Transcripción de documentos
AS
Model No.:
No. de Modelo:
No de modèle :
DS24425
Color TV Owner’s Manual
Color TV Manual Del Propietario
Manuel d’instructions du télécouleur
R
VIDEO IN L AUDIO
MENU
CH
VOL
POWER
“Read this manual before assembling
(or using) this product.”
FLAT SCREEN
CONTENTS
Important Safety Instructions . . . . . . 2
TV Adjustment and Setup
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . 16
Welcome to the World of Sanyo . . . . 3
How to Operate the
Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . 17
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
On-Screen Menu . . . . . . . . . . . . . . 10
Child Safety Matters . . . . . . Back Cover
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Audio Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Basic Set-up and Connections . . . . . . 4
Adjusting Picture/Sound . . . . . . . . 11
Front & Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . 5
Adding or Deleting a Channel . . . . 11
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . 18 ~ 35
Using the Component Video
Aspect Ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
and Audio Input Jacks . . . . . . . . . . . . 6
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . 12
Using the Front A/V Input Jacks . . . . 7
V-Guide (Parental Control) . . . 13 ~ 14
Using the Rear A/ V Input Jacks . . . . 8
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . 14
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 36 ~ 51
Using the Remote Control . . . . . 9 ~ 10
Helpful Hints (problems/solutions) . 15
Table des matières . . . . . . . . . . . . 36
Importado Por :
Comercializadora México
Americana, S. DE R.L. DE C.V.
Nextengo Nº 78
Col. Santa Cruz Acayucan
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119L0
Telefono: 55-5328-3500
Printed in U.S.A. SMC, March 2005
Impreso en U.S.A. SMC, Marzo 2005
Imprimé aux É.-U. SMC, mars 2005
Part No. / No. de Parte/
No de pièce : 1JC6P1P0173A–
Service Code/Código de Servicio/
Code de service : 610 312 9181
CAUTION
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING
A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE
OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS
LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions...
Positioning the appliance
Plug in the power cord
1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table.
Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result
if it should fall. Your salesperson can recommend approved
carts and stands or shelf and wall mounting instructions. An
appliance and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may
cause the appliance and cart combination to overturn.
2. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are
provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance and
to protect it from overheating, these openings must not be blocked or
covered. The openings should never be covered with a cloth or other
material, and the bottom openings should not be blocked by placing the
unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should
never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance
should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless
proper ventilation is provided.
3. Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example,
near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc.
5. This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power
supply to your home, consult your product dealer or local power
company. This product is equipped with a polarized alternating current
line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit
into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are
unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the
plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your
obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug.
Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience
receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
6. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or against them, paying
particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the product.
Hooking Up Outdoor Antenna
LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER NATIONAL
ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL
ANTENNA
ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
LEAD IN
WIRE
GROUND
CLAMP
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
“Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40
of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that
the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to
the point of cable entry as practical.”
4. If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna
system is grounded so as to provide some protection against voltage
surges and built up static charges. Article 810 of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper
grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead in
wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors,
location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes,
and requirements for the grounding electrode.
An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can
fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna
system extreme care should be taken to keep from touching such power
lines or circuits as contact with them might be fatal.
2
Cleaning
7. Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply liquid cleaners or aerosol cleaners directly to the unit. Use a dry cloth for cleaning.
Service & Repair
8. Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to
qualified service personnel under the following conditions:
A. If the power cord or plug is damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the appliance.
C. If the appliance has been exposed to rain or water.
D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been damaged.
E. If the appliance exhibits a distinct change in performance.
F. If the appliance does not operate normally by following the operating
instructions, adjust only those controls that are covered in the
operating instructions. Improper adjustment of other controls may
result in damage and will often require extensive work by a qualified
technician to restore the appliance to normal operation.
9. Upon completion of any service or repair, request the service technician’s
assurance that only Factory Authorized Replacement Parts that have the
same characteristics as the original parts were used, and that routine
safety checks have been performed to determine that the
appliance is in safe operating condition. Unauthorized substitutions may
result in fire, electrical shock, or other hazards.
10. Never add accessories that have not been specifically designed for use
with this appliance as they may cause hazards.
11. For added protection during a lightning storm, or when the set is left
unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall
outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set
due to lightning or power line surges.
12. Never push objects of any kind into this product through openings as
they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could
result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the
product.
Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Styling,
Reliability, and Value. The TV is designed with easy to use on-screen set-up instructions and operating features.
Please retain this owner’s manual for future reference. Need assistance? Visit our Web site at
www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.We can help!
FEATURES
Trilingual On-Screen Menu
Automatic Channel Search
Auto Shut Off
Closed-Captioning/Quikcap
Digital picture controls with
on-screen display
MTS stereo/SAP Decoder
Auto Flesh Tone
Factory preset adjustments for
picture/sound
Front Surround Sound
Tone
V-Guide (Parental Control)
Game Mode
Aspect Ratio setting
480i Component AV Input Jacks
Audio/Video In Jacks
2 sets—Front (AV1), Rear (AV2)
S-Video In Jack
Sleep Timer (3 hours)
TV Reset
181 Channel Tuning System
VHF Channels 2-13
UHF Channels 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Automatic Fine Tuning
VHF and Cable Channels
24-Key Remote Control
0~9 Numbered Channel Selection
Channel Scanning
Volume
Mute
Power
Recall
Display
Sleep
Caption
Reset
Menu
V-Guide
Input
SPECIFICATIONS
PICTURE TUBE SIZE, True Flat Screen
(Measured Diagonally) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-inches
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Lines
Video Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 Lines
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120VAC 60Hz
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 watts
HORIZONTAL DIM. (Width) . . . . . . . . . . . . . . . . 26.6 in. (677mm)
VERTICAL DIM. (Height) . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.6 in. (524mm)
DEPTH DIM. (Thickness) . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.9 in. (480mm)
WEIGHT (Approx.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.1 lbs. (27.3 Kg.)
SOUND (2 Speakers) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size: 5x9 cm
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 1W/ch
AUDIO/VIDEO INPUT JACKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Video Input
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Audio Input (2 sets, R/L – Front/Rear)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S-Video Input
480i COMPONENT VIDEO
INPUT JACKS . . . . . . Component Video Inputs (Y, Pb, Pr – R/L)
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or unauthorized changes to this unit may
void the user’s authority to operate the unit.
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’ Laboratories Inc.
It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety standards against risk of fire,
casualty and electrical hazards.
Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
3
BASIC SET-UP AND CONNECTIONS
INITIAL SET-UP
1. Install batteries in remote control,
see page 9.
2. Connect signal, see below.
3. Plug in AC power cord.
4. Press POWER key to turn on TV.
5. Follow on-screen instructions, see
pages 10 ~ 12.
CONNECTING CABLE SERVICE, OR RF ANTENNA, OR SATELLITE DISH
RECEIVER TO TV
Cable Box
OR
Satellite Receiver
CH3
CH4
VIDEO
L-AUDIO-R
VIDEO
L-AUDIO-R
S-VIDEO
OUT
Notes:
– If you do not have a
cable box, connect
cable directly to TV
75 ohm jack or VCR.
– If you do not have a
VCR, connect signal
directly to TV 75 ohm
jack.
Operational Tip for No Signal
Connection:
IN FROM
SAT.
OUT
OUT TO TV
COMPONENT
TV Back
AUDIO VIDEO
INPUT 2
Y
VIDEO
PB
L
PR
R
UHF/VHF/CATV
75Ω
(MONO)
S-VIDEO
The TV will automatically select the correct Antenna
mode for the type of RF signal you connect.
TV will switch off automatically after 15 minutes if there
is no signal reception (cable out or station not broadcasting).
4
If the TV is used as a monitor only, with a
DVD player or some other type of external
equipment, and no cable or antenna signal
is available, the following setup is
necessary:
VCR Back
IN
FROM ANT.
2
CATV FRANCHISE NOTE:
Cable companies, like public
utilities, are franchised by
local government authorities.
To receive cable programs,
even with equipment which is
capable of receiving cable
channels, the consumer
must subscribe to the cable
company’s service.
RF Antenna
CATV IN
OUT TO TV
IN
OR
– Your TV is designed to automatically
search for available channels. Therefore,
the initial start up requires that you press
the MENU key, enabling the TV to automatically go through the channel search
process before you can operate the TV.
After the initial channel search is completed, you must press the MENU key
again to complete the channel search
process. This may take several minutes.
– After the channel search process is complete (2 searches), you can press the
INPUT key on the remote control to use
the TV as a monitor.
Exception—When the Video mode is selected, the TV will
not automatically switch off when signal reception has
stopped for 15 minutes.
If you move the TV to a new location, press the RESET
key twice after connecting the signal and turning on the
TV.
Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
FRONT AND REAR PANELS
FRONT
VIDEO IN L- AUDIO -R
MENU
CH
VOL
POWER
Audio Video Input Jacks (AV1)
Connect video equipment here (see page 7).
BACK
COMPONENT
2
480i Component Video In Jacks
(Component 2: Y, Pb, Pr)
Connect video equipment here
(see page 6).
Note: Audio Video Input 2 (AV2) and
Component inputs share the same
audio (R/L) input jacks.
AUDIO VIDEO
INPUT 2
Y
VIDEO
PB
L
PR
R
UHF/VHF/CATV
75Ω
(MONO)
S-VIDEO
Audio Video Input 2 Jacks (AV2)
Connect video equipment here (see pages 6 and 8).
Note: S-Video connection will override an AV2
video connection.
S-Video In Terminal
To enhance video detail use the AV2
S-Video jack instead of the AV2 Video jack,
if available on your external equipment. (An
S-Video connection will override connection to
the AV2 video input jack. See page 8.)
POSITIONING THE TV
Do not position the TV in a confined
area. Allow space for normal air
circulation around electronic parts.
Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
5
USING THE COMPONENT VIDEO AND AUDIO INPUT JACKS
CONNECTING A DVD PLAYER
Switch off TV and external equipment before connecting
cables. (Cables are not supplied.)
Notes: DVD Player component output must be set to
Interlaced (480i).
Connect a DVD Player or other equipment’s interlaced
Audio Video Input 2 (AV2) and Component inputs
share the same audio (R/L) input jacks.
Component Video Out to the TV Component Video In
(Y-Pb-Pr) Jacks.
Connect equipment to the Component2 video
input or the AV2 video input, but not both types at
the same time.
Connect the DVD Player’s Audio Out to the TV AV2
Audio In (L/R) Jacks.
Press POWER to turn on the TV. Turn on external
equipment also.
To access Audio Video inputs, press the INPUT key to
select COMPONENT2.
DVD Player
What you will need for connections:
VIDEO OUT
Component video cable – 1
Audio Cable – 1
AUDIO OUT
L
TV BACK
COMPONENT
1
RESET
2
VIDEO OUT
SELECT
2
POWER
AUDIO VIDEO
INPUT 2
Y
VIDEO
PB
L
PR
R
S-VIDEO COMPONENT
COAXIAL
DIGITAL OUT
Remote Control
INPUT
R
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB/CB
PR/CR
S-VIDEO OUT
UHF/VHF/CATV
75Ω
3
S-VIDEO
A solid Blue screen with COMPONENT2 displayed
means that the Video mode is selected, but no signal
is being detected at the Component jacks. Check connection, and turn on external equipment.
6
Press INPUT key after connecting cables to access
the AV inputs.There is NO need to tune to a blank
channel.
Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
USING THE FRONT VIDEO AND AUDIO INPUT JACKS
CONNECTING A VIDEO GAME OR OTHER
EQUIPMENT
Switch off TV and external equipment before connecting
cables. (Cables are not supplied.)
Press POWER to turn on the TV. Turn on external
Connect game Audio Output (R/L) to the TV Audio
To access Audio Video inputs, press the INPUT key to
Input (R/L). Then connect game Video Output to the
TV Video Input.
equipment also.
select GAME or select using the menu.
What you will need for connections:
VIDEO IN L- AUDIO -R
VIDEO IN L- AUDIO -R
MENU
CH
VOL
Audio Cable – 1
POWER
Remote Control
INPUT
Camcorder
Video Game
A solid Blue screen with the word VIDEO1 displayed,
means that the Video mode is selected, but no signal is
being detected at the Video jacks. Check connections,
turn on external equipment.
1
RESET
2
POWER
3
Press INPUT key after connecting cables to access
the AV inputs. There is NO need to tune to a blank
channel.
Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
7
USING THE REAR AUDIO/ VIDEO INPUT JACKS
CONNECTING A VCR
OR OTHER EQUIPMENT
Switch off TV and external equipment before connecting
cables. (Cables are not supplied.)
Using the S-Video jack overrides the Video (AV2) jack.
Connect VCR or other equipment’s Audio Video Out to
the TV Audio Video Input.
Press POWER to turn on the TV. Turn on external
equipment also.
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR
Audio Out to TV Audio (L) Input.
