Conair GMT180MRCS Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is elec-
trically live, even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance from electrical
outlet immediately after using (except
when charging unit).
2. Do not place or store appliance where it
could fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use appliance while bathing or in
the shower.
4. Do not place appliance in, or drop into,
water or other liquid.
5. If appliance has fallen into water, do not
reach for it. Unplug immediately.
6. Unplug this appliance before cleaning.
DO NOT REACH
INTO THE WATER
WARNING – To reduce the
risk of burns, electric shock, fire, or injury
1. Never leave a plugged-in appliance
unattended.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with cer-
tain disabilities.
3. Use appliance only for its intended use
as described in this manual. Only use
attachments recommended by the
manufacturer. Do not use an extension
cord to operate the appliance.
4. Never operate the appliance if it
has a damaged cord or plug, is
not working properly, has been
dropped or damaged, or dropped
into water. Return the appliance
to a Conair service center for
examination and repair.
5. Keep the appliance cord away from
heated surfaces.
6. Do not pull, twist or wrap the cord
around the appliance.
7. Never drop or insert any object into any
opening of the appliance.
8. Do not place the appliance on any
surface while it is operating.
9. Do not use the appliance with a
damaged or broken comb or with teeth
missing from the blades, as injury may
result. Before each use, make certain the
blades are aligned properly and oiled.
10. Do not use the appliance outdoors or
where aerosol (spray) products are being
used or oxygen is being administered.
11. THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD
USE ONLY.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
TROUBLESHOOTING
If your rechargeable trimmer does not seem
to be taking a charge, take the following
troubleshooting steps before returning it for
repair:
1. Be sure the electrical outlet is working by
plugging in another appliance to test the outlet.
2. Make sure the electrical plug is not
connected to a switch which turns power
off when lights are turned off.
3. Be sure you have inserted the trimmer
properly into the charging stand, that all
connections are secure, and that the
trimmer switch is in the “OFF” position.
OPERATING INSTRUCTIONS:
1. Before using your trimmer for the first
time, place the unit in the charging stand
and charge it for 16 hours. Always place
the trimmer in the base with the ON/OFF
switch in the OFF position.
2. Always check to see if the charging light is
on when you place the trimmer in
the charging stand. The switch must face
forward for the trimmer to slide properly
into the base.
3. Plug the charger into any wall outlet (at the
voltage listed on the label affixed to the
charging stand). Unplug charging stand
when not in use.
4. The charging stand can remain plugged
into the power source at all times without
damage to the battery. However if it is not
in use it should be unplugged
5. To ensure that maximum charge is always
available, leave your trimmer in the charg-
ing stand at all times. This will not over-
charge or damage the trimmer.
6. The charging stand may become warm
while charging. This is normal.
7. Battery life can be improved by
periodically allowing the trimmer to run
until the motor stops. Immediately shut
the switch OFF and fully recharge.
Note: Trimmer must be in the “off” position
when charging or the unit will not charge
and it could cause damage to the unit.
USER MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
TAKING CARE OF YOUR TRIMMER
OILING THE BLADES
About once a month you should oil the trim-
mer blades with the oil provided in your kit.
It is best to do this over a piece of newspa-
per. Turn the trimmer on and hold it so that
the blades are pointed downward. Spread
one drop of oil across the blades, then turn
the trimmer off and wipe away the excess oil
with a soft cloth.
Be careful not to use too much oil and don’t
oil your trimmer more than necessary, as this
could damage the motor. (Never attempt to
oil the motor bearing, as it is permanently
lubricated.) After oiling the blades, return the
trimmer and oil packet to the trimmer stor-
age base. Keep oil away from children.
BLADE CARE
Because the trimmer blades are precision-
made for a very special use, they should
always be handled with care. Each time you
finish using the trimmer, take the cleaning
brush provided and brush away any loose
hair that has collected in the blades. Then
store the trimmer in its recharging storage
base to protect the blades until the next use.
Be especially careful when changing or
adjusting blades. When you have your
trimmer serviced, be sure that both blades are
sharpened or replaced at the same time.
To promote the long life of the appliance, use
your trimmer only for the purpose intended
by the manufacturer – to trim your beard and
mustache.
TURBO FEATURE
This product is equipped with a turbo boost
button. When activated, this will provide
15% more cutting power. This is especially
useful for cutting through thicker hair.
To activate the turbo feature:
1. Press down the lock button and turn the
Power switch to the “on” position.
2. Press the Turbo button.
3. Continue to press the Turbo button for
as long as you need the extra power.
4. Release the Turbo button to return to
normal power.
GROWING A BEARD AND MUSTACHE
There are three key factors that will
determine which beard or mustache style is
best for you:
1. The shape and dimensions of your face.
2. The natural growth of your beard/
mustache.
3. The thickness of your beard/mustache. If
you are unsure about the type of beard or
mustache that would most suit your face,
speak with a professional hair stylist and
ask for an opinion on what style would be
best. Once your beard or mustache has
been styled, it is essential that you main-
tain its appearance. To do this, use your
trimmer to trim your beard/mustache
weekly.
For the best trimming results, your beard
should be slightly damp (NOT WET) when
using your trimmer. This will prevent the trim-
mer from removing more hair than desired.
TYPES OF BEARDS/MUSTACHES
GETTING STARTED:
OUTLINING YOUR BEARD
1. It is always best to begin with a clean,
slightly damp beard
(not wet.
