Black & Decker 000 Manual de usuario

Categoría
Luces de trabajo
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

6
53SB
E231887
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la
reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas
de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de
Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local,
consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas,
llame al (55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier
defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará
o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben
realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90
días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el
comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de
mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo
según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de
mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de mantenimiento
de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial.
Part No. 90104834 Copyright © 2008 Black & Decker MADE IN CHINA Sept. ‘08
Catálogo N°
VEC156BD
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón
#4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de
dirigirse al Centro de Servicio más cercano:
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 55-5326-7100
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas
LLEEAA EELL MMAANNUUAALL AANNTTEESS DDEE DDEEVVOOLLVVEERR
EESSTTEE PPRROODDUUCCTTOO PPOORR CCUUAALLQQUUIIEERR MMOOTTIIVVOO::
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
1,000,000 Power Series
Reflector
Inalámbrico • Recargable
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite
www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
MMAANNUUAALL DDEE IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS
ESPECIFICACIONES Bombillo para reflector: 6 voltios y 55 vatios de tipo
H3 Batería: Ácido de plomo sellado, 6 voltios, 3 amperios por hora
No requiere mantenimiento Cargador CA: UL clase 2 listado, 12 voltios CC
500mA Fusible de conexión CC: 0.5 A/250 V
VEC156BD spanish 10/2/08 9:43 AM Page 6
1
ÍNDICE DE TEMAS
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Carga/recarga del reflector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones para el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Reemplazo del bombillo reflector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Reemplazo/desecho de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Reemplazo del fusible para enchufe de 12 Voltios CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Detección de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar el Reflector Inalámbrico y Recargable
1,000,000
Power Series™.
Antes de usarlo, por favor lea cuidadosamente esta guía para
asegurar un desempeño óptimo de la unidad y evitarle daños.
CARACTERÍSTICAS
Reflector con poderoso bombillo direccional de halógeno de cuarzo
Regulador de intensidad de luz de 3 posiciones para ahorrar energía y prolongar
el tiempo de duración
Goma protectora (borde saliente) de seguridad alrededor del lente
Tapa de goma de seguridad para proteger el compartimiento de la batería
Cómoda asa tipo pistola y cordón para llevar el reflector
Panel LED que indica el nivel de carga de la batería mientras está cargando o
cuando la luz de área está encendida
Cargador de 120 voltios CA incorporado, certificado for UL
Cargador de 12 voltios CC incluído
Batería sellada recargable con ácido de plomo (anti-derrame)
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS
Contiene una batería sellada anti-derrame con ácido de plomo, la cual debe ser
reciclada o desechada apropiadamente.
NO deseche las baterías en el fuego ya que puede ocasionar una explosión.
NO abra la batería o provoque un corto circuito; esto puede ocasionar que la
batería gotee o se caliente y causar daños personales. Para preguntas acerca de
cómo desechar las baterías, llame al número gratuito 1 800 544 6986
RIESGO DE INCENDIO/DESCARGA ELÉCTRICA - no conecte el reflector a una
fuente de alimentación sin colocarle el lente y la cubierta al bombillo.
TODAS LAS LUCES HALÓGENAS EMITEN CALOR.
– No toque el lente mientras la unidad esté en uso.
– Mantenga cualquier combustible lejos del lente del reflector. El
PRECAUCIONES
Nunca mire directamente a la luz ni la apunte directamente a los ojos de otra persona.
Mantenga los objetos afilados lejos del lente del reflector --el vidrio puede romperse.
No sumerja el reflector en agua.
No tire ni deje caer el reflector. Contiene vidrio y una batería sellada con ácido de
plomo.
Reemplace el bombillo solamente con el tipo indicado en las especificaciones (un
bombillo de halógeno de cuarzo H3 de 6 voltios de 55 vatios).
Use sólo los adaptadores CA o CC que vienen con esta unidad. Primero, conecte el
adaptador de carga al reflector y después conéctelo a la fuente de carga.
NO SOBRECARGUE:
– Recarga de CA de 14 horas como máximo.
– Recarga de CC de 14 horas como máximo.
NUNCA TRATE DE USAR EL CARGADOR DE CA Y EL PUERTO DE RECARGA CC
A LA VEZ.
Después de cargar/recargar, desconecte el adaptador de recarga o extensión eléctrica
y espere 5 minutos antes usar el reflector.
No aplaste, corte, hale o exponga los cables del adaptador de carga al calor extremo.
Coloque los cables del adaptador de carga de manera que no se enreden o se
conviertan en un peligro de seguridad. Mantenga los cables del adaptador de carga
alejados de bordes afilados.
Use la unidad en lugares secos solamente.
No abra la cubierta del reflector. No contiene piezas serviciables por el usuario.
ESTA UNIDAD NO ES UN JUGUETE Y DEBE USARSE POR ADULTOS SOLAMENTE.
¡MANTENGALA LEJOS DEL ALCANZE DE LOS NIÑOS!
Lea este manual del usuario antes de usar este reflector.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y
COMPRENDER ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. ESTE MANUAL
CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE CON RESPECTO A LA OPERACIÓN
Y LA GARANTÍA DE ESTE PRODUCTO. POR FAVOR, CONSÉRVELO PARA
FUTURAS CONSULTAS.
ii
Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de
Comunicaciones de Estados Unidos (FCC, por su sigla en inglés). La operación está
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este mecanismo puede no causar
interferencia perjudicial, y (2) este mecanismo puede aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que puede provocar una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo
digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proteger razonablemente contra interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia
de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar
interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía
de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si el equipo provoca
interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar
al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está
conectado el receptor.
Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia.
VEC156BD spanish 10/2/08 9:43 AM Page ii
3
Introdusca el tomacorriente de 12 voltios al enchufe para accesorios de su
vehículo o a cualquier otra fuente de alimentación de 12 voltios.
Asegúrese que el reflector está apagado (la cerradura del Disparador está en la
posición de OFF y el disparador no está hundido).
Cargue hasta que se encienda la luz LED verde del Indicador de carga de la
batería (aproximadamente de 12-14 horas). NUNCA CARGUE LA UNIDAD POR
MÁS DE 14 HORAS USANDO ESTE MÉTODO.
Asegúrese que la fuente CC (puente auxiliar de arranque, batería portátil,
enchufe para accesorios del vehículo, etc.) sea de 12 voltios CC. La fuente CC
debe tener la capacidad de suministrar al menos medio amperio a un nivel de 12
voltios CC por 8 horas. Esto significa que una batería portátil debe estar cargada
con un mínimo de capacidad de 4 horas amperios.
Nota: Cuando utilize el enchufe para accesorios de 12 voltios de un vehículo
como fuente de carga, preste atención a que algunos vehículos requieren
que se encienda la marcha para alimentar el enchufe de accesorios.
ADVERTENCIA
NUNCA INTENTE UTILIZAR EL CARGADOR DE LA CA Y EL PUERTO DE
CARGA DE LA C.C. SIMULTÁNEAMENTE.
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
Para encender el reflector inalámbrico presione el disparador. Si presiona el
disparador en intervalos de un segundo, el nivel de intensidad de la luz aumenta
de más tenue a más brillante.
Para bloquear el interruptor en la posición ON (encendido), oprima el interruptor
disparador y mueva el botón de bloqueo del interruptor (ubicado al costado del
mango) a la posición de bloqueo. El reflector permanecerá encendido hasta que
el seguro sea movido a la posición de APAGADO y el interruptor sea liberado.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Todas las baterías pierden carga con el tiempo, especialmente cuando están
tibias. Recargue la unidad cada dos meses si no la usa con frecuencia,
preferiblemente por medio del método de 120 voltios CA.
No sumerja este reflector en agua. Si la unidad se ensucia, limpie las superficies
exteriores con cuidado. Utilize una tela suave humedecida con una mezcla diluida
de agua y detergente.
El bombillo halógeno de cuarzo es la única parte del reflector reemplazable por el
usuario. Periódicamente inspeccione la condición de los adaptadores de carga,
conectores y cables. Si algun componente se ha roto o desgastado, llame gratis
al departamento de Apoyo Técnico al (800) 544-6986 para reemplazarlo.
Reemplazo de bombillo del reflector
Para reemplazar el bombillo de 6 voltios tipo H3 de 55 vatios usted necesitará un
destornillador Phillips pequeño y un bombillo de reemplazo. Durante la
instalación, evite tocar la parte de vidrio del bombillo. Las huellas dactilares y la
mugre pueden acortar su duración si se instala sucio. El bombillo puede limpiarse
con una tela humedecida en alcohol.
DISPARADOR
CERRADURA DEL
DISPARADOR
2
CARGA Y RECARGA DEL REFLECTOR
Esta unidad se envía parcialmente cargada. Cargue la unidad ANTES de usarla
por primera vez utilizando el cargador de 120 voltios CA, durante 12-14 horas o
hasta que se encienda la luz LED verde del Indicador de Carga de la Batería.
Cargue después de cada uso hasta que la luz LED verde se encienda.
Carga/recarga desde una fuente de 120 Voltios CA
Enchufe un cable de extensión estándar Norte Américano de 120 voltios CA al
cargador de 120 voltios CA localizado en la parte trasera de la unidad.
Asegúrese que el reflector está apagado (la cerradura del Disparador está en la
posición de OFF y el disparador no está hundido).
Cargue hasta que se encienda la luz LED verde del Indicador de carga de la
batería (aproximadamente de 12-14 horas). NUNCA CARGUE LA UNIDAD POR
MÁS DE 14 HORAS.
Carga/recarga desde una fuente de 12 Voltios CC
Enchufe la punta tubular metálica del adaptador de 12 Voltios CC al puerto de
recarga de 12 Volitos CC.
CARGADOR
INCORPORADO
DE 120
VOLTIOS CA
INDICADOR LED
DEL ESTADO DE
CARGA DE LA
BATERÍA
EXTENSIÓN (NO INCLUIDA)
DISPARADOR
(ENCENDIDO/APAGADO/
REGULADOR DE INTENSIDAD
DE LA LUZ)
BORDE
SALIENTE DE
GOMA
CORDÓN PARA
LLEVAR
PUERTO CC
PARA RECARGAR
PUERTO CA PARA
RECARGAR
(TRASERO DE
UNIDAD)
INDICADOR LED
DEL ESTADO DE
CARGA DE LA
BATERÍA
CERRADURA DEL
DISPARADOR
ASA TIPO PISTOLA
PARA AGARRAR
BOMBILLO
HALÓGENO DE
CUARZO
PUERTO DE
RECARGA CC
ADAPTADOR DE CARGA DE 12 VOLTIOS CC
VEC156BD spanish 10/2/08 9:43 AM Page 2
5
EL SELLO RBRC™
El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables)
que se encuentra sobre la batería de plomo-ácido (o paquete de baterías)
indica que los costos para reciclar la batería (o el paquete de baterías) al
final de su vida útil ya han sido pagados por Black & Decker. En algunas
zonas, es ilegal tirar las baterías usadas de plomo-ácido en la basura o en el depósito
de desechos sólidos del municipio. El programa RBRC proporciona una alternativa de
conciencia sobre el cuidado del medio ambiente.
RBRC en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, estableció
programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de
plomo-ácido ya usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los
recursos naturales devolviendo las baterías de plomo-ácido ya usadas a un centro de
mantenimiento autorizado Black & Decker o a un comerciante minorista para que sean
recicladas. También puede comunicarse con el centro de reciclado para obtener
información sobre dónde dejar las baterías, o llamar al 1-800-8-BATTERY.
ADVERTENCIAS
• No deseche la batería en el fuego ya que puede ocasionar una explosión.
• Antes de desechar la batería, proteja las terminales descubiertas con cinta
eléctrica para trabajos pesados. De esta manera previene cortos circuitos (los
cortos circuitos pueden ocasionar lesiones e incendios).
• No exponga la batería al fuego o al calor extremo ya que puede explotar.
• Para más información acerca del reciclaje de la batería llame al número gratuito
800-544-6986.
Reemplazo del fusible del enchufe del adaptador de carga de
12 Voltios CC
El fusible que está en la toma CC protege el circuito de carga del adaptador de
recarga. Sí el recargador CA opera pero el adaptador de carga CC no, el fusible
puede estar abierto.
Para substituir el fusible:
1. Destornille la tapa trasera del enchufe de CC (en sentido contrario a las manecillas
del reloj).
2. Retire el resorte central de contacto y el fusible.
3. Inspeccione el fusible con un control de continuidad.
4. En caso de estar quemado, busque un fusible de reemplazo de 0.5 amp/250 voltios.
5. Coloque el fusible, el resorte de contacto y el cobertor posterior.
6. Atornille la tapa trasera en sentido de las manecillas del reloj hasta que esté
apretado. NO LO APRIETE DEMASIADO.
7. Asegúrese que el adaptador de carga CC esté funcionado de forma correcta.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Durante la carga no se enciende ninguna luz LED en el indicador de
estado de carga de la batería
1. Verfique la conexión al cargador de 120 Voltios CA o al puerto de carga de 12 Voltios CC
2. Verifique la conexión a la fuente de alimentación CA o CC
3. Confirme que hay corriente CA o CC
La unidad no funciona
1. El reflector no funciona mientras se está cargando. Asegúrese que todos los
adaptadores están desconectados antes de usar el reflector.
2. Si sospecha que el bombillo está fundido, examine el filamento. Si el filamento está
intacto y enroscado, el bombillo no está fundido. Si el bombillo está fundido, reemplácelo.
3. La batería puede estar descargada por completo. Cargue la unidad siguiendo las
instrucciones en la página 2.
4. Si el reflector no funciona después de recargarlo como se indica, llame gratis al
departamento de Apoyo Técnico al (800) 544-6986.
4
1. Desconecte la unidad de cualquiera de los dos adaptadores de carga.
2. Empuje la goma protectora de borde saliente hacia la parte delantera del reflector
para acceder a los dos tornillos pequeños Phillips que están en el anillo sujetador.
3. Usando el destornillador, remueva los dos tornillos (contrario al sentido de las
manecillas del reloj). Colóquelos a un lado.
4. Quite el anillo sujetador, el lente de vidrio y el anillo de goma en forma de "O"
y colóquelos a un lado.
5. Retire cuidadosamente el montaje de reflector y bombillo.
6. Desconecte el cable del bombillo del cable rojo de electricidad.
7. Separe las horquillas de los cables sujetadores de la pestaña del reflector.
8. Utilizando el destornillador, afloje el tornillo sujetador para remover el bombillo
del reflector (no necesita sacar el tornillo por completo).
9. Saque el bombillo y desprenda el cable.
10. Coloque el bombillo de reemplazo en la pestaña del reflector.
11. Coloque de nuevo las horquillas de los cables sujetadores y asegúrelas.
12. Conecte el cable de electricidad del bombillo al cable rojo de electricidad.
13. Apriete el tornillo sujetador en la pestaña.
14. Coloque el reflector en su posición dentro de la unidad.
15. Coloque el anillo sujetador "O" en la ranura que está alrededor del perímetro del reflector.
16. Coloque el vidrio y el anillo sujetador de manera que los huecos de los tornillos coincidan.
17. Asegure el anillo sujetador con dos tornillos.
18. Coloque el borde saliente de goma.
19. Pase el interruptor para asegurarse que el reflector está operando adecuadamente
.
ADVERTENCIA: Pare reducir el riesgo de descarga eléctrica
sólo reemplace con bombillos de 6 voltios y 55 vatios de tipo H3.
Reemplazo/desecho de la batería
Reemplazo de la batería
Se recomienda que la unidad sea devuelta al fabricante para el reemplazo de
la batería. Comuníquese con Servicio al cliente, llamando a la línea gratuita
(800) 544-6986.
ANILLO SUJETADOR
ANILLO “O”
DE GOMA
REFLECTOR
FUNDA DE
GOMA
POSTERIOR
GOMA PROTECTORA
CERRADURA
DEL
DISPARADOR
DISPARADOR
BOMBILLO
HALÓGENO DE
CUARZO
BOMBILLO
REFLECTOR
HORQUILLA DE CABLES
SUJETADORES
TORNILLOS
DE CABEZA
PHILLIPS
VEC156BD spanish 10/2/08 9:43 AM Page 4

Transcripción de documentos

VEC156BD spanish 10/2/08 9:43 AM Page 6 ESPECIFICACIONES Bombillo para reflector: 6 voltios y 55 vatios de tipo H3 Batería: Ácido de plomo sellado, 6 voltios, 3 amperios por hora No requiere mantenimiento Cargador CA: UL clase 2 listado, 12 voltios CC 500mA Fusible de conexión CC: 0.5 A/250 V INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al (55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. 1,000,000 Power Series™ Reflector Inalámbrico • Recargable MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N° VEC156BD 53SB E231887 Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro MONTERREY, N.L. TORREON, COAH Av. Francisco I. Madero Blvd. Independencia, 96 Pte. No.831 (871) 716 5265 (81) 8375 2313 Col. Centro Col. Centro VERACRUZ, VER PUEBLA, PUE Prolongación Díaz Mirón 17 Norte #205 #4280 (222) 246 3714 (229)921 7016 Col. Centro Col. Remes QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. VILLAHERMOSA, TAB (442) 214 1660 Constitución 516-A Col. Centro (993) 312 5111 SAN LUIS POTOSI, SLP Col. Centro Av. Universidad 1525 (444) 814 2383 Col. San Luis PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 55-5326-7100 Part No. 90104834 Copyright © 2008 Black & Decker 6 MADE IN CHINA Sept. ‘08 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. VEC156BD spanish 10/2/08 9:43 AM Page ii INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y COMPRENDER ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE CON RESPECTO A LA OPERACIÓN Y LA GARANTÍA DE ESTE PRODUCTO. POR FAVOR, CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • • • • • – – • • • • ADVERTENCIAS Contiene una batería sellada anti-derrame con ácido de plomo, la cual debe ser reciclada o desechada apropiadamente. NO deseche las baterías en el fuego ya que puede ocasionar una explosión. NO abra la batería o provoque un corto circuito; esto puede ocasionar que la batería gotee o se caliente y causar daños personales. Para preguntas acerca de cómo desechar las baterías, llame al número gratuito 1 800 544 6986 RIESGO DE INCENDIO/DESCARGA ELÉCTRICA - no conecte el reflector a una fuente de alimentación sin colocarle el lente y la cubierta al bombillo. TODAS LAS LUCES HALÓGENAS EMITEN CALOR. No toque el lente mientras la unidad esté en uso. Mantenga cualquier combustible lejos del lente del reflector. El PRECAUCIONES Nunca mire directamente a la luz ni la apunte directamente a los ojos de otra persona. Mantenga los objetos afilados lejos del lente del reflector --el vidrio puede romperse. No sumerja el reflector en agua. No tire ni deje caer el reflector. Contiene vidrio y una batería sellada con ácido de plomo. • Reemplace el bombillo solamente con el tipo indicado en las especificaciones (un bombillo de halógeno de cuarzo H3 de 6 voltios de 55 vatios). • Use sólo los adaptadores CA o CC que vienen con esta unidad. Primero, conecte el adaptador de carga al reflector y después conéctelo a la fuente de carga. • NO SOBRECARGUE: – Recarga de CA de 14 horas como máximo. – Recarga de CC de 14 horas como máximo. Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC, por su sigla en inglés). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este mecanismo puede no causar interferencia perjudicial, y (2) este mecanismo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede provocar una operación no deseada. Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proteger razonablemente contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. • Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia. ÍNDICE DE TEMAS Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carga/recarga del reflector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones para el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reemplazo del bombillo reflector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reemplazo/desecho de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reemplazo del fusible para enchufe de 12 Voltios CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Detección de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2 3 3 3 4 5 5 6 INTRODUCCIÓN Gracias por comprar el Reflector Inalámbrico y Recargable 1,000,000 Power Series™. Antes de usarlo, por favor lea cuidadosamente esta guía para asegurar un desempeño óptimo de la unidad y evitarle daños. • NUNCA TRATE DE USAR EL CARGADOR DE CA Y EL PUERTO DE RECARGA CC CARACTERÍSTICAS A LA VEZ. • Después de cargar/recargar, desconecte el adaptador de recarga o extensión eléctrica CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES • Reflector con poderoso bombillo direccional de halógeno de cuarzo • Regulador de intensidad de luz de 3 posiciones para ahorrar energía y prolongar el tiempo de duración • Goma protectora (borde saliente) de seguridad alrededor del lente • Tapa de goma de seguridad para proteger el compartimiento de la batería • Cómoda asa tipo pistola y cordón para llevar el reflector • Panel LED que indica el nivel de carga de la batería mientras está cargando o cuando la luz de área está encendida • Cargador de 120 voltios CA incorporado, certificado for UL • Cargador de 12 voltios CC incluído • Batería sellada recargable con ácido de plomo (anti-derrame) ii 1 y espere 5 minutos antes usar el reflector. • No aplaste, corte, hale o exponga los cables del adaptador de carga al calor extremo. • Coloque los cables del adaptador de carga de manera que no se enreden o se conviertan en un peligro de seguridad. Mantenga los cables del adaptador de carga alejados de bordes afilados. • Use la unidad en lugares secos solamente. • No abra la cubierta del reflector. No contiene piezas serviciables por el usuario. ESTA UNIDAD NO ES UN JUGUETE Y DEBE USARSE POR ADULTOS SOLAMENTE. ¡MANTENGALA LEJOS DEL ALCANZE DE LOS NIÑOS! Lea este manual del usuario antes de usar este reflector. VEC156BD spanish 10/2/08 9:43 AM Page 2 INDICADOR LED DEL ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA PUERTO CA PARA RECARGAR (TRASERO DE UNIDAD) PUERTO CC PARA RECARGAR CERRADURA DEL DISPARADOR BORDE SALIENTE DE GOMA BOMBILLO HALÓGENO DE CUARZO DISPARADOR (ENCENDIDO/APAGADO/ REGULADOR DE INTENSIDAD DE LA LUZ) ASA TIPO PISTOLA PARA AGARRAR CORDÓN PARA LLEVAR CARGA Y RECARGA DEL REFLECTOR Introdusca el tomacorriente de 12 voltios al enchufe para accesorios de su vehículo o a cualquier otra fuente de alimentación de 12 voltios. Asegúrese que el reflector está apagado (la cerradura del Disparador está en la posición de OFF y el disparador no está hundido). Cargue hasta que se encienda la luz LED verde del Indicador de carga de la batería (aproximadamente de 12-14 horas). NUNCA CARGUE LA UNIDAD POR MÁS DE 14 HORAS USANDO ESTE MÉTODO. Asegúrese que la fuente CC (puente auxiliar de arranque, batería portátil, enchufe para accesorios del vehículo, etc.) sea de 12 voltios CC. La fuente CC debe tener la capacidad de suministrar al menos medio amperio a un nivel de 12 voltios CC por 8 horas. Esto significa que una batería portátil debe estar cargada con un mínimo de capacidad de 4 horas amperios. Nota: Cuando utilize el enchufe para accesorios de 12 voltios de un vehículo como fuente de carga, preste atención a que algunos vehículos requieren que se encienda la marcha para alimentar el enchufe de accesorios. ADVERTENCIA Esta unidad se envía parcialmente cargada. Cargue la unidad ANTES de usarla por primera vez utilizando el cargador de 120 voltios CA, durante 12-14 horas o hasta que se encienda la luz LED verde del Indicador de Carga de la Batería. Cargue después de cada uso hasta que la luz LED verde se encienda. Carga/recarga desde una fuente de 120 Voltios CA Enchufe un cable de extensión estándar Norte Américano de 120 voltios CA al cargador de 120 voltios CA localizado en la parte trasera de la unidad. • NUNCA INTENTE UTILIZAR EL CARGADOR DE LA CA Y EL PUERTO DE CARGA DE LA C.C. SIMULTÁNEAMENTE. INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Para encender el reflector inalámbrico presione el disparador. Si presiona el disparador en intervalos de un segundo, el nivel de intensidad de la luz aumenta de más tenue a más brillante. DISPARADOR INDICADOR LED DEL ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA CARGADOR INCORPORADO DE 120 VOLTIOS CA EXTENSIÓN (NO INCLUIDA) Asegúrese que el reflector está apagado (la cerradura del Disparador está en la posición de OFF y el disparador no está hundido). Cargue hasta que se encienda la luz LED verde del Indicador de carga de la batería (aproximadamente de 12-14 horas). NUNCA CARGUE LA UNIDAD POR MÁS DE 14 HORAS. Carga/recarga desde una fuente de 12 Voltios CC Enchufe la punta tubular metálica del adaptador de 12 Voltios CC al puerto de recarga de 12 Volitos CC. PUERTO DE RECARGA CC CERRADURA DEL DISPARADOR Para bloquear el interruptor en la posición ON (encendido), oprima el interruptor disparador y mueva el botón de bloqueo del interruptor (ubicado al costado del mango) a la posición de bloqueo. El reflector permanecerá encendido hasta que el seguro sea movido a la posición de APAGADO y el interruptor sea liberado. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Todas las baterías pierden carga con el tiempo, especialmente cuando están tibias. Recargue la unidad cada dos meses si no la usa con frecuencia, preferiblemente por medio del método de 120 voltios CA. No sumerja este reflector en agua. Si la unidad se ensucia, limpie las superficies exteriores con cuidado. Utilize una tela suave humedecida con una mezcla diluida de agua y detergente. El bombillo halógeno de cuarzo es la única parte del reflector reemplazable por el usuario. Periódicamente inspeccione la condición de los adaptadores de carga, conectores y cables. Si algun componente se ha roto o desgastado, llame gratis al departamento de Apoyo Técnico al (800) 544-6986 para reemplazarlo. Reemplazo de bombillo del reflector Para reemplazar el bombillo de 6 voltios tipo H3 de 55 vatios usted necesitará un destornillador Phillips pequeño y un bombillo de reemplazo. Durante la instalación, evite tocar la parte de vidrio del bombillo. Las huellas dactilares y la mugre pueden acortar su duración si se instala sucio. El bombillo puede limpiarse con una tela humedecida en alcohol. ADAPTADOR DE CARGA DE 12 VOLTIOS CC 2 3 VEC156BD spanish 10/2/08 9:43 AM Page 4 EL SELLO RBRC™ BOMBILLO HALÓGENO DE CUARZO FUNDA DE GOMA POSTERIOR DISPARADOR REFLECTOR ANILLO SUJETADOR ANILLO “O” DE GOMA CERRADURA DEL DISPARADOR GOMA PROTECTORA 1. Desconecte la unidad de cualquiera de los dos adaptadores de carga. 2. Empuje la goma protectora de borde saliente hacia la parte delantera del reflector para acceder a los dos tornillos pequeños Phillips que están en el anillo sujetador. 3. Usando el destornillador, remueva los dos tornillos (contrario al sentido de las manecillas del reloj). Colóquelos a un lado. 4. Quite el anillo sujetador, el lente de vidrio y el anillo de goma en forma de "O" y colóquelos a un lado. 5. Retire cuidadosamente el montaje de reflector y bombillo. HORQUILLA DE CABLES SUJETADORES ADVERTENCIAS • No deseche la batería en el fuego ya que puede ocasionar una explosión. • Antes de desechar la batería, proteja las terminales descubiertas con cinta eléctrica para trabajos pesados. De esta manera previene cortos circuitos (los cortos circuitos pueden ocasionar lesiones e incendios). • No exponga la batería al fuego o al calor extremo ya que puede explotar. • Para más información acerca del reciclaje de la batería llame al número gratuito 800-544-6986. Reemplazo del fusible del enchufe del adaptador de carga de 12 Voltios CC TORNILLOS DE CABEZA PHILLIPS BOMBILLO REFLECTOR 6. Desconecte el cable del bombillo del cable rojo de electricidad. 7. Separe las horquillas de los cables sujetadores de la pestaña del reflector. 8. Utilizando el destornillador, afloje el tornillo sujetador para remover el bombillo del reflector (no necesita sacar el tornillo por completo). 9. Saque el bombillo y desprenda el cable. 10. Coloque el bombillo de reemplazo en la pestaña del reflector. 11. Coloque de nuevo las horquillas de los cables sujetadores y asegúrelas. 12. Conecte el cable de electricidad del bombillo al cable rojo de electricidad. 13. Apriete el tornillo sujetador en la pestaña. 14. Coloque el reflector en su posición dentro de la unidad. 15. Coloque el anillo sujetador "O" en la ranura que está alrededor del perímetro del reflector. 16. Coloque el vidrio y el anillo sujetador de manera que los huecos de los tornillos coincidan. 17. Asegure el anillo sujetador con dos tornillos. 18. Coloque el borde saliente de goma. 19. Pase el interruptor para asegurarse que el reflector está operando adecuadamente. ADVERTENCIA: Pare reducir el riesgo de descarga eléctrica sólo reemplace con bombillos de 6 voltios y 55 vatios de tipo H3. Reemplazo/desecho de la batería Reemplazo de la batería Se recomienda que la unidad sea devuelta al fabricante para el reemplazo de la batería. Comuníquese con Servicio al cliente, llamando a la línea gratuita (800) 544-6986. 4 El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se encuentra sobre la batería de plomo-ácido (o paquete de baterías) indica que los costos para reciclar la batería (o el paquete de baterías) al final de su vida útil ya han sido pagados por Black & Decker. En algunas zonas, es ilegal tirar las baterías usadas de plomo-ácido en la basura o en el depósito de desechos sólidos del municipio. El programa RBRC proporciona una alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente. RBRC en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, estableció programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de plomo-ácido ya usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales devolviendo las baterías de plomo-ácido ya usadas a un centro de mantenimiento autorizado Black & Decker o a un comerciante minorista para que sean recicladas. También puede comunicarse con el centro de reciclado para obtener información sobre dónde dejar las baterías, o llamar al 1-800-8-BATTERY. El fusible que está en la toma CC protege el circuito de carga del adaptador de recarga. Sí el recargador CA opera pero el adaptador de carga CC no, el fusible puede estar abierto. Para substituir el fusible: 1. Destornille la tapa trasera del enchufe de CC (en sentido contrario a las manecillas del reloj). 2. Retire el resorte central de contacto y el fusible. 3. Inspeccione el fusible con un control de continuidad. 4. En caso de estar quemado, busque un fusible de reemplazo de 0.5 amp/250 voltios. 5. Coloque el fusible, el resorte de contacto y el cobertor posterior. 6. Atornille la tapa trasera en sentido de las manecillas del reloj hasta que esté apretado. NO LO APRIETE DEMASIADO. 7. Asegúrese que el adaptador de carga CC esté funcionado de forma correcta. DETECCIÓN DE PROBLEMAS Durante la carga no se enciende ninguna luz LED en el indicador de estado de carga de la batería 1. Verfique la conexión al cargador de 120 Voltios CA o al puerto de carga de 12 Voltios CC 2. Verifique la conexión a la fuente de alimentación CA o CC 3. Confirme que hay corriente CA o CC La unidad no funciona 1. El reflector no funciona mientras se está cargando. Asegúrese que todos los adaptadores están desconectados antes de usar el reflector. 2. Si sospecha que el bombillo está fundido, examine el filamento. Si el filamento está intacto y enroscado, el bombillo no está fundido. Si el bombillo está fundido, reemplácelo. 3. La batería puede estar descargada por completo. Cargue la unidad siguiendo las instrucciones en la página 2. 4. Si el reflector no funciona después de recargarlo como se indica, llame gratis al departamento de Apoyo Técnico al (800) 544-6986. 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Black & Decker 000 Manual de usuario

Categoría
Luces de trabajo
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para