diseñada para buscar los canales disponibles automáticamente. Por lo tanto, al
inicio se requiere que se presione la tecla MENU, permitiendo que la TV vaya al proceso de
búsqueda antes de que la TV pueda ser operada. Después de que la búsqueda inicial de canales
termine, se debe presionar la tecla MENU nuevamente para completar el proceso de búsqueda.
Este proceso puede tomar varios minutos.
Después de que el proceso de búsqueda de canales termina (2 búsquedas), se puede
presionar la tecla de INPUT en el control remoto para usar la TV como monitor.
Panel Superior y Posterior
NOTA: Los botones de Canal (arriba)
/
(abajo), Volumen + (arriba) (abajo)
y Encendido funcionan exactamente como
las teclas del control remoto.
24 Vista Superior / Vista Posterior
Característica Opcional – Montaje en la Pared
Esta TV de LCD esta diseñada de manera que puede montarse en la pared si se desea.
Utilice las ranuras en la parte posterior de la TV para asegurarla utilizando el estuche
especial de montaje en pared.
Nota: Este estuche no esta incluido, verifique con la tienda de electrónica mas
cercana.
POSTERIOR LCD TV
Entradas de Audio y Video
(AV1 / AV2)
Conecte el equipo de video aquí (vea
página 27).
Nota: La conexión de S-Vídeo
se sobrepondrá a la conexión de Video
(AV1).
Entradas Componente 480i/p
Video / Audio (AV3)
Conecte aquí otro equipo externo de
video (vea página 26).
L
(MONO)
L
(MONO)
S-VIDEO
AV2
A
V1
AV3
TUNER
DC IN
V
V
R
R
R
L
VHF
U
HF
C
ATV
Y
Pb
P
r
POWER
(DC
IN
19V)
Vista Posterior
Terminal de Entradas de S-Vídeo
(AV1)
Para realzar los detalles del vídeo, use
el conector de entradas de S-Vídeo
AV1 en lugar de la entradas de AV1.
Sí esta disponible en su equipo de
vídeo externo. (La conexión de
S-Vídeo se sobrepondrá a la conexión
de Vídeo. Vea página 27.)
Terminal de entrada de antena
Conecte la antena de RF, cable o
receptor de satélite a esta conexión
como se muestra en pagina 23.
Conector de entrada de DC
Conecte el adaptador de AC a esta
terminal.
Accesorios opcionales:
Se requieren de cables adicionales
para conexiones avanzadas. Para
referencia vea la lista de accesorios
de conexión en paginas 26~27.
POWER
CH
VOL
Vista Superior
Control Remoto 25
Usando el Control Remoto
Tecla de INPUTPresione para seleccionar la
fuente del programa que va a ser desplegado en la
pantalla: Señal TV o señal del equipo de video que ha
sido conectado a las entradas de A/V.
Tecla de MENU—Use esta tecla, junto con las teclas
de navegación, use / y / + para ajustar las
funciones del sistema de menú en pantalla (vea
páginas 32 ~ 34).
Teclas de búsqueda de Canales ( / ) y de
Volumen ( / +)—Presione para buscar a través de
los canales en memoria y para ajustar el volumen.
Tecla de MUTE—Presione una vez para apagar el
volumen y presione nuevamente para restaurarlo.
Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser
presionadas para seleccionar un canal. Ejemplo :
Presione 0 y después 6, para seleccionar el canal 6.
Para canales de cable del 100 hasta el 125
, presione y
mantenga así la tecla del número 1 hasta que el C1–
aparezca.
Tecla de CAPTION—Vea página 34.
V-Guide—Vea páginas 35 ~ 36.
Tecla de Reajuste (RESET)—Presione esta tecla
dos veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV
inicializará automáticamente la búsqueda de canales,
y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario.
Estas funciones se reajustarán automáticamente :
Se reajusta imagen : Auto, Juego, Manual: Color,
Tinte, Contraste, Brillo, y Nitidez
Controles de Sonido: Audio, Bajos, Agudos y
Surround
Control de Canales: Antena, Búsqueda de Canales y
Memoria de Canales
Controles de Ajuste: Realce de Color, Razón de
Aspecto y Luz Trasera: Brillo, Medio, Oscuro
Se desactiva la función Subtítulos
Se desactiva la función de Guía-V
Se cambia el lenguaje menu a Inglés
Cronometro para Dormir (Si fue previamente
ajustado)
Se Video la TV (Si se ha seleccionado previamente)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser
hechos nuevamente usando el menú de opciones.
Consejos
Rápidos
Asegúrese que las
baterías esten instala-
das correctamente.
Apunte el control
remoto hacía el
equipo que Ud. quiere
operar. Objetos entre
el control remoto y
el equipo, pueden
causar un mal
funcionamiento del
control remoto.
Ajustando el nivel de
volumen: La flecha
de parpadeante hacia
el lado derecho ,
indica que el volumen
esta aumentando. La
flecha parpadeante
hacia la izquierda
indica que el volumen
esta disminuyendo.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Tecla de POWER—Presione
esta tecla para encender o apagar la TV.
Tecla de RECALL—Seleccione un canal, entonces
seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione
Recall, para hacer el cambio entre estos canales.
Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que apa-
rezca el desplegado del canal. Presione dos veces para
que el desplegado aparezca nuevamente. Presione nue-
vamente para eliminarlo.
Tecla de SLEEPPresione esta tecla y posterior-
mente la tecla de “0” para ajustar el Cronometro para
dormir. El lapso de tiempo deseado puede ser ajustado
de 30 minutos a 3 horas. El Cronometro para Dormir
apagará la TV automáticamente. Nota:
La función
de cronometro para dormir se cancela si la TV es
desconectada, o ocurre una falla en el suministro
eléctrico.
MENU
MUTE
SLEEP
V-GUIDE
DISPLAY
CAPTION
RECALL
RESETINPUT
CH
POWER
VOL
VOL
1
2
3
4
5
6
789
0
4
5
6
789
0
1
2
3
Apunte hacia
el TV
11
12
11
12
26 Entradas de Componente de AV - Reproductor de DVD
Utilizando las Entradas de Componente de Video y
Audio
Conectando una Reproductor de DVD u otros equipos externos a la TV
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son
suministrados con la TV.)
Conecte el equipo de DVD u otro equipo con salidas de Componente de video a las
entrada de componente de video del TV (Y-Pb-Pr).
Conecte la salida del Audio del DVD a las entradas L/R de componente de Audio del TV.
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Presione INPUT para seleccionar de COMPONENTE3.
Lo que necesitas para las conexiones:
Cable de componente de video – 1
Cable de Audio – 1
L
(MONO
)
L
(MONO)
S-VIDEO
AV2
AV1
TUNER
DC IN
V
V
R
R
R
L
VHF
UHF
CATV
Y
Pb
Pr
POWER
(DC IN
1
9V)
VIDEO OUT SELECT
COPONENT
S
Y
C
B CR
AUDIO OUT
RL
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
DIGITAL
OUT
OPT.
AV3
Parte Posterior de DVD
Parte Posterior de TV
Entradas de
componente3 de
video del TV
(Y-Pb-Pr)
MENU RECALL
RESETINPUT
CH
POWER
VOL
VOL
Control Remoto
Consejos
Rápidos
Una pantalla de color
azul con la palabra
COMPONENTE3
desplegada, significa
que el modo de
Video esta seleccio-
nado, pero la señal
no ha sido detectada
en el conector de
Video.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Presione la tecla de
INPUT después de haber hecho
las conexiones necesarias para
accesar las entradas de A/V.
No hay necesidad de seleccionar
un canal en blanco.
Usando las Entradas A/V : Conectando una VCR o DVD 27
Conectando una VCR o Reproductor de DVD
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son
suministrados con la TV.)
Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, DVD, o otros euipos’ a las entradas de
la TV Audio Video.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la
entrada (L) de la TV.
Optativo
Conecte las salidas de S-Video del DVD o otros equipos’ a las entradas de
S-Video de la TV.
