DO2924

Domo DO2924 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Domo DO2924 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
DO2924
68
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Este aparato está diseñado para ser utilizado por
niños a partir de 16 años de edad y por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por
personas que no dispongan de suciente experiencia
y conocimientos, a no ser que sean supervisados o
instruidos inicialmente en la utilización segura del
aparato y los posibles peligros.
Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para
asegurar que no juegan con el aparato.
El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueden
efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 16 años
de edad y sean supervisados. Mantenga el aparato y el
cordón eléctrico fuera del alcance de niños menores de
16 años.
Este aparato está diseñado para ser utilizado en un
entorno doméstico y en entornos similares como:
En la cocina para el personal de tiendas, ocinas y
otros entornos profesionales similares.
En las ncas.
En las habitaciones de hoteles y moteles y otros
entornos con un carácter residencial.
En los cuartos de huéspedes o similares.
Atención: el aparato no puede ser utilizado con un
temporizador externo o un mando a distancia separado.
DO2924
69
www.domo-elektro.be
El aparato puede calentarse durante el
uso. Mantenga el cable eléctrico lejos
de las piezas calientes y no cubra el
aparato.
Lea todas las instrucciones antes del uso.
Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje
indicado en el aparato corresponde al voltaje de la
electricidad de su casa.
No permita que el cable cuelgue sobre una
supercie o el borde de una mesa o encimera.
No utilice nunca el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, después de un mal
funcionamiento de la unidad o si están dañados.
Lleve el aparato al distribuidor autorizado más
cercano centro para la inspección y reparación.
Se requiere supervisión cuando el aparato es
usado por o cerca de niños.
El uso de accesorios no recomendados o vendidos
por el fabricante puede causar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
Desenchufe la toma de corriente cuando no se
usa, para montar o desmontar piezas y antes de
limpiarlo. Ponga todos los botones en posición
desconectado (“off”) y desconecte el enchufe de
la toma de corriente. Nunca tire del cable para
desenchufarlo.
No deje que el aparato funcione sin supervisión.
DO2924
70
No encienda nunca el aparato cerca de una estufa
de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda
entrar en contacto con un horno eléctrico o con
otro aparato caliente.
Utilice el aparato sólo para el n para el que se ha
fabricado.
Coloque siempre el aparato sobre una supercie
rme, horizontal y seca.
Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El
fabricante no es responsable de los accidentes
que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del
incumplimiento de las normas establecidas en este
manual.
Todas las reparaciones aparte del mantenimiento
ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el
fabricante o por su servicio post-venta.
No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en
agua o cualquier otro líquido.
Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable
eléctrico o el aparato.
Mantenga el cable alejado de bordes alados y piezas
calientes u otras fuentes de calor.
Antes del primer uso retire todos los materiales de
embalaje y etiquetas de promoción.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL
MICROONDAS. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES Y LA
DO2924
71
www.domo-elektro.be
EXPOSICIÓN A MICROONDAS, SE DEBEN SEGUIR
LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD:
Advertencia: los líquidos u otros alimentos no deben
calentarse en recipientes cerrados, pues hay riesgo de
explosión.
Advertencia: es peligroso que una persona no calicada,
retire las piezas que protegen contra las microondas.
Utilice solamente utensilios de cocina adecuados para
microondas.
Limpie el horno con regularidad y elimine todos los restos
de comida.
Cuando caliente alimentos en un recipiente de plástico
o papel debe vigilar el horno. El recipiente puede
incendiarse.
Si se produce humo en el horno, retire inmediatamente
el enchufe del horno y mantenga la puerta cerrada para
extinguir posibles llamas.
No deje que se queme la comida.
No use el horno para guardar cosas. No guarde pan,
galletas, etc. en el horno.
Retire las tapas roscadas y asas metálicas del embalaje
antes de poner algo en el horno.
Instale el horno sólo de acuerdo con las instrucciones de
instalación.
Los huevos con cáscara y huevos duros no se deben
calentar en el microondas. Podría explotar, incluso
después de apagado el horno.
Use el horno sólo como se describe en el manual. No
utilice productos químicos nocivos ni vapores en el horno.
Este horno solo está diseñado para calentar. El horno no
DO2924
72
está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
No utilice el horno cerca del agua, en un entorno húmedo
o cerca de una piscina.
El horno puede calentarse durante el uso. Mantenga el
cable alejado de las supercies calientes y no cubra el
horno.
Si el horno no se mantiene limpio, esto puede dar lugar
a daños, afectar a la vida útil del horno, y provocar una
situación peligrosa.
El contenido de los biberones y comida para bebés
siempre debe agitarse o removerse para el consumo. La
temperatura también se debe comprobar antes de utilizar
los alimentos, para evitar quemaduras.
El calentamiento de líquidos en el horno puede causar un
retraso en la ebullición del líquido. Tenga mucho cuidado
al sacar el recipiente del horno.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el horno.
Este horno no se debe colocar en un armario.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el horno.
No use limpiadores agresivos ni objetos cortantes para
limpiar el vidrio de la puerta, pues esto puede dañar el
vidrio y provocar su rotura.
La puerta del horno puede calentarse durante el uso.
GUARDE ESTAS ADVERTENCIAS
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA
EXPOSICIÓN A MICROONDAS
No use nunca el horno con la puerta abierta, esto puede
provocar una exposición dañina a las microondas. Es
DO2924
73
www.domo-elektro.be
importante no romper el cierre de seguridad.
No coloque ningún objeto entre la puerta y el horno.
También debe evitar que se acumule suciedad o detergente
entre la puerta y el horno.
ADVERTENCIA: si la puerta o el cierre están dañados no
se debe utilizar el horno hasta que haya sido reparado por una
persona calicada.
Si el horno no tiene mantenimiento suciente y
correcto se pueden causar daños al horno y provocar un
funcionamiento incorrecto o peligroso.
PARA EVITAR RIESGO DE LESIONES
Precaución: No toque ninguna pieza del interior del horno.
Esto puede causar lesiones graves o la muerte.
No desmonte la unidad.
El uso inadecuado del horno y enchufe con conexión a
tierra puede provocar electrocución. No encienda el horno
antes de estar instalado correctamente y conectado a una
toma de tierra.
Esta unidad está equipada con un enchufe con conexión
a tierra que debe estar conectado a una toma de tierra. Si
hay un cortocircuito, la toma a tierra desvía la corriente
eléctrica. Póngase en contacto con un electricista
cualicado si no está seguro de su instalación eléctrica.
Su horno está equipado un cordón eléctrico corto para
evitar tropezarse o enredarse en el cable.
Si utiliza un cable de extensión, el cable de alimentación
debe soportar la potencia del horno. Si debe usar un cable
DO2924
74
de extensión, utilice siempre un cable de extensión de 3
hilos.
El cable de extensión debe ser colocado de forma que
nadie pueda tropezar o enredarse
ESPECIFICACIONES
MODELO DO2924
VOLTAGE 230 V~ 50 Hz
CORRIENTE DE ENTRADA MICROONDAS 1250 W
CORRIENTE DE SALIDA MICROONDAS 800 W
CAPACIDAD DEL HORNO 23 L
DIÁMETRO DEL PLALTO GIRATORIO 27 CM
DIMENSIONES EXTERIORES 48,5 x 40,8 x 29,3 CM
MATERIALES QUE PUEDEN UTILIZARSE EN EL MICROONDAS
A continuación se muestra una lista de objetos que pueden usarse o no en el horno. Si
el objeto que desea usar no está en esta lista, puede hacer que la operación siguiente
para comprobar si el objeto es adecuado para el microondas-:
Llene un recipiente apto para microondas con 250 ml de agua fría y colóquelo
junto con el objeto de prueba en el microondas. Encienda el microondas a
máxima potencia durante 1 min
Toque el objeto con cuidado. Si el objeto vacío está caliente, no es adecuado
para su uso en un horno microondas.
ATENCIÓN: no deje calentar el objeto en el horno más de 1 minuto.
