Tristar ST-8915 Manual de usuario

Categoría
Estaciones de planchado a vapor
Tipo
Manual de usuario
ST-8915
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
SV
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Användare
27
ES
Estimado cliente,
Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea
atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor
manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios
para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le
garantizamos unos resultados excelentes, ahorrará tiempo y evitará problemas.
Esperamos que disfrute enormemente utilizando este aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
El enchufe se debe desconectar de la toma de corriente antes de llenar
el depósito de agua o antes de limpiar y de realizar el mantenimiento,
así como inmediatamente después de la utilización.
No pase nunca la plancha sobre ropa húmeda que lleve puesta.
No introduzca ningún detergente o sustancia química en el depósito.
No abra el tapón del depósito de agua durante la utilización.
El depósito de la unidad está provisto de una válvula de seguridad para
evitar la sobrepresión.
Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el
dispositivo. Guarde estas instrucciones, el certicado de garantía, el
ticket de venta y, si es posible, el cartón con el embalaje interior.
Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas
con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que
hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato
por parte de una persona responsable de su seguridad.
Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda
responsabilidad por posibles daños.
Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos,
asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de
almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a
él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.
Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo
para las funciones para las que se ha diseñado.
Este aparato se debe colocar sobre una supercie estable nivelada.
No lo utilice cuando el aparato se haya caído, si hay algún signo de
daños o si tiene fugas.
No toque las supercies calientes. Utilice las asas o los mandos.
No utilice el dispositivo sin supervisión.
Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de ceparación
competente cualicado (*).
Asegúrese de que el aparato esté almacenado en un entorno seco.
Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal
de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. La toma debe ser de
al menos 16 A o 10 A con protección frente a suministros lentos.
Este aparato cumple con todos los estándares relativos a los campos
electromagnéticos(CEM). Si se manipula correctamente conforme a las
instrucciones de este manual de usuario, el uso del aparato será seguro
según la evidencia cientíca disponible en la actualidad.
El vapor expulsado es muy potente, así que asegúrese de no apuntarlo
a las personas, los animales ni artículos delicados.
El uso de accesorios no son recomendados por el fabricante puede
provocar heridas e invalidar la garantía que pueda tener.
No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no
se enrolle.
No utilice ese aparato en el exterior.
No enrolle el cable alrededor del aparato y no lo doble.
Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o almacenarlo.
Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja
el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
Desenchufe el aparato de la toma cuando cambie piezas o realice
tareas de mantenimiento.
No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después
de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de
Centro de planchado
6
7
5
4
1
8
2
9
3
10
13
11
12
14
28
cualquier manera. Para evitar riesgos, asegúrese de que un técnico
autorizado (*) sustituya el cable o el enchufe dañado. No repare usted
mismo el aparato.
No utilice este aparato cerca de fuentes de calor directo.
Desenchufe el aparato de la toma cuando no lo esté utilizando.
Nota: Para evitar peligros causados por un reinicio inadvertido del
corte térmico, el aparato no debe recibir alimentación de un dispositivo
conmutador externo, como un temporizador, ni se debe conectar a un
circuito que se encienda regularmente por el individuo.
Deje que el dispositivo se enfríe antes de quitar o sustituir repuestos.
Asegúrese de que el cable no cuelgue por el lo de la mesa o encimera,
no toque ninguna supercie caliente o entre en contacto directo con
las partes calientes del aparato. No coloque el aparato debajo o cerca
de las cortinas, persianas, etc.
Asegúrese de que el cable no toque las partes calientes del aparato.
Le recomendamos que coloque un elemento resistente al calor entre
la mesa y el aparato (de esta forma, no sufrirá quemaduras en la mesa
o el mantel).
No utilice el dispositivo en el cuarto de baño ni cerca de un fregadero
llenó de agua. Si este aparato se ha caído en el agua, bajo ninguna
circunstancia agarre el aparato, primero saque el enchufe de la toma.
Asegúrese de que nunca se supera el nivel máximo.
* Centro de reparación competente cualicado: departamento post-venta
del fabricante o importador o cualquier persona cualicada, autorizada
y competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier
peligro. En cualquier caso deberá devolver el aparato a este centro de
reparación.