Nota: Usando las entradas de S-Video se cancela las entradas de posterior Video.
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Presione INPUT para seleccionar de VIDEO1 o VIDEO2.
Usando las Entradas de Audio/Video
VIDEO OUT SELECT
COPONENT
S
Y
P
B PR
AUDIO OUT
RL
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
DIGITAL
OUT
34
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
VIDEO
VIDEO
VHF/UHF
TO TV
FROM ANT.
RF
CHANNEL
IN
IN
OUT
L
(MONO)
L
(MONO)
S-VIDEO
AV2
AV1
TUNER
DC IN
V
V
R
R
R
L
VHF
UHF
CATV
Y
Pb
Pr
POWER
(DC IN 19V)
AV3
OUT
Parte Posterior de VCR
Las entradas de audio/
video de la TV
Parte Posterior de DVD
Lo que necesitas para las conexiones:
Cable de AV – 1
CONEXIÓN OPCIONAL:
Cable S-Video – 1
Cable de Audio – 1
Control Remoto
Presione la tecla de
INPUT después de haber hecho las
conexiones necesarias para accesar
las entradas de A/V.
No hay necesidad de seleccionar
un canal en blanco.
Consejos
Rápidos
Asegurese que
todos los conec-
tores esten
correctamente
asentados en las
entradas.
Siempre combine
los cables de
acuerdo a los
colores:
ROJO para
el audio del lado
derecho,
BLANCO para
el audio del lado
izquierdo, y
AMARILLO
para video.
Una pantalla de color
azul con la palabra
VIDEO1 o VIDEO2
desplegada, significa
que el modo de
Video esta seleccio-
nado, pero la señal
no ha sido detectada
en el conector de
Video.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Ajustes del la TV
Consejos
Rápidos
El menú se
desplegará por 20
segundos aproxima-
damente. Presione
MENU nuevamente
para desplegarlo.
Use las teclas de
CANALES /
y las teclas de
VOLUMEN /+ para
navegar a través del
menú y para hacer
las selecciones de
los menus.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
El menú en la pantalla provee un fácil acceso a los ajustes de la TV. El Menú de LCD es
desplegado de manera colorida de manera que cada opción ajustable sea fácil de identificar.
Simplemente use las teclas de su control remoto y siga las instrucciones en pantalla.
Como operar el menú en pantalla
1. Presione la tecla MENU para desplegar las
opciones del menú principal.
2. Use las teclas +/- para seleccionar la opción
deseada (La opción seleccionada esta resalt-
ada en Amarillo.)
3. Use la tecla para seleccionar la opción del
sub menú deseada.
4. Use las teclas / y /+ para seleccionar
y ajustar la característica del sub menú (
La
flecha roja indica el articulo seleccionado.)
5. Presione la tecla MENUpara seleccionar otras
opciones del menú principal o para salir.
Ajuste de imagen
Para los ajustes automáticos de Imagen
Seleccione
Auto de las opciones de Imagen.
Para selección automática de Juego
1. Seleccione Juego del menú de opciones de Imagen. La imagen cambiará automáticamente
por ajustes previamente establecidos.
2. Use MENU para salirse.
Nota: Seleccione el modo de juego presionando la
tecla de INPUT en el control remoto.
Para personalizar manualmente la Imagen
1. Seleccione Manual de las opciones de Imagen .
2. Presione teclas de + para acceder las opciones
del sub-menú.
3. Use las teclas de / para resaltar el
control que se quiere ajustar.
4. Use las teclas de /+ para hacer los ajustes.
28 Ajustes del la TV
Reajustando el modo de Antena y Búsqueda de
Canales
Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales
si es requerido, si tienen canales adicionales, si es que se
cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.
1. Escoja Antena o Búsqueda de canales entre las opciones
del menú del Canal. (la flecha roja indica la opción resalt-
ada seleccionada.)
2. Use las teclas /+ para cambiar los ajustes de Antena:
Cable o UHF/VHF. Para Búsqueda de canales, presione
la tecla + La TV iniciara automáticamente la búsqueda de
los canales. Esta operación le puede tomar a la TV varios
minutos.
Agregando o Borrando canales
1. Escoja Memoria de Canales de las opciones del menú
de canales. (la flecha roja indica la Opción resaltada selec-
cionada.)
2. Presione la tecla de + para iluminar el número del canal en
el área de entrada.
3. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para
canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga así la
tecla del 1, hasta que C1-- aparezca. Entonces
presione los otros dos números.
4. Presione la tecla + para seleccionar la opción
(ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado. Durante ese
tiempo, la palabra “Añadido” o “Saltado” será color ama-
rillo.
5. Use las teclas de ▲▼ o 0~9 para eliminar otros canales o
presione la tecla de
MENU para salir.
(Continua en la siguiente página.)
Ajustando el Sonido
Seleccione el ajuste de sonido deseado: Audio, Bajos,
Agudos o Surround.
1. Seleccione Audio de las opciones del menú de Audio.
2. Use las teclas / para seleccionar el ajuste de sonido
que usted quiera cambiar. (la flecha roja indica la opción
resaltada seleccionada.)
3. Use las teclas /+ para modificar los ajustes: Estéreo,
Mono o SAP.
Notas :
Estéreo y SAP deben ser parte de la señal
transmitida.
La TV regresara automáticamente a modo
Estéreo si es desconectada o una falla de
energia ocurre.
4. Para ajustar las otras características de sonido: Bajos,
Agudos o Surround, solo siga los pasos 2~3
mencionados arriba.
Consejos
Rápidos
Bajo condiciones de
señal estéreo débil,
Usted puede recibir
un sonido de mayor
calidad en la
posición de
Mono.”
Sonido (surround)
envolvente expan-
dirs los efectos de
sonido mientras
se este reciviendo
señales estéreo
MTS.
Presione la tecla de
RESET dos veces
para eliminar todos
los ajustes person-
alizados y regresar
a los ajustes de
fábrica.
Canales borrados
en la memoria de
canales, pueden
ser seleccionados
con las teclas
númeradas.
Para restaurar
canales borrados,
use el menú en pan-
talla, manualmente,
agregue los canales
o inicie la Búsqueda
de Canales en el
menú. Puede tomar
unos minutos la
búsqueda a través
de los canales dis-
ponibles o presione
la tecla de RESET
dos veces.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Ajustando el Sonido / Antena y Búsqueda de Canales / Agregando o Borrando Canales 29
Seleccionando el Idioma del Desplegado
1. Escoja English, Francais (Francés), o Español entre las opciones del menú de Idioma.
2. Use las teclas / para seleccionar el idioma deseado.
TV Para Empezar
Ajuste de la TV Utilice las siguientes características para ajustar la TV de LCD a su
preferencia.
ARTICULO DEL MENU FUNCION
Resaltor Color Normal—Resalta los tonos de la piel y los colores fuertes.
Caliente—Resalta los tonos de rojo de la imagen.
Fresco—Resalta los tonos de azul de la imagen.
Relacion Imagen Utilice esta característica cuando el equipo es conectado a las
entradas de componente. El Ajuste 4:3 es para ver el aspecto
original de imagen. El ajuste 16:9 cambia de imagen normal
a imagen de pantalla ancha con una mínima porción de las
partes superior e inferior comprimidas.
Luz Trasera Función de ahorro de Energía – La imagen y el fondo de esta
cambian automáticamente como sigue:
Brillo—Alta energía (Ajuste de fabrica)
Medio—Energía Media
Oscuro—Baja Energía
Opciones de Ajuste de Imagen
1. Escoja Resaltar Color, Relación de Imagen o Luz trasera del Menu de opciones.
2. Use las teclas / para seleccionar la Opción que se quiere cambiar.
3. Use las tecla /+ para ajustar la imagen. .
Transmisión Captada (Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada
en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen
diferentes modos de transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada
reconocidos por este modelo son los siguientes : C1 (Caption1) y C2 (Caption2). Las transmisoras locales deciden que tipo de
señal de transmisión captada es transmitida.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular programas (las palabras coinciden con el programa que Ud.
esta viendo). Estos subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior de la pantalla o cerca de la
persona que esta hablando.