Materiales que puede utilizar:
Papel de aluminio: sólo para cubrir los alimentos. Puede utilizar trozos
pequeños de papel de aluminio sobre la comida para evitar que se quemen.
Pueden producirse chispas si el aluminio está demasiado cerca de la pared del
microondas. La lámina debe estar al menos a 2,5 cm de distancia de la pared.
Vajilla: sólo vajilla de microondas segura. No use vajilla con grietas o que suelten
escamas.
Jarras de vidrio: use la jarra siempre sin tapa. Sólo se debe utilizar para calentar
un poco. La mayoría de las jarras de vidrio no son resistentes al calor y pueden
reventar.
Materiales de vidrio: debe ser resistente al calor del horno. Procure que no
tengan adornos de metal no piezas metálicas. No utilice vidrio agrietado o dañado.
Bolsas para cocinar en horno: siga las instrucciones del fabricante. No cierre la
bolsa con un cierre de metal. Haga agujeros en la bolsa para que el vapor pueda
escapar.
DO2924
75
www.domo-elektro.be
Plástico: use solo plástico apto para microondas. Siga las instrucciones del
fabricante. El plástico debe estar siempre marcado “apto para microondas”.
Algunos recipientes de plástico se ablandan al calentarse la comida del interior.
Las bolsas para cocinar y las bolsas selladas deben pincharse para dejar escapar el
vapor.
Envases de plástico: solo plástico que se pueda utilizar en microondas. Puede
utilizarse para cubrir los alimentos, para que la comida no se seque. El plástico no
debe estar en contacto con la comida.
Termómetro: Sólo termómetros aptos para microondas.
Materiales que no se pueden utilizar en el microondas:
Platos de aluminio: pueden causar chispas. Coloque los alimentos en un
recipiente apto para microondas.
Bandejas para comida con mango de metal: puede causar chispas. Coloque los
alimentos en bandejas aptas para microondas.
Utensilios de cocina de metal o con acabado de metal: el metal protege la
comida de la energía de microondas. El acabado de metal puede causar chispas.
Cierres de metal: puede causar chispas y llamas en el horno.
Bolsas de papel: pueden crear fuego en el horno.
Plástico de espuma: puede derretirse o contaminar los alimentos con la espuma
cuando se expone a altas temperaturas.
Madera: la madera se seca en el horno de microondas, por lo que se puede partir
o rajar.
PIEZAS
Retire todo el material de embalaje que cubre el horno. El horno se suministra con los
siguientes accesorios:
Plato giratorio de vidrio
Aro del plato giratorio
Manual
1. Ranura de seguridad
2. Mirilla
3. Propulsión del plato giratorio
4. Aro del plato giratorio
5. Plato giratorio de vidrio
6. Panel de control
1
2
34
5
6
DO2924
76
INSTALACIÓN DEL PLATO
1. Coloque primero el aro del plato giratorio en el centro
del horno microondas.
2. Coloque la bandeja giratoria sobre el aro. Asegúrese
de que el centro del plato giratorio encaje en
propulsión del plato giratorio.
PRECAUCIÓN:
Coloque el plato boca abajo. Asegúrese de que el plato giratorio puede girar sin
obstáculos.
El plato giratorio y el aro se deben utilizar siempre durante la cocción.
Todos los alimentos y recipientes siempre se deben colocar sobre el plato de
vidrio durante la cocción.
Si se rompe el plato de vidrio o el aro, póngase en contacto con el centro de
servicio más cercano.
INSTALACIÓN
Retire todo el material de
embalaje y los accesorios.
Compruebe que el horno no tenga
ningún daño, como abolladuras o
la puerta rota. No utilice el horno
si está dañado. Retire la película
protectora que cubre la unidad que
sirve para evitar arañazos.
1. Para instalar el horno elija un
lugar donde haya suciente
espacio abierto para posibilitar el suministro y la salida del aire.
El horno microondas debe estar a una altura de al menos 85 cm.
Asegúrese de que haya al menos 20 cm de espacio entre la pared y los lados
izquierdo y derecho. Un lado del horno de microondas debe estar completamente
abierto. El espacio abierto por encima del horno microondas debe ser de al menos
30 cm.