2. After you have combed
through your beard in
the direction it grows
naturally, you will want to outline the
desired shape, beginning under your
jawline.
3. Begin defining your beard’s shape under
your chin and work upward on each side
of your face toward your ears. Then
define the upper outline of your beard
across your cheeks, past your sideburns,
and toward your hairline.
COMB ATTAACHMENTS
For a medium to short cut use the 1/4"
attachment comb
For a medium to long cut use the 3/8"
attachment comb
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 24 months from the date of
purchase if the appliance is defective in workman-
TO TRIM YOUR MUSTACHE
Using the Scribe (narrow head) blade makes
outlining your goatee or mustache quick and
easy.
1. For best results, start
with a clean, slightly
damp mustache, and
always trim your mus-
tache from the top
down.
2. Comb through your mustache in the
direction it grows.
BATTERY REMOVAL
1. Using a small Phillips head screwdriver,
remove the screw at the back of the trimmer.
2. Remove the bottom housing and push the
batteries out. Bring the batteries to the
nearest collection center for proper
disposal. DO NOT throw the battery into the
normal municipal waste system.
CONTAINS NICKEL CADMIUM
BATTERY. MUST BE
COLLECTED, RECYCLED OR
DISPOSED OF PROPERLY.
DO NOT DISPOSE OF IN
THE MUNICIPAL WASTE.
CARE OF YOUR TRIMMER
REPLACEMENT (REMOVAL) OF BLADE SET
To remove blade set from
your trimmer, make sure
the trimmer is in the OFF
position. Remove the blade
set by placing thumb against
the smaller cutter and push-
ing forward, releasing the
cutter assembly from the trimmer housing.
Replace with new cutting system and
reverse the removal procedure, only this
time place your thumb on the large cutter
and snap into place.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usen aparatos eléctricos, especial-
mente en la presencia de niños, siempre se
deben tomar precauciones básicas de seguri-
dad, entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUC-
CIONES ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO Cualquier elec-
trodoméstico permanece eléctricamente acti-
vo, incluso cuando el interruptor está apaga-
do. Para reducir el riesgo de muerte o herida
por descarga:
1. Desconecte el aparato inmediatamente
después de usarlo (excepto cuando lo
quiera cargar)
2. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo
3. No lo use mientras se esté bañando o
tomando una ducha
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
6. Desconecte el aparato antes de limpiarlo
NO TRATE DE
ALCANZAR LA
UNIDAD EN EL AGUA
ADVERTENCIA – Para
reducir el riesgo de quemaduras, electrocu-
ción, incendio o lesiones personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido mientras
esté conectado
2. Este aparato no debería ser usado por, sobre
o cerca de niños o personas con alguna dis-
capacidad
3. Use este aparato únicamente con el propósi-
to para el cual fue diseñado y tal como se
describe en este manual. Sólo use acceso-
rios recomendados por el fabricante. No
utilice una extensión eléctrica.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está dañado
o si ha caído al agua. Llévelo a un centro
de servicio autorizado para que lo exami-
nen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes
6. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrede-
dor del aparato
7.Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas
8. No coloque el aparato en ninguna superfi-
cie mientras esté funcionando
9. No use este aparato con un peine acceso-
rio roto o lastimado o si le faltan dientes a
la cuchilla. Esto podría provocar una heri-
da. Asegúrese que las cuchillas estén cor-
rectamente alineadas y lubricadas antes
de usar el aparato.
10. No lo utilice al aire libre, ni donde se estén
usando productos en aerosol (spray) o
donde se esté administrando oxígeno
11. ESTE PRODUCTO ES PARA USO
DOMÉSTICO ÚNICAMENTE
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Si su aparato no se carga, siga los pasos sigu-
ientes antes de contactar a un centro de servicio:
1. Asegúrese que la toma de corriente esté fun-
cionando, probando el aparato en otra toma
2. Asegúrese que la toma de corriente no esté
conectada a un interruptor que corta la elect-
ricidad cuando se apaga la luz
3. Asegúrese que el aparato esté posicionado en
la base de recarga de manera correcta y segu-
ra y que el aparato esté apagado (“OFF”)
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Antes de usar el aparato por primera vez,
colóquele en la base de recarga y déjelo
cargar durante unas 16 horas. Asegúrese
que el aparato esté apagado antes de
colocarlo en la base.
2. Siempre averigüe que el indicador lumi-
noso esté encendido cuando coloque el
aparato en la base. Inserte el aparato en la
base con el interruptor frente suyo.
3. Enchufe la base de recarga en una toma de
corriente correspondiente al voltaje del
aparato (véase la etiqueta colocada en la
base). Desconecte la base cuando no la
esté usando.
4. Puede dejar la base enchufada permanen-
temente sin que dañe la batería
5. Para que su aparato siempre esté cargado,
déjelo en la base de recarga. Hacerlo no le
sobrecargará o le lastimará.
6. La base de recarga puede volverse caliente
mientras el aparato se esté cargando. Esto
es normal
7. Usar el aparato hasta que se descargue
completamente puede ayudar a prolongar
la vida útil de la batería. Cuando esté
descargado, apague el aparato inmediata-
mente y póngalo a cargar de nuevo.
Nota: Asegúrese que el aparato esté apagado
(“OFF”) antes de ponerlo a cargar. En el caso
contrario, pudiera no cargarse y dañarse.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS
LUBRICAR LAS CUCHILLAS
Lubrique las cuchillas aproximadamente una
vez al mes, usando el aceite provisto. Para no
ensuciar, haga esto encima de un periódico.