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones
transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser Español o Francés.
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de MUTE. Presiona
la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán
automáticamente, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1.
Ajustando la función de Caption
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Presione la tecla de 0 para seleccionar, NO, C1, C2, o QUIKCAP.
Nota: El número del canal no puede se ser desplegado continuamente cuando la transmisión captada este activada.
Dos fuera y dos golpes
Caption1/2
30 Idioma / TV Para Empezar / Transmision Captada
Imagen de Formato 16:9
Informacíon de Guía-V
NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC
PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO
PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES.
Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpre-
tar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV.
Cuando estos códigos son detectados, el TV desplegará o bloqueará la señal, dependiendo
de las selecciones hechas en el sistema de V-GUIDE.
MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que
permiten a los padres tener una información avanzada de prevención acerca del contenido
de una película o programa de televisión.
El sistema de V-GUIDE está basado en edad y contenido de la marco. Esta información da
a los padres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos),
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia Violenta).
Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman
parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda
en la pantalla de su TV por 15 segundos
.
Operacion de Guía-V
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por
los niños. Este televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a
su juicio no son apropiados para ser vistos.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación
específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las
cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación, 3) Las
compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación, y 4) La TV
debe de esta ajustada para decodificar la señal.
Ajustes de Codigo
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para
desplegar el menú.
2. Presione la tecla /+ para cambiar a V-Guide SI.
3. Presione la tecla + para accesar el código: Códigos
MPAA o Códigos de TV. ( La flecha indica el articulo
seleccionado.)
Seleccionando un Código de películas MPAA
4. Use las teclas / para bloquear códigos G, PG, PG-13, R, NC-17 y X.
5. Presione la tecla de + para seleccionar el código bloqueado. (La marca
indica códigos bloqueadas.)
Nota: La TV bloqueará (B) automáticamente los códigos hacia arriba y desbloqueará (U) los códigos debajo de la
selección. Por ejemplo, si se bloquea el códigos R, entonces NC17 y X también estarán bloqueados.
Consejos
Rápidos
Use las teclas de
CANALES /
y las teclas de
VOLUMEN / + para
navegar a través del
menú y para hacer
las selecciones de
los menus.
La función de V-
Guide es accesible
solamente por el
control remoto.
Un icono con
indicaciones de
clasificaciones apa-
recerá generalmente
la esquina superior
izquierda en la
pantalla de su TV.
El desplegado de
V-Guide se man-
tendra en pantalla
aproximadamente
por 20 segundos.
Si este desaparece
presione la tecla de
V-GUIDE.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Guida-V 31
Consejos
Rápidos
Bloqueando TV-Y7 no
bloqueará clasificacio-
nes superiores.
Ud. puede bloquear
una clasificación
por contenido como
pueden ser programas
TVPG-V y se
mantendrá así para
ver programas
TV-PG con
clasificación S-L-D,
estipulados en
TV-PG como no
bloqueados (U).
Para ver programas
Bloqueados (B),
deshabilite V-Guide o
presione la tecla de
RESET dos veces para
eliminar todas las
clasificaciones
Bloqueadas (B).
Cuando en el sistema
de menú de V-Guide,
las teclas de
/
le permiten a Ud.
navegar entre las
clasificaciones y el
menú de opciones.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Para limpiar los códigos de películas MPAA
(Repita los pasos 1 y 3 para mostrar el menú
Guía –V, si se necesita.)
6. Utilice las teclas / para resaltar Cancel.
7. Presione la tecla + para cancelar todos los códigos
bloqueados.
Seleccionando los códigos de TV
(Repita los pasos 1 y 3 para mostrar el menú
Guía –V, si se necesita.)
8. Utilice las teclas / para bloquear códigos de TV;
TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14, TV-MA, o
Contenido.
9. Presione la tecla + para seleccionar el código bloqueado.
(La marca indica códigos bloqueadas)
Seleccionando las guías de contenido
de códigos de TV
(Repita los pasos 1 y 3 para mostrar el menú
Guía –V, si se necesita.)
10. Utilice las teclas / para resaltar la Opción Content.
11. Presione la tecla + para mostrar las opciones de contenido
de código de TV: Fantasía Violenta, Violencia, Situaciones
Sexuales, Lenguaje Adulto y Dialogo Sugestivo.
12. Utilice las teclas / para resaltar el Código de TV
(resaltado en amarillo). Entonces presione la tecla + para
bloquear la categoría de contenido (resaltada en blanco).
Presione la tecla + de nuevo para bloquear o desbloquear el
código. Utilice las teclas / para resaltar otro código.
13. Presione la tecla para regresar a la Opción de contenido
de código de TV para bloquear o desbloquear otras
categorías. Repita el paso 11 para hacer cambios.
Para limpiar las guías de contenido de
códigos de TV
(Repita los pasos 1 y 3 para mostrar el menú
Guía –V, si se necesita.)
14. Utilice las teclas / para resaltar la opción Cancel.
15. Presione la tecla + para cancelar todos los códigos
bloqueados.
Para apagar la Guía –V
1. Presione la tecla V-GUIDE.
2. Utilice las teclas / para seleccionar V-GUIDE.
Entonces presione /+ para seleccionar OFF.
Nota : Las cadenas trans-
misoras y las estaciones
locales, pueden no incluir
las porciones de contenido
de clasificación de los
Ordenamientos del control
de TV Paternal.
32 Guida –V
TV Codigo
TV C odigo
Cancel
Can c el
F V S L D
F V S L D
TV-Y
TV-Y
TV-Y7
TV-Y7
TV-G
TV-G
TV-PG
TV-PG
TV-14
TV- 1 4
TV-MA
TV- M A
Content
Co n tent
Seleccione:
Seleccion e :
Ajuste:
A j u s t e :
Sugerencias Útiles–Problemas/Soluciones 33
Problema Confirme las Siguientes Condiciones
Tr ate estas Soluciones
Página
El TV se apaga
automáticamente.
Cheque la conexión de señal (Cable / Antena).
Función de protección contra fallas de sumistro
de energía.
Cheque el adaptador de AC y el cable
Presione la tecla de POWER.
Cronómetro de Tiempo para dormir ha sido
activado.
Desenchufe el TV por un momento.
22
No imagen, imagen
pobre, o líneas
ondulantes en la
imagen.
Cheque la conexión de antena/equipo externo.
La difusora de TV puede tener problemas.
Brillo y contraste mal ajustado.
Posible interferencia por electro-domésticos.
Ajuste la antena.
Trate un canal diferente.
Presione la tecla de RESET.
Apague, el Mezclador de alimentos, Taladro,
Licuadora, etc.
23, 28
No sonido o sonido
pobre. No sonido en
otro canales.
La difusora de TV puede tener problemas.
Posible activación de la función de enmudecimiento.
Cheque las conexiones de AV.
Trate un canal diferente.
Ajuste el Volumen.
25, 28
Imagen muy brillante
o muy obscura.
• Cheque la Luz Trasera (Modo de ahorro de energía). En el menú de ajuste, seleccione la luz trasera a
rango medio.
30
No se ve la imagen
completa.
Cheque Relación de Imagen es 16:9. En el menú de ajuste, seleccione relación de
imagen y ajusta a 4:3.
30
No Transmisión
Captada.
Cheque que la difusora transmita la señal de
Transmisión Captada. Trate un canal diferente.
Presione la tecla de CAPTION para transmisión
captada.
30
Color pobre o no
color.
Cheque que el programa sea en Color.
Cheque la conexión de antena/equipo externo.
Color y tinte mal ajustado.
La difusora de TV puede tener problemas.
Trate un canal diferente.
Ajuste la antena.
Presione la tecla dos de RESET.
23, 29
Imagen Azul con
función de Video1,
Video2, o Compo-
nente3 desplegado.
