Domo DO7089S El manual del propietario

Categoría
Hierros
Tipo
El manual del propietario
DO7089S
7
www.domo-elektro.be
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought
to the applicable collection point for recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city ofce, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat package
ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los
residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,
se puede evitar las consecuencias negativas posibles para
el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento
de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este
producto, pónganse en contacto con la ocina municipal, la empresa o el servicio de
recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha
adquirido el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o
možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové
materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.
DO7089S
50
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando utilice aparatos eléctricos, se
deben seguir las instrucciones de seguridad
mencionadas a continuación:
Lea detenidamente estas instrucciones.
Conserve este manual para consultarlo
posteriormente.
Antes del primer uso retire todos los
materiales de embalaje y etiquetas
promocionales. Asegúrese de que los niños
no puedan jugar con el material de embalaje.
Este aparato es adecuado para su uso en el
ámbito doméstico y entornos similares como:
Zona de cocina para el personal de
tiendas, ocinas y otros entornos
profesionales similares.
Granjas.
Habitaciones de hoteles y moteles, y
otros entornos de carácter residencial.
Habitaciones de invitados o similares.
Este aparato no puede ser utilizado
por personas (niños incluidos) con una
discapacidad física o sensorial, ni por
DO7089S
51
www.domo-elektro.be
personas con discapacidad intelectual o sin
experiencia o conocimientos, a menos que
cuenten con supervisión o que una persona
responsable de su seguridad les haya dado
instrucciones sobre el uso del aparato.
Supervise en todo momento a los niños para
que no jueguen con el aparato.
Este aparato puede ser utilizado por niños de
16 años o más, personas con discapacidad
física o sensorial, o personas con capacidad
mental limitada o falta de experiencia
o conocimiento, siempre, y en tanto en
cuanto, dichas personas estén vigiladas o
hayan recibido instrucciones sobre el uso
del aparato de manera segura y conozcan
los peligros del uso del mismo. Los niños
no deben jugar con el ventilador. El
mantenimiento y la limpieza del dispositivo
no deben ser realizados por niños, a menos
que tengan 8 años o más y estén supervisados
por un adulto.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los
niños.
Saque el enchufe de la toma de corriente
DO7089S
52
cuando no use el aparato, antes de montar
o desmontar piezas y antes de limpiarlo.
Ponga primero todos los botones en posición
de apagado y desconecte el cable de
alimentación de la toma de corriente. No tire
nunca del cable de alimentación para sacar el
enchufe de la toma de corriente.
Si el cable de alimentación está dañado,
para evitar accidentes, debe sustituirlo
el fabricante, un centro de reparación
autorizado o una persona cualicada.
ATENCIÓN: para evitar peligros, el aparato
no debe ser controlado con un dispositivo
externo, como un temporizador externo, ni
debe conectarse a una red que se encienda y
se apague con frecuencia.
No deje el aparato desatendido cuando esté
conectado a la red eléctrica.
La plancha solo se puede colocar y utilizar
sobre una supercie plana y estable,
resistente al vapor y al calor.
La plancha no se puede utilizar si se ha
caído, si existen signos de daño visibles o
si presenta alguna fuga. No utilice nunca
DO7089S
53
www.domo-elektro.be
el aparato si el cable de alimentación o
el enchufe están dañados, después de un
mal funcionamiento del aparato o cuando
el aparato está dañado. En caso de que el
aparato esté dañado, llévelo al servicio de
postventa de DOMO o al centro de servicio
cualicado más cercano para su inspección,
reparación o para realizar ajustes eléctricos/
mecánicos. Nunca intente reparar el aparato
por su cuenta.
Mantenga el aparato y el cable de
alimentación fuera del alcance de los
menores de 16 años mientras esté encendido
o enfriándose.
No utilice el aparato al aire libre.
No mueva la plancha si se encuentra todavía en funcionamiento ni mientras sigue
estando caliente. Espere a que el aparato se enfríe del todo antes de cambiarlo de
lugar o efectuar labores de mantenimiento.
Utilice el aparato únicamente para el n para el que está destinado.