Encienda el aparato y manténgalo bocabajo.
Coloque unas gotas de aceite sobre las
cuchillas, apague el aparato, y limpie el exce-
so de aceite con un paño suave. No use
demasiado aceite y no lubrique el aparato
más de lo necesario. Esto podría lastimar el
motor. Nunca intente lubricar las piezas del
motor, ya que son lubricadas de manera per-
manente. Después de lubricar las cuchillas,
regrese el aparato y el aceite lubricante en la
base de almacenamiento. Mantenga el aceite
lubricante fuera del alcance de los niños.
LIMPIAR LAS CUCHILLAS
Las cuchillas fueron diseñadas con pre-
cisión para un uso específico, y deberían
recibir un cuidado muy especial. Limpie las
cuchillas después de cada uso con el cepil-
lo de limpieza provisto, luego regrese el
aparato en la base de recarga. Tenga cuida-
do cuando sea necesario cambiar o ajustar
las cuchillas. Asegúrese que ambas
cuchillas estén cambiadas o afiladas al
mismo tiempo. Para seguir disfrutando de
su aparato durante años, utilícelo única-
mente con el propósito para el cual fue dis-
eñado: cortar la barba y el bigote.
FUNCIÓN TURBO
El aparato está equipado con un botón Turbo.
La función Turbo ofrece un 15% más fuerza,
y facilita el cortado del cabello espeso.
Para activar la función Turbo:
1. Encienda el aparato (“ON”)
2. Oprima el botón Turbo
3. Siga oprimiendo el botón Turbo mientras
necesite más fuerza
4. Afloje el botón Turbo para regresar al
poder normal
BARBAS Y BIGOTES
El tipo de barba o de bigote que más con-
viene a su rostro depende de:
1. La forma y el tamaño de su rostro
2. La forma del crecimiento natural de su
barba o de su bigote
3. El espesor de su barba o de su bigote
Si no está seguro del tipo de barba o bigote
que le conviene, busque el consejo de un
estilista profesional. Después de darle forma
a su barba o a su bigote, tendrá que manten-
er su aspecto, usando la cortadora una vez
por semana.
Para mejores resultados, humedezca ligera-
mente su barba o su bigote antes de recor-
tarlos (NO LO MOJE). Esto le dará un corte
más preciso.
TIPOS DE BARBAS Y DE BIGOTES
CORTAR SU BARBA
EL CONTORNEO
1. Para mejores resultados, limpie y
humedezca ligeramente su barba
2. Peine su barba en la dirección del crec-
imiento natural del pelo, luego empiece a
darle forma
3. Empiece dando forma a
su barba debajo de la
quijada y suba hacia la
oreja, en cada lado de
su rostro. Siga dando forma al área de la
mejilla, a las patillas y al nacimiento del
pelo.
PEINE ACCESORIO
Su aparato incluye un peine accesorio de 5
mm que facilitará el cortado y brindará más
opciones de recorte.
PONER EL PEINE ACCESORIO
1. Introduzca el filo de la cuchilla en el peine
accesorio
2. Oprima el peine accesorio hasta que caiga
en posición sobre la parte trasera de la
cuchilla
REMOVER EL PEINE ACCESORIO
1. Presione el peine accesorio hacia arriba
hasta que se afloje
2. Jale el peine accesorio por arriba hasta que
esté suelto
CORTAR SU BIGOTE
La cuchilla minuciosa le permitirá cortar su
bigote o su perilla fácilmente y rápidamente.
1. Para mejores resultados, limpie y
humedezca ligeramente su bigote.
Siempre corte el bigote desde arriba hacia
abajo.
2. Peine su bigote en la
dirección del crec-
imiento natural del
pelo.
INSTRUCCIONES
DE REMOCIÓN DE LA BATERÍA
1. Quite el perno que se encuentra atrás del
aparato con un destornillador pequeño de
Phillips
2. Quite la cubierta y remueva la batería.
Lleve la batería a un centro de reciclaje o de
recogida de baterías. NO tire la batería a la
basura.
ESTE APARATO CONTIENE UNA
BATERÍA DE CADMIO DE NÍQUEL,
LA CUAL DEBE SER RECICLADA,
RECOGIDA O TIRADA DE FORMA
ADECUADA. NO TIRE LA BATERÍA
CON EL RESTO DE BASURA.
MANTENIMIENTO DEL APARATO
CAMBIAR (SACAR) EL JUEGO DE
CUCHILLAS
Asegúrese que el aparato
esté apagado antes de sacar
el juego de cuchillas.
Coloque su dedo pulgar
debajo de la cuchilla
pequeña y empuje por ade-
lante para soltar el juego de cuchillas del
cabezal. Para reemplazar el juego de
cuchillas, coloque su dedo pulgar en la
cuchilla grande y presione hasta que el
nuevo juego caiga en su lugar.
05PG10066 gmt180mrcs IB 3/10/05 11:13 AM Page 1
ship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed below
that is nearest you, together with your purchase
receipt and $3.00 for postage and handling.