Cheque las conexiones de AV.
Cheque equipo externo.
Verifique los ajustes del equipo externo.
Verifique los ajustes del DVD.
Presione la tecla de INPUT.
Encendiendo el equipo externo.
Seleccione las conexiones de salida del equipo
externo que coincidan con las conexiones de
entrada.
26~27
No sonido SAP o
estereofónico.
Cheque si la estación está transmittiendo con
verdadera señal estereofónica o señal SAP.
Active el Menu de Audio para seleccionar
Estéreo o SAP de entre las opciones.
29
No puede registrar o
seleccionar algunos
canales.
El canal puede estar eliminado en la memoria.
Cheque la conexión de antena.
V-Guide esta programado para bloquear la
programación.
Seleccione en la función de Buscar Canales en
Memoria y agregar los canales manualmente.
Deshabilitar–Guide, o presione la tecla de
RESET.
29, 31~32
El Control Remoto
no funciona.
Cheque las pilas; cheque que la TV este
conectada.
Cheque equipo externo.
Reemplace las pilas.
Coloque el control remoto frente al TV.
25
Palabras mal
deletreadas en
el Sistema de Menú.
Posiblemente una lenguaje extranjero este
seleccionado.
Reseleccione el languaje de su menú, usando
el menú en pantalla o presione le tecla de
RESET.
30
El gabinete puede
hacer sonidos.
Está condición es normal durante el calenta
miento y enfriamiento de las partes de plástico
del gabinete.
Sugerencias Útiles—problemas/soluciones
Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas
en las siguientes carta, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro lugar en internet en
www.sanyoctv.com o llame sin costo 1-800-877-5032.
34 Cuidados y Limpieza
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’ Laboartories
Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra
riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.
Cuidados y Limpieza
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el
hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del
gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y gotear dentro del
chassis. Este puede causar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía.
Garantía, Estados Unidos y Canadá
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y
USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRA-
DOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y
COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV.
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los
accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo
modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de
la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O
CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta
libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será
necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante
el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV
nueva, vía intercambio al vendedor.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de
estado a estado.
(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente
información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.__________________________ Fecha de compra __________________________
Serie No. ___________________________ Precio de compra __________________________
Lugar de compra __________________________
(Localizada en la parte posterior)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
36 Garantia, Estados Unidos y Canada

Transcripción de documentos

AS Stereo LCD TV Owner’s Manual Manual Del Propietario Manuel d’instructions Model No.: No. de Modelo: No de modele: CLT1554 CLT2054 “Read this manual before assembling (or using) this product.” ENGLISH Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . 3 ESPAÑOL Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 FRANÇAIS Table des matières. . . . . . . . . . . . . 37 AS Welcome to the World of Sanyo AS Thank you for purchasing a Sanyo Stereo LCD Television. You made an excellent choice for Performance, Styling, Reliability, and Value. The TV is designed with easy to use on-screen set-up instructions and operating features. Need assistance? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032. CLT2054 CLT1554 ENHANCED DEFINITION TELEVISION MONITOR ENERGY STAR “As an ENERGY STAR® Partner, Sanyo Manufacturing Corporation has determined that this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency.” Importado Por : Comercializadora México Americana, S. DE R.L. DE C.V. Nextengo Nº 78 Col. Santa Cruz Acayucan Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P. 02770, RFC CMA 9109119L0 Telefono: 55-5328-3500 ENHANCED DEFINITION TELEVISION (EDTV) Printed in U.S.A. SMC, March 2004 Impreso en U.S.A. SMC, Marzo 2004 Imprimé aux É.-U. SMC, mars 2004 Part No. / No. de Parte/ No de pièce : 1AA6P1P4426– – Service Code/Código de Servicio/ Code de service : 610 312 2397 Español Manual de Instrucciónes Bienvenido al mundo SANYO Gracías por comprar un LCD Televisor a Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento, Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032 . “Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Sanyo Manufacturing Corporation, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®. ENERGY STAR Contenido Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . 20 Ajustes del la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Como Operar el Menú en Pantalla . . . . . . . . . . . . . 28 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ajuste de Imagen : Auto / Juego / Manual . . . . . . . 28 Para empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22~23 Colocando la LCD TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Pedestal Inclinable y seperable . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Quitando el soporte inclinable del TV . . . . . . . . . . 22 Ajuste de Sonido : Audio / Bajos / Agudos / Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ajuste de Canales : Antena / Loc. Canales / Conexiones de Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Buscar Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Instalación de Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Seleccionandonel Desplegado de Lenguaje . . . . . . 30 Conectando el Servicio de Cable, Antena RF, Ajuste : Resaltar Color / Relación Imagen / Receptor de Satelite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Luz Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Panel frontal y Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Característica opcional – Montaje en pared . . . . . 24 Usando el Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Utilizando Las Entradas de Componente de Video y Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Conectando una Reproductor de DVD . . . . . . . . . . 26 Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Operación de Guía-V (Control Paternal) . . . 31 ~ 32 Sugerencias Útiles—problemas / soluciones . . . . . 33 Cuidados y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Usando las Entradas de Audio / Video . . . . . . . . . . 27 Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Conectando una VCR o Reproductor de DVD . . . . 27 Garantía (Estados Unidos y Canadá) . . . . . . . . . . . 36 ESPAÑOL Manual de Instrucciónes / Contenido 19 PRECAUCION RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR! PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO. ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD. ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD. ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD. IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad importantes para la TV LCD 1. Lea estas instrucciones. 2. guarde estas instrucciones. 3. Preste atención a los avisos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie solo con un trapo seco. 7. No obstruya las aperturas para ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8. No se instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. Por seguridad, no elimine la conexión de tierra de la clavija. Una clavija polarizada tiene una hoja más ancha que la otra. Una clavija de tipo conexión a tierra, tiene dos hojas y un tercer conector mas prolongado. La hoja ancha o el conector prolongado están provistas para su seguridad. Si la plaga o clavija proveída no asienta correctamente en el contacto eléctrico, consulte a un electricista para que esa toma de ac obsoleta sea remplazada. 10. Proteja el cordón de potencia de que sea pisado o perforado, particularmente en las hojas y del punto donde este sale del aparato. 