To access Audio Video inputs, press the INPUT key
to select VIDEO2.
Note:
OR
Audio Video Input (AV2) and Component
inputs share the same audio (R/L) input jacks.
Connect DVD Player or other equipment’s S-Video
Out and Audio Out to the TV S-Video and Audio In
Jacks.
Remote Control
Back View of VCR
DVD Player
VIDEO OUT
AUDIO OUT
IN
VIDEO OUT
SELECT
FROM ANT.
IN
R-AUDIO-L
VIDEO
3
OUT
INPUT
1
RESET
2
POWER
RF
CHANNEL
VHF/UHF
TO TV
S-VIDEO COMPONENT
COAXIAL
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB/CB
PR/CR
S-VIDEO OUT
VIDEO
Rear TV AV Input Jacks
COMPONENT
2
What you will need for connections:
AV Cable – 1
OPTIONAL CONNECTION
S-Video Cable – 1
Audio Cable – 1
Make sure all cable connectors are fully seated on jacks.
Always match AV cables according to the colors; red for
right audio, white for left audio and yellow for video.
Press
INPUT key after connecting cables to access
the A/V inputs. There is NO need to tune to a blank
channel.
8
R
DIGITAL OUT
OUT
R-AUDIO-L
3
L
4
AUDIO VIDEO
INPUT 2
Y
VIDEO
PB
L
PR
R
UHF/VHF/CATV
75Ω
S-VIDEO
A solid Blue screen with the word VIDEO2 displayed,
means that the Video mode is selected, but no signal is
being detected at the Video jacks. Check connections,
turn on external equipment.
Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
USING THE REMOTE CONTROL
INSTALL BATTERIES AS SHOWN (2 AAA, not included)
Notes:
–
Do not mix old batteries with new ones or mix different types of
batteries together.
–
Remove the batteries if the remote control will not be used for a
month or more. Weak batteries may leak and cause damage.
(Normal battery life is roughly six months.)
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or
disposed properly in compliance with all applicable laws. For detailed
information, contact your local County Solid Waste Authority.
REMOTE CONTROL KEYS
Power Key—Press to turn TV ON or OFF.
Input Key—Press to select the program source to watch:
TV signal or signal from DVD Player or other equipment
you have connected to the A / V jacks.
Number Keys—Press two keys to select a channel.
Example: Press 0 then 6 to select channel 6. For cable
channels 100 through 125, press and hold the 1 key until
C1–– appears. Then press the other two numbers.
Point towards TV
INPUT
Caption Key—(See page 12.)
Menu Key—Use this key with the and – + keys to
navigate and adjust features of the on-screen menu system.
(See pages 10 ~ 12.)
Channel Scanning (CH
) and Volume (VOL – +)
Keys—Press to scan through the channels in memory and
to adjust the volume.
RESET
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
CAPTION
9
SLEEP
0
MENU
RECALL
CH
Be sure batteries are installed correctly.
Point the remote control toward the TV. Objects between
the remote control may cause misoperation of the remote
control function.
VOL
MUTE
VOL
CH
DISPLAY
Cannot select channel with number keys. Press “0” in
front of numbers 1~9. Example: Channel 05.
Adjusting the volume level: Flashing Right arrow
indicates volume is increasing and flashing Left arrow
indicates volume is decreasing.
(Continued on page 10.)
Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
9
REMOTE CONTROL KEYS (CONTINUED)
INPUT
RESET
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Mute Key—Press once to minimize the volume. Press again to
restore.
V-Guide Key—See pages 13 ~ 14.
Reset Key—Press this key twice to restore factory settings. The
TV will automatically start Channel Search and clear all customized settings. These features will automatically reset:
•
CAPTION
SLEEP
0
MENU
RECALL
11
CH
VOL
MUTE
V-GUIDE
Picture Adjustments: Color, Tint, • Caption to OFF
Contrast, Bright, Sharpness,
• V-Guide to OFF
Tone, and Surround
• Language to English
Audio
to
Stereo
•
• Sleep Timer
• Aspect Ratio to 4:3 (normal)
• Video to TV
• Channel Memory
If desired, personal settings can be made again using the menu
options.
VOL
CH
DISPLAY
12
Sleep Key—Press this key then press the “0” key to set the Sleep
Timer. The desired time can be set from 30 minutes up to 3 hours
in 30-minute increments. Sleep Timer will switch off the TV
automatically.
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned off or
if a power failure occurs.
11 Recall Key—Press to switch between the last two channels you
selected.
12 Display Key—Press once to display the channel number. Press
twice to display the channel number continuously. Press again to
remove the channel number.
TV ADJUSTMENT AND SETUP
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings.
Just use the keys on the remote control and follow the on-screen instructions.
HOW TO OPERATE THE ON-SCREEN MENU
1. Press MENU key.
2. Use the
keys to highlight the desired feature.
3. Use the – + keys to choose desired option. ( indicates selected item.)
4. Press the MENU key to exit.
Items with submenus require additional steps.
keys
Audio
SAP
Picture/Sound
Auto
Game
Cable
Antenna
NO
CH. Search
CH. Scan Memory C 34
4:3
Aspect Ratio
Menu Language
Note: The menu will display on the screen for approximately
Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
Mono
Manual
VHF/UHF
Start
Added
16:9
Espanol
English Francais
Press MENU key to exit
20 seconds. Press Menu again to redisplay.
10
– + keys
Stereo
SETTING AUDIO MODE
Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP
(secondary audio program).
Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast
signal.
1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the Audio options.
Note: The TV will automatically reset to stereo if
unplugged or a power failure occurs.
keys
Audio
RESETTING THE ANTENNA/CABLE MODE
AND CHANNEL SEARCH
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel)
Search is required only if additional channels become
available, such as moving to another city or having a cable
service installed.
CH. Search
1. Choose Start from
the Ch. Search
menu options.
NO
S t a rt
S
CH. Scan Memory
Aspect Ratio
Menu Language
Press MENU key to exit
– + keys
S
S t e r e o Mono SAP
ADJUSTING PICTURE/SOUND
For automatic picture/sound adjustment
Choose Auto from the Picture/Sound options.
Adjust the picture/sound manually
1. Choose Manual from the Picture/Sound options.
2. Press the MENU key to open the picture/sound
settings submenu.
3. Use the keys to highlight the picture or sound
setting you want to change.
4. Use the – + keys to adjust settings.
For automatic game settings
1. Choose Game from the Picture/Sound options.
The screen andsound will automatically change to
factory preset settings.
ADDING OR DELETING CHANNELS
1. Press the MENU key.
2. Use the keys to highlight CH. Scan Memory.
3. Press the + key to highlight channel number entry area.
4. Enter the channel number you want to add or delete
(example): C34. For cable channels above 99, press and
hold the 1 key until C1– – appears. Then enter the other
two numbers.
5. Press the + key to change the present setting. Example:
Added will change to Deleted. This takes about three
seconds. During that time, the word “Added” or
“Deleted” will become yellow.
6. Use the 0 ~ 9 or
delete or add,
or press the
MENU key
to exit.
keys to choose other channels to
CH. Scan Memory
Aspect Ratio
Menu Language
C 34
Deleted
S e l e c t c h a n n e l u s i n g , 0 ~ 9 k e y s
Press MENU key to exit
2. Press the MENU key to exit.
Note: Select the front A/V input jacks by pressing
the INPUT key on the remote control.
keys
Color
Tint
Contrast
Brightness
Sharpness
To n e
Surround
– + keys
Auto M
Manual
Game
– + keys
keys
Audio
P i c t u re / S o u n d
L- - - - H
OFF
O
ON
Press MENU key to exit
The menu will display on the screen for approximately 20
seconds. Press MENU again to redisplay.
Under weak stereo signal conditions, you may receive better
quality sound in the “Mono” position.
Surround sound will expand the sound effect while receiving MTS stereo signals.
When setting the Antenna mode, choose Cable if your TV
is connected to a cable system, otherwise choose VHF/UHF.
Channels deleted from scan memory can be selected with
the number keys.
Restoring deleted channels, use the on-screen menu to
manually add channels, or start CH. (Channel) Search from
the menu, or press the RESET key twice. (It may take a few
minutes to search thru the available channels.)
Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
11
ASPECT RATIO
Use this feature when equipment is connected to the component input jacks. The 4:3 setting is for normal viewing.
The 16:9 setting changes the picture image to widescreen
viewing with minimal portion of top and bottom
compressed.
1. Press the MENU key.
2.
3.
Use the keys to highlight Aspect Ratio.
Press the – + keys to select 4:3 or 16:9.
Aspect Ratio
4
4:3
16:9
Menu Language
Press MENU key to exit
CLOSED-CAPTIONING
Captioning is text information transmitted along with the picture and sound so it can be displayed on the TV screen.
Because different types of captions can be transmitted with the TV signal, separate captioning modes are provided. The
captioning modes recognized by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which
caption signals to transmit.
TEXT2: An alternative mode used to display large amounts
of text (same as Text1).
CAPTION1: Main mode used for
program captioning (words match the
program you are watching). These captions are generally one or two lines.
CAPTION2: An alternative mode for
program captioning. Caption2 may be
used by the broadcaster to provide captions in another language, such as,
Spanish or French.
TWO OUTS AND TWO STRIKES
Caption1/ 2
SETTING CAPTIONS
TEXT1: This mode is used to display large
amounts of text. This text will appear within
a black box that may be nearly as large as
the TV screen. Text displayed in this
manner does not generally relate to the
Text1/ 2
program. Captions may be used by broadcasters to provide weather reports, community bulletins, etc.
TONIGHT: BECOMING MOSTLY
CLOUDY WITH A 40 PERCENT
CHANCE OF RAIN. COLD WITH
A LOW IN THE UPPER 30's WEST
WIND AROUND 20 MPH, SHIFTING TO NORTHWEST AROUND
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY
CLOUDY AND COLDER WITH
A 50 PERCENT CHANCE OF
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
If Caption Text mode is selected and no captioned text is
broadcasted, a black box may appear and remain on the TV
screen as shown.
To remove this black box, set captioning to any
mode other than Text1 or Text2 or press the
RESET key to cancel captioning and other customized settings.
12
QUIKCAP: Allows captions to toggle on and off with
the Mute function. Press the MUTE key on the remote
control to block the TV sound; the captions display automatically. Press the MUTE key again to restore the
sound, the captions will disappear. Quikcap displays
program captions in the Caption1 mode.
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Press the 0 key on the remote control to select
options: OFF, CAPTION1, CAPTION2, TEXT1,
TEXT2, or QUIKCAP.
Channel number will not display continuously when captioning is on.
Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
V-GUIDE (PARENTAL CONTROL)
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF AMERICA’S FCC V-CHIP
REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN
OTHER COUNTRIES.
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that
provide advance cautionary information to parents about
the content of movie and television programming.
The V-Guide system contain both age-based and contentbased settings. This gives parents discretionary ways of
choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language), S (Sexual Situations), V
(Violence), and FV (Fantasy Violence). When program-
ming contains any or all of these conditions, these letters
become part of the icon that is displayed on the TV screen.
A rating icon will generally appear in the upper left hand
corner of the TV screen for about fifteen seconds at
the beginning of a program and should be repeated
at the beginning of the second hour of a long
program. It may also appear when returning from
commercials. There may be other instances when these icons
will be displayed as well. Parents are encouraged to become
familiar with these icons and their meanings.
V-GUIDE OPERATION
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to automatically block
programs with content you deem as inappropriate for your children to view, including: suggestive dialog, adult language,
sexual situations, violence, and fantasy violence.
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends upon several conditions:
1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the
rating code signal, and 4) The TV must be properly setup to decode the signal.
SETTING MPAA MOVIE RATING
1. Press the V-GUIDE key on the remote control to display menu.
2. Press the + key to switch V-Guide ON.
3. Press the + key again. Then use the
keys to highlight rating.
4. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating.
( Arrow indicates selection.)
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
X
NC17
R
PG13
PG
G
B
B
B
U
U
U
Press MENU key to BLOCK
Use , – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
5. Press the – key to return to the V-Guide Options menu.
Use the CHANNEL
keys and the VOLUME – +
keys to navigate through the menus.
V-Guide feature is accessible only from the remote
control.
The V-Guide display remains on screen for approximately
20 seconds. If it disappears, press the V-GUIDE key.
(Continued on page 14.)
Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
13
SETTING TV PARENTAL GUIDELINES
6. Use the
keys to highlight TV Parental Guidelines.
10. Press the MENU key to display the Content Option menu.
keys to highlight
11. Use the
keys to highlight a category (D-Suggestive Dialog, L-Adult Language, S-Sexual Situations,
V-Violence, FV-Fantasy Violence).
7. Press the + key. Then use the
rating.
8. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U)
selected rating. ( Arrow indicates selection.)
TVMA B
TV14 B
MPAA Movie Ratings
TVPG B
TV Parental Guidelines T V- G B
TVY7 U
TV-Y U
Content
V-GUIDE
Press MENU key to BLOCK
Use , – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
keys to highlight
TVMA B
TV14 B
MPAA Movie Ratings
TVPG B
TV-G B
TV Parental Guidelines
TVY7 U
TV-Y U
Content
V-GUIDE
Press MENU key to set
Use , – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
The TV will automatically block (B) ratings above or
unblock (U) ratings below selection. For example, if you
block rating R, NC17 and X will be blocked as well.
Blocking TVY7 does not block higher ratings.
13. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U)
selected rating. ( Arrow indicates selection.)
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the
– key to return to the Content Options menu.
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or Unblock (U)
additional content ratings, if desired.
L-Adult Language
S-Sexual Situations
V-Violence
FV-Fantasy Violence
T
TV14 B
TVPG B
Press MENU key to BLOCK
Use , – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
TURNING OFF THE V-GUIDE
1. Press the V-GUIDE key.
2. Use the – + keys to select OFF.
Note: Networks and local stations may or may not
include the content ratings portion of the TV
Parental Guidelines.
You can block a content rating such as TVPG-V and still be
able to watch TVPG programs with ratings of S-L-D provided TVPG is unblocked (U).
To temporarily unblock or view Blocked (B) programs, set
V-GUIDE to OFF, or press the RESET key twice to clear all
Blocked (B) ratings and other customized settings.
CARE AND CLEANING
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household
aerosol sprays, cleaning agents, solvents, and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.
Note: Never spray liquids on the screen because it can run down and drip onto the chassis. This may
cause component failure not covered under Warranty.
14
keys to highlight
D-Suggestive Dialog
SETTING CONTENT-BASED GUIDELINES
9. Follow steps 6 and 7. Use the
Content.
12. Press the + key. Then use the
a rating.
Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
HELPFUL HINTS (Problems/Solutions)
Because of the Quality we build into our product, very few problems are actual TV defects. Most problems only involve
simple hookup or setup changes that can be solved by the customer. Please check the chart below and try the solutions listed
for your problem. If the problem still persists, before returning your TV, please visit our website at www.sanyoctv.com or
call us toll free at 1.800.877.5032. We can Help!
Problem:
Check these Conditions:
TV turns off
automatically.
No picture, poor
picture, or wavy
lines in picture.
Try these Solutions:
Check signal (Cable/Ant.) connection.
Power surge protection feature.
Check antenna connections.
May be station trouble.
Brightness or Contrast misadjusted.
Possible interference from household
appliance.
May be station trouble.
MUTE function may be on.
Check Audio / Video connections.
Caption Text Mode without display
information.
Page No.
Press POWER key.
The sleep timer may have been set.
Unplug TV momentarily.
4
Adjust antenna.
Try a different channel.
Select AUTO from Picture/Sound
on-screen menu or press RESET key.
Turn off Mixer, Drill, Blender, etc.
4, 11
Try a different channel.
Adjust Volume.
6~9
Press RESET key twice.
Switch OFF Captions (see page 12).
12
No sound, poor
sound. No sound
on some channels.
Black box on
screen.
No Cable channels above
number 13.
Cable Channel Indicator C should appear next
to channel number.
Select CABLE from Antenna on-screen menu;
then start CH. (channel) Search using the menu.
11
No Captioning.
Check if station is broadcasting a ClosedCaption signal.
Press CAPTION key to select Captioning.
12
Poor color or
no color.
Check if program is in color.
Check antenna connections.
Color or Tint misadjusted.
May be station trouble.
Try a different channel.
Adjust antenna.
Press RESET key to restart channel search.
11
Check Audio /Video connections.
Check external equipment.
Check external equipment setting.
check DVD setting.
Press INPUT key.
Switch on external equipment.
Set external equipment output connections to
match input connections.
6~8
Blue Screen with
Video1, Video2, or
Component2
displayed.
No TV Stereo or
SAP sound.
Check if station is broadcasting a true MTS
stereo signal or a SAP signal.
Select STEREO or SAP from Audio on-screen
menu.
11
Cannot select or
scan some
channels.
Channel may be removed from memory.
Check antenna connections.
V-Guide is set to block programming.
Select CH. SCAN MEMORY and manually add
channels or start CH. (channel) search.
Set V-GUIDE to OFF or press RESET key to clear
all setting.
11
Remote Control
will not work TV.
Check the batteries.
Check if TV is plugged in.
Replace batteries.
Aim remote control at front of TV.
9 ~ 10
Menu System
words seem
misspelled.
May be a different language is selected.
Reselect menu language choice using the onscreen menu.
10
Cabinet makes
popping sound.
This is a normal condition during warm-up and
cool down of the plastic cabinet parts.
13 ~ 14
Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
15
MEXICO GUARANTEE
IMPORTADOR:
DESCRIPTION: Television
BRAND: SANYO
MODEL: DS24425
COMERCIALIZADORA MEXICO
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.
AV. NEXTENGO No 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, C.P. 02770
RFC: CMA9109119L0
GUARANTEE
THE APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND
A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:
1.
TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR SUPPLIER
UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS INDICATED ON THIS
GUARANTEE.
2.
IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE REPLACED OR YOUR
MONEY REFUNDED. DURING THE 30 DAYS SUBSEQUENT TO THE PURCHASE THE GUARANTEE WILL BE VALID
AT THE STORE WERE THE APPARATUS WAS PURCHASED, PRESENTING THE ABOVE DOCUMENTS.
3.
REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE
THE EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING-SALE COST
RESPECTIVELY.
4.
THIS GUARANTEE WILL COVER ITS TOTALITY OF PIECES, COMPONENTS AND SERVICE REPAIR OF PRODUCT,
AND THE RESPECTIVE COST OF TRANSPORTATION.
THIS GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:
*
*
*
WHEN PRODUCT HAS BEEN USED IN A DIFFERENT CONDITION THAN ITS NORMAL USE.
WHEN PRODUCT HASN’T BEEN OPERATING CORRECTLY ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
WHEN PRODUCT HAS BEEN CHANGED OR REPAIRED BY PERSONS NOT AUTHORIZED FROM THE
MANUFACTURER, IMPORTER, OR MERCHANT RESPONSIBLE RESPECTIVE.
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES,
COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SUCURSAL VALLEJO
Poniente 126 No 288 B
Col. Nueva Vallejo
México, D.F.
Tels. 5567-5378
5368-0105, 8589-8033
SUCURSAL MINERVA
Silos No 135, Col. Minerva
Deleg. Iztapalapa
México, D.F. 09810
Tels. 5646-4551
5646-4550
STAMP, DATE AND SIGNATURE
OF
STORE
DESCRIPTION: ________________________________ BRAND: __________________ MODEL:__________________
CLIENT’S NAME: __________________________________________________________________________________
ADDRESS: ______________________________________________________________________________________
EXTERIOR NUMBER: _______________________ INTERIOR NUMBER: _______________________
SUB DIVISION: ____________________________________________ STATE/DELEGATION: _______________________
TELEPHONE: _____________________________________________
16
Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
UNITED STATES AND CANADA WARRANTY
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE
UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES’ OTHER
TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV.
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the
defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote
control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal value,
if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo
Manufacturing Corporation.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from
defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under
this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of original purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer.
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time
Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which
vary from state to state.
(EFFECTIVE: August 1, 2002)
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested
below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________
Serial No.______________________________
(Located on back of unit)
Purchase Price ___________________________
Where Purchased_________________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
17
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIÓNES
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en
pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro
sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032 .
CONTENIDO
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Como Operar el Menú en Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 28
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajuste el modo de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajustes Básicos y Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajuste de Imagen/Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Panel Frontal y Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Búsqueda de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilizando Las Entradas de Componente
Agregando o Borrando Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
de Video / Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Relacion Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conectando una Reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . 23
Guía-V (Control Paternal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 ~ 31
Usando Las Entradas Frontales de Audio / Video . . . . . . 24
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conecte un Juego de Video u otros equipos . . . . . . . 24
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Usando las Entradas de Audio /Video . . . . . . . . . . . . . . 25
Sugerencias Útiles—problemas / soluciones
. . . . . . . 33
Conectando una VCR o Reproductor de DVD . . . . . . 25
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Usando el Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 ~ 27
Garantía (Estados Unidos y Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . 35
18
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN
UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA
UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
Conectando el cordon de potencia
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si
este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales
o anaqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado.
Paradas rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares
pueda causar que la combinación de aparato y carrito se volteen
y caigan.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable
del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de
ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un
trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie
similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de
calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como
libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO
NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
GROUND
CLAMP
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
“Nota al instalador del sistema de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica
que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cercano al
punto de entrada del cable como sea practico.”
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de
antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de
voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional
eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del
mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en
una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterrizamiento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su
casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de
suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia
polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta
clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija
totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua
floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de esta clavija
polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultar en
un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del
cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de
potencia y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos
salen del producto.
Limpieza
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No
aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice
un trapo seco para limpiar.
Servicio y Reparación
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en
las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede
resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo
por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de servicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u
otros peligros.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados
para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato
es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo,
desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará
daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia,
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el
o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner en corto dichas
instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no
componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas,
tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar
Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
a ser fatal.
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
19
CARACTERÍSTICAS
Menú en Pantalla Trilingüe
Búsqueda Automática de
Canales
Apagado Automático
Transmisión Captada /
Quikcap
Controles digitales de Imagen
desplegados en Pantalla
MTS sonido estereofónico/
sonido SAP
Tonos de piel por ajuste
Automático
Ajustes de Fabrica para
Imagen/Sonido
Frontal Ambient Sonido
Tono
V-Guide (Control Paternal)
Mode de Jeugo
Relacion Imagen
Entrada de Audio/Video
Componente 480i
Entradas de Audio/ Video
(Frontal (AV1), Posterior (AV2)
Entrada de S-Video
Cronómetro para Dormir (3 horas)
Reajuste de TV
Sistema de sintonía de 181
canales
VHF Canales 2-13
UHF Canales 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Sintonía Fina Automática
VHF y Canales de Cable
24-Teclas Control Remoto
0~9 Selección de Canales
Numerados
Búsqueda de Canales
Volume
Mute
Power
Recall
Display
Sleep
Caption
Reset
Menu
V-Guide
Input
ESPECIFICACIONES
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN (Pantalla de Realmente Plana)
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) . . . . . .18.9 in. (480mm)
(Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-pulgadas
PESO (APROX.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.1 lbs. (27.3 Kg.)
RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Líneas
SONIDO (2 Bocinas)
Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 Líneas
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 1W/canal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 5x9 cm
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz.
ENTRADAS DE AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video (2)
. . . . . . . . . . . . . . . . .Entrada de Audio (2-R/L – Frontal/Posterior)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S-Video
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
ENTRADAS DE COMPONENT 480i
V~CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 watts
AUDIO/ VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada (Y, Pb, Pr – R/L)
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . . . . . . . . . 26.6 in. (677mm)
PRECAUCION :
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF / VHF / CATV 75Ω
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) . . . . . . . . . . . . . . . 20.6 in. (524mm)
Las Regulaciones de FCC declaran, que las
modificaciones no apropiadas o cambios no
autorizados a esta unidad, pueden anular la
autoridad del usuario para operar la unidad.
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s Laboartories Inc. El
diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de
incendio, accidentes o descargas eléctricas.
20
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
AJUSTES BÁSICOS Y CONEXIÓNES
AJUSTES INICIALES
1. Instale las baterias en el control remoto,
ver página 26.
2. Conecte la señal, ver abajo.
3. Conecte el cable de AC.
4. Presione la tecla de POWER para
activar el TV.
5. Siga en instrucciones de pantalla, ver
páginas 28 ~ 29.
CONECTANDO EL SERVICIO DE CABLE, ANTENA RF, RECEPTOR DE
SATELITE A UNA TV
Sugerencia de operación para conexDecodificador
Receptor
Antena
RF
ión sin señal:
O
O
de Cable
CH3
CH4
OUT TO TV
IN
VIDEO
L-AUDIO-R
VIDEO
L-AUDIO-R
S-VIDEO
OUT
Notas:
– Si no tiene un convertidor
para cable, conecte el
cable directamente a la
entrada de 75 ohms de la
TV o a la VCR.
– Si usted notiene un VCR
conecta la señal directamente a la TV 75 ohm.
IN FROM
SAT.
Posterior
de la VCR
IN
FROM ANT.
Posterior
de la TV
OUT
OUT TO TV
COMPONENT
2
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañas de cable, como servicios
públicos, son concesionados por
las autoridades de los gobiernos
locales. Para recibir programas de
cable, cada equipo debe de ser
capaz de recibir canales de cable,
para recibir este servicio, el consumidor debe de suscribirse a una
compañía de cable.
Si la TV es usada como monitor únicamente, con un DVD o algún otro equipo
externo, y la señal de cable o antena no
esta disponible, entonces la condición
siguiente ocurrirá:
CATV IN
AUDIO VIDEO
INPUT 2
Y
VIDEO
PB
L
PR
UHF/VHF/CATV
75Ω
(MONO)
R
S-VIDEO
– La TV esta diseñada para buscar los
canales disponibles automáticamente.
Por lo tanto, al inicio se requiere que se
presione la tecla MENU, permitiendo
que la TV vaya al proceso de búsqueda
antes de que la TV pueda ser operada.
Después de que la búsqueda inicial de
canales termine, se debe presionar la
tecla MENU nuevamente para completar el proceso de búsqueda. Este proceso
puede tomar varios minutos.
– Después de que el proceso de búsqueda
de canales termina (2 búsquedas), se
puede presionar la tecla de INPUT en el
control remoto para usar la TV como
monitor.
Consejos Rápidos
El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de
acuerdo al tipo de señal que Ud. conectó.
El TV se apagará automáticamente despuès de 15
minutos, si no hay recepción de señal (si la estación de
cable o la estación de TV no esta transmitiendo).
Excepciones—Cuando el modo de Video este seleccionado,
el TV no se apagará automáticamente cuando la señal de
recepción ha sido detenida por 15 minutos.
Si Ud. mueve el TV a un nuevo lugar, presione la tecla de
RESET dos veces después de haber conectado el cable de
señal, y encienda la TV.
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
21
PANEL FRONTAL Y POSTERIOR
FRONTAL
VIDEO IN L- AUDIO -R
MENU
CH
VOL
POWER
Entradas de Audio Video (AV1)
Conecte el equipo de video aquí (vea página 24).
POSTERIOR
Entradas Componente 480i Audio/ Video
(Y, Pb, Pr) (Component2)
Conecte aquí otro equipo externo de video (vea
página 23).
Nota: La Entrada de Audio Video 2 (AV2) y las
Entradas de Componente comparten las
mismas entradas de audio (R/L).
COMPONENT
2
AUDIO VIDEO
INPUT 2
Y
VIDEO
PB
L
PR
R
UHF/VHF/CATV
75Ω
(MONO)
S-VIDEO
Entradas de Audio Video 2 (AV2)
Conecte el equipo de video aquí (vea
páginas 23 y 25).
Nota: La conexión de S-Vídeo se sobrepondrá a la conexión de Video
(AV2).
Terminal de Entradas de S-Vídeo (AV2)
(Súper Vídeo)
Para realzar los detalles del vídeo, use el conector de
entradas de S-Vídeo AV2 en lugar de la entradas de
AV2. Sí esta disponible en su equipo de vídeo
externo. (La conexión de S-Vídeo se sobrepondrá a
la conexión de Video.Vea página 25.)
COLOCANDO LA TV
No coloque la TV en una área confinada. Deje
espacio suficiente para tener una buena circulación
de aire en los componentes electrónicos.
22
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
UTILIZANDO LAS ENTRADAS DE COMPONENTE
DE VIDEO Y AUDIO
CONECTANDO UNA REPRODUCTOR DE
DVD U OTROS EQUIPOS
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los
cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)
Para
Conecte el equipo de DVD u otro equipo con salidas
Notas:
de Componente de video a las entrada de componente
de video del TV (Y-Pb-Pr).
accesar las entradas de Audio/Video, presione
INPUT para seleccionar de COMPONENTE2.
La salida de componente del DVD debe de estar
seleccionada en modo entrelazado (480i).
Conecte la salida del Audio del DVD a las entradas
La Entrada de Audio Video 2 (AV2) y las Entradas de
Componente comparten las mismas entradas de
audio (R/L).
L/R de componente de Audio del TV.
Presione
POWER para encender la TV. Además
Encienda el equipo externo.
Conecte el equipo a las entradas de Componente2 o
AV2, pero no ambas al mismo tiempo.
Control Remoto
INPUT
RESET
Parte Posterior
de DVD
VIDEO OUT
POWER
AUDIO OUT
L
1
2
3
Lo que necesitas para las conexiones:
Cable de componente de video – 1
Cable de Audio – 1
R
DIGITAL OUT
Entradas de componente de video
del TV (Y-Pb-Pr)
COMPONENT
2
AUDIO VIDEO
INPUT 2
Y
VIDEO
PB
L
PR
R
VIDEO OUT
SELECT
S-VIDEO COMPONENT
COAXIAL
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB/CB
PR/CR
S-VIDEO OUT
UHF/VHF/CATV
75Ω
S-VIDEO
Consejos Rápidos
Una pantalla de color azul con la palabra COMPONENTE2 desplegada, significa que el modo de Video
esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en
el conector de Video.
Presione la tecla de INPUT después de haber hecho
las conexiones necesarias para accesar las entradas
de A/V. No hay necesidad de seleccionar un canal en
blanco.
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
23
USANDO LAS ENTRADAS FRONTALES DE A / V
CONECTE UNA JUEGO DE VIDEO U OTROS
EQUIPOS
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los
cables.
Conecte
la salidas/entrada de video de Juego a las
entradas de la TV. Conecte la salida/entrada de la TV.
Para
accesar las entradas de Audio/Video, presione
INPUT para seleccionar la JUEGO o el menú desplegado en la pantalla.
Presione
POWER para encender la TV. Además
Encienda el equipo externo.
Control Remoto
VIDEO IN L- AUDIO -R
INPUT
1
RESET
2
POWER
VIDEO IN L- AUDIO -R
3
MENU
CH
VOL
POWER
Lo que necesitas para las
conexiones:
Cable de A/V – 1
Cámara de Vidéo
Video Juego
Consejos Rápidos
Una pantalla de color azul con la palabra VIDEO1 o
desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el
conector de Video.
24
Presione la tecla de INPUT después de haber hecho
las conexiones necesarias para accesar las entradas
de A/V. No hay necesidad de seleccionar un canal en
blanco.
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
USANDO LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO
CONECTANDO UNA VCR O REPRODUCTOR
DE DVD
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los
cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)
Nota: Usando las entradas de S-Video se cancela las
entradas de Video 2 (AV2).
Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, o otros
euipos’ a las entradas de la TV Audio Video.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio)
conecte la salida de la VCR a la entrada (L) de la TV.
O
Nota: La Entrada de Audio Video 2 (AV2) y las Entradas
de Componente comparten las mismas
entradas de audio (R/L).
Conecte las salidas de S-Video y Audio DVD o otros
equipos’ a las entradas de S-Video y Audio de la TV.
Presione POWER para encender la TV. Además
Encienda el equipo externo.
Para accesar las entradas de Audio/Video, presione
INPUT para seleccionar de VIDEO2.
Parte Posterior de DVD
Parte Posterior de VCR
VIDEO OUT
AUDIO OUT
IN
VIDEO OUT
SELECT
FROM ANT.
IN
R-AUDIO-L
VIDEO
R-AUDIO-L
VIDEO
RF
CHANNEL
3
OUT
VHF/UHF
TO TV
L
4
R
DIGITAL OUT
OUT
Las entradas de
audio/video de la TV
COMPONENT
2
AUDIO VIDEO
INPUT 2
Y
VIDEO
PB
L
PR
R
S-VIDEO COMPONENT
COAXIAL
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB/CB
PR/CR
S-VIDEO OUT
Lo que necesitas para
las conexiones:
Cable de AV – 1
CONEXIÓN OPCIONAL:
Cable S-Video – 1
Cable de Audio – 1
UHF/VHF/CATV
75Ω
Control Remoto
INPUT
RESET
POWER
S-VIDEO
Consejos Rápidos
Asegurese que todos los conectores esten correctamente asentados en las entradas.
Siempre combine los cables de acuerdo a los colores:
rojo para el audio del lado derecho, blanco para el
audio del lado izquierdo, y amarillo para video.
1
2
3
Una pantalla de color azul con la palabra VIDEO2 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado,
pero la señal no ha sido detectada en el conector de
Video.
Presione la tecla de INPUT después de haber hecho las
conexiones necesarias para accesar las entradas de A/V.
No hay necesidad de seleccionar un canal en blanco.
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
25
USANDO EL CONTROL REMOTO
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AAA no incluídas)
Notas:
– No mezclar baterías viejas con nuevas o
mezclar diferentes tipos de baterías a la vez.
– Quite las pilas si el control remote no sera
usado por más de un mes. Las pilas débiles
puden derramarse y causar daños al control
remoto.
NOTA IMPORTANTE: Las baterías descargadas deben de ser recicladas o
deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables.
Para más información, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo
de Deshechos Sólidos.
TECLAS DEL CONTROL REMOTO
Tecla de Encendido (POWER)—Presione esta tecla
para encender o apagar la TV.
Tecla del modo de INPUT—Presione para seleccionar la fuente del programa que va a ser desplegado
en la pantalla: La señal de TV o señales provenientes
del DVD u otros equipos que han sido conectados a
las entradas de A/V.
Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser presionadas para seleccionar un canal. Ejemplo : Presione 0 y
después 6, para seleccionar el canal 6. Para canales de
cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga así la
tecla del número 1 hasta que el C1–– aparezca.
Tecla de Transmisíon Captada (CAPTION)—Vea
página 29.
Tecla de MENU—Use esta tecla, junto con las teclas
de navegación, use y – + para ajustar las
funciones del sistema de menú en pantalla. (Vea
páginas 28 ~ 29.)
Teclas de búsqueda de Canales ( ) y de
Volumen (–– +)—Presione para búscar a través de los
canales en memoria y para ajustar el volumen.
26
Consejos Rápidos
Asegúrese que lasbaterías esten instaladas correctamente.
Apunte el control remoto hacía el TV. Objetos entre el
control remoto, pueden causar un mal funcionamiento
del control remoto.
No puede seleccionar un canal con las teclas numeradas.
presione “0” antecediendo a los números del 1~9.
Ejemplo: Canal “05.”
Ajustando el nivel de volumen: La flecha de parpadeante
hacia el lado derecho, indica que el volumen esta aumentando. La flecha parpadeante hacia la izquierda indica que el
volumen esta disminuyendo.
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
INPUT
Apunte hacía el TV
RESET
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CAPTION
SLEEP
0
MENU
VOL
MUTE
V-Guide—Vea páginas 30 ~ 31.
Tecla de Reajuste (RESET)—Presione esta tecla dos
veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV
inicializará automáticamente la búsqueda de canales,
y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario.
Estas funciones se reajustarán automáticamente:
•
Se reajusta imagen: Color, Tinte, Contraste,
Brillo, Nitidez, Tono, y Sonido Envolvent
• Se restablecen los Canales en Memoria
• Se desactiva la función Subtítulos
• Se desactiva la función de Guía-V
• Relación Imagen a 4:3 (normal)
• Se cambia el lenguaje a Inglés
• Cronometro para Dormir
• Se elimina modo de Juego/Video
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser
hechos nuevamente usando el menú de opciones.
11
VOL
CH
DISPLAY
12
V-GUIDE
Tecla de MUTE—Presione una vez para apagar el
volumen y presione nuevamente para restaurarlo.
Nota : Cuando se usen las salidas de audio, esta tecla
no enmudecerá el sonido.
RECALL
CH
Tecla de Sleep—Presione esta tecla y posteriormente
la tecla de "0" para ajustar el Cronometro para
dormir. El lapso de tiempo deseado puede ser
ajustado de 30 minutos a 3 horas. El Cronometro
para Dormir apagará la TV automáticamente.
Nota: La función de cronometro para dormir se
cancela si la TV es desconectada, o ocurre
una falla en el suministro eléctrico.
11 Tecla de Llamado (RECALL)—Seleccione un
canal, entonces seleccione otro usando las teclas
numeradas. Presione RECALL, para hacer el cambio
entre estos canales.
12 Tecla de Desplegado (DISPLAY)—Presione una vez
para que aparezca el desplegado del canal. Presione
dos veces para que el desplegado aparezca nuevamente. Presione nuevamente para eliminarlo.
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
27
AJUSTES DEL TV
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las teclas del control
remoto y siga las instrucciones.
COMO OPERAR EL MENÚ EN PANTALLA
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de
para resaltar la función deseada.
Botones
Audio
Imagen/Sonido
3. Use las teclas de – + para escoger la opción deseada
( indica la opción seleccionada).
4. Presione la tecla de MENU para salir.
Antena
Buscar Canales
Relacion Imagen
Artículos con submenús requiere pasos adicionales.
Menu Lenguaje
Botones – +
Stereo Mono SAP
Auto
Manual
Juego
Cable
VHF/UHF
C 34
Anadido
4:3
16:9
Espanol
English Francais
Use MENU para salirse
AJUSTE EL MODO DE AUDIO
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo), Mono, o SAP (segundo programa de audio).
Nota: Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida.
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción de Audio.
Nota: La TV se ajustará automáticamente a estéreo, sí esta es
desconectada o una falla en el suministro eléctrico ocurre.
Botones
Audio
Botones – +
S
S t e r e o Mono SAP
AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO
Para los ajustes automáticos de Imagen/Sonido
Seleccione Auto de las opciones de Imagen/Sonido.
Para personalizar manualmente la Imagen/Sonido
Botones
Botones – +
Audio
I m a g e n / S o n i d o Auto M
Manual
Juego
1. Seleccione Manual de las opciones de Imagen/Sonido.
para resaltar el control que se quiere ajustar.
4. Use las teclas de – + para hacer los ajustes.
Para selección automática de Juego
1. Seleccione Juego del menú de opciones de Imagen/Sonido. La imagen
cambiará automáticamente por ajustes previamente establecidos.
Nota: Seleccione el modo de juego presionando la tecla de INPUT en el
control remoto.
28
Botones
Color
Tinte
Contraste
Brillo
Nitidez
To n o
Surround
2. Presione MENU para activar los submenús controles.
3. Use las teclas de
Botones – +
L---- H
NO
Use MENU para salirse
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
S
SI
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE
Y BÚSQUEDA DE CANALES
Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda
de Canales si es requerido, si tienen canales
adicionales, si es que se cambio a otra ciudad
o si se ha instalado el servicio de cable.
1. Seleccione Iniciar del menú de
opciones de búsqueda de canales.
RELACION IMAGEN
Utilice ésta función cuando el equipo esté conectado a
las entradas de componente. La razón 4:3 es para visualizar una imagen normal. La razón 16:9 cambia la
imagen de la pantalla para visualizar una imagen
alargada con una mínima porción comprimida en la
parte superior e inferior.
1. Presione la tecla de MENU.
L o c . C a n a l e s NO I n i c i a r
Buscar Canales
Relacion Imagen
Menu Lenguaje
2. Use las teclas de
Imagen.
para iluminar Relacion
3. Presione la tecla – + para seleccionar 4:3 o 16:9.
Use MENU para salirse
Relacion Im
en
4 : 3 16:9
4
Velocidad
dea gTrazo
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de
para iluminar Buscar Canales.
3. Presione la tecla de + para iluminar el número del
canal en el área de entrada.
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34.
Para canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga así la tecla del 1, hasta que C1-- aparezca.
Entonces presione los otra dos números.
5. Presione la tecla + para seleccionar la opción
(ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado. Durante ese
tiempo, la palabra "Añadido" o "Saltado" será color
amarillo.
6. Use las teclas de o 0~9 para eliminar otros
canales o presione la tecla de MENU para salir.
Buscar Canales
Relacion Imagen
Menu Lenguaje
C 3 4 Saltado
Seleccione canales con
Use MENU para salirse
o 0~9
Consejos Rápidos
El menú se desplegará por 20 segundos aproximadamente. Presione MENU nuevamente para desplegarlo.
Bajo condiciones de señal estéreo débil, Usted puede
recibir un sonido de mayor calidad en la posición de
“ Mono.”
El Sonido (surround) envolvente expandirs los
efectos de sonido mientras se este reciviendo señales
estéreo MTS.
Cuando ajuste el modo de Antena, escoja el modo
Cable, si su TV esta conectada a un sistema de cable,
de otra manera escoja VHF/UHF.
Canales borrados en la memoria de canales, pueden ser
seleccionados con las teclas númeradas.
Para restaurar canales borrados, use el menú en pantalla, manualmente, agregue los canales o inicie la
Búsqueda de Canales en el menú, o presione la tecla
de RESET dos veces. (Puede tomar unos minutos la
búsqueda a través de los canales disponibles.)
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
29
GUÍA-V (CONTROL PATERNAL)
NOTA: ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE
ORIGINEN EN OTROS PAISES.
ACERCA DE LOS ORDENAMIENTOS DE
CONTROL PATERNAL EN TV Y MPAA
MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son
sistemas de clasificación que permiten a los padres tener
una información avanzada de prevención acerca del contenido de una película o programa de televisión.
El sistema de V-GUIDE está basado en edad y contenido de
la marco. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por iniciales :
D (Dialogos Sugestivos), L (Lenguaje para Adultos), S
(Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia
Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de
estas condiciones, estas iniciales forman parte del ícono que
es desplegado en la pantalla de la TV.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la
pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio
del programa, y debe de repetirse a la segunda
hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta regresando de comerciales. Puede haber
otras instancias por lo que se pueden desplegar estos íconos.
Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos
y sus significados.
OPERACION DE GUÍA-V
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los niños. Este televisor puede
ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que
incluyen diálogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y fantástica violencía.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación específica, depende de varias
condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el
código de clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación, y 4) La TV
debe de esta ajustada para decodificar la señal.
AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menú.
2. Presione la tecla + para cambiar a V-Guide SI.
3. Presione la tecla + nuevamente. Use las teclas de
clasificaciones.
para iluminar las
4. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la
clasificación seleccionada. (Flecha indica el artículo seleccionado.)
5. Presione la tecla de – para regresar a las opciones del menú de Guía-V.
X
NC17
MPAA Seleccion Peliculas R
PG13
TV Supervision Paternal
PG
G
Guia-V
B
B
B
U
U
U
Use MENU para BLOQUEAR
Use , – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
Consejos Rápidos
Use las teclas de CANALES y las teclas de VOLUMEN
– + para navegar a través del menú.
La función de V-Guide es accesible solamente por el
control remoto.
30
El desplegado de V-Guide se mantendra en pantalla aproximadamente por 20 segundos. Si este desaparece
presione la tecla de V-GUIDE.
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS
EN EDAD
6. Use las teclas de
hasta que se ilumine TV
Supervision Paternal.
7. Presione la tecla de +. Entonces use las teclas de
hasta iluminar las clasificaciones.
8. Presione la tecla de MENU para Bloqueado
(B) o No Bloqueado (U) una clasificación seleccionada. (Flecha indica el artículo seleccionado.)
TVMA B
TV14 B
TVPG B
MPAA Seleccion Peliculas
T V- G B
TV Supervision Paternal
TVY7 U
TV-Y U
Content
Guia-V
Use MENU para BLOQUEAR
Use , – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN
EL CONTENIDO
9. Siga los pasos 6 y 7. Use – + hasta iluminar Content.
10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú
Content Option.
11. Use las teclas de hasta iluminar categorías (DDiálogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos,
S-Contenido Sexual, V-Violencia, FV-Fantasía Violenta).
12. Presione la tecla de +. Entonces use las teclas de
hasta iluminar una clasificación.
13. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No
Bloqueado (U) la clasificación seleccionada. (Flecha
indica el artículo seleccionado.)
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o presione
la tecla de – para retornar al menú de Content Options.
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para
Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) clasificación de
contenidos, si se desea.
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos
S-Contenido Sexual T
TV14 B
V-Violencia
TVPG B
FV-Fantasia Violenta
Use MENU para BLOQUEAR
Use , – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
Guia-V
TVMA B
TV14 B
TVPG B
MPAA Seleccion Peliculas
TV-G B
TV Supervision Paternal
TVY7 U
TV-Y U
Content
Use MENU para ajuste
Use , – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
APAGANDO V-GUIDE
1. Presione la tecla de V-GUIDE.
2. Use las teclas de – /+ hasta seleccionar apagado (NO).
Nota: Las cadenas transmisoras y las estaciones locales,
pueden no incluir las porciones de contenido de
clasificación de los Ordenamientos del control de
TV Paternal.
Consejos Rápidos
La TV automáticamente Bloqueará (B) las clasificaciones
superiores o No Bloqueará (U) la selección de clasificaciones inferiores. Por ejemplo, si Ud. bloquea la
clasificación R, NC17 y X tambien serán bloqueados. (Ver
menú de clasificación de películas de la MPAA.)
Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasificaciones superiores.
Ud. puede bloquear una clasificación por contenido como
pueden ser pro-gramas TVPG-V y se mantendrá así para
ver programas TV-PG con clasificación S-L-D, estipulados
en TV-PG como no bloqueados (U).
Para ver programas Bloqueados (B), deshabilite V-Guide o
presione la tecla de RESET dos veces para eliminar todas
las clasificaciones Bloqueadas (B).
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
31
TRANSMISIÓN CAPTADA
(Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en
la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen
diferentes modos de transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada
reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1, y Texto2. Las transmisoras locales deciden que
tipo de señal de transmisión captada es transmitida.
Texto2: Este es un modo alternativo usado para desplegar
una gran cantidad de texto. Es el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2.
Caption1: Este es el principal modo
usado para subtítular programas (las
palabras coinciden con el programa que
Ud. esta viendo). Estos subtítulos son
generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior de la pantalla o
cerca de la persona que esta hablando.
Dos fuera y dos golpes
Caption1/2
Caption2: Es un modo alterno para programar subtítulos.
Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras
para proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser
Español o Francés.
Texto1: Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de texto. Este texto
aparecerá dentro de un fondo negro que
casi puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto desplegado de
esta manera no esta relacionado con el
programa. Estos subtítulos pueden ser
usados por las estaciones transmisoras
para proveer de reportes de clima,
boletines a la comunidad, etc.
Quikcap: Permite activar y desactivar subtítulos con la
función de MUTE. Presiona la tecla de MUTE en el control
remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se
desplegarán automáticamente, presione MUTE nuevamente,
para restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de
Caption1.
AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
ESTA NOCHE: NUBLADO CON
40% DE PROBABILIDAD DE
LLUIA, TEMPERATURA MAS
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON
DESVIACIÓN AL NOROESTE A
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO
TOTAL Y MAS FRIÓ CON
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL
50%
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Presione la tecla de 0 en el control remoto Para seleccionar,
NO, CAPTION1, CAPTION2, TEXTO1, TEXTO2, o
QUIKCAP.
Texto1/ 2
Consejos Rápidos
Si la funcíon de Transmisíon Captada esta
activada, y los subtítulos no son transmitidos,
un cuadro de color negro puede aparecer y
mantenerse así en la pantalla de la TV.
Para eliminar este cuadro de color negro, presione la tecla de
RESET, o apague la función de Transmisión Captada.
El número del canal no puede se ser desplegado continuamente cuando la transmisión captada este activada.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento.
Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y
ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
Nota: Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y gotear dentro del chassis. Este puede
causar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía.
32
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
SUGERENCIAS ÚTILES–PROBLEMAS/SOLUCIONES
Debido a la alta Calidad con la que nuestros productos son fabricados, muy pocos problemas son realmente relacionados con defectos del televisor. Muchos de los problemas solo envuelven conexiones simples o cambios en los ajustes
que pueden ser solucionados por el cliente. Por favor, verifique la tabla que se muestra abajo y trate la solución que se lista
para su problema específico. Si el problema persiste, antes de regresar su televisor, por favor visite nuestro portal
www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1.800.877.5032. Nous pouvons vous aider!
Problema:
Confirme las Siguientes Condiciones: Trate estas Soluciones:
El TV se apaga
automáticamente.
Cheque la conexión de señal (Cable / Antena).
Función de protección contra fallas de
sumistro de energía.
No imagen,
imagen pobre,
o líneas
ondulantes
en la imagen.
Cheque la conexión de antena.
La difusora de TV puede tener problemas.
Brillo y contraste mal ajustado.
Posible interferencia por electro-domésticos.
No sonido o
sonido pobre. Sin
sonido en otros
canales.
Un Cuadro negro
en la pantalla.
Página
Presione la tecla de POWER.
Cronómetro de Tiempo para dormir ha sido activado.
Desenchufe el TV por un momento.
21
Ajuste la antena.
Trate un canal diferente.
Seleccione la función de AUTO del menu en pantalla de Imagen o presione la tecla de RESET.
Apague, el Mezclador de alimentos, Taladro,
Licuadora, etc.
21, 28
Trate un canal diferente.
Ajuste el Volumen.
23 ~ 26
La difusora de TV puede tener problemas.
Posible activación de la función de
enmudecimiento.
Cheque las conexiones de A/V.
Caption Modo Texto sin información en la
pantalla.
Presione la tecla de CAPTION para transmisión
captada.
32
No Transmisión
Captada.
Cheque que la difusora transmita la señal de
Transmisión Captada.
Seleccione Caption1 o Caption2.
32
No puede registrar
o seleccionar
algunos canales.
El canal puede estar eliminado en la memoria.
Cheque la conexión de antena.
V-Guide esta programado para bloquear la
programación.
Seleccione en la función de Buscar Canales en
Memoria y agregar los canales manualmente, o inicialize la función de Buscar Canales usando el menú.
Presione la tecla de RESET para eliminar todos los
ajustes.
Deshabilitar–Guide, o presione la tecla de RESET.
29
30 ~ 31
No canales de Cable
o canales arriba del
número 13.
El indicador de Cable C no deberá de
aparecer junto al número del canal.
Seleccione CABLE del menú en pantalla Antena:
entonces inicialize la búsqueda de canales (CH.
Search) usando el menú.
29
No sonido SAP o
estereofónico.
Cheque si la estación está transmittiendo con
verdadera señal stereofónica o señal SAP.
Active el Menu de Audio para seleccionar Estéreo
o SAP de entre las opciones.
28
Color pobre o no
color.
Cheque que el programa sea en Color.
Cheque la conexión de antena/equipo externo.
Color y tinte mal ajustado.
La difusora de TV puede tener problemas.
Trate un canal diferente.
Ajuste la antena.
Presione la tecla dos de RESET.
28
Cheque las conexiones de AV.
Cheque equipo externo.
Verifique los ajustes del equipo externo.
Verifique los ajustes del DVD.
Presione la tecla de INPUT.
Encendiendo el equipo externo.
Seleccione las conexiones de salida del equipo
externo que coincidan con las conexiones de
entrada.
23 ~ 25
Reemplace las pilas.
Coloque el control remoto frente al TV.
26 ~ 27
Imagen Azul con
función de
Video1/2, o
Componente2
desplegado.
El Control Remoto
no funciona.
• Cheque las pilas.
• Cheque que la TV este conectada.
El gabinete puede
hacer sonidos.
• Está condición es normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes de
plástico del gabinete.
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
33
MÉXICO GARANTÍA
IMPORTADOR:
COMERCIALIZADORA MEXICO
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.
AV. NEXTENGO No 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, C.P. 02770
RFC: CMA9109119L0
DESCRIPCION: Televisor
MARCA: SANYO
MODELO: DS24425
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA
FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1.- PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA
TIENDA O UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON EL APARATO EN LA TIENDA DONDE FUE COMPRADO EL ARTICULO.
2.- SE COMPROMETE A CAMBIAR EL ARTÍCULO O A DEVOLVER SU DINERO, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A
DEFECTO DE FABRICACION. DURANTE LOS TREINTA DIAS POSTERIORES A LA COMPRA LA GARANTÍA SE
HARÁ VÁLIDA EN LA TIENDA DONDE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO, PRESENTANDO LOS DOCUMENTOS
MENCIONADOS.
3.- EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACIÓN SERÁ MAYOR A 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO,
COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERÁ A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN
APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA VENTA RESPECTIVO.
4.- ESTA GARANTÍA AMPARA LA TOTALIDAD DE LAS PIEZAS Y COMPONENTER DEL PRODUCTO Y MANO DE OBRA
DE LA REPARACIÓN, ASÍ COMO GASTOS DE TRANSPORTACIÓN RESPECTIVOS.
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
*
*
CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINTAS A LAS NORMALES.
*
CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS POR EL
FABRICANTE NACIONAL, IMPORTADOR O COMERCIALIZADOR RESPONSABLE RESPECTIVO.
CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO QUE SE LE
ACOMPAÑA.
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES,
COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SUCURSAL VALLEJO
Poniente 126 No 288 B
Col. Nueva Vallejo
México, D.F.
Tels. 5567-5378
5368-0105, 8589-8033
SUCURSAL MINERVA
Silos No 135, Col. Minerva
Deleg. Iztapalapa
México, D.F. 09810
Tels. 5646-4551
5646-4550
SELLO, FECHA Y FIRMA
DE
TIENDA
DESCRIPCION: ______________________________ MARCA: __________________ MODELO:__________________
NOMBRE DEL CLIENTE: ____________________________________________________________________________
DOMICILIO: ___________________________________________________ No Ext. ___________ No Int. ____________
Col. ____________________________________________ Estado/Deleg: _____________________________________
Tel. _____________________________________________
34
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR
ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y
COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV.
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los
accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo
modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de
la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O
CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta
libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será
necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante
el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV
nueva, vía intercambio al vendedor.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de
estado a estado.
(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente
información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.__________________________
Fecha de compra __________________________
Serie No. ___________________________
Precio de compra __________________________
(Localizada en la parte posterior)
Lugar de compra __________________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
35
FRANÇAIS MANUEL D’INSTRUCTIONS
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un téléviseur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du
fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce téléviseur est fourni avec des instructions
d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet
appareil. Besoin d’aide? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au
1-800-877-5032.
TABLE DES MATIÈRES
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réglage et mise en place du téléviseur . . . . . . . . . 46 ~ 47
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réglage du mode audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Installation et branchements de base . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglage de l’image/son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Panneau avant et arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Rechereche des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Utilisation des prises d’entrée audio /vidéo
de composant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ajout ou élimination de canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Branchement du lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Rélation d’imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo avant . . . . . 42
Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Branchement d’un jeux vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilisation des prises d’entrée audio /vidéo
. . . . . . . . . 43
Utilisation du menu à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Branchement d’un magnétoscope
Conseils pratiques-problèmes et solutions . . . . . . 49 ~ 50
ou lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . 44 ~ 45
36
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032
Mesures de sécurité
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc
électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à
l'humidité.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique,
n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est
entièrement transistorisé et ne contient aucune
pièce remplaçable ou réparable par l'usager. En cas
de problème, confiez l'appareil à un réparateur
qualifié.
Le téléviseur est muni d'un cordon d'alimentation CA
à fiche polarisée dont une lame est plus large que
l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le risque de
choc électrique, faites correspondre la lame large
de la fiche à la fente large de la prise, puis
enfichez à fond. Ceci est une mesure de
sécurité conçue pour ne brancher la fiche que d'une
seule façon sur une prise électrique.
Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression
permanente de l'image du champ de jeu sur l'écran.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, support ou
table instable. Il risquerait de tomber, de
s'endommager et d'entraîner de graves blessures.
N'utilisez qu'un chariot, support ou
table recommandé par le fabricant
ou vendu avec l'appareil. Lors de
son installation, suivez les instructions du fabricant et utilisez les
accessoires d'installation recommandés. Prenez
garde lorsque vous déplacez le téléviseur s'il se
trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force
excessive et des surfaces inégales peuvent
renverser le chariot et l'appareil.
Lisez attentivement le présent manuel et
conservez-le.
Lorsque vous utilisez le téléviseur avec des jeux
vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste.
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032
37
CARACTÉRISTIQUES
Menu trilingue à l’écran
Mode de jeux
Recherche automatique des canaux
Relation d’imagen
Arrêt automatique
Entrés audio/ vidéo Composant 480i
Sous-titrage /Sous-titres rapides
Entrés audio/vidéo (2 jeux - G/D
Réglages numériques de l’image
avec affichage à l’écran
Entrée S-vidéo
Décodeur de son stéréo
Arrêt retardé (3 heures)
multi-canaux (MTS)/signal audio
secondaire (SAP)
Réinitialisation
Syntonisateur de 181 canaux
Canaux VHF 2 à 13
Canaux UHF 14 à 69
Télé par câble 1, 14 à 125
Préréglages de l’usine
pour Image/Son
Son ambiophonique à l’avant
Ton
Guide V (Surveillance parentale)
avant [AV1], arrière [AV2] )
Syntonisation précise automatique
Canaux VHF et de télé par câble
Télécommande
Sélection des canaux numérotés
Balayage des canaux
Volume
Silencieux
Marche
Rappel
Affichage
Arrêt retardé
Sous-titres
Réinitialisation
Menu
Guide V
Entreé
FICHE TECHNIQUE
DIMENSION DU TUBE IMAGE (Écran Totalement plat)
PROFONDEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.8 po (480mm)
(en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 24 po
POIDS APPROX. (KG/LB) . . . . . . . . . . . . . . . . 60.1 lbs. (27.3 Kg.)
RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 lignes
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 lignes
SON (2 haut-parleurs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5x9 cm
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 1W/canau
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms, UHF/VHF/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .télé par câble
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 watts
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR) . . . . . . . . 26.6 po (677mm)
PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDEO . . . . . . . Entrée vidéo (2), entrée
. . . . . . . . . . . . . . .audio (G/D, 2—avant / arrière) et
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .entrée vidéo S
PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDEO
COMPOSANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée (Y,Pb, Pr-D/G)
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR) . . . . . . . . . . 20.6 po (524mm)
Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les risques
d’incendie, de blessures et de chocs électriques.
38
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032
INSTALLATION ET BRANCHEMENTS DE BASE
INSTALLATION INITIALE
1. Installez les piles télécommande, voir
page 44.
2. Connectez la source de signal, voir
ci-dessous.
3. Branchez le cordon d’alimentation en
C.A.
4. Appuyez sur la touche POWER pour
allumer le téléviseur.
5. Suivre les instructions de sur écran, voir
pages 46 ~ 47.
BRANCHEMENT DE LA CÂBLODISTRIBUTION, D’UNE ANTENNE
RF, OU PARABOLIQUE AU TÉLÉVISEUR
Tuyau pour les branchements SANS
signal :
Convertisseur de
Récepteur
Antenne RF
OU
OU
télé par câble
CH3
CH4
IN
Si le téléviseur est utilisé strictement en
guise de moniteur, de concert avec un lecteur
de DVD ou autres équipements périphériques, et qu’aucun signal par câble ou par
antenne n’est détecté, les conditions suivantes se produiront :
CATV IN
OUT TO TV
VIDEO
L-AUDIO-R
VIDEO
L-AUDIO-R
S-VIDEO
OUT
IN FROM
SAT.
Remarques :
– Si vous n’avez pas de
boîte de jonction de
câble, branchez le câble
directement à l’entrée
75 ohm du téléviseur
ou du magnétoscope.
– Si vous n’avez pas de
magnétoscope,
branchez le signal
directement à l’entrée
de 75 ohms du
téléviseur.
Arrière du magnétoscope
IN
FROM ANT.
Arrière du
téléviseur
OUT
OUT TO TV
COMPONENT
2
AUDIO VIDEO
INPUT 2
Y
VIDEO
PB
L
PR
R
UHF/VHF/CATV
75Ω
(MONO)
S-VIDEO
Le téléviseur choisit automatiquement le mode correct
d’antenne selon le type de signal reçu.
Le téléviseur s’arrête automatiquement s’il reste plus de
15 minutes sans recevoir de signal (absence de signal de
télé par câble, ou station n’émettant pas).
Besoin d’aide?
– Votre téléviseur est conçu pour la
recherche automatique des canaux
disponibles. Ainsi, pour le démarrage
initial, il faut appuyer sur la touche
MENU et permettre à l’appareil de compléter son processus de recherche de
canaux avant de le faire fonctionner.
Quand le processus de recherche initiale
de canaux est achevé, vous devez appuyer
sur la touche MENU de nouveau pour
fermer le processus de recherche. Cette
opération peut prendre plusieurs minutes.
– Lorsque le processus de recherche de
canaux est complété (2 tours de recherche),
vous pouvez appuyer sur la touche INPUT
sur la télécommande afin d’utiliser le
téléviseur comme un moniteur.
Exception—Si vous choisissez le mode vidéo, le téléviseur ne
s’arrête pas automatiquement s’il reste pendant 15 minutes
sans recevoir de signal.
Si vous placez le téléviseur à un nouvel endroit, appuyez
deux fois sur la touche RESET après avoir connecté la
source de signal et avoir allumé le téléviseur.
Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032
39
PANNEAU AVANT ET ARRIÈRE
AVANT
VIDEO IN L- AUDIO -R
MENU
CH
VOL
POWER
Prises d’entrée audio vidéo ( AV1)
Branchez ici l’équipement vidéo extérieur
(voir la page 42).
ARRIÈRE
Prise d’entrée audio/vidéo de composant 480i
(Component2 : Y, Pb, Pr)
Branchez ici l’équipement vidéo extérieur (voir
la page 41).
Remarque : les entrées audio vidéo 2 (AV2)
et les entrées des composants
partagent les mèmes prises
audio (R/L).
COMPONENT
2
AUDIO VIDEO
INPUT 2
Y
VIDEO
PB
L
PR
R
UHF/VHF/CATV
75Ω
(MONO)
S-VIDEO
Prises d’entrée audio vidéo 2 ( AV2)
Branchez ici l’équipement vidéo extérieur (voir la
pages 41 et 43).
Remarque : la connexion S-vidéo neutralise
les connexions à la prise vidéo
(AV2).
Borne d’entrée S-vidéo (Super-Video)
Pour accentuer les détails de l’image,
utilisez la prises S-Video AV2 à la place
de la prise Video, si votre appareil vidéo
extérieur en est équipé. (La connexion
vidéo S neutralise les connexions à la
prise vidéo arrière. Voir la page 43.)
POSITION DU TÉLÉVISEUR
Ne placez pas le téléviseur dans un endroit trop exigu.
Laissez assez d’espace pour une circulation d’air
normale autour des éléments électroniques.
40
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDEO
DE COMPOSANT
BRANCHEMENT D’UN LECTEUR DE
VIDÉODISQUE
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de
brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le
téléviseur.)
Branchez
la sortie vidéo entrelacée d’un lecteur de
vidéodisque ou d’un autre appareil composant dans les
prises d’entrée vidéo de composant du téléviseur
(Y-Pb-Pr).
Pour
accéder aux entrées audio/vidéo, appuyez sur
la touche INPUT pour choisir la source de
COMPOSANT2.
Remarques : la sortie du composant lecteur de vidéodisque doit être réglée sur Entrelacé
(480i).
Branchez
Les entrées audio vidéo 2 (AV2) et les
entrées des composants partagent les
mêmes prises audio (R/L).
Appuyez
Branches l’équipment au Composant2 ou
aux entrées AV2, mais non aux deux en
même temps.
la sortie audio du lecteur de vidéodisque
dans les prises d’entrée audio (G/D) de composant du
téléviseur.
sur POWER pour mettre le téléviseur en
marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en
marche.
Lecteur de DVD
Ce qu’il vous faut pour les branchements :
Câble vidéo pour composant – 1
Câble audio – 1
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
VIDEO OUT
SELECT
DIGITAL OUT
Prises vidéo de composant
du téléviseur (Y-Pb-Pr)
COMPONENT
2
AUDIO VIDEO
INPUT 2
Y
VIDEO
PB
L
PR
R
S-VIDEO COMPONENT
COAXIAL
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB/CB
PR/CR
S-VIDEO OUT
Télécommande
UHF/VHF/CATV
75Ω
INPUT
S-VIDEO
Un écran bleu uni avec le mot Vidéo affiché indique que
vous avez choisi le mode COMPOSANT2 mais
qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo.
Besoin d’aide?
1
RESET
2
POWER
3
Après avoir branché les câbles, appuyez sur la touche
INPUT pour accéder aux entrées A/V. Il n’est PAS
nécessaire de régler l’appareil à un canal non-utilisé.
Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032
41
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE A/V AVANT
BRANCHEMENT D’UN JEUX VIDÉO
Arrêtez le téléviseur et juex vidéo avant de brancher les
câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le téléviseur.)
Reliez
les sorties audio d’un magnétoscope, d’un
lectuer de vidéodisque, d’un système de audio
numérique d’un autre équipement à l’entrée audio du
téléviseur.
Pour accéder aux entrées audio/vidéo, appuyez sur la
touche de INPUT de l’avant ou de la télécommande
pour choisir la JEUX ou choisissez Jeu au menu à
l’écran.
Appuyez
sur POWER pour mettre le téléviseur en
marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche.
VIDEO IN L- AUDIO -R
Ce qu’il vous faut pour
les branchements :
VIDEO IN L- AUDIO -R
MENU
CH
VOL
POWER
Câble audio/vidéo – 1
Télécommande
INPUT
1
RESET
2
POWER
3
Caméscope
Un écran bleu uni avec le mot Vidéo affiché indique que
vous avez choisi le mode VIDÉO1, mais qu’aucun
signal n’est détecté à la prise vidéo.
42
Besoin d’aide?
Juex vidéo
Après avoir branché les câbles, appuyez sur la touche
INPUT pour accéder aux entrées A/V. Il n’est PAS
nécessaire de régler l’appareil à un canal non-utilisé.
Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDEO
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE
OU D’UN AUTRE ÉQUIPEMENT
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de
brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le
téléviseur.)
ou d’un autre appareil dans la prise d’entrée vidéo S et
audio du téléviseur.
Remarque: la connexion S-vidéo neutralise les connexions à la prise vidéo 2 (AV2) arrière.
Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, ou
d’un système de audio numérique d’un autre
équipement à l’entrée audio vidéo du téléviseur.
Appuyez
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio
simple), ne reliez que la sortie audio du magnétoscope à
l’entrée audio (L) du téléviseur.
Pour accéder aux entrées audio/vidéo, appuyez sur la
sur POWER pour mettre le téléviseur en
marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en
marche.
touche de INPUT pour choisir la VIDEO2.
OU
Remarque: les entrées audio vidéo 2 (AV2) et les
entrées des composants partagent les
mêmes prises audio (R/L).
Branchez la sortie S-vidéo et audio du lecteur de
vidéodisque numérique, du système de son numérique
Lecteur de DVD
Ce qu’il vous faut pour
les branchements :
Arrière du
magnétoscope
IN
FROM ANT.
IN
R-AUDIO-L
VIDEO
RF
CHANNEL
3
OUT
4
Prises arrière d’entrée
audio/vidéo du téléviseur
2
Télécommande
RESET
Y
POWER
VIDEO OUT
SELECT
S-VIDEO COMPONENT
COAXIAL
DIGITAL OUT
COMPONENT
INPUT
R
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB/CB
PR/CR
S-VIDEO OUT
VIDEO
BRANCHEMENTS OPTIONNELS:
Câble S-vidéo –1
Câble audio – 1
L
OUT
R-AUDIO-L
Câble audio/vidéo – 1
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VHF/UHF
TO TV
AUDIO VIDEO
INPUT 2
UHF/VHF/CATV
75Ω
VIDEO
PB
L
PR
R
S-VIDEO
1
2
3
Assurez-vous que tous les connecteurs de câble sont
bien engagés dans les prises.
Branchez toujours les câbles compte tenu des
couleurs : ROUGE pour audio droite, BLANC pour audio
gauche et JAUNE pour vidéo.
Besoin d’aide?
Un écran bleu uni avec le mot Vidéo affiché indique que
vous avez choisi le mode VIDÉO2, mais qu’aucun
signal n’est détecté à la prise vidéo.
Après avoir branché les câbles, appuyez sur la touche
INPUT pour accéder aux entrées A/V. Il n’est PAS nécessaire de régler l’appareil à un canal non-utilisé.
Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032
43
TÉLÉCOMMANDE
INSTALLATION DES PILES (2 AAA, non fournies)
Remarques :
–
N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles
neuves ni des piles de types différents.
–
Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la
télécommande pendant un mois ou plus.
Des piles faibles peuvent fuir et causer des
dommages. (La durée de service normal
des piles est d’environ 6 mois.)
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
marche / arrêt—Appuyez sur cette touche
Touche
pour mettre le téléviseur en marche ou l’arrêter.
Touche de l’entrée—Appuyez sur cette touche pour
choisir le programme qui apparaîtra à l’écran : signal
de télé ou signal de l’appareil branché dans les prises
AV.
Touches numériques—Vous devez appuyer sur deux
touches pour choisir un canal. Exemple : Appuyez
sur 0 et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de
télé par câble 100 à 125, appuyez sur la touche 1 et
maintenez-la jusqu’à ce que C1- - apparaisse.
Appuyez ensuite sur les deux autres chiffres.
Vérifiez si les piles sont bien installées.
Pointez la télécommande vers l’équipement que vous
désirez utiliser. Les objets entre la télécommande
peuvent gêner le bon fonctionnement de cette dernière.
Touche de sous-titres—Voir page 48.
Touche de menu—S’utilise avec les touches et
– + pour naviguer dans le système de menus à
l’écran et régler les fonctions (voir pages 46 ~ 47).
Touches de canal (CH
) et de volume
(VOL – +)—Appuyez sur ces touches pour explorer
les canaux en mémoire ou pour régler le volume.
Réglage du volume : la flèche clignotante de droite
indique que le volume augmente et la flèche clignotante
de gauche indique qu’il diminue.
Pour choisir un canal avec les touches numériques,
appuyez d’abord sur « 0 » pour les canaux 1 à 9.
Exemple : Canal 05.
44
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032
Orientez en
direction du téléviseur
INPUT
RESET
de silencieux—Appuyez une fois sur cette
Touche
touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CAPTION
SLEEP
0
MENU
11
CH
VOL
MUTE
RECALL
VOL
CH
DISPLAY
12
V-GUIDE
pour le rétablir.
Remarque : quand vous utilisez les touches de
sortie audio, cette touche ne coupe pas le son
en mode.
Touche de Guide V—Voir page 48.
Touche de réinitialisation—Appuyez deux fois sur
cette touche pour rétablir les réglages du fabricant.
Le téléviseur commence automatiquement la
recherche des canaux et efface tous les réglages
personnels. Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées :
• Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste,
luminosité, netteté, enrichis couleur, ton, et son
ambiophonique
• Mémoire des canaux
• Audio à Stéréo
• Sous-titres à NON
• Guide V à NON
• Rapport hauteur/largeur image à 4:3 (image normale)
• Langue menu anglaise
• Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)
• Vidéo à téléviseur (s’il a été réglé préalablement)
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages
personnels à l’aide des options de menu.
d’arrêt retardé—S’utilise avec la touche
Touche
« 0 » pour régler l’arrêt retardé. Choisissez la durée
désirée à l’aide de 30 minutes à 3 heures. L’arrêt
retardé coupe automatiquement le téléviseur.
Remarque : l’arrêt retardé est annulé si vous
arrêtez le téléviseur ou s’il y a une panne
d’électricité.
11 Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide des
touches numériques puis choisissez-en un autre.
Appuyez sur RECALL pour permuter entre les canaux.
12 Touche d’affichage—Appuyez une fois sur cette
touche pour afficher le numéro du canal. Appuyez
deux fois pour afficher le numéro du canal en
continu. Appuyez de nouveau pour éliminer
l’affichage.
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032
45
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉVISEUR
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les
touches de la télécommande et de suivre les instructions.
Touches
Audio
Image/Son
UTILISATION DU MENU À L’ÉCRAN
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence la fonction désirée à l’aide des touches
.
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des touches – + (la flèche
indique la fonction choisie).
Touches – +
Stereo
Mono SAP
Auto
Manuel
Jeu
Cable
VHF/UHF
NON
Debut
C 34
Ajoute
4:3
16:9
Espanol
Francais
English
Antenne
Recherche
Memoire balayage
Relation d’imagen
4. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.
Langue Menu
D’autres étapes sont nécessaires pour les éléments qui ont des sousmenus.
Prss MENU pour sortir
RÉGLAGE DU MODE AUDIO
Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono, ou SAP (Programme audio secondaire).
Remarque : la stéréo et le programme audio secondaire (SAP) doivent faire partie du signal
de l’émission.
1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans les options Audio.
Remarque : le téléviseur se remet automatiquement en mode stéréo si on
l’a débranché ou s’il y a eu une coupure de courant.
Touches
Touches – +
S
Stereo
Audio
Mono SAP
RÉGLAGE DE L'IMAGE/SON
Pour les réglages automatiques de l’image/son :
Pour ajuster manuellement l’image/son :
Touches
Audio
Image/Son
1. Choisissez Manuel dans les options d’image/son.
2. Appuyez sur la touche MENU pour accéderau sous-menu des
commandes.
3. Mettez en évidence la commande que vous désirez régler à l’aide
des touches .
4. Faites les réglages à l’aide des touches – +.
Touches
1. Choisissez Jeu dans les options du menu image/son. L’écran et le
son passent automatiquement aux réglaes de présélection.
Ambiophonie
Besoin d’aide?
M
Manuel
Touches – +
To n
46
Auto
Jeu
Couleur
Teinte
Contraste
Luminosite
Nettete
Pour le réglage automatique des jeux :
Remarque : appuyez sur la touche de INPUT de la télécommande
pour choisir le mode de jeux.
Touches – +
L---- H
NON
Prss MENU pour sortir
Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032
Choisissez Auto dans les options d’image/son.
O
OUI
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA
RECHERCHE DES CANAUX
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des
canaux que si d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous
déménagez dans une autre ville ou si vous faites installer un service de télé
par câble.
1. Choisissez Debut dans les options Recherche.
Recherche
NON
Memoire balayage
Relation d’imagen
Langue Menu
D e b u t
Prss MENU pour sortir
AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des
touches .
3. Appuyez sur la touche – pour mettre en évidence la
partie d’entrée du numéro du canal.
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les
canaux de télé par câble au-dessus de 99, appuyez sur 1
et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse.
Entrez ensuite les deux autres numéros.
5. Appuyez sur la touche + pour choisir l’option
(exemple) : Ajouté remplacera éliminé. Cela prend
environ trois secondes. Pendant cet intervalle, les mots
«Ajoute» et «Elimine» apparaîtront en jaune.
6. Utiliser le 0~9 ou les clefs pour choisir d’autres
canaux pour éliminé ou ajoutér, ou appuyez sur MENU
pour sortir.
M e m o i r e b a l a y a g e C 3 4 Elimine
Relation d’imagen
Langue Menu
ou 0~9
Choisissez canal avec
Prss MENU pour sort i r
RELATION D’IMAGEN
Utilisez cette fonction quand l’équipement numérique est
relié aux prises d’entrée de composant. Le rapport 4:3
sert à visionner une image normale. Le réglage 16:9 fait
passer l’image à la visualisation sur la largeur de l’écran,
avec une partie minime du haut et du bas comprimée.
2. Mettez en évidence Relation d’imagen à l’aide
des touches .
3. Appuyez sur les touches – + pour choisir
le rapport 4:3 ou 16:9.
Relation d’imagen
1. Appuyez sur la touche MENU.
4
4:3
16:9
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
Le menu est affiché à l’écran pendant environ 20 secondes. Appuyez de nouveau sur MENU pour le réafficher.
Vous pouvez choisir avec les touches numériques les
canaux supprimés de la mémoire de balayage.
Si le signal stéréo est faible, la qualité sonore sera
meilleure à la position « mono ».
Pour rétablir les canaux supprimés, utilisez le menu à
l’écran pour ajouter manuellement des canaux, ou commencer la recherche de canal (CH) à partir du menu, ou
appuyez deux fois sur la touche RESET. (La recherche des
canaux disponibles peut prendre quelques minutes.)
Le son ambiophonique accentue le relief sonore quand vous
recevez des signaux stéréo MTS.
Avec le mode d’antenne, choisissez la télé par câble si
votre téléviseur est relié à un réseau de télé par câble; si ce
n’est pas le cas, choisissez VHF/UHF.
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032
47
SOUS-TITRAGE (CC)
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir l’afficher à l’écran du téléviseur.
Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de soustitrage sont prévus. Les modes de sous-titrage acceptés par ce téléviseur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, et Texte2.
Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils peuvent décider de ne pas donner de soustitres ou de les donner dans un ou dans tous les modes disponibles.
Sous-titres1 : mode principal utilisé
pour le sous-titrage des programmes (les
paroles correspondent à celles du programme que vous suivez). La majorité
des télédiffuseurs utilisent Sous-titre1
pour transmettre les sous-titres des programmes. Ces sous-titres sont généralement donnés en une ou deux lignes.
Texte2 : autre mode utilisé pour afficher les textes longs.
Peut afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations
qu’avec Texte1.
Deux retraits et deux prises
SOUS-TITRES1/2
Sous-titres2 : autre mode de sous-titrage des programmes.
Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre
des sous-titres dans une autre langue, par exemple en
français ou en espagnol.
Texte1 : mode utilisé pour afficher les
textes longs. Le texte apparaît dans une
case blanche qui peut couvrir presque
tout l’écran. Le texte affiché de cette
manière ne se rapporte généralement pas
au programme. Les téléviseurs peuvent
TEXTE1/ 2
utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins météo, des bulletins communautaires,
des cotes de la Bourse, etc.
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour
cent de chance de pluie. Frais
avec minima entre 35 et 40°; vent
de l'ouest à 20 milles/h environ,
tournant au nord-ouest vers
minuit. Vendredi : nuageux et plus
froid avec 50 pour cent de chance
de pluie. Maxima vers 55° .
Si vous choisissez le mode de sous-titrage et si aucun
sous-titre n’est diffusé, une case noire peut apparaître
et rester à l’écran du téléviseur.
Pour éliminer cette case, réglez le sous-titrage à un
mode quelconque, autre que Texte1 ou Texte2, ou
QuikCap : permet de permuter des sous-titres à l’aide de
la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne : vous
pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande
pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors
automatiquement. Après la communication, appuyez de
nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les soustitres disparaissent. QuikCap affiche les sous-titres des
programmes dans le mode Sous-titres1.
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES :
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1,
Sous-titres2, Texte1, Texte2, ou QuikCap.
appuyez sur la touche RESET pour annuler
le sous-titrage et les réglages personnels.
Le mode d’affichage continu du numéro de canal n’est
pas dis-ponible quand le sous-titrage est en fonction.
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V
REMARQUE :
48
CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS.
IL SE PEUT QU’ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS. CETTE
TÉLÉVISEUR N’EST PAS COMPATIBLE AVEC LE SYSTÈME D’EMISSION DE GUIDE V CANADIEN, DONC, LES
INSTRUCTIONS NE SONT PAS FOURNIES POUR CETTE FONCTION.
Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas entretenue convenablement. De nombreux produits ménagers
courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le téléviseur.
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Remarque : ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et
endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la
garantie.
CONSEILS PRATIQUES–problèmes et solutions
Comme nous fabriquons nos produits avec la plus haute qualité qui soit, seul un nombre très minime de
problèmes sont en fait des défauts du téléviseur. La plupart des problèmes sont des erreurs d'installation ou
de configuration qui peuvent être aisément corrigées par le client. Veuillez consulter le tableau ci-dessous afin
de trouver les mesures correctives pour votre problème. Si le défaut persiste, avant de nous retourner votre
téléviseur, veuillez visiter notre site Web www.sanyoctv.com ou appelez-nous sans frais au 1 800 877-5032.
Nous pouvons vous aider!
Probléme
Vèrifiez les points suivants
Le téléviseur
s’arrête
automatiquement.
Pas d’image ou
image médiocre.
Case noire à
l’écran.
Essayez les solutions suivants
Vérifiez le branchement du câble/de
l’antenne.
Vérifiez la protection contre les sur
tensions.
Vérifiez l’adaptateur CA et le cordon
électrique.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Problème possible à la station.
Luminosité ou contraste mal réglé.
Parasites possibles causés par un
appareil électro ménager.
Mode de sous-titres/texte sans information à afficher.
Page
Appuyez sur la touche POWER.
L’arrêt retardé a peut-être été réglé.
Débranchez momentanément le
téléviseur.
39
Réglez l’antenne.
Essayez un autre canal.
Appuyez sur la touche RESET.
Arrêter les batteurs, perceuses,
mélangeurs, etc.
39, 46
Choisissez Sous-titres1 ou Sous-titres2. 48
(suite à la page 50.)
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032
49
CONSEILS PRATIQUES—problèmes et solutions (suite)
Comme nous fabriquons nos produits avec la plus haute qualité qui soit, seul un nombre très minime de
problèmes sont en fait des défauts du téléviseur. La plupart des problèmes sont des erreurs d'installation ou
de configuration qui peuvent être aisément corrigées par le client. Veuillez consulter le tableau ci-dessous afin
de trouver les mesures correctives pour votre problème. Si le défaut persiste, avant de nous retourner votre
téléviseur, veuillez visiter notre site Web www.sanyoctv.com ou appelez-nous sans frais au 1 800 877-5032.
Nous pouvons vous aider!
Probléme
Vèrifiez les points suivants
Pas de son, son
médiocre. Pas de
son sur certain
canaux.
Pas de canaux de
télé par câble audessus de 13.
Essayez les solutions suivants
Problème possible à la station.
Le silencieux (MUTE) peut-être en
fonction.
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
L’indicateur du canal de télé par câble
C doit apparaître à côté du numéro du
canal.
Pas de soustitrage.
Pas de couleur ou
couleur médiocre.
Essayez un autre canal.
Réglez le volume.
41~44
Choisissez CABLE au menu à l’écran,
puis commencez la recherche (CH.
[channel] Search) à l’aide du menu.
47
Vérifiez si la station émet un signal de
sous-titrage invisible. Essayez un autre
canal.
Appuyez sur la touche CAPTION pour
le sous-titres.
48
Vérifiez si le programme est en couleur.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Couleur ou teinte mal réglée.
Problème possible à la station.
Essayez un autre canal.
Réglez l’antenne.
Appuyez sur la touche RESET.
46
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
Vérifiez l’équipement extérieur.
Verifique los ajustes del equipo externo.
Verifique los ajustes del DVD.
Appuyez sur la touche INPUT.
Mettez l’équipement extérieur en
marche.
41 ~ 43
Écran bleu avec
mot VIDEO1,
VIDEO2, ou COMPOSANT2 affiché.
Pas de son stéréo
ou programme
secondaire
du téléviseur.
Vérifiez si la station émet effectivement
un signal stéréo MTS ou SAP.
La télécommande
ne fonctionne pas.
Vérifiez les piles.
Vérifiez si le téléviseur est branché.
Fautes d’orthographe dans le
système du menu.
Une langue étrangère a peut-être été
choisie.
Le coffret produit
un claquement.
Cet état de choses est normal pendant
le chauffage et le refroidissement des
pièces du coffret en plastique.
50
Page
Besoin d’aide?
Réglez les connexions de sortie des
appareils périphériques à la même configuration que les connexions d’entrée.
Choisissez Stereo ou SAP au menu son 46
à l’écran.
Remplacez les piles.
Dirigez la télécommande vers le
téléviseur.
44 ~ 45
Choisissez de nouveau la langue du
menu à l’aide du menu à l’écran.
46
Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032
GARANTIE POUR LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET
UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES
TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À
L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU
COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout téléviseur
défectueux.
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve
d’achat. Retournez le téléviseur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notamment la télécommande. Si c’est nécessaire, le téléviseur défectueux sera remplacé par un modèle
identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la
disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant
exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si,
pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à
cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de
l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un téléviseur neuf à titre d’échange pour le détaillant.
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans
frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres
droits légaux qui varient d’une province à l’autre.
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1er août 2002)
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.
No de modèle ________________________________
o
N de série _________________________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
Date d’achat _______________________
Prix d’achat _______________________
Lieu d’achat _______________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032
51
Child Safety:
ItIt Makes
Makes AA Difference
DifferenceWhere
WhereYour
YourTVTVStands
Stands
Congratulations
your
purchase!
As you
enjoyenjoy
your your
new product,
Congratulationsonon
your
purchase!
As you
new product,
please
keep
these
safety
tips
in
mind:
please keep these safety tips in mind:
TThe
he
IIssue
ssue
you are
are like
Americans, you
IfIf you
like most
most Americans,
you have
have aa television
television in
in your
your home.
home.
Many homes, in fact, have
have more
more than
than one
one television.
television.
The
The home
home theater
theaterentertainment
entertainmentexperience
experienceisisa agrowing
growingtrend,
trend,and
andlarger
larger
television
ononthethe
televisionsare
arepopular
popularpurchases
purchasesand
andare
arenotnotalways
alwayssupported
supported
proper TV stands.
stands.
Sometimes televisions
televisions are
are improperly
improperly secured
secured or
or inappropriately
inappropriately situated
situated on
on
Sometimes
dressers, bookcases,
bookcases,shelves,
shelves,desks,
desks,audio
audiospeakers,
speakers,chests,
chests,ororcarts.
carts.AsAsa a
dressers,
result,TV
TVsets
setsmay
mayfall
fallover
overand
andmay
maycause
causeunnecessary
unnecessary
injury.
result,
injury.
SSanyo
anyo CCares!
ares!
Theindustry
industryisiscommitted
committedtotomaking
makinghome
homeentertainment
entertainment
The
enjoyable
and
safe.
enjoyable and safe.
The
Home
TheConsumer
ConsumerElectronics
ElectronicsAssociation
Associationformed
formedthe
in Home
Entertainment
Support
Safety
Committee
comprised
Entertainment Support Safety Committee comprised of
of television
television and
and
consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety
consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety
and educate customers and their families about television safety.
and educate customers and their families about television safety.
TTune
une Into
IntoSafety
Safety
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is
large enough to support the weight of your television (and other
large enough to support the weight of your television (and other
electronic
components).
electronic components).
11 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is
Use appropriate
appropriate angle
angle braces,
222 Use
braces, straps,
straps, and
and anchors
anchors toto secure
secureyour
your
furniture
to the
never
screw
anything
directly
TV).
furniture
to the
wallwall
(but(but
never
screw
anything
directly
intointo
thethe
TV).
333 Carefully
Carefullyread
readand
andunderstand
understandthe
theother
otherenclosed
enclosedinstructions
instructionsforforproper
properuse
useof this
product.
of this product.
4
Don’t
44 Don’tallow
allowchildren
childrentoto climb
climb on
on or
or play
play with
with furniture
furniture and
and television
television sets.
sets.
5
Avoid
placing
any
items
on
top
of
TVs
such
as
VCRs
and
remotes
that
maypique
55 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes thatmay
the
children’s
curiosity.
pique the children’s curiosity.
that children can become excited while watching a program and can
666 Remember
Remember that children can become excited while watching a program and can
potentially
potentiallypush
pushororpull
pull aa TV
TVover.
over.
7
Share
our
safety
message
on
this
hazard of the home with your family
77 Share our safety message on thishidden
hidden hazard of the home with your family and
and
friends.
Thank
you!!
friends. Thank you!
Consumer
Consumer Electronics
Electronics Association
Association
AAsector
sectorofofEIA
EIA
2500Boulevard
Wilson Boulevard
Arlington,
VA 22201Tel 703Tel907
7037600
907 7600 Fax 703
FAX 907
703 907
www.CE.org
CEA, 2500CEA,
Wilson
Arlington,
VA 22201
76907690 www.CE.org
® and is a Sector of the Electronic Industries Alliance
® and
CEASponsor,
is the Sponsor,
Producer
and Manager
the International
CEA is the
Producer
and Manager
of theofInternational
CESCES
is a Sector of the Electronic Industries Alliance