DESCRIPCN DE PIEZAS
Aparato
1. Botón de emisión de vapor
2. Mango de la plancha
3. Placa
4. Tapón de llenado
5. Gatillo
6. Mango del depósito de agua
7. Depósito de agua
8. Mando de temperatura
9. Indicador de temperatura
10. Cojín de aislamiento térmico
11. Generador de vapor
12. Panel de control
13. Pinza para el cable
14. Ranura para guardado de cable
Manual de usuario
2
3
4
2
1
1 7
4
5
6
2 8
3 9
1
29
ES
Inferior
1. Tapón de drenaje de agua
2. Destornillador
Botón de temperatura
1. Primera posición (para bras sintéticas/seda)
2. Segunda posición (para lana)
3. Tercera posición (para algodón)
4. Posición máxima (para lino)
Panel de control
1. Indicador de encendido
2. Indicador de poco vapor
3. Botón de control de cantidad de vapor (para reducir el vapor)
4. Indicador de descalcicación
5. Indicador de vapor medio
6. Botón de encendido
7. Indicador de falta de agua
8. Indicador de vapor alto
9. Botón de control de cantidad de vapor (para aumentar el vapor)
Interruptor de encendido
Pulse el botón de encendido para encender el aparato; se encenderá el
indicador de encendido, y parpadeará el indicador de poco vapor. Pulse
el botón de encendido y manténgalo pulsado un tiempo para apagar el
aparato.
Botones de control de cantidad de vapor
Seleccione la cantidad de vapor deseada con los botones de control
de cantidad de vapor (baja, media o alta). Parpadeará el indicador de
cantidad de vapor seleccionada, y pasados unos minutos el indicador
quedará jo; el aparato está listo para generar vapor.
Indicador de temperatura
Cuando la plancha se esté calentando se encenderá el indicador de
temperatura. Cuando la plancha llegue a la temperatura seleccionada
se apagará. Durante el uso, el indicador de temperatura parpadeará,
indicando que se mantiene la temperatura deseada.
Indicador de falta de agua
Si queda poco agua en el depósito se encenderá el indicador, y se emitirán
dos pitidos. El generador de vapor dejará de funcionar.
Indicador de descalcicación
Si se enciende el indicador de descalcicación, el generador de vapor tiene
que limpiarse. Asegúrese de que el generador de vapor se haya enfriado
por completo. Retire el tapón de drenaje en la parte inferior del generador
de vapor y vacíelo, y enjuáguelo con agua limpia. Vuelva a colocar el tapón
de drenaje en su lugar. Encienda el dispositivo y se apagará el indicador.
Tapón de drenaje de agua
Abra el tapón usando el destornillador incluido para limpiar el generador
de vapor.
Enganche de cable
Cuando no esté en uso, debería guardar la manguera de alimentación de
vapor y el cable de alimentación. Saque primero la pinza del cable, enrolle
el cable alrededor del aparato y vuelva a colocar la pinza.
Apagado automático
El aparato se apagará automáticamente si no sale vapor de la placa en 10
minutos.
Centro de planchado
30
ANTES DEL PRIMER USO
Antes del primer uso, saque cualquier adhesivo o cubierta protectora.
Coloque el generador de vapor sobre una supercie estable, horizontal
y resistente al calor.
Para el primer uso, pase la plancha por un trapo viejo para asegurarse
de que la placa y el depósito estén totalmente limpios.
No use nunca el generador de vapor con el depósito de agua vacío;
vuelva a llenarlo antes de seguir usándolo.
NOTA: Es normal que se emitan olores al usar por primera vez la unidad.
Cesarán en un breve tiempo.
NOTA: Pueden salir algunas partículas de la placa cuando use la plancha
por primera vez. Es normal; las partículas son inofensivas y dejan de salir
de la plancha pasado un breve tiempo.
NOTA: Cuando encienda el aparato, el generador de vapor puede emitir un
sonido de bombeo. Es normal; el sonido le indica que se está bombeando
agua en el generador de vapor.
NOTA: Durante el proceso de calentamiento de la placa, saldrá algo de
vapor de ésta automáticamente. Esto sucederá durante unos 3 segundos,
y es normal.
USO
Planchado en seco
1. Ponga la plancha sobre la base del generador de vapor.
2. Conecte el enchufe a la toma de corriente y pulse el botón de encendido.
3. Ponga el dial de temperatura en la posición deseada, según el tejido
de la prenda. El indicador de temperatura se encenderá y la plancha
comenzará a calentarse.
4. Cuando se apague el indicador de temperatura, se habrá llegado a la
temperatura deseada; ya puede comenzar a planchar.
Precaución: No toque nunca la placa caliente.
Planchado con vapor:
1. Abra el depósito de agua con el gatillo y sáquelo; abra el tapón de
llenado y llénelo con agua. Usar agua puricada, con menos partículas
de cal, alargará la vida útil del aparato. La capacidad máxima del
depósito de agua es de 1,7 l, no la exceda nunca.
2. Coloque el depósito de agua de forma adecuada.
3. Ponga la plancha sobre la base del generador de vapor.
4. Conecte el enchufe a una toma de corriente, pulse el botón de
encendido. El indicador de poco vapor parpadeará por defecto. Ponga
el dial de temperatura en la posición deseada, según el tejido de la
prenda, y se encenderá el indicador de temperatura.
5. El agua del desito de calenta; pasados unos minutos, el indicador
de temperatura se apagará, indicando que la placa ha alcanzado la
temperatura seleccionada. Pasados unos minutos el indicador de cantidad
de vapor seleccionada se encenderájo, y el aparato podrá generar vapor.
6. Según sus necesidades, puede elegir la salida de vapor deseada;
dispone de tres modos: bajo, medio y alto. Asegúrese de que el
depósito tenga el agua suciente.
Precaución: No oriente nunca el vapor hacia personas.
7. Tras planchar, pulse el botón de encendido un tiempo y se apagará el
aparato. Se apagan todos los indicadores. Desconecte el enchufe de la
toma. La placa seguirá estando caliente; aserese de no tocarla. Coloque
la plancha en el con aislante térmico para que se enfríe por completo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Desconecte el enchufe de la toma de corriente y deje enfriar el aparato.
2. Limpie la placa con una solución de agua y vinagre.
Manual de usuario
31
ES
NOTA: No use limpiadores químicos, acero, madera ni abrasivos para rascar
la placa.
3. Limpie el chasis con una gamuza humedecida. Limpie las gotas de agua
del generador de vapor y el cojín aislante térmico con un trapo seco.
4. Si se enciende el indicador de descalcicación, el generador de vapor
tiene que limpiarse. Asegúrese de que el generador de vapor se haya
enfriado por completo. Retire el tapón de drenaje en la parte inferior
del generador de vapor y vacíelo, y enjuáguelo con agua limpia. Vuelva
a colocar el tapón de drenaje en su lugar. Encienda el dispositivo y se
apagará el indicador.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de quemaduras, asegúrese de que el
generador de vapor se haya enfriado por completo antes de desenroscar
el tapón de drenaje de agua.
5. Cuando no use el aparato durante mucho tiempo, saque el agua del
depósito, y guarde la plancha sobre el cojín aislante térmico.
6. Enrolle la manguera de alimentación de vapor y el cable de
alimentación alrededor de la ranura para enrollarlo y fíjelos con la
pinza para el cable.
Recomendaciones de planchado
1. Compruebe siempre si la prenda tiene una etiqueta con instrucciones
de planchado. Obedezca estas instrucciones siempre.
2. La plancha se calienta más rápido de lo que se enfría. Por tanto, debería
comenzar a planchar las prendas que precisen de la temperature más
baja, como las de bras sintéticas.
3. Si el tejido está compuesto de distintas bras, seleccione siempre la
temperatura de planchado más baja para planchar estos tejidos.
4. La seda y otros tejidos que pueden volverse brillantes deben
plancharse por el lado interno. El terciopelo y otros tejidos que quedan
brillantes con rapidez deben plancharse en una sola dirección con una
presión leve. Tenga la plancha constantemente en movimiento.
5. No planche nunca sobre una cremallera o botones. Dañaría la placa.
Tabla adicional
Símbolo Tela Temp. Vapor variable
Fibras sintéticas/
seda
×
Lana
Algodón
Lino
Nota: El símbolo signica: ¡Este artículo no se puede
planchar!
Nota: El símbolo indica: esta prenda no puede plancharse.
GARANA
Tristar no es responsable de los daños que se produzcan:
o En caso de caída del aparato
o En caso de que el propietario o un tercero modique técnicamente
el aparato
o En caso de un uso incorrecto del aparato
o Por el desgaste habitual del aparato
Al ejecutar reparaciones, no se ampliará el período de garantía original
de 24 meses, ni el derecho a una nueva garantía. Esta garantía sólo
tiene validez en territorio europeo. Esta garantía no anula la directiva
europea 1944/44CE.
Conserve siempre el ticket de compra, ya que sin él no podrá reclamar
ningún tipo de garantía.
Centro de planchado
32
Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán
lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se
producen daños derivados.
Tristar no será responsable de los daños materiales o lesiones
personales causados por un uso incorrecto o si no se respetan las
instrucciones de seguridad.
Además de la limpieza, como se ha mencionado en este manual, es el
único mantenimiento necesario para este aparato.
Cuando se deba reparar el aparato, asegúrese de que lo lleve a cabo
una empresa autorizada.
Este aparato no puede ser modicado.
Si se produce algún problema durante los dos años a partir de la fecha
de compra, al estar cubierto por la garantía, podrá dirigirse al punto de
compra y cambiar el aparato por uno nuevo.
Si tiene cualquier pregunta o dudas acerca de conformidades, contacte
a representante comercial de su “punto de compra
Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la
fecha de compra (recibo).
Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales.
Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su
embalaje original al representante comercial, junto con el recibo.
Daños a los accesorios no garantizan una sustitución gratuita
automática de la aparato entera. En tales casos póngase en contacto
con nuestra línea de atención. La rotura de cristales o piezas de plástico
siempre tendrá cargo.
Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así
como la limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no
están cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse.
La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada.
Tras la caducidad de la garantía, las reparaciones se pueden realizar por
vendedores capacitados o por el servicio de reparaciones mediante el
pago correspondiente.
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL
MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos
cuando nalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un
centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este
símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este
aspecto importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades
locales para obtener información acerca del punto de recogida.
Embalaje
El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por separado.
Producto
Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/
EC para Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Si se
asegura de que este producto se desecha correctamente, ayudará a
prevenir posibles consecuencias negativas para medio ambiente y la salud
humana.
Declaración de conformidad CE
Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo
con los objetivos de seguridad de la Directiva de Baja Tensión "Nº
2006/95/EC, los requisitos de protección de la Directiva EMC 2004/108/EC
“Compatibilidad Electromagnética y los requisitos de la Directiva 93/68/EEC.
Manual de usuario

Transcripción de documentos

eN Instruction manual Nl Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi IT Manuale utente SV Användare ST-8915 Centro de planchado Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le garantizamos unos resultados excelentes, ahorrará tiempo y evitará problemas. Esperamos que disfrute enormemente utilizando este aparato. Instrucciones de seguridad • El enchufe se debe desconectar de la toma de corriente antes de llenar el depósito de agua o antes de limpiar y de realizar el mantenimiento, así como inmediatamente después de la utilización. • No pase nunca la plancha sobre ropa húmeda que lleve puesta. • No introduzca ningún detergente o sustancia química en el depósito. • No abra el tapón del depósito de agua durante la utilización. • El depósito de la unidad está provisto de una válvula de seguridad para evitar la sobrepresión. • Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el dispositivo. Guarde estas instrucciones, el certificado de garantía, el ticket de venta y, si es posible, el cartón con el embalaje interior. • Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. • Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños. • Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos, asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo. • Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado. • Este aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada. • No lo utilice cuando el aparato se haya caído, si hay algún signo de daños o si tiene fugas. • No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los mandos. • No utilice el dispositivo sin supervisión. • Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de ceparación competente cualificado (*). • Asegúrese de que el aparato esté almacenado en un entorno seco. • Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. La toma debe ser de al menos 16 A o 10 A con protección frente a suministros lentos. • Este aparato cumple con todos los estándares relativos a los campos electromagnéticos(CEM). Si se manipula correctamente conforme a las instrucciones de este manual de usuario, el uso del aparato será seguro según la evidencia científica disponible en la actualidad. • El vapor expulsado es muy potente, así que asegúrese de no apuntarlo a las personas, los animales ni artículos delicados. • El uso de accesorios no son recomendados por el fabricante puede provocar heridas e invalidar la garantía que pueda tener. • No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no se enrolle. • No utilice ese aparato en el exterior. • No enrolle el cable alrededor del aparato y no lo doble. • Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o almacenarlo. • Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido. • Desenchufe el aparato de la toma cuando cambie piezas o realice tareas de mantenimiento. • No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de ES 27 Manual de usuario • • • • • • • • • cualquier manera. Para evitar riesgos, asegúrese de que un técnico autorizado (*) sustituya el cable o el enchufe dañado. No repare usted mismo el aparato. No utilice este aparato cerca de fuentes de calor directo. Desenchufe el aparato de la toma cuando no lo esté utilizando. Nota: Para evitar peligros causados por un reinicio inadvertido del corte térmico, el aparato no debe recibir alimentación de un dispositivo conmutador externo, como un temporizador, ni se debe conectar a un circuito que se encienda regularmente por el individuo. Deje que el dispositivo se enfríe antes de quitar o sustituir repuestos. Asegúrese de que el cable no cuelgue por el filo de la mesa o encimera, no toque ninguna superficie caliente o entre en contacto directo con las partes calientes del aparato. No coloque el aparato debajo o cerca de las cortinas, persianas, etc. Asegúrese de que el cable no toque las partes calientes del aparato. Le recomendamos que coloque un elemento resistente al calor entre la mesa y el aparato (de esta forma, no sufrirá quemaduras en la mesa o el mantel). No utilice el dispositivo en el cuarto de baño ni cerca de un fregadero llenó de agua. Si este aparato se ha caído en el agua, bajo ninguna circunstancia agarre el aparato, primero saque el enchufe de la toma. Asegúrese de que nunca se supera el nivel máximo. * Centro de reparación competente cualificado: departamento post-venta del fabricante o importador o cualquier persona cualificada, autorizada y competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro. En cualquier caso deberá devolver el aparato a este centro de reparación. Descripción de piezas Aparato 1. Botón de emisión de vapor 2. Mango de la plancha 3. Placa 4. Tapón de llenado 5. Gatillo 6. Mango del depósito de agua 7. Depósito de agua 8. Mando de temperatura 9. Indicador de temperatura 10. Cojín de aislamiento térmico 11. Generador de vapor 12. Panel de control 13. Pinza para el cable 14. Ranura para guardado de cable 10 11 12 13 14 2 1 9 8 4 3 5 6 7 28 Centro de planchado 4 4 2 3 1 1 2 8 5 2 1 7 3 9 6 Inferior 1. Tapón de drenaje de agua 2. Destornillador Botón de temperatura 1. Primera posición (para fibras sintéticas/seda) 2. Segunda posición (para lana) 3. Tercera posición (para algodón) 4. Posición máxima (para lino) Panel de control 1. Indicador de encendido 2. Indicador de poco vapor 3. Botón de control de cantidad de vapor (para reducir el vapor) 4. Indicador de descalcificación 5. Indicador de vapor medio 6. Botón de encendido 7. Indicador de falta de agua 8. Indicador de vapor alto 9. Botón de control de cantidad de vapor (para aumentar el vapor) Interruptor de encendido Pulse el botón de encendido para encender el aparato; se encenderá el indicador de encendido, y parpadeará el indicador de poco vapor. Pulse el botón de encendido y manténgalo pulsado un tiempo para apagar el aparato. Botones de control de cantidad de vapor Seleccione la cantidad de vapor deseada con los botones de control de cantidad de vapor (baja, media o alta). Parpadeará el indicador de cantidad de vapor seleccionada, y pasados unos minutos el indicador quedará fijo; el aparato está listo para generar vapor. Indicador de temperatura Cuando la plancha se esté calentando se encenderá el indicador de temperatura. Cuando la plancha llegue a la temperatura seleccionada se apagará. Durante el uso, el indicador de temperatura parpadeará, indicando que se mantiene la temperatura deseada. ES Indicador de falta de agua Si queda poco agua en el depósito se encenderá el indicador, y se emitirán dos pitidos. El generador de vapor dejará de funcionar. Indicador de descalcificación Si se enciende el indicador de descalcificación, el generador de vapor tiene que limpiarse. Asegúrese de que el generador de vapor se haya enfriado por completo. Retire el tapón de drenaje en la parte inferior del generador de vapor y vacíelo, y enjuáguelo con agua limpia. Vuelva a colocar el tapón de drenaje en su lugar. Encienda el dispositivo y se apagará el indicador. Tapón de drenaje de agua Abra el tapón usando el destornillador incluido para limpiar el generador de vapor. Enganche de cable Cuando no esté en uso, debería guardar la manguera de alimentación de vapor y el cable de alimentación. Saque primero la pinza del cable, enrolle el cable alrededor del aparato y vuelva a colocar la pinza. Apagado automático El aparato se apagará automáticamente si no sale vapor de la placa en 10 minutos. 29 Manual de usuario Antes del primer uso Precaución: No toque nunca la placa caliente. • Antes del primer uso, saque cualquier adhesivo o cubierta protectora. • Coloque el generador de vapor sobre una superficie estable, horizontal y resistente al calor. • Para el primer uso, pase la plancha por un trapo viejo para asegurarse de que la placa y el depósito estén totalmente limpios. • No use nunca el generador de vapor con el depósito de agua vacío; vuelva a llenarlo antes de seguir usándolo. Planchado con vapor: 1. Abra el depósito de agua con el gatillo y sáquelo; abra el tapón de llenado y llénelo con agua. Usar agua purificada, con menos partículas de cal, alargará la vida útil del aparato. La capacidad máxima del depósito de agua es de 1,7 l, no la exceda nunca. 2. Coloque el depósito de agua de forma adecuada. 3. Ponga la plancha sobre la base del generador de vapor. 4. Conecte el enchufe a una toma de corriente, pulse el botón de encendido. El indicador de poco vapor parpadeará por defecto. Ponga el dial de temperatura en la posición deseada, según el tejido de la prenda, y se encenderá el indicador de temperatura. 5. El agua del depósito de calentará; pasados unos minutos, el indicador de temperatura se apagará, indicando que la placa ha alcanzado la temperatura seleccionada. Pasados unos minutos el indicador de cantidad de vapor seleccionada se encenderá fijo, y el aparato podrá generar vapor. 6. Según sus necesidades, puede elegir la salida de vapor deseada; dispone de tres modos: bajo, medio y alto. Asegúrese de que el depósito tenga el agua suficiente. NOTA: Es normal que se emitan olores al usar por primera vez la unidad. Cesarán en un breve tiempo. NOTA: Pueden salir algunas partículas de la placa cuando use la plancha por primera vez. Es normal; las partículas son inofensivas y dejan de salir de la plancha pasado un breve tiempo. NOTA: Cuando encienda el aparato, el generador de vapor puede emitir un sonido de bombeo. Es normal; el sonido le indica que se está bombeando agua en el generador de vapor. NOTA: Durante el proceso de calentamiento de la placa, saldrá algo de vapor de ésta automáticamente. Esto sucederá durante unos 3 segundos, y es normal. Precaución: No oriente nunca el vapor hacia personas. Uso 30 Planchado en seco 1. Ponga la plancha sobre la base del generador de vapor. 2. Conecte el enchufe a la toma de corriente y pulse el botón de encendido. 3. Ponga el dial de temperatura en la posición deseada, según el tejido de la prenda. El indicador de temperatura se encenderá y la plancha comenzará a calentarse. 4. Cuando se apague el indicador de temperatura, se habrá llegado a la temperatura deseada; ya puede comenzar a planchar. 7. Tras planchar, pulse el botón de encendido un tiempo y se apagará el aparato. Se apagarán todos los indicadores. Desconecte el enchufe de la toma. La placa seguirá estando caliente; asegúrese de no tocarla. Coloque la plancha en el cojín aislante térmico para que se enfríe por completo. Limpieza y mantenimiento 1. Desconecte el enchufe de la toma de corriente y deje enfriar el aparato. 2. Limpie la placa con una solución de agua y vinagre. Centro de planchado NOTA: No use limpiadores químicos, acero, madera ni abrasivos para rascar la placa. 3. Limpie el chasis con una gamuza humedecida. Limpie las gotas de agua del generador de vapor y el cojín aislante térmico con un trapo seco. 4. Si se enciende el indicador de descalcificación, el generador de vapor tiene que limpiarse. Asegúrese de que el generador de vapor se haya enfriado por completo. Retire el tapón de drenaje en la parte inferior del generador de vapor y vacíelo, y enjuáguelo con agua limpia. Vuelva a colocar el tapón de drenaje en su lugar. Encienda el dispositivo y se apagará el indicador. ATENCIÓN: Para evitar riesgos de quemaduras, asegúrese de que el generador de vapor se haya enfriado por completo antes de desenroscar el tapón de drenaje de agua. 5. Cuando no use el aparato durante mucho tiempo, saque el agua del depósito, y guarde la plancha sobre el cojín aislante térmico. 6. Enrolle la manguera de alimentación de vapor y el cable de alimentación alrededor de la ranura para enrollarlo y fíjelos con la pinza para el cable. Recomendaciones de planchado 1. Compruebe siempre si la prenda tiene una etiqueta con instrucciones de planchado. Obedezca estas instrucciones siempre. 2. La plancha se calienta más rápido de lo que se enfría. Por tanto, debería comenzar a planchar las prendas que precisen de la temperature más baja, como las de fibras sintéticas. 3. Si el tejido está compuesto de distintas fibras, seleccione siempre la temperatura de planchado más baja para planchar estos tejidos. 4. La seda y otros tejidos que pueden volverse brillantes deben plancharse por el lado interno. El terciopelo y otros tejidos que quedan brillantes con rapidez deben plancharse en una sola dirección con una presión leve. Tenga la plancha constantemente en movimiento. 5. No planche nunca sobre una cremallera o botones. Dañaría la placa. Tabla adicional Símbolo Tela Temp. Vapor variable Fibras sintéticas/ seda × Lana √ Algodón Lino √ ES Nota: El símbolo significa: ¡Este artículo no se puede planchar! Nota: El símbolo indica: esta prenda no puede plancharse. Garantía • Tristar no es responsable de los daños que se produzcan: o En caso de caída del aparato o En caso de que el propietario o un tercero modifique técnicamente el aparato o En caso de un uso incorrecto del aparato o Por el desgaste habitual del aparato • Al ejecutar reparaciones, no se ampliará el período de garantía original de 24 meses, ni el derecho a una nueva garantía. Esta garantía sólo tiene validez en territorio europeo. Esta garantía no anula la directiva europea 1944/44CE. • Conserve siempre el ticket de compra, ya que sin él no podrá reclamar ningún tipo de garantía. 31 Manual de usuario 32 • Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se producen daños derivados. • Tristar no será responsable de los daños materiales o lesiones personales causados por un uso incorrecto o si no se respetan las instrucciones de seguridad. • Además de la limpieza, como se ha mencionado en este manual, es el único mantenimiento necesario para este aparato. • Cuando se deba reparar el aparato, asegúrese de que lo lleve a cabo una empresa autorizada. • Este aparato no puede ser modificado. • Si se produce algún problema durante los dos años a partir de la fecha de compra, al estar cubierto por la garantía, podrá dirigirse al punto de compra y cambiar el aparato por uno nuevo. • Si tiene cualquier pregunta o dudas acerca de conformidades, contacte a representante comercial de su “punto de compra” • Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra (recibo). • Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales. • Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su embalaje original al representante comercial, junto con el recibo. • Daños a los accesorios no garantizan una sustitución gratuita automática de la aparato entera. En tales casos póngase en contacto con nuestra línea de atención. La rotura de cristales o piezas de plástico siempre tendrá cargo. • Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no están cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse. • La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada. • Tras la caducidad de la garantía, las reparaciones se pueden realizar por vendedores capacitados o por el servicio de reparaciones mediante el pago correspondiente. Normas de protección del medioambiente Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información acerca del punto de recogida. Embalaje El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por separado. Producto Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/ EC para Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, ayudará a prevenir posibles consecuencias negativas para medio ambiente y la salud humana. Declaración de conformidad CE Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con los objetivos de seguridad de la Directiva de Baja Tensión "Nº 2006/95/EC, los requisitos de protección de la Directiva EMC 2004/108/EC “Compatibilidad Electromagnética” y los requisitos de la Directiva 93/68/EEC.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Tristar ST-8915 Manual de usuario

Categoría
Estaciones de planchado a vapor
Tipo
Manual de usuario