2. Coloque el horno tan lejos de la radio y la televisión como pueda, ya que el horno
pueda causar interferencias.
3. El microondas se debe instalar en un lugar seco, alejado del calor y la humedad,
como quemadores o depósitos de agua.
4. El bloqueo de la entrada y la salida de aire puede causar daños al horno.
5. Enchufe del horno en la toma de corriente. Compruebe si el voltaje de la casa
20cm
30cm
20cm
min85cm
0cm
DO2924
77
www.domo-elektro.be
corresponda al voltaje indicado en la etiqueta de su aparato.
Advertencia: No coloque el horno sobre una estufa o un aparato que produzca calor.
Esto puede dañar la unidad y anulará la garantía.
La parte accesible del aparato puede calentarse durante el uso.
CONTROL + USO
1. Botón de función
2. Botón de parámetro
Ajuste del reloj
1. Gire el botón de función hasta
This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters
to meet your needs better for cooking.
OPERATION INSTRUCTION
When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ring once.
Then the unit enters waiting states.
2) Turn parameter knob to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.
3) Press " Start/+30s/Confirm" to confirm, the minute figures will flash.
5) Press " " to finish clock setting. ":" will flash.
Note: 1) If the clock is not set, it would not function when powered.
2) During the process of clock setting, if you do not press "
to confirm in 1 minutes, the oven will go back to the previous status automatically.
1) Turn function knob to " ", the hour figures flash.
4) Turn parameter knob to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.
There are two knobs on the panel. For better operations, the manual call the left knob
for function
Clock Setting
-
+
M.Low
Med.
M.High
High
parameter knob. Call the right knob for knob.
Knob Instructions
Start/+30s/Confirm
"
Start/+30s/Confirm
1.
13
. En la pantalla parpadeará la
indicación de hora.
2. Gire el botón de parámetro hasta la hora deseada, entre 0 y 23.
3. Presione “Start/+30s/conrm” para conrmar. En la pantalla
empezará a parpadear la indicación de minutos.
4. Gire el botón de parámetro hasta los minutos deseados, entre 0 y 59.
5. Presione “Start/+30s/conrm” para conrmar.
Ajustar el temporizador de cocina
1. Gire el botón de función hasta
This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters
to meet your needs better for cooking.
OPERATION INSTRUCTION
When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ring once.
Then the unit enters waiting states.
2) Turn parameter knob to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.
3) Press " Start/+30s/Confirm" to confirm, the minute figures will flash.
5) Press " " to finish clock setting. ":" will flash.
Note: 1) If the clock is not set, it would not function when powered.
2) During the process of clock setting, if you do not press "
to confirm in 1 minutes, the oven will go back to the previous status automatically.
1) Turn function knob to " ", the hour figures flash.
4) Turn parameter knob to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.
There are two knobs on the panel. For better operations, the manual call the left knob
for function
Clock Setting
-
+
M.Low
Med.
M.High
High
parameter knob. Call the right knob for knob.
Knob Instructions
Start/+30s/Confirm
"
Start/+30s/Confirm
1.
13
. En la pantalla aparece “00:00”.
2. Gire el botón de parámetro hasta el tiempo deseado, 95 minutos como máximo.
3. Presione “Start/+30s/conrm” para conrmar.
4. Cuando haya transcurrido el tiempo, oirá 5 veces una señal de nalización.
Horno microondas
Acceso rápido
1. Presione en “Start/+30s/conrm”
2. El proceso de cocinado se inicia automáticamente a plena potencia durante 30
segundos. Cada vez que pulse este botón se añadirán 30 segundos adicionales,
hasta un máximo de 95 minutos.
Control normal
1. Coloque los alimentos sobre la bandeja giratoria de vidrio y cierre la puerta.
Asegúrese de que los alimentos se encuentran en un recipiente apto para el
microondas.
2. Ajuste la potencia deseada con el botón de función.
Puede usar la siguiente tabla como guía para ajustar la potencia:
microwave
menu
time defrost
weight defrost
高火指示: 高火标志。当微波火力为P100/P80的时候,高火标志点亮(外销 阳振敏)
clock:可设置调节至当前时间,当时钟用。
Kitchen Timer:倒计时时间设置,提醒功能,程序不启动。(外销 阳振敏)
针对这款机型屏幕整理的图标解释
(红色图标,非标):
Pre-set:倒计时时间设置,程序启动。(外销 阳振敏)
weight
grill
grill.combi
产品型号:AM823AY9-S00E
项目经理:
设 计 者:彭玲
工业设计:
设计时间:2016-03-25
变更记录: 无
Stop/Clear Start/+30s/Confirm
Low
M.Low
Med
High
M.High
1
2
DO2924
79
www.domo-elektro.be
Carne
(A-2)
250 g 250
350 g 350
450 g 450
Verduras
(A-3)
200 g 200
300 g 300
400 g 400
Pasta
(A-4)
50 g (450 ml agua) 50
100 g (800 ml agua) 100
Patatas
(A-5)
200 g 200
400 g 400
600 g 600
Pescado
(A-6)
250 g 250
350 g 350
450 g 450
Bebidas
(A-7)
1 (120 ml) 1
2 (240 ml) 2
3 (360 ml) 3
Palomitas de
maíz
(A-8)
50 g 50
85 g 85
100 g 100
Bloqueo de seguridad para niños
Bloquear: Presione “Stop/clear” durante 3 segundos. Se oirá una señal. En la pantalla
aparecerá un candado.
Desbloquear: Presione “Stop/clear” durante 3 segundos. Se oirá una señal. En la
pantalla desparece el candado.
Función ecológica
Habilitar la función ecológica: Presione “Stop/clear” 2 veces en 1 segundo. En la
pantalla aparece “ECO”, ahora la función ecológica está activada. Si el aparato no se
utiliza durante 1 minuto, este se pondrá en el modo en espera. Si la puerta está abierta,
la luz interior también se apagará cuando haya transcurrido 1 minuto
Deshabilitar la función ecológica: Presione “Stop/clear” 2 veces en 1 segundo. En la
pantalla aparece “OFF”, ahora la función ecológica está desactivada. Tanto la pantalla
como la luz interior seguirán encendidas.
DO2924
80
LIMPIEZA
Desenchufe siempre el cable de alimentación de corriente alterna antes de limpiar
el horno.
Limpie el interior del horno después de usarlo uso con un paño húmedo.
Limpie las piezas, como la bandeja giratoria de vidrio, con agua tibia y un
detergente suave.
La puerta, la cerradura y el panel de control se pueden limpiar con un paño suave
y húmedo si están sucios.
Nunca sumerja el aparato en agua.
No utilice productos abrasivos o corrosivos para limpiar el microondas.
¿PROBLEMAS?
Si sospecha que el horno de microondas no funciona correctamente, puede consultar
las instrucciones siguientes antes de ponerse en contacto con un centro de servicio.
PROBLEMA POSIBLE SOLUCIÓN
El horno causa interferencias a la
radio o la televisión
Esto es normal. La recepción puede
deteriorarse por la acción del microondas.
La luz del horno se atenúa.
Al cocinar a una potencia baja, la luz del
horno es menos brillante. Esto es normal.
El horno arranca sin tener comida
dentro, y por lo tanto funciona
vacío.
Apague el horno inmediatamente. El horno
nunca debe funcionar sin comida. Esto es
muy peligroso.
El horno no arranca.
Vea si el enchufe está bien insertado en
la toma de corriente. Saque el enchufe y
vuelva a insertarlo en la toma después de 10
segundos.
Revise el fusible en la caja de fusibles y, si
es necesario, encargue la reparación a un
profesional.
Es posible que haya algún problema con la
toma de corriente. Compruebe la toma de
corriente con otros aparatos y si es necesario
encargue la reparación a un profesional.
El horno no calienta.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
El plato giratorio de cristal
hace ruido cuando el horno está
funcionando.
El suelo del horno y el plato giratorio pueden
estar sucios. Limpie el horno de acuerdo con
las instrucciones.
/