California residents need only provide proof of pur-
chase and should call 1-800-366-0937 for shipping
instructions. In the absence of a purchase receipt,
the warranty period shall be 24 months from the
date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24
MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEV-
ER. Some states do not allow the exclusion or limi-
tation of special, incidental, or consequential dam-
ages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
© 2005 Conair Corporation
Service Center:
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
05PG10066 IB-6010
GMT180M
BEARD/MUSTACHE TRIMMER
TURBO SWITCH
Charging and
Storage Stand
1/4" attachment
Comb
3/8" attachment
Comb
Cutter Blades
Blade Set
Charging Light Indicator
Battery Compartment
Mustache Comb
Scribe Blade
Line Cord
Lubricating Oil
Cleaning Brush
ON/OFF SWITCH
with lock button
REPLACEMENT PARTS & ACCESSORIES ORDER FORM
Pricing in effect through June 1, 2008. Orders postmarked after this date
will be accepted, and the customer will be notified if pricing has changed.
ITEM PART # PRICE QUANTITY AMOUNT
Subtotal
*Sales Tax
TOTAL
To avoid delays, please print clearly.
We must have a street address, as UPS cannot deliver to a P.O. box.
NAME____________________________________________________________________________
ADDRESS ___________________________________________________ APT. ________________
CITY _______________________________________________STATE _______ ZIP ____________
TELEPHONE ( ) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(We call only if we have a question about your order.)
For information on other Conair® haircut kit parts call: 1-800-3-CONAIR.
Mail to:
Conair Corporation
Service Department
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520-9730
Enclose check or money order made payable to Conair. (We cannot accept cash, stamps or C.O.D. orders.) CT, IL, AZ, and PA res-
idents should add applicable state sales tax. Minimum order of $10.00 or a $2.00 handling charge will be added to order.
All prices include handling and return postage. Prices are subject to change without notice.
Prices are valid only for shipments within the Continental United States. Please allow 4-6 weeks for delivery.
CUT HERE
!
Scribe Blade ETN180-SB $5.00
Attachment Comb ETN5P-COMB $2.50
Combo ladies personal
trimmer trims hair in
nose, ears, eyebrows
as well as sideburns.
Includes eye brow
comb and stand.
Rechargeable
beard and mustache
trimmer with turbo
feature, titanium coated
stainless steel blades
and 5 position
attachment comb
for a blended and
tapered trim.
• 17 pc. Haircut Styling Kit
• Titanium coated stainless
steel blades
• 5 position clipper with
9 attachment combs
EXCITING NEW ITEMS
FROM CONAIR
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 24 meses a
partir de la fecha de compra si presenta defectos
de mano de obra o en los materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
lleve o mande su aparato al Centro de Servicio más
cercano, junto con su recibo de compra y un
cheque de $3,00US por gastos de envío y manejo.
Los residentes de California sólo necesitan dar una
prueba de compra y deben llamar al 1-800-366-
0937 para recibir instrucciones de envío. En
ausencia del recibo de compra, el período de
garantía será de 24 meses a partir de la fecha de
fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPON-
SABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO
LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COM-
ERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limita-
ciones sobre la duración de una garantía implícita,
de modo que las limitaciones mencionadas pueden
no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN
CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL
O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO
DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no per-
miten la exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que las lim-
itaciones mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de un
Estado a otro.
© 2004 Conair Corporation
CENTROS DE SERVICIO:
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
05PG10066 IB-6010
CORTADORA PARA LA BARBA Y EL BIGOTE
MODELO GMT180M
BOTÓN TURBO
Base de
Recarga y de
Almacenamiento
Cuchillas
Juego de Cuchillas
Indicador Luminoso
de Recarga
Compartimiento para Baterías
Peine para el Bigote
Cuchilla Minuciosa
Cable
Aceite Lubricante
Cepillo de Limpieza
INTERRUPTOR
con bloqueo
FORMULARIO DE PEDIDO PARA PARTES DE REPUESTO Y ACCESORIOS
Precios válidos hasta el 1ero de junio del 2008. Aceptaremos los pedidos
después de esa fecha y notificaremos los clientes si los precios han cambiado.
DESCRIPCIÓN NÚMERO # PRECIO CANTIDAD TOTAL
Subtotal
Impuestos a la venta*
TOTAL
Para evitar demoras, por favor escriba claramente. Necesitamos una dirección completa ya que US no puede hacer
entregas en casillas postales.
NOMBRE ___________________________________________
DIRECCIÓN _________________________________________APTO.______________________________________
CIUDAD_____________________________________________ESTADO _____CÓDIGO POSTAL______________
TELÉFONO ( ) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(sólo le llamaremos si tengamos alguna pregunta sobre su pedido)
Para información sobre otras partes de los conjuntos de Conair®, llame 1-800-3-CONAIR
Enviar a:
Conair Corporation
Service Department
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520-9730
Incluya un cheque o giro postal a la orden de Conair (no podemos aceptar dinero en efectivo, estampillas, ni pedidos con pago con entrega). Los residentes de CT, IL,
AZ y PA deben sumar al subtotal el impuesto estatal a las ventas que corresponda. Pedido mínimo de $10,00US o de lo contrario se sumará al pedido $2,00US por
gastos administrativos. Todos los precios incluyen gastos administrativos y franqueo de envío. Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso. Estos precios son
válidos únicamente para los envíos en la parte continental de los Estados Unidos. La entrega demora entre 4 y 6 semanas.
CORTE AQ
!
Cuchilla minuciosa ETN180-SB $5.00
Peine accesorio ETN5P-COMB $2.50
Cortadora personal
para recortar el pelo
en la nariz o las orejas,
las cejas y las patillas.
Incluye un peine para
las cejas y una base.
Cortadora recargable
para el bigote y la barba
con motor turbo,
cuchillas de acero inox-
idable con revestimien-
to de titanio y peine
accesorio de 5 posi-
ciones para un recorte
combinado y rebajado.
Conjunto de peluquería de
17 piezas. Incluye una
cortadora de 5 posiciones
con cuchillas de acero
inoxidable con reves-
timiento de titanio y 9
peines accesorios.
NOVEDADES FASCINANTES
DE CONAIR
GOLD
LINEZ
RECARGABLE
Cortadora para la barba
y el bigote
funcíon
turbo
Modelo GMT180MRCS
Manual de Instrucciones
®
GOLD
LINEZ
RECHARGEABLE
Beard & Mustache Trimmer
turbo setting
Model GMT180MRCS
Instruction Booklet
®
5mm
attachment Comb
10mm
attachment Comb
05PG10066 gmt180mrcs IB 3/10/05 11:13 AM Page 2

Transcripción de documentos

Page 1 NO TRATE DE MEDIDAS DE SEGURIDAD ALCANZAR LA IMPORTANTES UNIDAD EN EL AGUA ADVERTENCIA – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES rectamente alineadas y lubricadas antes de usar el aparato. 10. No lo utilice al aire libre, ni donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno 11. ESTE PRODUCTO ES PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE TO TRIM YOUR MUSTACHE OUTLINING YOUR BEARD 1. It is always best to begin with a clean, slightly damp beard (not wet. 2. After you have combed through your beard in the direction it grows naturally, you will want to outline the desired shape, beginning under your jawline. 3. Begin defining your beard’s shape under your chin and work upward on each side of your face toward your ears. Then define the upper outline of your beard across your cheeks, past your sideburns, and toward your hairline. Using the Scribe (narrow head) blade makes outlining your goatee or mustache quick and easy. 1. For best results, start with a clean, slightly damp mustache, and always trim your mustache from the top down. 2. Comb through your mustache in the direction it grows. TYPES OF BEARDS/MUSTACHES Cuando se usen aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: DETECCIÓN DE PROBLEMAS GETTING STARTED: There are three key factors that will determine which beard or mustache style is best for you: 1. The shape and dimensions of your face. 2. The natural growth of your beard/ mustache. 3. The thickness of your beard/mustache. If you are unsure about the type of beard or mustache that would most suit your face, speak with a professional hair stylist and ask for an opinion on what style would be best. Once your beard or mustache has been styled, it is essential that you maintain its appearance. To do this, use your trimmer to trim your beard/mustache weekly. For the best trimming results, your beard should be slightly damp (NOT WET) when using your trimmer. This will prevent the trimmer from removing more hair than desired. For a medium to short cut use the 1/4" attachment comb For a medium to long cut use the 3/8" attachment comb LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO MANTENGA EL APARATO ALEJADO DEL AGUA esté usando. 4. Puede dejar la base enchufada permanentemente sin que dañe la batería 5. Para que su aparato siempre esté cargado, déjelo en la base de recarga. Hacerlo no le sobrecargará o le lastimará. 6. La base de recarga puede volverse caliente mientras el aparato se esté cargando. Esto es normal 7. Usar el aparato hasta que se descargue completamente puede ayudar a prolongar la vida útil de la batería. Cuando esté descargado, apague el aparato inmediatamente y póngalo a cargar de nuevo. Nota: Asegúrese que el aparato esté apagado (“OFF”) antes de ponerlo a cargar. En el caso contrario, pudiera no cargarse y dañarse. GROWING A BEARD AND MUSTACHE COMB ATTAACHMENTS PELIGRO – CORTAR SU BARBA 1. Presione el peine accesorio hacia arriba hasta que se afloje 2. Jale el peine accesorio por arriba hasta que esté suelto REMOVER EL PEINE ACCESORIO TIPOS DE BARBAS Y DE BIGOTES 3. El espesor de su barba o de su bigote Si no está seguro del tipo de barba o bigote que le conviene, busque el consejo de un estilista profesional. Después de darle forma a su barba o a su bigote, tendrá que mantener su aspecto, usando la cortadora una vez por semana. Para mejores resultados, humedezca ligeramente su barba o su bigote antes de recortarlos (NO LO MOJE). Esto le dará un corte más preciso. OILING THE BLADES About once a month you should oil the trimmer blades with the oil provided in your kit. It is best to do this over a piece of newspaper. Turn the trimmer on and hold it so that the blades are pointed downward. Spread one drop of oil across the blades, then turn the trimmer off and wipe away the excess oil with a soft cloth. Be careful not to use too much oil and don’t oil your trimmer more than necessary, as this could damage the motor. (Never attempt to oil the motor bearing, as it is permanently lubricated.) After oiling the blades, return the INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO TAKING CARE OF YOUR TRIMMER MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS DE REMOCIÓN DE LA BATERÍA ESTE APARATO CONTIENE UNA BATERÍA DE CADMIO DE NÍQUEL, LA CUAL DEBE SER RECICLADA, RECOGIDA O TIRADA DE FORMA ADECUADA. NO TIRE LA BATERÍA CON EL RESTO DE BASURA. INSTRUCCIONES 1. Introduzca el filo de la cuchilla en el peine accesorio 2. Oprima el peine accesorio hasta que caiga en posición sobre la parte trasera de la cuchilla La cuchilla minuciosa le permitirá cortar su bigote o su perilla fácilmente y rápidamente. 1. Para mejores resultados, limpie y humedezca ligeramente su bigote. Siempre corte el bigote desde arriba hacia abajo. 