Tripp Lite Digital UPS System SMART1000LCDU El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

9
Manual del propietario
Sistemas UPS digitales
SMART1000LCDU
No apropiado para aplicaciones móviles.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2015 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
Todas las marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Instrucciones de seguridad importantes 10
Instalación rápida 11
Operación básica 12
Almacenamiento y Servicio 15
English 1
Français 17
15-06-324-9334A3.indb 9 8/6/2015 4:23:10 PM
10
Instrucciones de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la
instalación, operación y almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. La falta de
observar estas advertencias podría afectar su garantía.
Advertencias sobre la ubicación del UPS
El UPS está diseñado sólo para empleo en interiores en un ambiente controlado, lejos del
exceso de humedad, calor/frío, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa.
Deje una cantidad de espacio adecuada alrededor del UPS para una buena ventilación.
No monte esta unidad con el panel frontal o con el panel trasero hacia abajo (Bajo
ningún ángulo o inclinación). Si lo monta de esta manera, inhibirá seriamente el
sistema de enfriamiento interno de la unidad; lo que finalmente causará daños al
producto que no están cubiertos por la garantía.
Advertencias sobre la conexión del UPS
Conecte su UPS directamente a una toma de corriente de CA puesta a tierra
apropiadamente. No conecte el UPS a si mismo ya que se dañará.
No modifique el enchufe del UPS ni emplee un adaptador que elimine su conexión a tierra.
No use cordones de extensión para conectar el UPS a una toma de CA.
Si el UPS recibe energía de un generador de CA accionado por motor, el generador debe
proporcionar una salida limpia y filtrada de grado computadora.
Advertencias sobre la conexión de equipos
El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo
pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o
afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este
equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso.
No conecte supresores de sobretensiones ni cordones de extensión a la salida de su UPS.
Esto puede dañar el UPS y afectar las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS.
Advertencias sobre la batería
Su UPS no requiere ningún mantenimiento de rutina. No lo abra por ningún motivo. No hay
partes en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario.
Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las
altas corrientes de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. No deseche las baterías
en un incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en
puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Sólo
debe cambiar las baterías personal técnico debidamente capacitado. Use herramientas con
mangos aislados y reemplace las baterías existentes con el mismo número y tipo de baterías
nuevas (plomo-ácido selladas). Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la
reglamentación local para los requisitos de disposición de desechos o visita
http://www.tripplite.com/support/recycling-program para reciclar información. Tripp Lite ofrece
una línea completa de Cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite
en la web en http://www.tripplite.com/products/battery-finder/ para localizar la batería de
reemplazo específica para su UPS.
No trate de agregar baterías externas al UPS.
15-06-324-9334A3.indb 10 8/6/2015 4:23:11 PM
11
Instrucciones de seguridad importantes
Instalación rápida
PASO 1: Coloque el UPS en posición horizontal o vertical (“torre”).
La pantalla LCD puede girarse para poderse visualizar adecuadamente cuando el UPS esté en
posición vertical u horizontal. Para girar la pantalla: inserte con cuidado una herramienta
pequeña en las ranuras a los costados de la pantalla para extraerla del gabinete del UPS; gire la
pantalla e insértela nuevamente en el gabinete del UPS.
PRECAUCIÓN: Para equilibrar el UPS en forma segura cuando esté en posición vertical
(“torre”), asegúrese que la pantalla LCD esté ubicada en la parte superior del panel
frontal.
PASO 2: Conecte el UPS en una toma de corriente.
Después de conectar el UPS en un tomacorriente de pared, presione el botón ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO) durante un segundo para encender el UPS (vea la sección Operación
básica).
Nota importante: El UPS no se encenderá automáticamente cuando haya voltaje en la red.
PASO 3: Conecte sus equipos al UPS:
Las salidas exclusivas (vea el diagrama) proporcionarán respaldo de baterías y protección contra
sobretensiones; conecte su computadora, monitor y otros dispositivos críticos aquí.* Ciertas
salidas (vea el diagrama) proporcionarán protección contra sobretensiones solamente; conecte
su impresora y otros dispositivos no esenciales aquí.
* Su UPS sólo está diseñado para dar soporte a equipos electrónicos. Si la capacidad total en wataje para
todos los equipos que se conectan a las salidas con respaldo de baterías / con protección contra sobretensión
excede la capacidad de salida del UPS, este se sobrecargará. Para averiguar la capacidad de sus equipos en
wataje, revise sus placas. Si la capacidad del equipo está indicada en amperios, multiplique los amperios por
120 para determinar los watts. (Ejemplo: 1 amperio × 120 = 120W) Si no está seguro de si ha
sobrecargado las salidas con respaldo de baterías / con protección contra sobretensión, ejecute una auto-
prueba (vea la descripción del botón “MUTE/TEST” (SILENCIO/PRUEBA))
PRECAUCIÓN: El UPS debe estar conectado a una toma de CA con energía y encendido
por 24 horas después de la instalación inicial para cargar completamente la batería
interna. Su equipo conectado recibirá energía de CA suministrada desde la red (si está
disponible) inmediatamente después que el UPS esté conectado y encendido; sin
embargo, su equipo conectado no podrá recibir completo respaldo de batería en el caso
de una falla del servicio eléctrico o una severa baja de voltaje a menos que la batería
interna del UPS esté totalmente cargada.
Reciclaje de UPS y Baterías
Por favor recicle los productos de Tripp Lite. Las baterías usadas en los productos de
Tripp Lite son baterías selladas de Plomo-Ácido. Estas baterías son altamente
reciclables. Refiérase por favor a sus códigos locales para requerimientos de desecho.
Puede llamar a Tripp Lite para reciclar, información al 1-773-869-1234.
Puede acudir al sitio Web de Tripp Lite en busca de información actualizada sobre el reciclaje de
baterías o cualquier producto de Tripp Lite. Siga por favor este enlace:
http://www.tripplite.com/support/recycling-program/
15-06-324-9334A3.indb 11 8/6/2015 4:23:11 PM
12
Operación básica
Botón “ON/OFF” (Encendido/Apagado)
Para encender el UPS: Presione y mantenga presionado el botón “ON/OFF”
(ENCENDIDO/APAGADO) durante un segundo.* Si no hay energía en la red, al
presionar el botón el UPS “arrancará en frío”, es decir, se encenderá y
suministrará energía de su batería.**
Para apagar el UPS: Presione y mantenga presionado el botón “ON/OFF”
(ENCENDIDO/APAGADO) durante un segundo.* El UPS se apagará por completo
(quedará desactivado).
* La alarma emitirá un breve pitido después de pasado un segundo.
** Proporcionando un tiempo de respaldo dependiente del nivel de carga de la batería del
UPS.
Botón “MUTE/TEST” (SILENCIO/PRUEBA)
Para silenciar las alarmas UPS: Presione brevemente el botón MUTE/TEST
(SILENCIO/PRUEBA) y luego suéltelo.
Nota: Las alarmas continuas (advirtiéndole apagar inmediatamente el equipo conectado) no
pueden ser silenciadas.
Para ejecutar una auto-prueba: Con su UPS conectado y encendido, presione
y mantenga presionado el botón MUTE/TEST (SILENCIO/PRUEBA) por dos
segundos. Siga presionando el botón hasta que la alarma suene varias veces y
el UPS realice una auto-prueba. Vea “Resultados de una auto-prueba” más
adelante.
Nota: Puede dejar equipos conectados durante una auto-prueba.
¡PRECAUCIÓN! No desconecte su UPS para probar su batería. Esto eliminaría
la conexión de seguridad a tierra y podría introducir una sobretensión dañina
en sus conexiones de red.
Resultados de una auto-prueba: La prueba durará cerca de 10 segundos
mientras el UPS conmuta a batería para probar su capacidad de carga y recarga.
Todos los iconos de la pantalla LCD estarán iluminados y la alarma sonará.
Si el icono “FAULT” (FALLA) permanece encendido y la alarma sigue sonando
después de la prueba, las salidas soportadas por batería están sobrecargadas.
Para eliminar la sobrecarga, desconecte algunos equipos de las salidas
soportadas por baterías y ejecute la auto-prueba varias` veces hasta que el
icono “FAULT” (FALLA) ya no esté encendido y la alarma ya no suene.
Nota: La alarma emite un pitido cada minuto.
¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario
inmediatamente después de una auto-prueba, puede causar que el UPS
se apague y deje de suministrar energía de salida en el caso de un falla
del servicio eléctrico o una baja de voltaje.
Si el icono “REPLACE” (REEMPLAZAR) sigue encendido y la alarma continúa
sonando después de la prueba, las baterías del UPS deben recargarse o
reemplazarse. Permita que el UPS se recargue continuamente por 24 horas y
repita la auto-prueba. Si el icono continúa iluminado después de varias auto-
pruebas, solicite servicio a Tripp Lite. El reemplazo de baterías debe ser realiza
do solamente por personal de servicio calificado. Si el UPS requiere un
reemplazo de batería, Tripp Lite ofrece una línea comple ta de baterías en www.
tripplite.com.
Nota: La alarma emite un pitido cada minuto.
Panel frontal
15-06-324-9334A3.indb 12 8/6/2015 4:23:11 PM
13
Operación básica
A
G
B
C D E F
Pantalla LCD
La pantalla LCD indica diferentes condiciones
de operación del UPS. Todas las descripciones
se aplican cuando el UPS está conectado a
una salida de CA y encendido.
Nota: El LCD se iluminará por 1 segundo cuando el
UPS se conecte, antes de que este sea encendido.
La pantalla LCD puede ser girada para mejor
visualización, ya sea que el UPS esté en posición
horizontal o vertical (“torre”). Para girar la pantalla,
introduzca una pequeña herramienta en las ranuras
en los lados de la pantalla y retírela de la caja del
UPS; gire la pantalla, y colóquela a presión
nuevamente en la caja del UPS.
A
Medidor de “INPUT VOLTAGE” (VOLTAJE DE ENTRADA): Este medidor mide, en tiempo
real, el voltaje CA que el UPS está recibiendo de la toma de corriente de la red. Aunque el
medidor puede mostrar ocasionalmente voltajes de entrada que se desvían (debido a la
baja calidad del servicio de la red) del rango de la tolerancia estándar de computadora,
puede estar seguro que el UPS está diseñado (mediante el empleo de regulación
automática de voltaje) para suministrar continuamente al equipo conectado un voltaje de
salida estable de grado computadora. En el caso de una falla del servicio eléctrico (pérdida
de energía), una severa baja de voltaje (baja de potencia) o un sobrevoltaje (subida de
potencia), el UPS empleará su batería interna para suministrar voltaje de salida grado
computadora.
B
Medidor de “CAPACIDAD DE BATERÍA”: Este medidor muestra el nivel aproximado de
carga (con incrementos de 20%) de la batería interna del UPS. Durante una falla del
servicio eléctrico o una severa baja de voltaje, el UPS cambiará a energía de batería, el
icono “ON BAT” (CON BAT.) se iluminará, y el nivel de carga se reducirá considerablemente.
C
Icono “AVR” (Regulación automática de voltaje): Este icono se iluminará siempre que su
UPS esté corrigiendo automáticamente el bajo voltaje de la línea de CA sin consumir
energía de la batería. Esta es una operación normal y automática de su UPS y no requiere
ninguna acción de su parte.
D
Icono “REPLACE” (REEMPLAZAR) (Recargar/Reemplazar batería): Este icono se
iluminará y una alarma sonará después de una auto-prueba para indicar que la batería del
UPS necesita ser recargada o reemplazada. Permita que el UPS se recargue continuamente
por 24 horas y repita la auto-prueba. Si el icono sigue iluminado, contacte con Tripp Lite
para que le brinden servicio. El reemplazo de baterías debe ser realizado solamente por
personal de servicio calificado.
E
Icono “ON BAT” (Con batería): Durante una severa baja de voltaje o una falla del servicio,
este icono se iluminará y una alarma sonará (4 pitidos cortos seguidos de una pausa) para
indicar que el UPS está operando con sus baterías internas. Controle el medidor “Capacidad
de batería” para determinar al nivel aproximado de carga disponible para dar soporte al
equipo. Durante una baja de voltaje prolongada o una falla del servicio eléctrico, la alarma
sonará continuamente (y el medidor “CAPACIDAD DE BATERÍA” mostrará un segmento de
20% de capacidad sombreado) para indicar que las baterías del UPS están casi agotadas;
debe guardar los archivos y apagar su equipo de inmediato.
Panel frontal
15-06-324-9334A3.indb 13 8/6/2015 4:23:11 PM
14
Operación básica
Puerto de carga USB: Puerto USB únicamente de carga que ofrece hasta 2.2 A
de corriente de carga para utilizar con teléfonos celulares, Smartphones,
reproductores MP3 y otros dispositivos compatibles con cargadores USB.
Nota: Este puerto es únicamente para carga mediante USB. No se puede establecer
comunicación USB a través de este puerto.
Nota: La carga por USB está disponible únicamente cuando el UPS está encendido y
recibiendo energía de la red pública.
Salidas protegidas sólo contra sobretensiones: Proporciona protección contra
sobretensiones y ruido en la línea, pero no respaldo de batería. En estas salidas
puede conectar equipos (como una impresora, un escáner o fax) que no requieran
respaldo de batería durante una falla de energía de la red.
Salidas con respaldo de batería/con protección contra sobretensión:
Proporcionan respaldo de baterías y protección contra sobretensiones. Conecte su
computadora, su monitor y otros equipos críticos en estas salidas.
NOTA: NO CONECTE IMPRESORAS LÁSER EN ESTAS SALIDAS.
Puerto de comunicaciones USB (Cumple con HID): Este puerto puede conectar
su UPS con una computadora para guardar automáticamente los archivos abiertos
y apagar la computadora si se queda sin atención durante una prolongada falla de
energía. Para uso con el software PowerAlert de Tripp Lite y con un cable USB
adecuado. Puede obtenerse gratuitamente el programa PowerAlert en la Web a
través de www.tripplite.com y se incluye un cable USB con su UPS. Descargue el
programa a su computadora y siga las instrucciones de instalación. Puede
utilizarse cualquier cable USB suministrado por el usuario para conectar su UPS a
su computadora.
Nota: Esta conexión es opcional. El UPS funcionará correctamente sin esta conexión.
Nota: Este UPS proporciona automáticamente compatibilidad básica de comunicaciones con
la mayoría de aplicaciones de administración de energía integradas en Windows
®
, Macintosh
®
y Linux
®
.
Conectores para protección de línea de tel/DSL: Conectores RJ protegen al
equipo conectado deteniendo las sobretensiones en una sola línea de teléfono, fax
o módem. Conecte un cordón telefónico desde el conector de la pared
directamente al conector de Tel/DSL rotulado “IN.” Conecte un cordón telefónico
desde el conector Tel/DSL rotulado “OUT” directamente al dispositivo que debe
proteger. El UPS siempre debe ser el primer elemento conectado en línea desde el
conector de pared. El UPS debe estar conectado en una toma de corriente alterna
bipolar con toma de tierra para que funcione la protección contra sobretensiones
en la línea telefónica/DSL. La conexión de su equipo a estos conectores es
opcional. Su UPS funcionará correctamente sin esta conexión.
Panel frontal
Panel posterior
F
Icono “FAULT” (FALLA): Este icono se iluminará y una alarma sonará después de una auto-
prueba para indicar que las salidas soportadas por batería están sobrecargadas. Para
eliminar la sobrecarga, desconecte algunos equipos de las salidas soportadas por baterías y
ejecute la auto-prueba varias veces hasta que el icono ya no esté iluminado y la alarma ya
no suene.
¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida de inmediato por el
usuario después de un auto-diagnóstico puede causar que el UPS se apague y deje
de suministrar energía en caso de un apagón o caída de voltaje.
G
Atenuador LCD: Ajusta el brillo de la Pantalla LCD de Estado.
15-06-324-9334A3.indb 14 8/6/2015 4:23:11 PM
15
Operación básica
Almacenamiento y Servicio
Panel posterior
Almacenamiento
Para evitar que se agote la batería, todo el equipo conectado debe apagarse y desconectarse del
UPS. Presione y mantenga presionado el botón ON/OFF (Encendido/Apagado/Reserva) durante un
segundo. Su UPS se apagará completamente (quedará desactivado) y estará listo para ser
almacenado. Si planea almacenar su UPS por un período prolongado de tiempo, recargue
completamente sus baterías cada tres meses. Conecte el UPS en una toma de CA con energía,
enciéndalo manteniendo presionado el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) durante un
segundo, y permita que las baterías se recarguen 24 horas. Si deja descargadas las baterías del
UPS durante un período prolongado de tiempo, sufrirán una pérdida de capacidad permanente.
Servicio
Tripp Lite también pone a su disposición una variedad de Garantías extendidas y Programas de
servicio técnico en el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite www.
tripplite.com/support. Antes de devolver su producto para servicio técnico, siga estos pasos:
1.
Revise la instalación y los procedimientos de operación que se encuentran en este manual para
asegurarse de que el problema de servicio no se debe a una mala lectura de las instrucciones.
2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio,
visite www.tripplite.com/support.
3.
Si el problema exige servicio técnico, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace
Devoluciones de productos. Desde aquí puede solicitar un número de Autorización de Material
Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio técnico. En este sencillo formulario en línea
se le solicitarán los números de serie y modelo de la unidad, junto con otra información
general del comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por
correo electrónico. La presente garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o
consecuencial) del producto que ocurra durante el envío a Tripp Lite o a un centro de servicio
técnico de Tripp Lite autorizado. Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro de servicio
técnico de Tripp Lite autorizado deben tener prepagos los cargos de transporte. Escriba el
número RMA en el exterior del embalaje. Si el producto se encuentra dentro del período de
garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Envíe el producto para servicio técnico mediante
un transportador asegurado a la dirección que se le proporcionó cuando solicitó el número RMA.
Conectores para protección coaxial: Conectores coaxiales “F” chapados en oro
protegen al equipo conectado deteniendo las sobretensiones en una línea simple
para satélite DSS, cable o antena. Conecte un cable coaxial desde el conector de
la pared directamente al conector coaxial rotulado “IN.” Conecte un cable coaxial
desde el conector coaxial rotulado “OUT” directamente al dispositivo que debe
proteger. El UPS siempre debe ser el primer elemento conectado en línea desde el
conector coaxial de pared. El UPS debe estar conectado en una toma de corriente
alterna bipolar con toma de tierra para que funcione la protección contra
sobretensiones en la línea coaxial. Asegúrese de que los cables coaxiales
conectados a las antenas parabólicas, antenas convencionales, etc., también
estén puestos a tierra. La conexión de su equipo a estos conectores es opcional.
Su UPS funcionará correctamente sin esta conexión.
Puerta de reemplazo de la batería: En condiciones normales, las baterías
originales de este sistema UPS tienen varios años de vida útil. Sólo deberá
reemplazar la batería personal técnico calificado. Véase “Advertencias sobre las
baterías”, en la sección sobre seguridad. Si requiere reemplazar la batería de su
UPS, visite Tripp Lite en la web en http://www.tripplite.com/products/battery-finder/
para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS.
15-06-324-9334A3.indb 15 8/6/2015 4:23:11 PM
16
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene
asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de
identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar
información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El
número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del
producto.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso
Nota sobre el rotulado
Se usan dos símbolos en la etiqueta.
V~ : Voltaje CA
V : Voltaje CC
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
15-06-324-9334A3.indb 16 8/6/2015 4:23:11 PM

Transcripción de documentos

Manual del propietario Sistemas UPS digitales SMART1000LCDU No apropiado para aplicaciones móviles. Instrucciones de seguridad importantes 10 Instalación rápida 11 Operación básica 12 Almacenamiento y Servicio 15 English 1 Français 17 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2015 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. Todas las marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. 9 15-06-324-9334A3.indb 9 8/6/2015 4:23:10 PM Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. La falta de observar estas advertencias podría afectar su garantía. Advertencias sobre la ubicación del UPS • El UPS está diseñado sólo para empleo en interiores en un ambiente controlado, lejos del exceso de humedad, calor/frío, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa. • Deje una cantidad de espacio adecuada alrededor del UPS para una buena ventilación. • No monte esta unidad con el panel frontal o con el panel trasero hacia abajo (Bajo ningún ángulo o inclinación). Si lo monta de esta manera, inhibirá seriamente el sistema de enfriamiento interno de la unidad; lo que finalmente causará daños al producto que no están cubiertos por la garantía. Advertencias sobre la conexión del UPS •  Conecte su UPS directamente a una toma de corriente de CA puesta a tierra apropiadamente. No conecte el UPS a si mismo ya que se dañará. • No modifique el enchufe del UPS ni emplee un adaptador que elimine su conexión a tierra. • No use cordones de extensión para conectar el UPS a una toma de CA. • Si el UPS recibe energía de un generador de CA accionado por motor, el generador debe proporcionar una salida limpia y filtrada de grado computadora. Advertencias sobre la conexión de equipos •  El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso. • No conecte supresores de sobretensiones ni cordones de extensión a la salida de su UPS. Esto puede dañar el UPS y afectar las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS. Advertencias sobre la batería •  Su UPS no requiere ningún mantenimiento de rutina. No lo abra por ningún motivo. No hay partes en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario. • Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las altas corrientes de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. No deseche las baterías en un incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Sólo debe cambiar las baterías personal técnico debidamente capacitado. Use herramientas con mangos aislados y reemplace las baterías existentes con el mismo número y tipo de baterías nuevas (plomo-ácido selladas). Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos de disposición de desechos o visita http://www.tripplite.com/support/recycling-program para reciclar información. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web en http://www.tripplite.com/products/battery-finder/ para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS. • No trate de agregar baterías externas al UPS. 10 15-06-324-9334A3.indb 10 8/6/2015 4:23:11 PM Instrucciones de seguridad importantes Reciclaje de UPS y Baterías Por favor recicle los productos de Tripp Lite. Las baterías usadas en los productos de Tripp Lite son baterías selladas de Plomo-Ácido. Estas baterías son altamente reciclables. Refiérase por favor a sus códigos locales para requerimientos de desecho. Puede llamar a Tripp Lite para reciclar, información al 1-773-869-1234. Puede acudir al sitio Web de Tripp Lite en busca de información actualizada sobre el reciclaje de baterías o cualquier producto de Tripp Lite. Siga por favor este enlace: http://www.tripplite.com/support/recycling-program/ Instalación rápida PASO 1: Coloque el UPS en posición horizontal o vertical (“torre”). La pantalla LCD puede girarse para poderse visualizar adecuadamente cuando el UPS esté en posición vertical u horizontal. Para girar la pantalla: inserte con cuidado una herramienta pequeña en las ranuras a los costados de la pantalla para extraerla del gabinete del UPS; gire la pantalla e insértela nuevamente en el gabinete del UPS. PRECAUCIÓN: Para equilibrar el UPS en forma segura cuando esté en posición vertical (“torre”), asegúrese que la pantalla LCD esté ubicada en la parte superior del panel frontal. PASO 2: Conecte el UPS en una toma de corriente. Después de conectar el UPS en un tomacorriente de pared, presione el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) durante un segundo para encender el UPS (vea la sección Operación básica). Nota importante: El UPS no se encenderá automáticamente cuando haya voltaje en la red. PASO 3: Conecte sus equipos al UPS: Las salidas exclusivas (vea el diagrama) proporcionarán respaldo de baterías y protección contra sobretensiones; conecte su computadora, monitor y otros dispositivos críticos aquí.* Ciertas salidas (vea el diagrama) proporcionarán protección contra sobretensiones solamente; conecte su impresora y otros dispositivos no esenciales aquí. * Su UPS sólo está diseñado para dar soporte a equipos electrónicos. Si la capacidad total en wataje para todos los equipos que se conectan a las salidas con respaldo de baterías / con protección contra sobretensión excede la capacidad de salida del UPS, este se sobrecargará. Para averiguar la capacidad de sus equipos en wataje, revise sus placas. Si la capacidad del equipo está indicada en amperios, multiplique los amperios por 120 para determinar los watts. (Ejemplo: 1 amperio × 120 = 120W) Si no está seguro de si ha sobrecargado las salidas con respaldo de baterías / con protección contra sobretensión, ejecute una autoprueba (vea la descripción del botón “MUTE/TEST” (SILENCIO/PRUEBA)) PRECAUCIÓN: El UPS debe estar conectado a una toma de CA con energía y encendido por 24 horas después de la instalación inicial para cargar completamente la batería interna. Su equipo conectado recibirá energía de CA suministrada desde la red (si está disponible) inmediatamente después que el UPS esté conectado y encendido; sin embargo, su equipo conectado no podrá recibir completo respaldo de batería en el caso de una falla del servicio eléctrico o una severa baja de voltaje a menos que la batería interna del UPS esté totalmente cargada. 11 15-06-324-9334A3.indb 11 8/6/2015 4:23:11 PM Operación básica Panel frontal Botón “ON/OFF” (Encendido/Apagado) • Para encender el UPS: Presione y mantenga presionado el botón “ON/OFF” (ENCENDIDO/APAGADO) durante un segundo.* Si no hay energía en la red, al presionar el botón el UPS “arrancará en frío”, es decir, se encenderá y suministrará energía de su batería.** • Para apagar el UPS: Presione y mantenga presionado el botón “ON/OFF” (ENCENDIDO/APAGADO) durante un segundo.* El UPS se apagará por completo (quedará desactivado). * La alarma emitirá un breve pitido después de pasado un segundo. ** Proporcionando un tiempo de respaldo dependiente del nivel de carga de la batería del UPS. Botón “MUTE/TEST” (SILENCIO/PRUEBA) • Para silenciar las alarmas UPS: Presione brevemente el botón MUTE/TEST (SILENCIO/PRUEBA) y luego suéltelo. Nota: Las alarmas continuas (advirtiéndole apagar inmediatamente el equipo conectado) no pueden ser silenciadas. • Para ejecutar una auto-prueba: Con su UPS conectado y encendido, presione y mantenga presionado el botón MUTE/TEST (SILENCIO/PRUEBA) por dos segundos. Siga presionando el botón hasta que la alarma suene varias veces y el UPS realice una auto-prueba. Vea “Resultados de una auto-prueba” más adelante. Nota: Puede dejar equipos conectados durante una auto-prueba. ¡PRECAUCIÓN! No desconecte su UPS para probar su batería. Esto eliminaría la conexión de seguridad a tierra y podría introducir una sobretensión dañina en sus conexiones de red. Resultados de una auto-prueba: La prueba durará cerca de 10 segundos mientras el UPS conmuta a batería para probar su capacidad de carga y recarga. Todos los iconos de la pantalla LCD estarán iluminados y la alarma sonará. • Si el icono “FAULT” (FALLA) permanece encendido y la alarma sigue sonando después de la prueba, las salidas soportadas por batería están sobrecargadas. Para eliminar la sobrecarga, desconecte algunos equipos de las salidas soportadas por baterías y ejecute la auto-prueba varias` veces hasta que el icono “FAULT” (FALLA) ya no esté encendido y la alarma ya no suene. Nota: La alarma emite un pitido cada minuto. ¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario inmediatamente después de una auto-prueba, puede causar que el UPS se apague y deje de suministrar energía de salida en el caso de un falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje. • Si el icono “REPLACE” (REEMPLAZAR) sigue encendido y la alarma continúa sonando después de la prueba, las baterías del UPS deben recargarse o reemplazarse. Permita que el UPS se recargue continuamente por 24 horas y repita la auto-prueba. Si el icono continúa iluminado después de varias autopruebas, solicite servicio a Tripp Lite. El reemplazo de baterías debe ser realiza do solamente por personal de servicio calificado. Si el UPS requiere un reemplazo de batería, Tripp Lite ofrece una línea comple ta de baterías en www. tripplite.com. Nota: La alarma emite un pitido cada minuto. 12 15-06-324-9334A3.indb 12 8/6/2015 4:23:11 PM Operación básica Panel frontal Pantalla LCD La pantalla LCD indica diferentes condiciones de operación del UPS. Todas las descripciones se aplican cuando el UPS está conectado a una salida de CA y encendido. G Nota: El LCD se iluminará por 1 segundo cuando el UPS se conecte, antes de que este sea encendido. La pantalla LCD puede ser girada para mejor visualización, ya sea que el UPS esté en posición horizontal o vertical (“torre”). Para girar la pantalla, introduzca una pequeña herramienta en las ranuras en los lados de la pantalla y retírela de la caja del UPS; gire la pantalla, y colóquela a presión nuevamente en la caja del UPS. A B C D E F A Medidor de “INPUT VOLTAGE” (VOLTAJE DE ENTRADA): Este medidor mide, en tiempo real, el voltaje CA que el UPS está recibiendo de la toma de corriente de la red. Aunque el medidor puede mostrar ocasionalmente voltajes de entrada que se desvían (debido a la baja calidad del servicio de la red) del rango de la tolerancia estándar de computadora, puede estar seguro que el UPS está diseñado (mediante el empleo de regulación automática de voltaje) para suministrar continuamente al equipo conectado un voltaje de salida estable de grado computadora. En el caso de una falla del servicio eléctrico (pérdida de energía), una severa baja de voltaje (baja de potencia) o un sobrevoltaje (subida de potencia), el UPS empleará su batería interna para suministrar voltaje de salida grado computadora. B Medidor de “CAPACIDAD DE BATERÍA”: Este medidor muestra el nivel aproximado de carga (con incrementos de 20%) de la batería interna del UPS. Durante una falla del servicio eléctrico o una severa baja de voltaje, el UPS cambiará a energía de batería, el icono “ON BAT” (CON BAT.) se iluminará, y el nivel de carga se reducirá considerablemente. C Icono “AVR” (Regulación automática de voltaje): Este icono se iluminará siempre que su UPS esté corrigiendo automáticamente el bajo voltaje de la línea de CA sin consumir energía de la batería. Esta es una operación normal y automática de su UPS y no requiere ninguna acción de su parte. D Icono “REPLACE” (REEMPLAZAR) (Recargar/Reemplazar batería): Este icono se iluminará y una alarma sonará después de una auto-prueba para indicar que la batería del UPS necesita ser recargada o reemplazada. Permita que el UPS se recargue continuamente por 24 horas y repita la auto-prueba. Si el icono sigue iluminado, contacte con Tripp Lite para que le brinden servicio. El reemplazo de baterías debe ser realizado solamente por personal de servicio calificado. E Icono “ON BAT” (Con batería): Durante una severa baja de voltaje o una falla del servicio, este icono se iluminará y una alarma sonará (4 pitidos cortos seguidos de una pausa) para indicar que el UPS está operando con sus baterías internas. Controle el medidor “Capacidad de batería” para determinar al nivel aproximado de carga disponible para dar soporte al equipo. Durante una baja de voltaje prolongada o una falla del servicio eléctrico, la alarma sonará continuamente (y el medidor “CAPACIDAD DE BATERÍA” mostrará un segmento de 20% de capacidad sombreado) para indicar que las baterías del UPS están casi agotadas; debe guardar los archivos y apagar su equipo de inmediato. 13 15-06-324-9334A3.indb 13 8/6/2015 4:23:11 PM Operación básica Panel frontal F Icono “FAULT” (FALLA): Este icono se iluminará y una alarma sonará después de una auto- prueba para indicar que las salidas soportadas por batería están sobrecargadas. Para eliminar la sobrecarga, desconecte algunos equipos de las salidas soportadas por baterías y ejecute la auto-prueba varias veces hasta que el icono ya no esté iluminado y la alarma ya no suene. ¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida de inmediato por el usuario después de un auto-diagnóstico puede causar que el UPS se apague y deje de suministrar energía en caso de un apagón o caída de voltaje. G Atenuador LCD: Ajusta el brillo de la Pantalla LCD de Estado. Puerto de carga USB: Puerto USB únicamente de carga que ofrece hasta 2.2 A de corriente de carga para utilizar con teléfonos celulares, Smartphones, reproductores MP3 y otros dispositivos compatibles con cargadores USB. Nota: Este puerto es únicamente para carga mediante USB. No se puede establecer comunicación USB a través de este puerto. Nota: La carga por USB está disponible únicamente cuando el UPS está encendido y recibiendo energía de la red pública. Panel posterior Salidas protegidas sólo contra sobretensiones: Proporciona protección contra sobretensiones y ruido en la línea, pero no respaldo de batería. En estas salidas puede conectar equipos (como una impresora, un escáner o fax) que no requieran respaldo de batería durante una falla de energía de la red. Salidas con respaldo de batería/con protección contra sobretensión: Proporcionan respaldo de baterías y protección contra sobretensiones. Conecte su computadora, su monitor y otros equipos críticos en estas salidas. NOTA: NO CONECTE IMPRESORAS LÁSER EN ESTAS SALIDAS. Puerto de comunicaciones USB (Cumple con HID): Este puerto puede conectar su UPS con una computadora para guardar automáticamente los archivos abiertos y apagar la computadora si se queda sin atención durante una prolongada falla de energía. Para uso con el software PowerAlert de Tripp Lite y con un cable USB adecuado. Puede obtenerse gratuitamente el programa PowerAlert en la Web a través de www.tripplite.com y se incluye un cable USB con su UPS. Descargue el programa a su computadora y siga las instrucciones de instalación. Puede utilizarse cualquier cable USB suministrado por el usuario para conectar su UPS a su computadora. Nota: Esta conexión es opcional. El UPS funcionará correctamente sin esta conexión. Nota: Este UPS proporciona automáticamente compatibilidad básica de comunicaciones con la mayoría de aplicaciones de administración de energía integradas en Windows®, Macintosh® y Linux®. Conectores para protección de línea de tel/DSL: Conectores RJ protegen al equipo conectado deteniendo las sobretensiones en una sola línea de teléfono, fax o módem. Conecte un cordón telefónico desde el conector de la pared directamente al conector de Tel/DSL rotulado “IN.” Conecte un cordón telefónico desde el conector Tel/DSL rotulado “OUT” directamente al dispositivo que debe proteger. El UPS siempre debe ser el primer elemento conectado en línea desde el conector de pared. El UPS debe estar conectado en una toma de corriente alterna bipolar con toma de tierra para que funcione la protección contra sobretensiones en la línea telefónica/DSL. La conexión de su equipo a estos conectores es opcional. Su UPS funcionará correctamente sin esta conexión. 14 15-06-324-9334A3.indb 14 8/6/2015 4:23:11 PM Operación básica Panel posterior Conectores para protección coaxial: Conectores coaxiales “F” chapados en oro protegen al equipo conectado deteniendo las sobretensiones en una línea simple para satélite DSS, cable o antena. Conecte un cable coaxial desde el conector de la pared directamente al conector coaxial rotulado “IN.” Conecte un cable coaxial desde el conector coaxial rotulado “OUT” directamente al dispositivo que debe proteger. El UPS siempre debe ser el primer elemento conectado en línea desde el conector coaxial de pared. El UPS debe estar conectado en una toma de corriente alterna bipolar con toma de tierra para que funcione la protección contra sobretensiones en la línea coaxial. Asegúrese de que los cables coaxiales conectados a las antenas parabólicas, antenas convencionales, etc., también estén puestos a tierra. La conexión de su equipo a estos conectores es opcional. Su UPS funcionará correctamente sin esta conexión. Puerta de reemplazo de la batería: En condiciones normales, las baterías originales de este sistema UPS tienen varios años de vida útil. Sólo deberá reemplazar la batería personal técnico calificado. Véase “Advertencias sobre las baterías”, en la sección sobre seguridad. Si requiere reemplazar la batería de su UPS, visite Tripp Lite en la web en http://www.tripplite.com/products/battery-finder/ para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS. Almacenamiento y Servicio Almacenamiento Para evitar que se agote la batería, todo el equipo conectado debe apagarse y desconectarse del UPS. Presione y mantenga presionado el botón ON/OFF (Encendido/Apagado/Reserva) durante un segundo. Su UPS se apagará completamente (quedará desactivado) y estará listo para ser almacenado. Si planea almacenar su UPS por un período prolongado de tiempo, recargue completamente sus baterías cada tres meses. Conecte el UPS en una toma de CA con energía, enciéndalo manteniendo presionado el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) durante un segundo, y permita que las baterías se recarguen 24 horas. Si deja descargadas las baterías del UPS durante un período prolongado de tiempo, sufrirán una pérdida de capacidad permanente. Servicio Tripp Lite también pone a su disposición una variedad de Garantías extendidas y Programas de servicio técnico en el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite www. tripplite.com/support. Antes de devolver su producto para servicio técnico, siga estos pasos: 1. Revise la instalación y los procedimientos de operación que se encuentran en este manual para asegurarse de que el problema de servicio no se debe a una mala lectura de las instrucciones. 2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio, visite www.tripplite.com/support. 3. Si el problema exige servicio técnico, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace Devoluciones de productos. Desde aquí puede solicitar un número de Autorización de Material Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio técnico. En este sencillo formulario en línea se le solicitarán los números de serie y modelo de la unidad, junto con otra información general del comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo electrónico. La presente garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) del producto que ocurra durante el envío a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado. Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado deben tener prepagos los cargos de transporte. Escriba el número RMA en el exterior del embalaje. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Envíe el producto para servicio técnico mediante un transportador asegurado a la dirección que se le proporcionó cuando solicitó el número RMA. 15 15-06-324-9334A3.indb 15 8/6/2015 4:23:11 PM Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso Nota sobre el rotulado Se usan dos símbolos en la etiqueta. V~ : Voltaje CA V : Voltaje CC­ 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 16 15-06-324-9334A3.indb 16 8/6/2015 4:23:11 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Tripp Lite Digital UPS System SMART1000LCDU El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para