No llene nunca el depósito de agua con otro líquido que no sea agua.
Si ve este símbolo, eso quiere
decir que el aparato puede
calentarse mucho. No toque nunca
la supercie del aparato; utilice
siempre las asas.
DO7089S
54
Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato coincide con el
voltaje de la red eléctrica de su vivienda.
El cable de alimentación debe estar conectado a una toma de corriente que debe
haber sido instalada y conectada a tierra de acuerdo con las normas y reglamentos
locales.
Solo debe utilizar los accesorios que se suministran con la plancha.
Nunca sumerja el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o en
cualquier otro líquido. Esto evitará choques eléctricos o incendios.
No utilice el aparato con las manos mojadas.
Desenrolle el cable de alimentación completamente para evitar el
sobrecalentamiento del mismo.
No deje que el cable de alimentación toque supercies calientes.
Solo debe introducir el cable de alimentación en la toma de corriente después
de que el aparato se haya montado correctamente. Antes de retirar el cable del
aparato de la toma de corriente, el control se debe poner en la posición «OFF» o
«0». A continuación podrá retirar el cable de la toma de corriente. Nunca tire del
aparato o del cable de alimentación para retirar el enchufe de la toma de corriente.
Asegúrese de que el aparato se haya enfriado por completo antes de abrir el
depósito de agua para limpiarlo. Compruebe después que el depósito de agua se
haya vuelto a instalar correctamente.
Si no se realiza un correcto mantenimiento del aparato, la vida útil del aparato se
reducirá drásticamente y se podrían producir situaciones peligrosas.
Los accidentes o los daños ocasionados por el no seguimiento de estas normas
son su propia responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor
pueden ser considerados responsables a este respecto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS
POSTERIORMENTE
DO7089S
55
www.domo-elektro.be
PIEZAS
1. Oricio de llenado con tapa
2. Botón para vaciar depósito de
agua
3. Asa
4. Depósito de agua
5. Botón del Vapor
6. Suela
7. Disco de temperatura
8. Indicador de temperatura
9. Plancha
10. Almohadillas de aislamiento
térmico
11. Generador de vapor
12. Panel de control
13. Abrazadera del cable
14. Cartucho antical
Botón para soltar el depósito de agua
Agarre el depósito de agua por el asa y pulse el botón en el interior del asa. Ahora
puede sacar el depósito de agua del generador.
Interruptor (A)
Inserte el enchufe en la toma de corriente y
pulse el interruptor. El indicador de encendido
/ apagado (B) se ilumina. El aparato está
funcionando ahora. Para apagar otra vez el
aparato, mantenga el interruptor presionado y
la lámparas indicadoras se apagarán. Ahora el
generador está apagado.
Luz de Temperatura
Cuando la plancha se está calentando se enciende el piloto de temperatura. Cuando
se alcanza la temperatura, la luz se apaga de nuevo. Durante el planchado, la luz
parpadea, ya que se mantiene la temperatura de la plancha.
Piloto de vapor (C)
Cuando enciende el aparato, el piloto de vapor se mantendrá apagado. El piloto de
vapor azul se encenderá en cuanto el aparato se haya precalentado. A partir de ese
momento podrá a empezar a planchar con vapor.
5
7
2
1
6
8
9
11
12
13
4
10
14
3
A
B C
DO7089S
56
Botón de vapor
Cuando el piloto de vapor azul se encienda podrá empezar a planchar con vapor.
Presione el botón de vapor en el interior del asa de la plancha para que salga vapor
continuo de la suela. Cuando suelte el botón volverá a planchar en seco, sin vapor.
Cartuchos antical
Recomendamos sustituir los cartuchos antical después 3 meses. Para cambiar el
cartucho antical debe soltar el depósito de agua y extraer el cartucho usado del
aparato. A continuación debe insertar un cartucho nuevo en el mismo lugar.
Atención: le recomendamos que antes de insertar el cartucho antical en el aparato lo
deje en remojo durante una noche en un recipiente con agua. De esta manera, estará lo
sucientemente húmedo como para poder planchar directamente.
Abrazadera del cable
Después de utilizar la manguera de vapor guarde el cable con ayuda de su abrazadera.
Saque la abrazadera del cable, coloque el tubo del vapor y el cable alrededor del
generador de vapor, y vuelva a insertar la abrazadera cuando quiera jar el cable y la
manguera.
MANDO DE TEMPERATURA
Seleccione con el mando giratorio la temperatura correspondiente al tejido.
Para tejido sintético /seda: 70<T<120°C
Para lana: 100<T<160°C
Para algodón: 140<T<210°C
Para lino: 170<T<225°C MAX
ANTES DEL PRIMER USO
1. Quite todas las etiquetas y la película protectora de la suela y el generador.
2. Precaliente la plancha a la temperatura máxima y planche durante unos minutos
sobre un paño húmedo para limpiar cualquier residuo de la suela. Planche después
según las instrucciones del apartado “Planchar a vapor”.
Precaución:
Es normal que durante el primer uso despida un olor extraño. Este olor
desaparecerá después de un tiempo.
Puede que salgan residuos de la suela durante el uso inicial. Esto es normal. Las
partículas no son perjudiciales y desaparecen después de un tiempo.
Cuando se enciende el generador pude hacer un ruido de bombeo. Esto es normal.
Este sonido es una señal de que se bombea agua al generador de vapor.
Durante el calentamiento de la suela sale automáticamente un poco de vapor de la
suela. Una vez más, esto es normal y durará unos 3 segundos.
DO7089S
57
www.domo-elektro.be
USO DEL GENERADOR DE VAPOR
Este generador de vapor ofrece 2 opciones: planchado en seco o con vapor. Siga
las instrucciones siguientes. Lea bien los consejos de planchado siguientes antes de
utilizar el generador.
Planchado en seco
1. Coloque la plancha sobre las almohadillas de aislamiento térmico del generador
de vapor.
2. Inserte el enchufe en la toma de corriente y presione el interruptor.
3. Gire el control de temperatura a la posición deseada, lo que depende del tipo de
tejido a planchar. La luz de temperatura se encenderá y la plancha comenzará a
calentarse.
4. Cuando el piloto de temperatura se apaga, la temperatura seleccionada se ha
alcanzado. Ahora puede empezar a planchar.
Precaución: ¡No toque nunca la suela caliente!
Planchado a vapor
Nota: no inserte aún el enchufe en la toma de corriente.
1. Agarre el depósito de agua del generador de vapor por el asa y pulse el botón
del interior del asa para sacar el depósito de agua del generador. Abra la tapa de
la boca de llenado y llene el depósito con agua del grifo. Tenga cuidado de no
exceder su nivel máximo (1,2 L). Tras llenarlo, cierre el oricio de llenado.
2. Coloque el depósito de agua de nuevo en el generador de vapor.
3. Coloque la plancha sobre las almohadillas de aislamiento térmico del generador
de vapor.
4. Inserte el enchufe en la toma de corriente. Gire el control de temperatura a la
temperatura deseada, en función del tipo de tejido, y el piloto de temperatura
comenzará a lucir.
5. El agua del depósito se comienza a calentar y después de unos minutos el piloto
de temperatura se apaga. Esto indica que la suela ha
alcanzado la temperatura correcta. Puede empezar a
planchar en cuanto se encienda el piloto azul.
Atención: esto requiere que el regulador de
temperatura esté en la zona de vapor (indicada con ).
Nota:
¡No toque nunca la suela caliente!
¡No dirija nunca el vapor hacia las personas!
6. Después de planchar algún tiempo pulse el interruptor
y el generador se apagará. Todas las luces indicadoras se apagarán. Saque el
enchufe de la toma. Coloque la plancha sobre las almohadillas de aislamiento
térmico del generador de vapor y deje que se enfríe completamente.
DO7089S
58
Consejos de planchado
Verique siempre primero si hay una etiqueta en la prenda con instrucciones para
planchar. Si es así, siga siempre esas instrucciones.
La plancha tarda más en calentarse que en enfriarse.
Por tanto planche siempre primero los artículos que requieran temperatura más
baja, como los sintéticos.
Si un tejido tiene varios tipos de bras, seleccione siempre la temperatura más
baja para planchar la combinación de estas bras.
La seda y otras telas brillantes se deben planchar por el lado interior.
El terciopelo y otras telas que tienden fácilmente a brillar, deben plancharse con
presión ligera y en una dirección. Mantenga la plancha siempre en movimiento.
Los tejidos de lana 100% se pueden planchar a vapor. Gire la temperatura al
máximo y utilice un paño seco para limpiar el polvo.
Nunca planche sobre cremalleras u otros objetos de metal de una prenda. Esto
puede dañar la suela. Planche siempre alrededor de estos objetos.
Nota: al planchar tejidos de lana, la tela puede brillar. Por lo tanto tiene que dar la
vuelta a la prenda para plancharla.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Desconecte el enchufe de la toma de corriente y deje que el aparato se enfríe antes
de limpiarlo.
2. Limpie los residuos de la suela con un paño húmedo o con un agente de limpieza
no abrasivo (líquido).
Precaución: No utilice productos químicos, acero, madera o productos abrasivos
para limpiar la suela de la plancha.
3. Limpie la parte superior de la plancha con un paño suave y húmedo.
4. Limpie las gotas del generador de vapor y limpie las almohadillas de aislamiento
térmico con un paño seco.
5. Si no usa el generador de vapor durante períodos largos, vacíe el depósito de agua
y coloque la plancha sobre las almohadillas de aislamiento térmico para guardarla.
6. Enrolle la manguera de vapor y el enchufe alrededor del aparato y fíjelos en su
lugar con la abrazadera del cable.
DO7089S
59
www.domo-elektro.be
SISTEMA ANTICAL
Este aparato dispone de un sistema electrónico que controla la dureza del agua.
El cartucho antical eliminará la dureza del agua. Dependiendo de la dureza del
agua y del uso del aparato, el cartucho antical se deberá cambiar cuando se haya
utilizado la plancha durante aproximadamente 3 meses.
Retire el depósito de agua del generador de vapor.
Coloque un nuevo cartucho antical.
Si no tiene ningún nuevo casete disponible también puede usar una combinación
de 50% de agua del grifo y 50% de agua destilada o desmineralizada para rellenar
el aparato, en lugar de agua del grifo. Entonces puede continuar planchando hasta
haber pedido un nuevo cartucho antical.
Cuando ha insertado un nuevo cartucho antical, pasará algún tiempo antes de tener
vapor, porque el cartucho antical está seco y el agua debe pasar totalmente al cartucho.
Recomendamos encarecidamente que mantenga el nuevo cartucho antical una noche
en agua para que esté bien empapado.
TABLA DE PLANCHADO
Símbolo Tejido Vapor variable
Tejido sintético / seda
lana
algodón
lino
¡Este símbolo signica que el artículo no se debe
planchar

Transcripción de documentos

www.domo-elektro.be DO7089S RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat package ecologically. INFORMACIÓN DE RECICLAJE El símbolo en el producto o el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta, se puede evitar las consecuencias negativas posibles para el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este producto, pónganse en contacto con la oficina municipal, la empresa o el servicio de recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha adquirido el producto. El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica. INFORMACE O RECYKLACI ODPADU Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. 7 DO7089S INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación: • Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultarlo posteriormente. • Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales. Asegúrese de que los niños no puedan jugar con el material de embalaje. • Este aparato es adecuado para su uso en el ámbito doméstico y entornos similares como: • Zona de cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos profesionales similares. • Granjas. • Habitaciones de hoteles y moteles, y otros entornos de carácter residencial. • Habitaciones de invitados o similares. • Este aparato no puede ser utilizado por personas (niños incluidos) con una discapacidad física o sensorial, ni por 50 www.domo-elektro.be • • • • DO7089S personas con discapacidad intelectual o sin experiencia o conocimientos, a menos que cuenten con supervisión o que una persona responsable de su seguridad les haya dado instrucciones sobre el uso del aparato. Supervise en todo momento a los niños para que no jueguen con el aparato. Este aparato puede ser utilizado por niños de 16 años o más, personas con discapacidad física o sensorial, o personas con capacidad mental limitada o falta de experiencia o conocimiento, siempre, y en tanto en cuanto, dichas personas estén vigiladas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y conozcan los peligros del uso del mismo. Los niños no deben jugar con el ventilador. El mantenimiento y la limpieza del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos que tengan 8 años o más y estén supervisados por un adulto. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Saque el enchufe de la toma de corriente 51 DO7089S • • • • • cuando no use el aparato, antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga primero todos los botones en posición de apagado y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. No tire nunca del cable de alimentación para sacar el enchufe de la toma de corriente. Si el cable de alimentación está dañado, para evitar accidentes, debe sustituirlo el fabricante, un centro de reparación autorizado o una persona cualificada. ATENCIÓN: para evitar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un temporizador externo, ni debe conectarse a una red que se encienda y se apague con frecuencia. No deje el aparato desatendido cuando esté conectado a la red eléctrica. La plancha solo se puede colocar y utilizar sobre una superficie plana y estable, resistente al vapor y al calor. La plancha no se puede utilizar si se ha caído, si existen signos de daño visibles o si presenta alguna fuga. No utilice nunca 52 www.domo-elektro.be DO7089S el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento del aparato o cuando el aparato está dañado. En caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/ mecánicos. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta. • Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los menores de 16 años mientras esté encendido o enfriándose. Si ve este símbolo, eso quiere decir que el aparato puede calentarse mucho. No toque nunca la superficie del aparato; utilice siempre las asas. • • • • No utilice el aparato al aire libre. No mueva la plancha si se encuentra todavía en funcionamiento ni mientras sigue estando caliente. Espere a que el aparato se enfríe del todo antes de cambiarlo de lugar o efectuar labores de mantenimiento. Utilice el aparato únicamente para el fin para el que está destinado. No llene nunca el depósito de agua con otro líquido que no sea agua. 53 DO7089S • • • • • • • • • • • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato coincide con el voltaje de la red eléctrica de su vivienda. El cable de alimentación debe estar conectado a una toma de corriente que debe haber sido instalada y conectada a tierra de acuerdo con las normas y reglamentos locales. Solo debe utilizar los accesorios que se suministran con la plancha. Nunca sumerja el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o en cualquier otro líquido. Esto evitará choques eléctricos o incendios. No utilice el aparato con las manos mojadas. Desenrolle el cable de alimentación completamente para evitar el sobrecalentamiento del mismo. No deje que el cable de alimentación toque superficies calientes. Solo debe introducir el cable de alimentación en la toma de corriente después de que el aparato se haya montado correctamente. Antes de retirar el cable del aparato de la toma de corriente, el control se debe poner en la posición «OFF» o «0». A continuación podrá retirar el cable de la toma de corriente. Nunca tire del aparato o del cable de alimentación para retirar el enchufe de la toma de corriente. Asegúrese de que el aparato se haya enfriado por completo antes de abrir el depósito de agua para limpiarlo. Compruebe después que el depósito de agua se haya vuelto a instalar correctamente. Si no se realiza un correcto mantenimiento del aparato, la vida útil del aparato se reducirá drásticamente y se podrían producir situaciones peligrosas. Los accidentes o los daños ocasionados por el no seguimiento de estas normas son su propia responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueden ser considerados responsables a este respecto. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE 54 www.domo-elektro.be DO7089S PIEZAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Orificio de llenado con tapa Botón para vaciar depósito de agua 1 Asa Depósito de agua Botón del Vapor 2 Suela Disco de temperatura Indicador de temperatura 4 Plancha Almohadillas de aislamiento térmico Generador de vapor Panel de control Abrazadera del cable Cartucho antical 7 5 3 6 8 9 10 12 14 11 13 Botón para soltar el depósito de agua Agarre el depósito de agua por el asa y pulse el botón en el interior del asa. Ahora puede sacar el depósito de agua del generador. Interruptor (A) Inserte el enchufe en la toma de corriente y pulse el interruptor. El indicador de encendido / apagado (B) se ilumina. El aparato está funcionando ahora. Para apagar otra vez el aparato, mantenga el interruptor presionado y la lámparas indicadoras se apagarán. Ahora el generador está apagado. B A C Luz de Temperatura Cuando la plancha se está calentando se enciende el piloto de temperatura. Cuando se alcanza la temperatura, la luz se apaga de nuevo. Durante el planchado, la luz parpadea, ya que se mantiene la temperatura de la plancha. Piloto de vapor (C) Cuando enciende el aparato, el piloto de vapor se mantendrá apagado. El piloto de vapor azul se encenderá en cuanto el aparato se haya precalentado. A partir de ese momento podrá a empezar a planchar con vapor. 55 DO7089S Botón de vapor Cuando el piloto de vapor azul se encienda podrá empezar a planchar con vapor. Presione el botón de vapor en el interior del asa de la plancha para que salga vapor continuo de la suela. Cuando suelte el botón volverá a planchar en seco, sin vapor. Cartuchos antical Recomendamos sustituir los cartuchos antical después 3 meses. Para cambiar el cartucho antical debe soltar el depósito de agua y extraer el cartucho usado del aparato. A continuación debe insertar un cartucho nuevo en el mismo lugar. Atención: le recomendamos que antes de insertar el cartucho antical en el aparato lo deje en remojo durante una noche en un recipiente con agua. De esta manera, estará lo suficientemente húmedo como para poder planchar directamente. Abrazadera del cable Después de utilizar la manguera de vapor guarde el cable con ayuda de su abrazadera. Saque la abrazadera del cable, coloque el tubo del vapor y el cable alrededor del generador de vapor, y vuelva a insertar la abrazadera cuando quiera fijar el cable y la manguera. MANDO DE TEMPERATURA Seleccione con el mando giratorio la temperatura correspondiente al tejido. Para tejido sintético /seda: 70<T<120°C Para lana: 100<T<160°C Para algodón: 140<T<210°C Para lino: 170<T<225°C MAX ANTES DEL PRIMER USO 1. 2. Quite todas las etiquetas y la película protectora de la suela y el generador. Precaliente la plancha a la temperatura máxima y planche durante unos minutos sobre un paño húmedo para limpiar cualquier residuo de la suela. Planche después según las instrucciones del apartado “Planchar a vapor”. Precaución: • Es normal que durante el primer uso despida un olor extraño. Este olor desaparecerá después de un tiempo. • Puede que salgan residuos de la suela durante el uso inicial. Esto es normal. Las partículas no son perjudiciales y desaparecen después de un tiempo. • Cuando se enciende el generador pude hacer un ruido de bombeo. Esto es normal. Este sonido es una señal de que se bombea agua al generador de vapor. • Durante el calentamiento de la suela sale automáticamente un poco de vapor de la suela. Una vez más, esto es normal y durará unos 3 segundos. 56 www.domo-elektro.be DO7089S USO DEL GENERADOR DE VAPOR Este generador de vapor ofrece 2 opciones: planchado en seco o con vapor. Siga las instrucciones siguientes. Lea bien los consejos de planchado siguientes antes de utilizar el generador. Planchado en seco 1. Coloque la plancha sobre las almohadillas de aislamiento térmico del generador de vapor. 2. Inserte el enchufe en la toma de corriente y presione el interruptor. 3. Gire el control de temperatura a la posición deseada, lo que depende del tipo de tejido a planchar. La luz de temperatura se encenderá y la plancha comenzará a calentarse. 4. Cuando el piloto de temperatura se apaga, la temperatura seleccionada se ha alcanzado. Ahora puede empezar a planchar. Precaución: ¡No toque nunca la suela caliente! Planchado a vapor Nota: no inserte aún el enchufe en la toma de corriente. 1. Agarre el depósito de agua del generador de vapor por el asa y pulse el botón del interior del asa para sacar el depósito de agua del generador. Abra la tapa de la boca de llenado y llene el depósito con agua del grifo. Tenga cuidado de no exceder su nivel máximo (1,2 L). Tras llenarlo, cierre el orificio de llenado. 2. Coloque el depósito de agua de nuevo en el generador de vapor. 3. Coloque la plancha sobre las almohadillas de aislamiento térmico del generador de vapor. 4. Inserte el enchufe en la toma de corriente. Gire el control de temperatura a la temperatura deseada, en función del tipo de tejido, y el piloto de temperatura comenzará a lucir. 5. El agua del depósito se comienza a calentar y después de unos minutos el piloto de temperatura se apaga. Esto indica que la suela ha alcanzado la temperatura correcta. Puede empezar a planchar en cuanto se encienda el piloto azul. Atención: esto requiere que el regulador de temperatura esté en la zona de vapor (indicada con ). Nota: • ¡No toque nunca la suela caliente! • ¡No dirija nunca el vapor hacia las personas! 6. Después de planchar algún tiempo pulse el interruptor y el generador se apagará. Todas las luces indicadoras se apagarán. Saque el enchufe de la toma. Coloque la plancha sobre las almohadillas de aislamiento térmico del generador de vapor y deje que se enfríe completamente. 57 DO7089S Consejos de planchado • Verifique siempre primero si hay una etiqueta en la prenda con instrucciones para planchar. Si es así, siga siempre esas instrucciones. • La plancha tarda más en calentarse que en enfriarse. • Por tanto planche siempre primero los artículos que requieran temperatura más baja, como los sintéticos. • Si un tejido tiene varios tipos de fibras, seleccione siempre la temperatura más baja para planchar la combinación de estas fibras. • La seda y otras telas brillantes se deben planchar por el lado interior. • El terciopelo y otras telas que tienden fácilmente a brillar, deben plancharse con presión ligera y en una dirección. Mantenga la plancha siempre en movimiento. • Los tejidos de lana 100% se pueden planchar a vapor. Gire la temperatura al máximo y utilice un paño seco para limpiar el polvo. • Nunca planche sobre cremalleras u otros objetos de metal de una prenda. Esto puede dañar la suela. Planche siempre alrededor de estos objetos. Nota: al planchar tejidos de lana, la tela puede brillar. Por lo tanto tiene que dar la vuelta a la prenda para plancharla. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. 2. 3. 4. 5. 6. Desconecte el enchufe de la toma de corriente y deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. Limpie los residuos de la suela con un paño húmedo o con un agente de limpieza no abrasivo (líquido). Precaución: No utilice productos químicos, acero, madera o productos abrasivos para limpiar la suela de la plancha. Limpie la parte superior de la plancha con un paño suave y húmedo. Limpie las gotas del generador de vapor y limpie las almohadillas de aislamiento térmico con un paño seco. Si no usa el generador de vapor durante períodos largos, vacíe el depósito de agua y coloque la plancha sobre las almohadillas de aislamiento térmico para guardarla. Enrolle la manguera de vapor y el enchufe alrededor del aparato y fíjelos en su lugar con la abrazadera del cable. 58 www.domo-elektro.be DO7089S SISTEMA ANTICAL • • • • • Este aparato dispone de un sistema electrónico que controla la dureza del agua. El cartucho antical eliminará la dureza del agua. Dependiendo de la dureza del agua y del uso del aparato, el cartucho antical se deberá cambiar cuando se haya utilizado la plancha durante aproximadamente 3 meses. Retire el depósito de agua del generador de vapor. Coloque un nuevo cartucho antical. Si no tiene ningún nuevo casete disponible también puede usar una combinación de 50% de agua del grifo y 50% de agua destilada o desmineralizada para rellenar el aparato, en lugar de agua del grifo. Entonces puede continuar planchando hasta haber pedido un nuevo cartucho antical. Cuando ha insertado un nuevo cartucho antical, pasará algún tiempo antes de tener vapor, porque el cartucho antical está seco y el agua debe pasar totalmente al cartucho. Recomendamos encarecidamente que mantenga el nuevo cartucho antical una noche en agua para que esté bien empapado. TABLA DE PLANCHADO Símbolo Tejido Vapor variable Tejido sintético / seda lana algodón lino ¡Este símbolo significa que el artículo no se debe planchar 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Domo DO7089S El manual del propietario

Categoría
Hierros
Tipo
El manual del propietario