2. Peine su bigote en la dirección del crecimiento natural del pelo. Su aparato incluye un peine accesorio de 5 mm que facilitará el cortado y brindará más opciones de recorte. PONER EL PEINE ACCESORIO CAMBIAR (SACAR) EL JUEGO DE CUCHILLAS Asegúrese que el aparato esté apagado antes de sacar el juego de cuchillas. Coloque su dedo pulgar debajo de la cuchilla pequeña y empuje por adelante para soltar el juego de cuchillas del cabezal. Para reemplazar el juego de cuchillas, coloque su dedo pulgar en la cuchilla grande y presione hasta que el nuevo juego caiga en su lugar. CORTAR SU BIGOTE PEINE ACCESORIO MANTENIMIENTO DEL APARATO DO NOT REACH INTO THE WATER USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS trimmer and oil packet to the trimmer storage base. Keep oil away from children. BLADE CARE Because the trimmer blades are precisionmade for a very special use, they should always be handled with care. Each time you finish using the trimmer, take the cleaning brush provided and brush away any loose hair that has collected in the blades. Then store the trimmer in its recharging storage base to protect the blades until the next use. Be especially careful when changing or adjusting blades. When you have your trimmer serviced, be sure that both blades are sharpened or replaced at the same time. To promote the long life of the appliance, use your trimmer only for the purpose intended by the manufacturer – to trim your beard and mustache. TURBO FEATURE This product is equipped with a turbo boost button. When activated, this will provide 15% more cutting power. This is especially useful for cutting through thicker hair. To activate the turbo feature: 1. Press down the lock button and turn the Power switch to the “on” position. 2. Press the Turbo button. 3. Continue to press the Turbo button for as long as you need the extra power. 4. Release the Turbo button to return to normal power. Si su aparato no se carga, siga los pasos siguientes antes de contactar a un centro de servicio: 1. Asegúrese que la toma de corriente esté funcionando, probando el aparato en otra toma 2. Asegúrese que la toma de corriente no esté conectada a un interruptor que corta la electricidad cuando se apaga la luz 3. Asegúrese que el aparato esté posicionado en la base de recarga de manera correcta y segura y que el aparato esté apagado (“OFF”) 1. Quite el perno que se encuentra atrás del aparato con un destornillador pequeño de Phillips 2. Quite la cubierta y remueva la batería. Lleve la batería a un centro de reciclaje o de recogida de baterías. NO tire la batería a la basura. To reduce the risk of death or injury by electric shock: 1. Always unplug appliance from electrical outlet immediately after using (except when charging unit). 2. Do not place or store appliance where it could fall or be pulled into a tub or sink. 3. Do not use appliance while bathing or in the shower. 4. Do not place appliance in, or drop into, water or other liquid. 5. If appliance has fallen into water, do not reach for it. Unplug immediately. 6. Unplug this appliance before cleaning. TROUBLESHOOTING If your rechargeable trimmer does not seem to be taking a charge, take the following troubleshooting steps before returning it for repair: 1. Be sure the electrical outlet is working by plugging in another appliance to test the outlet. 2. Make sure the electrical plug is not connected to a switch which turns power off when lights are turned off. 3. Be sure you have inserted the trimmer properly into the charging stand, that all connections are secure, and that the trimmer switch is in the “OFF” position. OPERATING INSTRUCTIONS: 1. Before using your trimmer for the first time, place the unit in the charging stand and charge it for 16 hours. Always place the trimmer in the base with the ON/OFF switch in the OFF position. 2. Always check to see if the charging light is on when you place the trimmer in the charging stand. The switch must face forward for the trimmer to slide properly into the base. 3. Plug the charger into any wall outlet (at the voltage listed on the label affixed to the charging stand). Unplug charging stand when not in use. regrese el aparato y el aceite lubricante en la base de almacenamiento. Mantenga el aceite lubricante fuera del alcance de los niños. LIMPIAR LAS CUCHILLAS Las cuchillas fueron diseñadas con precisión para un uso específico, y deberían recibir un cuidado muy especial. Limpie las cuchillas después de cada uso con el cepillo de limpieza provisto, luego regrese el aparato en la base de recarga. Tenga cuidado cuando sea necesario cambiar o ajustar las cuchillas. Asegúrese que ambas cuchillas estén cambiadas o afiladas al mismo tiempo. Para seguir disfrutando de su aparato durante años, utilícelo únicamente con el propósito para el cual fue diseñado: cortar la barba y el bigote. FUNCIÓN TURBO El aparato está equipado con un botón Turbo. La función Turbo ofrece un 15% más fuerza, y facilita el cortado del cabello espeso. Para activar la función Turbo: 1. Encienda el aparato (“ON”) 2. Oprima el botón Turbo 3. Siga oprimiendo el botón Turbo mientras necesite más fuerza 4. Afloje el botón Turbo para regresar al poder normal KEEP AWAY FROM WATER DANGER – Any appliance is electrically live, even when the switch is off. SAVE THESE INSTRUCTIONS BARBAS Y BIGOTES READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING unattended. 2. This appliance should not be used by, on, or near children or individuals with certain disabilities. 3. Use appliance only for its intended use as described in this manual. Only use attachments recommended by the manufacturer. Do not use an extension cord to operate the appliance. 4. Never operate the appliance if it has a damaged cord or plug, is not working properly, has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a Conair service center for examination and repair. 5. Keep the appliance cord away from heated surfaces. 6. Do not pull, twist or wrap the cord around the appliance. 7. Never drop or insert any object into any opening of the appliance. 8. Do not place the appliance on any surface while it is operating. 9. Do not use the appliance with a damaged or broken comb or with teeth missing from the blades, as injury may result. Before each use, make certain the blades are aligned properly and oiled. 10. Do not use the appliance outdoors or where aerosol (spray) products are being EL CONTORNEO 1. Para mejores resultados, limpie y humedezca ligeramente su barba 2. Peine su barba en la dirección del crecimiento natural del pelo, luego empiece a darle forma 3. Empiece dando forma a su barba debajo de la quijada y suba hacia la oreja, en cada lado de su rostro. Siga dando forma al área de la mejilla, a las patillas y al nacimiento del pelo. when children are present, basic safety precautions should always be taken, including the following: 4. The charging stand can remain plugged into the power source at all times without damage to the battery. However if it is not in use it should be unplugged 5. To ensure that maximum charge is always available, leave your trimmer in the charging stand at all times. This will not overcharge or damage the trimmer. 6. The charging stand may become warm while charging. This is normal. 7. Battery life can be improved by periodically allowing the trimmer to run until the motor stops. Immediately shut the switch OFF and fully recharge. Note: Trimmer must be in the “off” position when charging or the unit will not charge and it could cause damage to the unit. El tipo de barba o de bigote que más conviene a su rostro depende de: 1. La forma y el tamaño de su rostro 2. La forma del crecimiento natural de su barba o de su bigote used or oxygen is being administered. 11. THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY. LUBRICAR LAS CUCHILLAS Lubrique las cuchillas aproximadamente una vez al mes, usando el aceite provisto. Para no ensuciar, haga esto encima de un periódico. Encienda el aparato y manténgalo bocabajo. Coloque unas gotas de aceite sobre las cuchillas, apague el aparato, y limpie el exceso de aceite con un paño suave. No use demasiado aceite y no lubrique el aparato más de lo necesario. Esto podría lastimar el motor. Nunca intente lubricar las piezas del motor, ya que son lubricadas de manera permanente. Después de lubricar las cuchillas, IMPORTANT SAFETY WARNING – To reduce the risk of burns, electric shock, fire, or injury INSTRUCTIONS 1. Never leave a plugged-in appliance When using electrical appliances, especially INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1. Antes de usar el aparato por primera vez, colóquele en la base de recarga y déjelo cargar durante unas 16 horas. Asegúrese que el aparato esté apagado antes de colocarlo en la base. 2. Siempre averigüe que el indicador luminoso esté encendido cuando coloque el aparato en la base. Inserte el aparato en la base con el interruptor frente suyo. 3. Enchufe la base de recarga en una toma de corriente correspondiente al voltaje del aparato (véase la etiqueta colocada en la base). Desconecte la base cuando no la 11:13 AM Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones personales: 1. Nunca deje el aparato desatendido mientras esté conectado 2. Este aparato no debería ser usado por, sobre o cerca de niños o personas con alguna discapacidad 3. Use este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y tal como se describe en este manual. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante. No utilice una extensión eléctrica. 4. Nunca utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona correctamente, si ha caído, si está dañado o si ha caído al agua. Llévelo a un centro de servicio autorizado para que lo examinen y lo reparen. 5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes 6. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato 7. Nunca deje caer ni inserte un objeto en ninguna de las aberturas 8. No coloque el aparato en ninguna superficie mientras esté funcionando 9. No use este aparato con un peine accesorio roto o lastimado o si le faltan dientes a la cuchilla. Esto podría provocar una herida. Asegúrese que las cuchillas estén cor- 3/10/05 Cualquier electrodoméstico permanece eléctricamente activo, incluso cuando el interruptor está apagado. Para reducir el riesgo de muerte o herida por descarga: 1. Desconecte el aparato inmediatamente después de usarlo (excepto cuando lo quiera cargar) 2. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser empujado a una bañera o un lavabo 3. No lo use mientras se esté bañando o tomando una ducha 4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido 5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo inmediatamente. No toque el agua. 6. Desconecte el aparato antes de limpiarlo 05PG10066 gmt180mrcs IB BATTERY REMOVAL CONTAINS NICKEL CADMIUM BATTERY. MUST BE COLLECTED, RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. DO NOT DISPOSE OF IN THE MUNICIPAL WASTE. 1. Using a small Phillips head screwdriver, remove the screw at the back of the trimmer. 2. Remove the bottom housing and push the batteries out. Bring the batteries to the nearest collection center for proper disposal. DO NOT throw the battery into the normal municipal waste system. LIMITED TWO YEAR WARRANTY Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 24 months from the date of purchase if the appliance is defective in workman- CARE OF YOUR TRIMMER REPLACEMENT (REMOVAL) OF BLADE SET To remove blade set from your trimmer, make sure the trimmer is in the OFF position. Remove the blade set by placing thumb against the smaller cutter and pushing forward, releasing the cutter assembly from the trimmer housing. Replace with new cutting system and reverse the removal procedure, only this time place your thumb on the large cutter and snap into place. 05PG10066 gmt180mrcs IB 3/10/05 11:13 AM Page 2 IB-6010 05PG10066 ® Mustache Comb Model GMT180MRCS Instruction Booklet Battery Compartment • 17 pc. Haircut Styling Kit • Titanium coated stainless steel blades • 5 position clipper with 9 attachment combs © 2005 Conair Corporation Cleaning Brush GMT180M BEARD/MUSTACHE TRIMMER ADDRESS ___________________________________________________ APT. ________________ Mail to: NAME____________________________________________________________________________ To avoid delays, please print clearly. We must have a street address, as UPS cannot deliver to a P.O. box. turbo setting Enclose check or money order made payable to Conair. (We cannot accept cash, stamps or C.O.D. orders.) CT, IL, AZ, and PA residents should add applicable state sales tax. Minimum order of $10.00 or a $2.00 handling charge will be added to order. All prices include handling and return postage. Prices are subject to change without notice. Prices are valid only for shipments within the Continental United States. Please allow 4-6 weeks for delivery. TOTAL *Sales Tax Subtotal Combo ladies personal trimmer trims hair in nose, ears, eyebrows as well as sideburns. Includes eye brow comb and stand. Service Center: Conair Corporation Service Department 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 EXCITING NEW ITEMS FROM CONAIR Attachment Comb $2.50 ETN5P-COMB $5.00 ETN180-SB Scribe Blade ITEM ! Line Cord Conair Corporation Service Department 150 Milford Road East Windsor, NJ 08520-9730 ) ______________________________(We call only if we have a question about your order.) CITY _______________________________________________STATE _______ ZIP ____________ CUT HERE Charging and Storage Stand TELEPHONE ( PART # PRICE Beard & Mustache Trimmer RECHARGEABLE QUANTITY AMOUNT Pricing in effect through June 1, 2008. Orders postmarked after this date will be accepted, and the customer will be notified if pricing has changed. GOLD LINEZ ™ REPLACEMENT PARTS & ACCESSORIES ORDER FORM Peine para el Bigote Blade Set For information on other Conair® haircut kit parts call: 1-800-3-CONAIR. Compartimiento para Baterías Cepillo de Limpieza Cutter Blades Rechargeable beard and mustache trimmer with turbo feature, titanium coated stainless steel blades and 5 position attachment comb for a blended and tapered trim. Aceite Lubricante Conjunto de peluquería de 17 piezas. Incluye una cortadora de 5 posiciones con cuchillas de acero inoxidable con revestimiento de titanio y 9 peines accesorios. TURBO SWITCH Indicador Luminoso de Recarga 10mm 5mm attachment Comb attachment Comb Scribe Blade con bloqueo with lock button INTERRUPTOR ON/OFF SWITCH BOTÓN TURBO ship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed below that is nearest you, together with your purchase receipt and $3.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-366-0937 for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 24 months from the date of manufacture. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24 MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. Cuchilla Minuciosa FORMULARIO DE PEDIDO PARA PARTES DE REPUESTO Y ACCESORIOS Precios válidos hasta el 1ero de junio del 2008. Aceptaremos los pedidos después de esa fecha y notificaremos los clientes si los precios han cambiado. DESCRIPCIÓN Cuchilla minuciosa Peine accesorio NÚMERO # PRECIO ETN180-SB $5.00 ETN5P-COMB $2.50 CANTIDAD TOTAL GOLD LINEZ ™ RECARGABLE Subtotal Cortadora para la barba y el bigote Impuestos a la venta* Incluya un cheque o giro postal a la orden de Conair (no podemos aceptar dinero en efectivo, estampillas, ni pedidos con pago con entrega). Los residentes de CT, IL, AZ y PA deben sumar al subtotal el impuesto estatal a las ventas que corresponda. Pedido mínimo de $10,00US o de lo contrario se sumará al pedido $2,00US por gastos administrativos. Todos los precios incluyen gastos administrativos y franqueo de envío. Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso. Estos precios son válidos únicamente para los envíos en la parte continental de los Estados Unidos. La entrega demora entre 4 y 6 semanas. Cortadora recargable para el bigote y la barba con motor turbo, cuchillas de acero inoxidable con revestimiento de titanio y peine accesorio de 5 posiciones para un recorte combinado y rebajado. 1/4" attachment 3/8" attachment Comb Comb Juego de Cuchillas Cortadora personal para recortar el pelo en la nariz o las orejas, las cejas y las patillas. Incluye un peine para las cejas y una base. Lubricating Oil Cuchillas NOVEDADES FASCINANTES DE CONAIR Charging Light Indicator Base de Recarga y de Almacenamiento © 2004 Conair Corporation CENTROS DE SERVICIO: Conair Corporation Service Department 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 ! Cable GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra si presenta defectos de mano de obra o en los materiales. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, lleve o mande su aparato al Centro de Servicio más cercano, junto con su recibo de compra y un cheque de $3,00US por gastos de envío y manejo. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-3660937 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de fabricación. CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. CORTE AQUÍ CORTADORA PARA LA BARBA Y EL BIGOTE MODELO GMT180M TOTAL funcíon turbo Para evitar demoras, por favor escriba claramente. Necesitamos una dirección completa ya que US no puede hacer entregas en casillas postales. NOMBRE ___________________________________________ DIRECCIÓN _________________________________________APTO.______________________________________ CIUDAD_____________________________________________ESTADO _____CÓDIGO POSTAL______________ TELÉFONO ( ) _______________________________(sólo le llamaremos si tengamos alguna pregunta sobre su pedido) Enviar a: Conair Corporation Service Department 150 Milford Road East Windsor, NJ 08520-9730 Para información sobre otras partes de los conjuntos de Conair®, llame 1-800-3-CONAIR Modelo GMT180MRCS Manual de Instrucciones ® 05PG10066 IB-6010
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair GMT180MRCS Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas