Transcripción de documentos
DO2329
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra.
Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en
cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación.
En caso de tales defectos, el aparato será reemplazado o reparado, cuando sea necesario. La
garantía perderá su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento
del manual de instrucciones o intervención por una tercera persona. La garantía sólo se
aplica si la tarjeta de garantía ha sido estampillada y firmada por el comerciante en el
momento de la compra. La garantía no cubre piezas expuestas al desgaste.
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů,
jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o
zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se
prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1. záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou
naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní
chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení
potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený,
ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu
tohoto přístroje nebo v servisním středisku firmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 nebo na
[email protected] , tel. 379 422 550
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
DO2329
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought
to the applicable collection point for recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat package ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los
residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,
se puede evitar las consecuencias negativas posibles para
el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento
de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este
producto, pónganse en contacto con la oficina municipal, la empresa o el servicio de
recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha
adquirido el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o
možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové
materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.
7
DO2329
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir
de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de
suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean
supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura
del aparato y los posibles peligros.
Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para asegurar
que no juegan con el aparato.
El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueden
efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 8 años de
edad y sean supervisados.
Mantenga el aparato y el cordón eléctrico fuera del alcance
de niños menores de 8 años.
Este aparato está diseñado para ser utilizado en un entorno
doméstico y en entornos similares como:
• En la cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros
entornos profesionales similares.
• En las fincas.
• En las habitaciones de hoteles y moteles y otros entornos
con un carácter residencial.
• En los cuartos de huéspedes o similares.
Atención: el aparato no puede ser utilizado con un
temporizador externo o un mando a distancia separado.
52
DO2329
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL
MICROONDAS. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES Y LA
EXPOSICIÓN A MICROONDAS, SE DEBEN SEGUIR
LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD:
• Advertencia: los líquidos u otros alimentos no deben
calentarse en recipientes cerrados, pues hay riesgo de
explosión.
• Advertencia: es peligroso que una persona no calificada,
retire las piezas que protegen contra las microondas.
• Utilice solamente utensilios de cocina adecuados para
microondas.
• Limpie el horno con regularidad y elimine todos los restos
de comida.
• Cuando caliente alimentos en un recipiente de plástico
o papel debe vigilar el horno. El recipiente puede
incendiarse.
• Si se produce humo en el horno, retire inmediatamente
el enchufe del horno y mantenga la puerta cerrada para
extinguir posibles llamas.
• No deje que se queme la comida.
• No use el horno para guardar cosas. No guarde pan,
galletas, etc. en el horno.
• Retire las tapas roscadas y asas metálicas del embalaje
antes de poner algo en el horno.
• Instale el horno sólo de acuerdo con las instrucciones de
instalación.
• Los huevos con cáscara y huevos duros no se deben
calentar en el microondas. Podría explotar, incluso
53
DO2329
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
después de apagado el horno.
Use el horno sólo como se describe en el manual. No
utilice productos químicos nocivos ni vapores en el horno.
Este horno solo está diseñado para calentar. El horno no
está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su servicio posventa o una
persona cualificada, a fin de evitar accidentes o daños.
No utilice ni guarde el horno en el exterior.
No utilice el horno cerca del agua, en un entorno húmedo
o cerca de una piscina.
El horno puede calentarse durante el uso. Mantenga el
cable alejado de las superficies calientes y no cubra el
horno.
No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o
mostrador.
Si el horno no se mantiene limpio, esto puede dar lugar
a daños, afectar a la vida útil del horno, y provocar una
situación peligrosa.
El contenido de los biberones y comida para bebés
siempre debe agitarse o removerse para el consumo. La
temperatura también se debe comprobar antes de utilizar
los alimentos, para evitar quemaduras.
El calentamiento de líquidos en el horno puede causar un
retraso en la ebullición del líquido. Tenga mucho cuidado
al sacar el recipiente del horno.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el horno.
Este horno no se debe colocar en un armario.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el horno.
No use limpiadores agresivos ni objetos cortantes para
limpiar el vidrio de la puerta, pues esto puede dañar el
54
DO2329
vidrio y provocar su rotura.
• La puerta del horno puede calentarse durante el uso.
GUARDE ESTAS ADVERTENCIAS
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA
EXPOSICIÓN A MICROONDAS
• No use nunca el horno con la puerta abierta, esto puede
provocar una exposición dañina a las microondas. Es
importante no romper el cierre de seguridad.
• No coloque ningún objeto entre la puerta y el horno.
También debe evitar que se acumule suciedad o detergente
entre la puerta y el horno.
ADVERTENCIA: si la puerta o el cierre están dañados no
se debe utilizar el horno hasta que haya sido reparado por una
persona calificada.
• Si el horno no tiene mantenimiento suficiente y
correcto se pueden causar daños al horno y provocar un
funcionamiento incorrecto o peligroso.
PARA EVITAR RIESGO DE LESIONES
• Precaución: No toque ninguna pieza del interior del horno.
Esto puede causar lesiones graves o la muerte.
• No desmonte la unidad.
• El uso inadecuado del horno y enchufe con conexión a
55
DO2329
•
•
•
•
tierra puede provocar electrocución. No encienda el horno
antes de estar instalado correctamente y conectado a una
toma de tierra.
Esta unidad está equipada con un enchufe con conexión
a tierra que debe estar conectado a una toma de tierra. Si
hay un cortocircuito, la toma a tierra desvía la corriente
eléctrica. Póngase en contacto con un electricista
cualificado si no está seguro de su instalación eléctrica.
Su horno está equipado un cordón eléctrico corto para
evitar tropezarse o enredarse en el cable.
Si utiliza un cable de extensión, el cable de alimentación
debe soportar la potencia del horno. Si debe usar un cable
de extensión, utilice siempre un cable de extensión de 3
hilos.
El cable de extensión debe ser colocado de forma que
nadie pueda tropezar o enredarse
ESPECIFICACIONES
MODELO DO2329
VOLTAGE 230V ~ 50Hz
CORRIENTE DE ENTRADA MICROONDAS
1050W
CORRIENTE DE SALIDA MICROONDAS
700W
CAPACIDAD DEL HORNO
20L
DIÁMETRO DEL PLALTO GIRATORIO
25,5CM
DIMENSIONES EXTERIORES
43,9 x 35,7 x 25,8CM
LIMPIEZA
•
•
•
Desenchufe siempre el cable de alimentación de corriente alterna antes de limpiar
el horno.
Limpie el interior del horno después de usarlo uso con un paño húmedo.
Limpie las piezas, como la bandeja giratoria de vidrio, con agua tibia y un
detergente suave.
56
DO2329
•
La puerta, la cerradura y el panel de control se pueden limpiar con un paño suave
y húmedo si están sucios.
MATERIALES QUE PUEDEN UTILIZARSE EN EL MICROONDAS
A continuación se muestra una lista de objetos que pueden usarse o no en el horno. Si
el objeto que desea usar no está en esta lista, puede hacer que la operación siguiente
para comprobar si el objeto es adecuado para el microondas-:
• Llene un recipiente apto para microondas con 250 ml de agua fría y colóquelo
junto con el objeto de prueba en el microondas. Encienda el microondas a
máxima potencia durante 1 min
• Toque el objeto con cuidado. Si el objeto vacío está caliente, no es adecuado
para su uso en un horno microondas.
ATENCIÓN: no deje calentar el objeto en el horno más de 1 minuto.
Materiales que puede utilizar:
• Papel de aluminio: sólo para cubrir los alimentos. Puede utilizar trozos
pequeños de papel de aluminio sobre la comida para evitar que se quemen.
Pueden producirse chispas si el aluminio está demasiado cerca de la pared del
microondas. La lámina debe estar al menos a 2,5 cm de distancia de la pared.
• Vajilla: sólo vajilla de microondas segura. No use vajilla con grietas o que suelten
escamas.
• Jarras de vidrio: use la jarra siempre sin tapa. Sólo se debe utilizar para calentar
un poco. La mayoría de las jarras de vidrio no son resistentes al calor y pueden
reventar.
• Materiales de vidrio: debe ser resistente al calor del horno. Procure que no
tengan adornos de metal no piezas metálicas. No utilice vidrio agrietado o dañado.
• Bolsas para cocinar en horno: siga las instrucciones del fabricante. No cierre la
bolsa con un cierre de metal. Haga agujeros en la bolsa para que el vapor pueda
escapar.
• Plástico: use solo plástico apto para microondas. Siga las instrucciones del
fabricante. El plástico debe estar siempre marcado “apto para microondas”.
Algunos recipientes de plástico se ablandan al calentarse la comida del interior.
Las bolsas para cocinar y las bolsas selladas deben pincharse para dejar escapar el
vapor.
• Envases de plástico: solo plástico que se pueda utilizar en microondas. Puede
utilizarse para cubrir los alimentos, para que la comida no se seque. El plástico no
debe estar en contacto con la comida.
• Termómetro: Sólo termómetros aptos para microondas.
57
DO2329
Materiales que no se pueden utilizar en el microondas:
• Platos de aluminio: pueden causar chispas. Coloque los alimentos en un
recipiente apto para microondas.
• Bandejas para comida con mango de metal: puede causar chispas. Coloque los
alimentos en bandejas aptas para microondas.
• Utensilios de cocina de metal o con acabado de metal: el metal protege la
comida de la energía de microondas. El acabado de metal puede causar chispas.
• Cierres de metal: puede causar chispas y llamas en el horno.
• Bolsas de papel: pueden crear fuego en el horno.
• Plástico de espuma: puede derretirse o contaminar los alimentos con la espuma
cuando se expone a altas temperaturas.
• Madera: la madera se seca en el horno de microondas, por lo que se puede partir
o rajar.
PIEZAS
Retire todo el material de embalaje que cubre el horno. El horno se suministra con los
siguientes accesorios:
• Plato giratorio de vidrio
• Aro del plato giratorio
• Manual
A. Panel de control
B. Soporte del plato
giratorio
C. Aro del plato giratorio
D. Plato giratorio de vidrio
E. Mirilla
F. Puerta
G. Ranura de seguridad
INSTALACIÓN DEL PLATO
1.
2.
Coloque primero el aro del plato giratorio en el centro
del horno microondas.
Coloque la bandeja giratoria sobre el aro. Asegúrese
de que el centro del plato giratorio encaje en soporte
del plato giratorio.
58
DO2329
PRECAUCIÓN:
• Coloque el plato boca abajo. Asegúrese de que el plato giratorio puede girar sin
obstáculos.
• El plato giratorio y el aro se deben utilizar siempre durante la cocción.
• Todos los alimentos y recipientes siempre se deben colocar sobre el plato de
vidrio durante la cocción.
• Si se rompe el plato de vidrio o el aro, póngase en contacto con el centro de
servicio más cercano.
INSTALACIÓN
Retire todo el material de embalaje y los accesorios.
Compruebe que el horno no tenga ningún daño, como abolladuras o la puerta rota. No
utilice el horno si está dañado. Retire la película protectora que cubre la unidad que
sirve para evitar arañazos.
1.
2.
3.
4.
5.
Para instalar el horno
elija un lugar donde haya
suficiente espacio abierto para
posibilitar el suministro y la
salida del aire.
El horno microondas debe
estar a una altura de al menos
85 cm.
Asegúrese de que haya al
menos 20 cm de espacio
entre la pared y los lados izquierdo, derecho y trasero. Un lado del horno de
microondas debe estar completamente abierto. El espacio abierto por encima del
horno microondas debe ser de al menos 30 cm.
No retire nunca las patas de la parte inferior del horno.
El bloqueo de la entrada y la salida de aire puede causar daños al horno.
Coloque el horno tan lejos de la radio y la televisión como pueda, ya que el horno
pueda causar interferencias.
Inserte el enchufe en la toma de corriente, y compruebe si el voltaje de la casa
corresponda al voltaje indicado en la etiqueta de su aparato.
Advertencia: No coloque el horno sobre una estufa o un aparato que produzca calor.
Esto puede dañar la unidad y anulará la garantía.
La parte accesible del aparato puede calentarse durante el uso.
59
DO2329
原生件:26130
USO
Con el botón de la parte superior del panel de control puede
seleccionar la potencia deseada girando el mando a uno de los
cinco niveles.
Con el botón inferior se puede seleccionar el tiempo de cocción
girando el mando. También se puede ajustar el botón al peso
del alimento que va a ser descongelado. El horno microondas
funcionarán automáticamente el tiempo suficiente para permitir
que la comida de descongele.
El horno comenzará a funcionar automáticamente después de la
hora fijada. Cuando acabe el tiempo de cocción sonará un timbre.
Ajuste el temporizador siempre a 0 cuando no se usa.
Puede usar la siguiente tabla como guía para ajustar la potencia:
Potencia
Baja
Medio baja (descongelar)
Media
Medio alta
Alta
Salida
17% micro.
33% micro.
55% micro.
77% micro.
100% micro.
Aplicación
Ablandar nata helada
Descongelar, ablandar mantequilla
Estofados, pescado
Arroz, pescado, pollo, carne
Calentar, cocer agua, verduras,
bebidas
Al sacar la comida del microondas, asegúrese de que el horno esté apagado poniendo
el botón del temporizador a 0.
De lo contrario, el microondas puede arrancar vacío, lo que puede causar
sobrecalentamiento y daños al horno.
60
DO2329
¿PROBLEMAS?
Si sospecha que el horno de microondas no funciona correctamente, puede consultar
las instrucciones siguientes antes de ponerse en contacto con un centro de servicio.
PROBLEMA
El horno causa interferencias a la
radio o la televisión
La luz del horno se atenúa.
El horno arranca sin tener comida
dentro, y por lo tanto funciona
vacío.
El horno no arranca.
El horno no calienta.
El plato giratorio de cristal
hace ruido cuando el horno está
funcionando.
POSIBLE SOLUCIÓN
Esto es normal. La recepción puede
deteriorarse por la acción del microondas.
Al cocinar a una potencia baja, la luz del
horno es menos brillante. Esto es normal.
Apague el horno inmediatamente. El horno
nunca debe funcionar sin comida. Esto es
muy peligroso.
Vea si el enchufe está bien insertado en
la toma de corriente. Saque el enchufe y
vuelva a insertarlo en la toma después de 10
segundos.
Revise el fusible en la caja de fusibles y, si
es necesario, encargue la reparación a un
profesional.
Es posible que haya algún problema con la
toma de corriente. Compruebe la toma de
corriente con otros aparatos y si es necesario
encargue la reparación a un profesional.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
El suelo del horno y el plato giratorio pueden
estar sucios. Limpie el horno de acuerdo con
las instrucciones.
61