14. Refiera todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Se requiere de servicio cuando el aparato se ha dañado de cualquier forma, como si el cordón de potencia se dañara de alguna forma, se ha derramado liquido sobre el aparato o algún objeto le ha caído encima, el aparato se ha expuesto a la lluvia o humedad, que no opere normalmente o que se haya caído. 15. Si una antena externa se ha conectado al televisor, asegurese que el sistema de tierra de la antena este de forma que provea alguna protección contra fugas de voltaje o cargas electrostáticas. En la sección 810-21 del código nacional eléctrico de lo Estados Unidos se menciona información con respecto a la manera adecuada de instalar el sistema de tierra al mástil principal, aterrizaje del cableado para la unidad de descarga de la antena, tamaño de los conductores de tierra, localización de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requerimientos de los electrodos de tierra. EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70) CABLE DE ANTENA GRAPA DE TIERRA EQUIPO DE SERVICIO ELECTRICO GRAPA DE TIERRA 11. Solo use anexos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente con el carro, estante, tripie, soporte o mesa especificada por el fabricante, o vendida con el aparato. Cuando se use un carro, tenga precaución cuando mueva la combinación de carro/aparato para evitar lesiones en caso de que se caiga. 13. Desconecte este aparato en caso de relampagueo o cuando no se use por un periodo de tiempo prolongado. 20 Importantes Medidas de Seguridad TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA ELECTRODO DEL SISTEMA (NEC ART 250, PARTE H) UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC SECCION 810-20) CONDUCTORES DE TIERRA (NEC SECCION 810-21) CODIGO NACIONAL ELECTRICO Nota al instalador del sistema de cable CATV : Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico. 16. Un sistema de antena externo no debe instalarse cerca de líneas de electricidad o circuitos de potencia o alumbrado, o donde puedan caer sobre líneas de energía eléctrica o circuitos cuyo contacto con ellos puede ser fatal. Características ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ 15-pulgadas/20-pulgadas Tamaño del Tubo de Imagen Angulo de Visión amplia tanto Horizontal como Verticalmente Pedestal Inclinable y Seperable—5º – 10º Montable en Pared Filtro Digital de 3-Líneas de tipo Peine Adaptador de AC Modo de ahorro de energía (Función de luz trasera) V-Guide (Control Paternal) Transmisión Captada / Quikcap MTS sonido estereofónico/sonido SAP Bocina Integrada Frontal 5 X 9 cm (dos) Frontal Ambient Sonido Bajos/Agudos Ajustes de imagen – Razón de Aspecto: formatos 4:3 y 16:9 ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Controles digitales de Imagen desplegados en Pantalla Formato de Video: Entrelazado y progresivo (480i/p) Búsqueda Automática de Canales Resaltar Color Sistema de sintonía de 181 canales: VHF Canales 2-13; UHF Canales 14-69; Cable TV 1, 14-125 ◆ Entrada de Componente de Video para la mejor señal de imagen de su VCR o DVD ◆ Entradas postseriores de Audio / Video (2-R/L) ◆ ◆ Entrada de S-Video Menú en Pantalla Trilingüe ◆ Cronómetro para Dormir (3 horas) ◆ 24-Teclas de Control Remoto Especificaciones Tamaño del panel de LCD (Medido Diagonalmente): CLT1554 15-pulgadas Tamaño del Tubo de Imagen CLT2054 20-pulgadas Tamaño del Tubo de Imagen Resolución de Imagen: CLT1554–1024x768 (XGA) CLT2054–640x480 (VGA) Brillo Imagen: 500 cd/m2 Contraste Imagen: CLT1554 300:1 CLT2054 500:1 Entrada: UHF/VHF/CATV 75 ohm V~Consumo de Corriente: Source: AC 120V Frecuencia de Operacion: 60Hz Angulo de Visión: CLT1554 Horizontal 120º / Vertical 100º CLT2054 Horizontal 160º / Vertical 140º Tubo y Peso (aprox.): CLT1554 Dimensión Horizontal (Ancho): 19.7 in. (500mm) Dimensión Vertical (Alto): 12.9 in. (328mm) Tiempo de respuesta: CLT1554–23ms, CLT2054–11ms Dimensión en Profundidad (Grosor): 7.2 in. (184mm) Jacks y Conectores: CLT2054 Entrada de antena de RF (75ohm) Dimensión Horizontal (Ancho): 23.8 in. (604mm) Entrada AV 1: S-Video, Compuesta, Audio I/D Dimensión Vertical (Alto): 16.3 in. (413mm) Entrada AV 2: Compuesto, Audio I/D Dimensión en Profundidad (Grosor): 7.2 in. (184mm) Entrada AV 3: Componente (Y/Pb/Pr), Audio I/D Peso: CLT1554 12.7 (lbs), 5.8 (Kg) Entrada de Potencia de DC CLT2054 20.3 (lbs), 9.2 (Kg) PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad. Características / Especificaciones 21 Para Empezar Colocando la TV de LCD Conexión de Potencia Siempre use un soporte o mesa apropiado cuando coloque la TV. Deje espacio suficiente para inclinar la TV. Para tener una mejor visión, evite colocarla donde la luz del sol o luz interna incidan directamente en la pantalla. (Nota: Medidas de CLT1554 están en paréntesis.) ❶ 603.8 (500.2) ❷ Inserte el adaptador de AC a la entrada de DC de la TV. Inserte el cable de potencia de AC al adaptador, entonces inserte la clavija a una toma de corriente de 120V, 60Hz de AC. 76.7 (74.5) AV2 TERMINAL DE ENTRADADE DC DE LA POSTERIOR TV AV1 S-VIDEO V 413.2 (328.4) 388.8 (304) V L (MONO) L (MONO) R R AV3 ADAPTADOR DE AC Y L AS Pb R 262.0 (262.0) 24.4 (24.4) 184.0 (184.0) TUNER POWER (DC IN 19V) VHF UHF CATV Usando el soporte con inclinación removible Para cambiar el ángulo de visión de su TV de LCD, coloque su mano en la parte superior y sujete el soporte firmemente, entonces incline la TV hacia atrás o enfrente. PRECAUCION: No coloque la mano bajo la pantalla cuando incline la TV hacia enfrente. Pr DC IN DC IN POWER (DC IN 19V) 10º 5º Nota: La inclinación máxima es 5° hacia el frente y 10° hacia atrás. ❷ ❷ CORRIENTE DE 120V (CASA) Quitando el soporte de la TV Herramienta necesaria: Desarmador para cabeza Phillips Nota importante: Coloque la TV con la pantalla hacia abajo sobre una superficie acolchonada para proteger la pantalla y el acabado de la TV. 1. Quite el tornillo de la cubierta trasera del soporte. 2. Quite cuatro (4) tornillos del soporte metálico. PRECAUCION: Sujete firmemente el soporte al momento que se quita el ultimo tornillo. 3. Con cuidado, remueva el soporte de la TV. 22 ❶ Colocando de LCD, Usando inclinación, Quitando el soporte, y Conexión de Potencia POTENCIA DE AC Para Empezar Instalación de Baterías Consejos Rápidos Use Baterías 2 AAA (no incluídas) Asegúrese que las baterías esten instaladas correctamente. ■ Notas: No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos de baterías a la vez. NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para más información, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos. ■ Conectando el Servicio de Cable, Antena RF, Receptor de Satelite a una TV Servico de Cable AV2 Receptor AV1 A/V OUT (480i) S-VIDEO DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) ANT LOOP OUT OUTPUT SELECTION V V YPbPr RGB DIGITAL COMPONENT OUT AUDIO OUT (1080i/720p/480p) Y VIDEO PB RGB OUT PR R (1080i/720/480p) L (MONO) R R AV3 Y L Pb R Pr TUNER IN VHF UHF CATV IN DC IN R-AUDIO-L VIDEO R-AUDIO-L VIDEO Conectore TV 75-ohm RF CHANNEL 3 OUT POWER (DC IN 19V) 4 El TV se apagará automáticamente despuès de 15 minutos, si no hay recepción de señal (si la estación de cable o la estación de TV no esta transmitiendo). AUTHORIZED SERVICE ONLY COAXIAL S-VIDEO L OUT AUDIO ANT IN L (MONO) Antena RF El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conectó. FROM ANT. VHF/UHF TO TV Posterior de la VCR Excepciones—Cuando el modo de Video este seleccionado, el TV no se apagará automáticamente cuando la señal de recepción ha sido detenida por 15 minutos. OUT Nota : Si usted notiene un VCR conecta la señal directamente a la TV 75 ohm. Posterior de la TV ■ Si Ud. mueve el TV a un nuevo lugar, presione la tecla de RESET dos veces después de haber conectado el cable de señal, y encienda la TV. ¿ Necesita ayuda? Sugerencia de operación para conexión sin señal: Si la TV es usada como monitor únicamente, con un DVD o algún otro equipo externo, y la señal de cable o antena no esta disponible, entonces la condición siguiente ocurrirá: La TV esta diseñada para buscar los canales disponibles automáticamente. Por lo tanto, al inicio se requiere que se presione la tecla MENU, permitiendo que la TV vaya al proceso de búsqueda antes de que la TV pueda ser operada. Después de que la búsqueda inicial de canales termine, se debe presionar la tecla MENU nuevamente para completar el proceso de búsqueda. Este proceso puede tomar varios minutos. Después de que el proceso de búsqueda de canales termina (2 búsquedas), se puede presionar la tecla de INPUT en el control remoto para usar la TV como monitor. Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañias de cable, como servicios públicos, son concesionados por las autoridades de los gobiernos locales. Para recibir programas de cable, cada equipo debe de ser capaz de recibir canales de cable, para recibir este servicio, el consumidor debe de suscribirse a una compañía de cable. Instalación de Baterías / Conectando de cable/antena RF/ Receptor de Satelite 23 Panel Superior y Posterior Vista Superior NOTA: Los botones de Canal ▲ (arriba) / ▼ (abajo), Volumen + (arriba) – (abajo) y Encendido funcionan exactamente como las teclas del control remoto. CH POWER VOL Vista Posterior Terminal de Entradas de S-Vídeo (AV1) Para realzar los detalles del vídeo, use el conector de entradas de S-Vídeo AV1 en lugar de la entradas de AV1. Sí esta disponible en su equipo de vídeo externo. (La conexión de S-Vídeo se sobrepondrá a la conexión de Vídeo. Vea página 27.) AV2 AV1 S-VIDEO V V L (MONO) L (MONO) R Entradas de Audio y Video (AV1 / AV2) Conecte el equipo de video aquí (vea página 27). Nota: La conexión de S-Vídeo se sobrepondrá a la conexión de Video (AV1). R AV3 Y L Pb R Pr Entradas Componente 480i/p Video / Audio (AV3) Conecte aquí otro equipo externo de video (vea página 26). Conector de entrada de DC Terminal de entrada de antena Conecte la antena de RF, cable o receptor de satélite a esta conexión como se muestra en pagina 23. TUNER VHF UHF CATV DC IN POWER (DC IN 19V) Conecte el adaptador de AC a esta terminal. Accesorios opcionales: Se requieren de cables adicionales para conexiones avanzadas. Para referencia vea la lista de accesorios de conexión en paginas 26~27. Característica Opcional – Montaje en la Pared Esta TV de LCD esta diseñada de manera que puede montarse en la pared si se desea. Utilice las ranuras en la parte posterior de la TV para asegurarla utilizando el estuche especial de montaje en pared. Nota: Este estuche no esta incluido, verifique con la tienda de electrónica mas cercana. 24 Vista Superior / Vista Posterior POSTERIOR LCD TV Usando el Control Remoto Apunte hacia el TV pantalla: Señal TV o señal del equipo de video que ha sido conectado a las entradas de A /V. ➁ Tecla de MENU—Use esta tecla, junto con las teclas de navegación, use ▲ / ▼ y – / + para ajustar las funciones del sistema de menú en pantalla (vea páginas 32 ~ 34). Teclas de búsqueda de Canales (▲ / ▼) y de ➂ Volumen (– / +)—Presione para buscar a través de los canales en memoria y para ajustar el volumen. de MUTE—Presione una vez para apagar el ➃ Tecla volumen y presione nuevamente para restaurarlo. Numeradas—Dos teclas deben de ser ➄ Teclas presionadas para seleccionar un canal. Ejemplo : ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ inicializará automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario. Estas funciones se reajustarán automáticamente : • Se reajusta imagen : Auto, Juego, Manual: Color, Tinte, Contraste, Brillo, y Nitidez • Controles de Sonido: Audio, Bajos, Agudos y Surround • Control de Canales: Antena, Búsqueda de Canales y Memoria de Canales • Controles de Ajuste: Realce de Color, Razón de Aspecto y Luz Trasera: Brillo, Medio, Oscuro • Se desactiva la función Subtítulos • Se desactiva la función de Guía-V • Se cambia el lenguaje menu a Inglés • Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado) • Se Video la TV (Si se ha seleccionado previamente) Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menú de opciones. POWER MENU RESET RECALL CH VOL VOL MUTE DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 CAPTION V-GUIDE 0 ➇ ➈ ➉ Asegúrese que las baterías esten instaladas correctamente. ■ Apunte el control remoto hacía el equipo que Ud. quiere operar. Objetos entre el control remoto y el equipo, pueden causar un mal funcionamiento del control remoto. ■ Ajustando el nivel de volumen: La flecha de parpadeante hacia el lado derecho , indica que el volumen esta aumentando. La flecha parpadeante hacia la izquierda indica que el volumen esta disminuyendo. 11 9 SLEEP ■ 12 ▲ ➅ Tecla de CAPTION—Vea página 34. ➆ V-Guide—Vea páginas 35 ~ 36. de Reajuste (RESET)—Presione esta tecla ➇ Tecla dos veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV INPUT ▲ Presione 0 y después 6, para seleccionar el canal 6. Para canales de cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga así la tecla del número 1 hasta que el C1–– aparezca. Consejos Rápidos ➠ de INPUT —Presione para seleccionar la ➀ Tecla fuente del programa que va a ser desplegado en la ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com ➈ o Llame 1-800-877-5032 Tecla de POWER—Presione esta tecla para encender o apagar la TV. de RECALL—Seleccione un canal, entonces ➉ Tecla seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione Recall, para hacer el cambio entre estos canales. 11 Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que aparezca el desplegado del canal. Presione dos veces para que el desplegado aparezca nuevamente. Presione nuevamente para eliminarlo. 12 Tecla de SLEEP —Presione esta tecla y posterior- mente la tecla de “0” para ajustar el Cronometro para dormir. El lapso de tiempo deseado puede ser ajustado de 30 minutos a 3 horas. El Cronometro para Dormir apagará la TV automáticamente. Nota: La función de cronometro para dormir se cancela si la TV es desconectada, o ocurre una falla en el suministro eléctrico. Control Remoto 25 Utilizando las Entradas de Componente de Video y Audio Conectando una Reproductor de DVD u otros equipos externos a la TV Consejos Rápidos ■ Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.) Una pantalla de color azul con la palabra COMPONENTE3 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video. ❶ Conecte el equipo de DVD u otro equipo con salidas de Componente de video a las entrada de componente de video del TV (Y-Pb-Pr). ❷ Conecte la salida del Audio del DVD a las entradas L/R de componente de Audio del TV. ❸ Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo. ❹ Presione INPUT para seleccionar de COMPONENTE3. Parte Posterior de TV Parte Posterior de DVD ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet AV2 www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 AV1 L (MONO) Lo que necesitas para las conexiones: ❶ Cable de componente de video – 1 ❷ Cable de Audio – 1 V POWER MENU R OPT. ❷ DIGITAL OUT AV3 VOL VOL ❸ L Pb R Pr Presione la tecla de INPUT después de haber hecho las conexiones necesarias para accesar las entradas de A/V. No hay necesidad de seleccionar un canal en blanco. 26 VHF UHF CATV DC IN POWER (DC IN 19V) ❹ Entradas de Componente de AV - Reproductor de DVD S-VIDEO OUT CB CR ❶ COPONENT R L AUDIO OUT VIDEO OUT ❷ Y TUNER RECALL Y VIDEO OUT SELECT S R RESET CH COMPONENT VIDEO OUT L (MONO) Control Remoto INPUT ❶ S-VIDEO V Entradas de componente3 de video del TV (Y-Pb-Pr) Usando las Entradas de Audio/ Video Conectando una VCR o Reproductor de DVD Consejos Rápidos Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.) ❶ Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, DVD, o otros euipos’ a las entradas de la TV Audio Video. ■ Asegurese que todos los conectores esten correctamente asentados en las entradas. ■ Siempre combine los cables de acuerdo a los colores: ROJO para el audio del lado derecho, BLANCO para el audio del lado izquierdo, y AMARILLO para video. ■ Una pantalla de color azul con la palabra VIDEO1 o VIDEO2 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video. Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada (L) de la TV. ① Optativo Conecte las salidas de S-Video del DVD o otros equipos’ a las entradas de S-Video de la TV. Nota: Usando las entradas de S-Video se cancela las entradas de posterior Video. ❷ ❸ Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo. Presione INPUT para seleccionar de VIDEO1 o VIDEO2. Las entradas de audio/ video de la TV Parte Posterior de VCR IN FROM ANT. IN R-AUDIO-L VIDEO RF CHANNEL 3 OUT R-AUDIO-L 4 VHF/UHF TO TV OUT AV2 VIDEO ❶ Parte Posterior de DVD ① AV1 COMPONENT VIDEO OUT Y PB PR VIDEO OUT SELECT S DIGITAL OUT S-VIDEO OUT COPONENT R L AUDIO OUT VIDEO OUT S-VIDEO L (MONO) L (MONO) R ❶ ① V V R AV3 Y L Pb R Pr TUNER VHF UHF CATV ① Lo que necesitas para las conexiones: ❶ Cable de AV – 1 CONEXIÓN OPCIONAL: ① Cable S-Video – 1 ① Cable de Audio – 1 ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 DC IN POWER (DC IN 19V) Control Remoto ❸ Presione la tecla de INPUT después de haber hecho las conexiones necesarias para accesar las entradas de A/V. INPUT POWER MENU RESET RECALL CH VOL VOL ❷ No hay necesidad de seleccionar un canal en blanco. Usando las Entradas A/V : Conectando una VCR o DVD 27 Ajustes del la TV Consejos Rápidos ■ ■ El menú se desplegará por 20 segundos aproximadamente. Presione MENU nuevamente para desplegarlo. Use las teclas de CANALES ▲ / ▼ y las teclas de VOLUMEN – /+ para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 El menú en la pantalla provee un fácil acceso a los ajustes de la TV. El Menú de LCD es desplegado de manera colorida de manera que cada opción ajustable sea fácil de identificar. Simplemente use las teclas de su control remoto y siga las instrucciones en pantalla. Como operar el menú en pantalla 1. Presione la tecla MENU para desplegar las opciones del menú principal. 2. Use las teclas +/- para seleccionar la opción deseada (La opción seleccionada esta resaltada en Amarillo.) 3. Use la tecla ▼para seleccionar la opción del sub menú deseada. 4. Use las teclas ▲/ ▼ y – /+ para seleccionar y ajustar la característica del sub menú (➧ La flecha roja indica el articulo seleccionado.) 5. Presione la tecla MENUpara seleccionar otras opciones del menú principal o para salir. Ajuste de imagen Para los ajustes automáticos de Imagen Seleccione Auto de las opciones de Imagen. Para selección automática de Juego 1. Seleccione Juego del menú de opciones de Imagen. La imagen cambiará automáticamente por ajustes previamente establecidos. 2. Use MENU para salirse. Nota: Seleccione el modo de juego presionando la tecla de INPUT en el control remoto. Para personalizar manualmente la Imagen 1. Seleccione Manual de las opciones de Imagen . 2. Presione teclas de + para acceder las opciones del sub-menú. 3. Use las teclas de ▲ / ▼ para resaltar el control que se quiere ajustar. 4. Use las teclas de – /+ para hacer los ajustes. 28 Ajustes del la TV Ajustando el Sonido Consejos Rápidos Seleccione el ajuste de sonido deseado: Audio, Bajos, Agudos o Surround. 1. Seleccione Audio de las opciones del menú de Audio. 2. Use las teclas ▲ / ▼ para seleccionar el ajuste de sonido que usted quiera cambiar. (la flecha roja indica la opción resaltada seleccionada.) 3. Use las teclas – /+ para modificar los ajustes: Estéreo, Mono o SAP. Notas : Estéreo y SAP deben ser parte de la señal transmitida. ■ Bajo condiciones de señal estéreo débil, Usted puede recibir un sonido de mayor calidad en la posición de “ Mono.” ■ Sonido (surround) envolvente expandirs los efectos de sonido mientras se este reciviendo señales estéreo MTS. ■ Presione la tecla de RESET dos veces para eliminar todos los ajustes personalizados y regresar a los ajustes de fábrica. ■ Canales borrados en la memoria de canales, pueden ser seleccionados con las teclas númeradas. ■ Para restaurar canales borrados, use el menú en pantalla, manualmente, agregue los canales o inicie la Búsqueda de Canales en el menú. Puede tomar unos minutos la búsqueda a través de los canales disponibles o presione la tecla de RESET dos veces. La TV regresara automáticamente a modo Estéreo si es desconectada o una falla de energia ocurre. 4. Para ajustar las otras características de sonido: Bajos, Agudos o Surround, solo siga los pasos 2~3 mencionados arriba. Reajustando el modo de Antena y Búsqueda de Canales Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable. 1. Escoja Antena o Búsqueda de canales entre las opciones del menú del Canal. (la flecha roja indica la opción resaltada seleccionada.) 2. Use las teclas – /+ para cambiar los ajustes de Antena: Cable o UHF/VHF. Para Búsqueda de canales, presione la tecla + La TV iniciara automáticamente la búsqueda de los canales. Esta operación le puede tomar a la TV varios minutos. Agregando o Borrando canales 1. Escoja Memoria de Canales de las opciones del menú de canales. (la flecha roja indica la Opción resaltada seleccionada.) 2. Presione la tecla de + para iluminar el número del canal en el área de entrada. 3. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga así la tecla del 1, hasta que C1- - aparezca. Entonces presione los otros dos números. 4. Presione la tecla + para seleccionar la opción (ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado. Durante ese tiempo, la palabra “Añadido” o “Saltado” será color amarillo. 5. Use las teclas de ▲▼ o 0~9 para eliminar otros canales o presione la tecla de MENU para salir. (Continua en la siguiente página.) ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 Ajustando el Sonido / Antena y Búsqueda de Canales / Agregando o Borrando Canales 29 Seleccionando el Idioma del Desplegado 1. Escoja English, Francais (Francés), o Español entre las opciones del menú de Idioma. 2. Use las teclas ▲/ ▼ para seleccionar el idioma deseado. TV Para Empezar Ajuste de la TV Utilice las siguientes características para ajustar la TV de LCD a su preferencia. ARTICULO DEL MENU FUNCION Resaltor Color Normal—Resalta los tonos de la piel y los colores fuertes. Caliente—Resalta los tonos de rojo de la imagen. Fresco—Resalta los tonos de azul de la imagen. Relacion Imagen Luz Trasera Utilice esta característica cuando el equipo es conectado a las entradas de componente. El Ajuste 4:3 es para ver el aspecto original de imagen. El ajuste 16:9 cambia de imagen normal a imagen de pantalla ancha con una mínima porción de las partes superior e inferior comprimidas. Función de ahorro de Energía – La imagen y el fondo de esta cambian automáticamente como sigue: Brillo—Alta energía (Ajuste de fabrica) Medio—Energía Media Oscuro—Baja Energía Imagen de Formato 16:9 Opciones de Ajuste de Imagen 1. Escoja Resaltar Color, Relación de Imagen o Luz trasera del Menu de opciones. 2. Use las teclas ▲/ ▼ para seleccionar la Opción que se quiere cambiar. 3. Use las tecla – /+ para ajustar la imagen. . Transmisión Captada (Closed-Caption) La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada reconocidos por este modelo son los siguientes : C1 (Caption1) y C2 (Caption2). Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmitida. Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular programas (las palabras coinciden con el programa que Ud. esta viendo). Estos subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando. Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser Español o Francés. Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de MUTE. Presiona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán. Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1. Dos fuera y dos golpes Caption1/2 Ajustando la función de Caption 1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto. 2. Presione la tecla de 0 para seleccionar, NO, C1, C2, o QUIKCAP. Nota: El número del canal no puede se ser desplegado continuamente cuando la transmisión captada este activada. 30 Idioma / TV Para Empezar / Transmision Captada Informacíon de Guía-V NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES. Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las selecciones hechas en el sistema de V-GUIDE. Consejos Rápidos ■ Use las teclas de CANALES ▲ / ▼ y las teclas de VOLUMEN – / + para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus. ■ La función de VGuide es accesible solamente por el control remoto. ■ Un icono con indicaciones de clasificaciones aparecerá generalmente la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV. ■ El desplegado de V-Guide se mantendra en pantalla aproximadamente por 20 segundos. Si este desaparece presione la tecla de V-GUIDE. MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que permiten a los padres tener una información avanzada de prevención acerca del contenido de una película o programa de televisión. El sistema de V-GUIDE está basado en edad y contenido de la marco. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos. La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos), L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV. Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV por 15 segundos. Operacion de Guía-V Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los niños. Este televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos. La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal. Ajustes de Codigo 1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menú. 2. Presione la tecla – /+ para cambiar a V-Guide SI. 3. Presione la tecla + para accesar el código: Códigos MPAA o Códigos de TV. (➡ La flecha indica el articulo seleccionado.) ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 Seleccionando un Código de películas MPAA 4. Use las teclas ▲ / ▼ para bloquear códigos G, PG, PG-13, R, NC-17 y X. 5. Presione la tecla de + para seleccionar el código bloqueado. (La marca √ indica códigos bloqueadas.) Nota: La TV bloqueará (B) automáticamente los códigos hacia arriba y desbloqueará (U) los códigos debajo de la selección. Por ejemplo, si se bloquea el códigos R, entonces NC17 y X también estarán bloqueados. Guida-V 31 Consejos Rápidos ■ ■ ■ ■ Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasificaciones superiores. Ud. puede bloquear una clasificación por contenido como pueden ser programas TVPG-V y se mantendrá así para ver programas TV-PG con clasificación S-L-D, estipulados en TV-PG como no bloqueados (U). Para ver programas Bloqueados (B), deshabilite V-Guide o presione la tecla de RESET dos veces para eliminar todas las clasificaciones Bloqueadas (B). Cuando en el sistema de menú de V-Guide, las teclas de ▲ / ▼ le permiten a Ud. navegar entre las clasificaciones y el menú de opciones. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 Para limpiar los códigos de películas MPAA (Repita los pasos 1 y 3 para mostrar el menú Guía –V, si se necesita.) 6. Utilice las teclas ▲ / ▼ para resaltar Cancel. 7. Presione la tecla + para cancelar todos los códigos bloqueados. Seleccionando los códigos de TV (Repita los pasos 1 y 3 para mostrar el menú Guía –V, si se necesita.) 8. Utilice las teclas ▲ / ▼ para bloquear códigos de TV; TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14, TV-MA, o Contenido. 9. Presione la tecla + para seleccionar el código bloqueado. (La marca √ indica códigos bloqueadas) Seleccionando las guías de contenido de códigos de TV (Repita los pasos 1 y 3 para mostrar el menú Guía –V, si se necesita.) 10. Utilice las teclas ▲ / ▼ para resaltar la Opción Content. 11. Presione la tecla + para mostrar las opciones de contenido de código de TV: Fantasía Violenta, Violencia, Situaciones Sexuales, Lenguaje Adulto y Dialogo Sugestivo. 12. Utilice las teclas ▲ / ▼ para resaltar el Código de TV (resaltado en amarillo). Entonces presione la tecla + para bloquear la categoría de contenido (resaltada en blanco). Presione la tecla + de nuevo para bloquear o desbloquear el código. Utilice las teclas ▲ / ▼ para resaltar otro código. 13. Presione la tecla – para regresar a la Opción de contenido de código de TV para bloquear o desbloquear otras categorías. Repita el paso 11 para hacer cambios. Para limpiar las guías de contenido de códigos de TV (Repita los pasos 1 y 3 para mostrar el menú Guía –V, si se necesita.) 14. Utilice las teclas ▲ / ▼ para resaltar la opción Cancel. 15. Presione la tecla + para cancelar todos los códigos bloqueados. Para apagar la Guía –V 1. Presione la tecla V-GUIDE. 2. Utilice las teclas ▲ / ▼ para seleccionar V-GUIDE. Entonces presione – /+ para seleccionar OFF. 32 Guida –V TV Codigo Cancel F V S L D TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA Content Seleccione: Ajuste: Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones locales, pueden no incluir las porciones de contenido de clasificación de los Ordenamientos del control de TV Paternal. Sugerencias Útiles—problemas/soluciones Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas en las siguientes carta, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro lugar en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo 1-800-877-5032. Trate estas Soluciones Problema Confirme las Siguientes Condiciones El TV se apaga automáticamente. • Cheque la conexión de señal (Cable / Antena). • Presione la tecla de POWER. • Función de protección contra fallas de sumistro • Cronómetro de Tiempo para dormir ha sido de energía. Página 22 activado. • Cheque el adaptador de AC y el cable • Desenchufe el TV por un momento. No imagen, imagen pobre, o líneas ondulantes en la imagen. • Cheque la conexión de antena/equipo externo. • La difusora de TV puede tener problemas. • Brillo y contraste mal ajustado. • Posible interferencia por electro-domésticos. • Ajuste la antena. • Trate un canal diferente. • Presione la tecla de RESET. • Apague, el Mezclador de alimentos, Taladro, No sonido o sonido pobre. No sonido en otro canales. • La difusora de TV puede tener problemas. • Posible activación de la función de enmudecimiento. • Cheque las conexiones de AV. • Trate un canal diferente. • Ajuste el Volumen. 25, 28 Imagen muy brillante o muy obscura. • Cheque la Luz Trasera (Modo de ahorro de energía). • En el menú de ajuste, seleccione la luz trasera a 30 No se ve la imagen completa. • Cheque Relación de Imagen es 16:9. No Transmisión Captada. • Cheque que la difusora transmita la señal de Color pobre o no color. • Cheque que el programa sea en Color. • Cheque la conexión de antena/equipo externo. • Color y tinte mal ajustado. • La difusora de TV puede tener problemas. • Trate un canal diferente. • Ajuste la antena. • Presione la tecla dos de RESET. 23, 29 Imagen Azul con función de Video1, Video2, o Componente3 desplegado. • Cheque las conexiones de AV. • Cheque equipo externo. • Verifique los ajustes del equipo externo. • Verifique los ajustes del DVD. • Presione la tecla de INPUT. • Encendiendo el equipo externo. • Seleccione las conexiones de salida del equipo 26~27 No sonido SAP o estereofónico. • Cheque si la estación está transmittiendo con • Active el Menu de Audio para seleccionar No puede registrar o seleccionar algunos canales. • El canal puede estar eliminado en la memoria. • Cheque la conexión de antena. • V-Guide esta programado para bloquear la programación. El Control Remoto no funciona. • Cheque las pilas; cheque que la TV este Palabras mal deletreadas en el Sistema de Menú. • Posiblemente una lenguaje extranjero este El gabinete puede hacer sonidos. • Está condición es normal durante el calenta 23, 28 Licuadora, etc. rango medio. • En el menú de ajuste, seleccione relación de 30 imagen y ajusta a 4:3. Transmisión Captada. Trate un canal diferente. verdadera señal estereofónica o señal SAP. conectada. seleccionado. • Presione la tecla de CAPTION para transmisión 30 captada. externo que coincidan con las conexiones de entrada. 29 Estéreo o SAP de entre las opciones. • Seleccione en la función de Buscar Canales en 29, 31~32 Memoria y agregar los canales manualmente. • Deshabilitar–Guide, o presione la tecla de RESET. • Cheque equipo externo. • Reemplace las pilas. • Coloque el control remoto frente al TV. 25 • Reseleccione el languaje de su menú, usando 30 el menú en pantalla o presione le tecla de RESET. miento y enfriamiento de las partes de plástico del gabinete. Sugerencias Útiles–Problemas/Soluciones 33 Cuidados y Limpieza La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del gabinete. 1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor. 2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave. Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía. Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’ Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas. 34 Cuidados y Limpieza Garantía, Estados Unidos y Canadá GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES. POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV. Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation. LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. OBLIGACIONES Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV nueva, vía intercambio al vendedor. Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al 1-800-877-5032. En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro. Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro. Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de estado a estado. (EFECTIVO: Agosto 1, 2002) Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales: Modelo No.__________________________ Fecha de compra __________________________ Serie No. ___________________________ Precio de compra __________________________ (Localizada en la parte posterior) Lugar de compra __________________________ AS Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 36 Garantia, Estados Unidos y Canada
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Sanyo CLT-1554 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas